im.pidgin.pidgin: 1f57ebe4e6d16159c74db823ecff2ec0f4c46936
timo.jyrinki at iki.fi
timo.jyrinki at iki.fi
Tue Nov 6 11:50:36 EST 2007
-----------------------------------------------------------------
Revision: 1f57ebe4e6d16159c74db823ecff2ec0f4c46936
Ancestor: ad46e110c3a4472f6e0c1638206a5cb2c1ef6da5
Author: timo.jyrinki at iki.fi
Date: 2007-11-06T16:46:04
Branch: im.pidgin.pidgin
Modified files:
po/fi.po
ChangeLog:
Updated Finnish translation against head. My first commit...
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/fi.po 3a3248aeb6d716e0c56fe2ab60b3e35d5efa672b
+++ po/fi.po fc0ad5d22c98177d16e3604d1afbba6ef7787cfd
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-11 18:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-06 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-06 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n"
" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
"osoitteessa http://developer.pidgin.im/"
#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:235 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \"make install\".)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4371
msgid "Modify Account"
msgstr "Muokkaa tiliä"
@@ -132,32 +132,32 @@ msgstr "Alias:"
#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:459
+#: ../finch/gntpounce.c:667 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
@@ -175,44 +175,44 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:954
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1162
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6325
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
@@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "Tallenna"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
@@ -234,14 +234,14 @@ msgstr "Poista tili"
#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
msgid "Accounts"
msgstr "Käyttäjätilit"
@@ -252,15 +252,16 @@ msgstr ""
#. Add button
#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:713
+#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324 ../pidgin/gtkconv.c:1713
#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@@ -270,33 +271,33 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Lisää tuttava listalle?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen%s%s"
#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Valtuuta tuttava?"
#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
msgid "Authorize"
msgstr "Valtuuta"
#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
msgid "Deny"
msgstr "Kiellä"
@@ -320,19 +321,19 @@ msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa"
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
msgid "Screen Name"
msgstr "Näyttönimi"
#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -342,23 +343,24 @@ msgstr "Ryhmä"
msgstr "Ryhmä"
#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3209
+#: ../pidgin/gtknotify.c:511 ../pidgin/gtkpounce.c:1280
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Tili"
#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5830
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Lisää tuttava"
@@ -367,15 +369,16 @@ msgstr "Syötä tuttavan tiedot."
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Syötä tuttavan tiedot."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
msgid "Chats"
msgstr "Ryhmäkeskustelut"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1709 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
@@ -387,7 +390,7 @@ msgstr "Liity automaattisesti"
msgid "Auto-join"
msgstr "Liity automaattisesti"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6212
msgid "Add Chat"
msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu"
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo ole
#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6321
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää ryhmä"
@@ -433,16 +436,16 @@ msgstr "Muokkaa asetuksia"
msgid "Edit Settings"
msgstr "Muokkaa asetuksia"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930
msgid "Retrieving..."
msgstr "Haetaan..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Hae tiedot"
@@ -452,10 +455,10 @@ msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
+#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
msgid "Send File"
msgstr "Lähetä tiedosto"
@@ -499,14 +502,14 @@ msgstr "Vahvista poistaminen"
msgstr "Vahvista poistaminen"
#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:276
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2422 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:4614
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Tuttavalista"
@@ -521,43 +524,44 @@ msgstr "Merkitse/poista merkintä"
#. General
#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2217
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3233
msgid "Nickname"
msgstr "Kutsumanimi"
#. Idle stuff
#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 ../pidgin/gtkprefs.c:2025
msgid "Idle"
msgstr "Jouten"
@@ -588,36 +592,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Viimeksi nähty: %s sitten"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
msgid "Saved..."
msgstr "Tallennettu..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:343 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:531
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nimi"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Käyttäjätili"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:766
msgid "New Instant Message"
msgstr "Uusi pikaviesti"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
@@ -627,71 +621,97 @@ msgstr ""
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
+#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:953
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4370
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:771
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../finch/gntblist.c:2270
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanava"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:927
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2284
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Syötä liityttävän ryhmäkeskustelun nimi."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Liity"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
+#: ../finch/gntblist.c:2330
msgid "Send IM..."
msgstr "Lähetä pikaviesti..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Näytä tyhjät ryhmät"
+#: ../finch/gntblist.c:2334
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "Näytä poissaolevat tuttavat"
+#: ../finch/gntblist.c:2338
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-msgid "Sort by status"
-msgstr "Lajittele tilan mukaan"
+#: ../finch/gntblist.c:2343
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Tyhjät ryhmät"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Lajittele aakkosittain"
+#: ../finch/gntblist.c:2349
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Poissa linjoilta olevat tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "Lajittele lokin koon mukaan"
+#: ../finch/gntblist.c:2355
+msgid "Sort"
+msgstr "Lajittele"
+#: ../finch/gntblist.c:2360
+msgid "By Status"
+msgstr "Tilan mukaan"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2364 ../pidgin/gtkblist.c:4155
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Aakkosittain"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2368
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Lokin koon mukaan"
+
#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Varmenteen tuonti"
@@ -782,38 +802,38 @@ msgstr "Varmennehallinta"
msgstr "Varmennehallinta"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1138
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
msgid "Hostname"
msgstr "Isäntä"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Info"
msgstr "Tiedot"
#. Close button
#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
+#: ../finch/gntplugin.c:211 ../finch/gntplugin.c:403 ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../finch/gntconn.c:124
+#: ../finch/gntconn.c:125
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
+#: ../finch/gntconn.c:128
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s."
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -826,7 +846,7 @@ msgstr ""
"Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja "
"otat tilin uudelleen käyttöön."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4372
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön"
@@ -834,24 +854,24 @@ msgstr "Sellaista komentoa ei ole."
msgid "No such command."
msgstr "Sellaista komentoa ei ole."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:531
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:537
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:544
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:547
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:552
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle."
@@ -869,7 +889,7 @@ msgstr "%s [%s]"
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -882,64 +902,64 @@ msgstr "Olet poistunut tästä keskustel
msgid "You have left this chat."
msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta."
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1416
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1424
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata "
"lokiin."
-#: ../finch/gntconv.c:442
+#: ../finch/gntconv.c:469
msgid "Send To"
msgstr "Lähetä käyttäjälle"
-#: ../finch/gntconv.c:486
+#: ../finch/gntconv.c:513
msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:519
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Näytä aikaleimat"
-#: ../finch/gntconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:539
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Lisää tuttavailmoitin..."
-#: ../finch/gntconv.c:527
+#: ../finch/gntconv.c:554
msgid "Enable Logging"
msgstr "Ota lokiinkirjaus käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:560
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Ota äänet käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:739
+#: ../finch/gntconv.c:766
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:889
msgid "List of users:\n"
msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:371
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:423
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:426
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -947,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n"
"Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7687
msgid ""
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -955,56 +975,61 @@ msgstr ""
"say <viesti>: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi "
"käyttämässä komentoa."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7690
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me <toiminta>: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai "
"keskusteluun."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7693
msgid ""
"debug <option>: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug <valinta>: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7696
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun"
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7702
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1163
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä"
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1168
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1171
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1174
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1177
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1180
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1183
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna"
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
msgid "Debug Window"
msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
@@ -1012,15 +1037,15 @@ msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-msgid "Filter: "
-msgstr "Suodatin: "
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodatin:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
@@ -1057,24 +1082,25 @@ msgstr "Jäljellä"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1040 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1585
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:613
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3305
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3319 ../pidgin/gtkblist.c:3321
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
msgid "Status"
msgstr "Tila"
@@ -1118,7 +1144,7 @@ msgstr "Valmis"
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
msgid "Transferring"
msgstr "Siirtää"
@@ -1126,72 +1152,68 @@ msgstr "Sähköpostit"
msgid "Emails"
msgstr "Sähköpostit"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "Sinulle on postia."
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:518
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:525
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
+#: ../finch/gntnotify.c:202
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti."
msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:341
msgid "New Mail"
msgstr "Uusi sähköposti"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:948
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s tiedot"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:949
msgid "Buddy Information"
msgstr "Tuttavan tiedot"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "IM"
msgstr "Pikaviesti"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Liity"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(ei mitään)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:76 ../finch/gntplugin.c:85
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:76
msgid "loading plugin failed"
msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:85
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:130
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1208,21 +1230,43 @@ msgstr ""
"Sivusto: %s\n"
"Tiedostonimi: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:188
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr ""
"Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:236
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:257
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virhe"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:258
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen liitännäinen."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:259
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+"Avaa virheenjäljitysikkuna ja yritä uudelleen nähdäksesi tarkan virheviestin."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:322
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Valitse asennettava liitännäinen"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:348
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr ""
"Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:399
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Asenna liitännäinen..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Liitännäisen asetukset"
@@ -1231,8 +1275,8 @@ msgstr "Liitännäisen asetukset"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:464 ../finch/gntplugin.c:471 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2168
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -1240,11 +1284,11 @@ msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta"
@@ -1262,7 +1306,7 @@ msgstr "Tuttavan nimi:"
msgstr "Tuttavan nimi:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Ilmoita kun tuttava..."
@@ -1307,7 +1351,7 @@ msgstr "lähettää viestin"
msgstr "lähettää viestin"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
@@ -1335,7 +1379,7 @@ msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tav
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1293
msgid "Recurring"
msgstr "Toistuva"
@@ -1351,66 +1395,66 @@ msgstr "Käyttäjätili tulee luoda enne
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Käyttäjätili tulee luoda ennen ilmoittimen luomista."
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Tuttavailmoittimet"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s on jouten (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s on poissa. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1483
#, c-format
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!"
@@ -1419,12 +1463,12 @@ msgstr "Perustuen näppäimistön käytt
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
msgid "From last sent message"
msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä"
#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 ../pidgin/gtkprefs.c:2043
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -1474,79 +1518,79 @@ msgstr "Vaihda tila seuraavaksi"
msgstr "Vaihda tila seuraavaksi"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:994 ../pidgin/gtkprefs.c:2134
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Keskustelut"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1562 ../pidgin/gtkprefs.c:2145
msgid "Logging"
msgstr "Kirjataan lokiin"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:585
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
msgid "Save File..."
msgstr "Tallenna tiedosto..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
msgid "Open File..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Tuttava kirjautuu sisään"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Tuttava kirjautuu ulos"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Viesti vastaanotettu"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Viesti lähetetty"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Joku saapuu ryhmäkeskusteluun"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Joku poistuu ryhmäkeskustelusta"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Sinä puhut ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Muut puhuvat ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Joku sanoo kutsumanimesi ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer-virhe"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreameria ei voitu alustaa."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1686
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1775 ../pidgin/gtkprefs.c:1971
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
@@ -1562,7 +1606,7 @@ msgstr "Profiilit"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1816
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
@@ -1570,7 +1614,7 @@ msgstr "Konsoliäänimerkki"
msgid "Console Beep"
msgstr "Konsoliäänimerkki"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1820
msgid "Command"
msgstr "Komento"
@@ -1578,7 +1622,7 @@ msgstr "Ei ääntä"
msgid "No Sound"
msgstr "Ei ääntä"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1811
msgid "Sound Method"
msgstr "Ãänimenetelmä"
@@ -1596,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"(%s tiedostonimeksi)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1855
msgid "Sound Options"
msgstr "Ãänivalinnat"
@@ -1605,17 +1649,17 @@ msgstr "Ãänet kun keskusteluikkuna on
msgstr "Ãänet kun keskusteluikkuna on aktiivinen"
#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1860
msgid "Only when available"
msgstr "Kun tavoitettavissa"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
msgid "Only when not available"
msgstr "Kun tavoittamattomissa"
@@ -1624,11 +1668,11 @@ msgstr "Ãänenvoimakkuus(0-100):"
msgstr "Ãänenvoimakkuus(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Sound Events"
msgstr "Ãänitapahtumat"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1956
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
@@ -1636,15 +1680,15 @@ msgstr "Tiedosto"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1975
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1979
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1983
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
@@ -1664,7 +1708,7 @@ msgstr "Tallennetut tilat"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
@@ -1682,39 +1726,42 @@ msgstr "Tyyppi"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1078 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1598 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:658 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
msgid "Message"
@@ -1770,7 +1817,7 @@ msgstr "Varmenteet"
msgid "Certificates"
msgstr "Varmenteet"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2136
msgid "Sounds"
msgstr "Ãänet"
@@ -1872,16 +1919,16 @@ msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1898,11 +1945,11 @@ msgstr "GntHistory"
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1955,12 +2002,12 @@ msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäin
msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu"
#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4367
msgid "Connection Error"
msgstr "Yhteysvirhe"
#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää."
@@ -1998,18 +2045,18 @@ msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
msgid "Set User Info"
msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1018
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:5720
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2019,17 +2066,17 @@ msgstr "tuttavalista"
msgid "buddy list"
msgstr "tuttavalista"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(EI TÃSMÃÃ)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr "%s on esittänyt seuraavan varmenteen vain tätä kertaa varten:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
@@ -2039,39 +2086,39 @@ msgstr ""
"Sormenjälki (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr "Kertakäyttöisen varmenteen tarkistus"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:885
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Varmentajat"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1053
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL Peers -välimuisti"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#: ../libpurple/certificate.c:1184
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Hyväksy varmenne kohteelle %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1190
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL-varmenteen tarkistus"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
@@ -2079,7 +2126,7 @@ msgstr "Kieltäydy"
msgid "Reject"
msgstr "Kieltäydy"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1201
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Näytä varmenne..."
@@ -2087,7 +2134,7 @@ msgstr "_Näytä varmenne..."
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#: ../libpurple/certificate.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
@@ -2098,7 +2145,7 @@ msgstr ""
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1326
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2107,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne on itseallekirjoitettu. Sitä ei voida "
"automaattisesti tarkistaa."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1344
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneketju ei ole kelvollinen."
@@ -2117,16 +2164,16 @@ msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneke
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1421
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL-varmennevirhe"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Epäkelpo varmenneketju"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1373
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2134,12 +2181,12 @@ msgstr ""
"Juurivarmennetietokantaa ei ole, joten tätä varmennetta ei voida kelpuuttaa."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
+#: ../libpurple/certificate.c:1396
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Tämän varmenteen myöntäjän juurivarmenne on tuntematon Pidginille."
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1413
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2149,12 +2196,12 @@ msgstr ""
"Kohteen %s esittämällä varmenneketjulla ei ole kelvollista digitaalista "
"allekirjoitusta varmentajalta jolta se väittää allekirjoituksen olevan."
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1422
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Epäkelpo varmentajan allekirjoitus"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1886
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2172,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"Vanhenemispäivä: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
+#: ../libpurple/certificate.c:1895
msgid "Certificate Information"
msgstr "Varmennetiedot"
@@ -2195,9 +2242,9 @@ msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -2273,7 +2320,7 @@ msgstr "Palvelinnimen saaminen epäonnis
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Palvelinnimen saaminen epäonnistui: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "Purplen D-BUS-palvelin ei ole käynnissä alla mainitusta syystä"
@@ -2289,7 +2336,7 @@ msgstr "Pyyntöä ei voitu lähettää s
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Pyyntöä ei voitu lähettää selvitysprosessille\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2298,8 +2345,8 @@ msgstr ""
"Virhe selvitettäessä %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Virhe selvitettäessä %s: %d"
@@ -2318,12 +2365,12 @@ msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessis
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tuntematon syy"
@@ -2773,14 +2820,14 @@ msgstr "_Tallenna"
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:530
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -2822,8 +2869,8 @@ msgstr ""
"valmis\n"
"(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
msgid "Notes"
msgstr "Merkinnät"
@@ -3048,34 +3095,34 @@ msgstr ""
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Automaattinen vastaus lähetetty:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s on kirjautunut ulos."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Yksi tai useampi viesti on saattanut jäädä lähettämättä."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Yhteys palvelimeen on katkennut."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
@@ -3083,77 +3130,85 @@ msgstr ""
"Yhteyttä ei tällä hetkellä ole. Viestejä ei vastaanoteta ellet olet "
"kirjautuneena sisään."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska suurin viestin koko ylitettiin."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Viestiäsi ei voitu lähetettää."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Yleiset lokikatselimen asetukset"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Nopeat koon laskemiset"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Käytä nimiheuristiikkaa"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "Lokihakemisto"
@@ -3163,19 +3218,19 @@ msgstr "Lokihakemisto"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
msgstr "Lokikatselin"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Sisällyttää muiden pikaviestinohjelmien lokit lokikatselimeen."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3264,26 +3319,26 @@ msgstr ""
"Voit muokata/poistaa ilmoittimen \"Tuttavailmoittimet\"-valintaikkunassa"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:268
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:269
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -3387,8 +3442,8 @@ msgstr "Kokeilee että useimmat asiat to
msgstr "Kokeilee että useimmat asiat toimivat."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509-varmenteet"
@@ -3398,7 +3453,7 @@ msgstr "X.509-varmenteet"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3406,8 +3461,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta."
@@ -3417,7 +3472,7 @@ msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3425,8 +3480,8 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Tuo SSL-tuen Mozilla-NSS:n kautta."
@@ -3512,15 +3567,15 @@ msgstr ""
"Ilmoittaa keskusteluikkunassa kun tuttava on poissa tai jouten ja kun hän "
"palaa."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl-liitännäisten lataaja"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Mahdollistaa Tcl-liitännäisten latauksen."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3528,52 +3583,62 @@ msgstr ""
"ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna "
"ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+"Apple Bonjour for Windows -työkalupakettia ei löytynyt, tarkista usein "
+"kysytyt kysymykset osoitteessa http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
+"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging."
+
#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Ei voitu kuunnella sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
"Ei voitu luoda yhteyttä paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se käynnissä?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM-tili"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP-tili"
@@ -3587,20 +3652,20 @@ msgstr "XMPP-tili"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple-henkilö"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:901
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1142
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
@@ -3610,38 +3675,38 @@ msgstr "Bonjour"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s on sulkenut keskustelun."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Viestiä ei voida lähettää, keskustelua ei voitu aloittaa."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Pistoketta ei voida avata"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Ei voitu liittää pistoketta porttiin"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Ei voitu kuunnella pistoketta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3713,7 +3778,7 @@ msgstr "Rekisteröinti onnistui!"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1724
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -3737,11 +3802,11 @@ msgstr "Täytä seuraavat kentät"
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Täytä seuraavat kentät"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1127
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Paikkakunta"
@@ -3750,9 +3815,9 @@ msgstr "Syntymävuosi"
msgid "Year of birth"
msgstr "Syntymävuosi"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
@@ -3765,14 +3830,14 @@ msgstr "Mies vai nainen"
msgstr "Mies vai nainen"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
msgid "Male"
msgstr "Mies"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
msgid "Female"
@@ -3822,181 +3887,181 @@ msgstr "Muuta Gadu-Gadu-salasana"
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Muuta Gadu-Gadu-salasana"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:877
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Valitse ryhmäkeskustelu tuttavalle: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
msgid "Add to chat..."
msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3305 ../pidgin/gtkblist.c:3643
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
msgid "Offline"
msgstr "Poissa linjoilta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Tavoitettavissa"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1015 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1047 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1060 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1130
msgid "Birth Year"
msgstr "Syntymävuosi"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Ei voida näyttää hakutuloksia."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadun julkinen hakemisto"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
msgid "No matching users found"
msgstr "Käyttäjistä ei löytynyt osumia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Hakuvalintojasi vastaavia käyttäjiä ei ole."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1311 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1464
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Tuttavalista ladattu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1397
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Tuttavalistasi ladattiin palvelimelta."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Tuttavalista lähetettiin"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1405
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Tuttavalistasi tallennettiin palvelimelle."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1510 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1716
msgid "Connection failed."
msgstr "Yhteys epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:645
msgid "Blocked"
msgstr "Estetty"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1645
msgid "Add to chat"
msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
msgid "Unblock"
msgstr "Poista esto"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1658
msgid "Block"
msgstr "Estä"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1675
msgid "Chat _name:"
msgstr "Keskustelunimi:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924
msgid "Chat error"
msgstr "Keskusteluvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1925
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Tämä keskustelunimi on jo käytössä"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Ei yhdistettynä palvelimeen."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2031
msgid "Find buddies..."
msgstr "Etsi tuttavia..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
msgid "Change password..."
msgstr "Vaihda salasana..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2043
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2051
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2055
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Vie tuttavalista tiedostoon..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2059
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Tuo tuttavalista tiedostosta..."
@@ -4011,21 +4076,21 @@ msgstr "Tuo tuttavalista tiedostosta..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2163
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2164
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Puolalainen suosittu pikaviestin"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2218
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1768
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
@@ -4033,7 +4098,7 @@ msgstr "Tuntematon komento: %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1476
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
@@ -4041,7 +4106,7 @@ msgstr "nykyinen aihe on: %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "Aihetta ei ole asetettu"
@@ -4078,7 +4143,7 @@ msgstr "MOTD %s:lle"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden"
@@ -4092,7 +4157,7 @@ msgstr "_Kanava:"
msgstr "_Kanava:"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
@@ -4104,14 +4169,14 @@ msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla
#. connect to the server
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistetään"
@@ -4125,25 +4190,25 @@ msgstr "SSL-tuki ei saatavilla"
#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
#. * working port and try that first next time.
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1786
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
msgid "Read error"
msgstr "Virhe luettaessa"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
@@ -4151,8 +4216,8 @@ msgstr "Käyttäjät"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
@@ -4178,25 +4243,25 @@ msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäi
#. host to connect to
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2061
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2049
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
@@ -4209,13 +4274,13 @@ msgstr "Merkistöt"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4225,7 +4290,7 @@ msgstr "Käyttäjänimi"
msgstr "Käyttäjänimi"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1140
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
@@ -4265,8 +4330,8 @@ msgstr "<i>(tunnistettu)</i>"
msgstr "<i>(tunnistettu)</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Kutsumanimi"
@@ -4364,28 +4429,28 @@ msgstr "Vain kutsu"
msgid "Invitation only"
msgstr "Vain kutsu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s potkaisi (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "moodin (%s %s) asetti %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Virheellinen lempinimi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4393,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"Palvelin hylkäsi valitsemasi kutsumanimen. Siinä on todennäköisesti "
"kiellettyjä merkkejä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4401,44 +4466,44 @@ msgstr ""
"Palvelin hylkäsi valitsemasi tilinimen. Siinä on todennäköisesti kiellettyjä "
"merkkejä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
msgid "Could not change nick"
msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Ei voitu liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Ei voida liittyä kanavalle"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilapäisesti ole käytössä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops %s:ltä"
@@ -4546,7 +4611,7 @@ msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla
msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi."
@@ -4654,21 +4719,21 @@ msgstr "whowas <nimi>: Hae tietoja
msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whowas <nimi>: Hae tietoja käyttäjästä joka on kirjautunut ulos."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Vastausaika %s:ltä: %lu sekuntia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING:n vastaus"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
@@ -4677,7 +4742,7 @@ msgstr "Yhteys katkennut."
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -4686,7 +4751,7 @@ msgstr "Ad-Hoc-komento epäonnistui"
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Ad-Hoc-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
msgid "execute"
msgstr "suorita"
@@ -4804,7 +4869,7 @@ msgstr "Postinumero"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "Maa"
@@ -4832,15 +4897,15 @@ msgstr "Asema"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3317
#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -5076,8 +5141,8 @@ msgstr "Käyttäjä katselee"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
@@ -5125,12 +5190,12 @@ msgstr "Hyppytarkistus"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
msgid "Capabilities"
msgstr "Kyvyt"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
msgid "Resource"
msgstr "Sijainti"
@@ -5152,8 +5217,8 @@ msgstr "Muut etunimet"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
@@ -5172,72 +5237,72 @@ msgstr "Logo"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
msgid "Un-hide From"
msgstr "\"Tule esiin\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Piiloudu väliaikaisesti tuttavalta"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Peru paikallaoloilmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Pyydä valtuutusta uudelleen"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Poista listalta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
msgid "Chatty"
msgstr "Juttelutuulella"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
msgid "Extended Away"
msgstr "Pidennetty poissaolo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ãlä häiritse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Hakutulokset"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5245,39 +5310,39 @@ msgstr ""
"Etsi henkilöä syöttämällä hakukriteerit kenttiin. Huom: jokainen kenttä "
"tukee jokerimerkkejä (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Hakemistohaku epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Ei voitu hakea hakemistopalvelimelta."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Palvelimen ohjeet: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Etsi XMPP-käyttäjiä"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
@@ -5289,24 +5354,24 @@ msgstr "Etsi"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Virheellinen kansio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Syötä käyttäjähakemisto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Valitse käyttäjähakemisto, josta haetaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Search Directory"
msgstr "Etsi hakemistosta"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_Huone:"
@@ -5376,7 +5441,7 @@ msgstr "Kutsumanimeä ei voi muuttaa mui
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Virhe haettaessa huonelistaa"
@@ -5417,9 +5482,9 @@ msgstr "Virhe luettaessa"
msgstr "Virhe luettaessa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5482,8 +5547,8 @@ msgstr "Valmiiksi rekisteröity"
msgstr "Valmiiksi rekisteröity"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
msgid "State"
msgstr "Lääni"
@@ -5493,8 +5558,8 @@ msgstr "Postinumero"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:903
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
@@ -5561,7 +5626,7 @@ msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta"
msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:400
msgid "Authenticating"
msgstr "Todennetaan"
@@ -5570,11 +5635,11 @@ msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
msgid "Not Authorized"
msgstr "Ei valtuuksia"
@@ -5615,10 +5680,10 @@ msgstr "Tilailmoitus"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Mieliala"
@@ -5719,320 +5784,338 @@ msgstr "Salasana vaihdettu"
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Salasana vaihdettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
msgid "Error changing password"
msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Vaihda XMPP-salasana"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Anna uusi salasanasi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Aseta käyttäjätiedot..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Vaihda salasana..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
msgid "Search for Users..."
msgstr "Etsi käyttäjiä..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
msgid "Bad Request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
msgid "Conflict"
msgstr "Ristiriita"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
msgid "Forbidden"
msgstr "Estetty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
msgid "Gone"
msgstr "Poistunut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
msgid "Item Not Found"
msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ei kelvollinen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ei sallittu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
msgid "Payment Required"
msgstr "Vaatii maksun"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
msgid "Registration Required"
msgstr "Vaatii rekisteröinnin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Palvelin aikakatkaisi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Palvelin ylikuormitettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Palvelu ei käytettävissä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
msgid "Subscription Required"
msgstr "Vaatii tilailmoitukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Odottamaton pyyntö"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Valtuutus keskeytetty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Epäkelpo authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Väliaikainen todennusvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Bad Format"
msgstr "Väärä muoto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Sijaintikonflikti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Ei yhteyttä määräajassa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Host Gone"
msgstr "Verkkoisäntä kadonnut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
msgid "Host Unknown"
msgstr "Tuntematon isäntä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Vääränlainen osoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Invalid ID"
msgstr "Epäkelpo ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Väärä nimiavaruus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
msgid "Invalid XML"
msgstr "Epäkelpo XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
msgid "Policy Violation"
msgstr "Menettelykäytäntörikkomus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Sijaintirajoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Restricted XML"
msgstr "Rajoitettu XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
msgid "See Other Host"
msgstr "Etsi toinen isäntä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "System Shutdown"
msgstr "Järjestelmän alasajo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Määrittelemätön tila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Merkistöä ei tueta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Säkeistötyyppiä(stanza type) ei tuettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versiota ei tueta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Stream Error"
msgstr "Datavirtavirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2054
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Ei voitu kieltää käyttäjää %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2074
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2079
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Ei voitua tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2156
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Ei voitu potkaista käyttäjää %s ulos."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Ei voitu pingata käyttäjää %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Ãänimerkkiä ei voitu lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2211
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr ""
"Ãänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Ãänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
+msgid "Buzz"
+msgstr "Tööttää"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s on töötännyt sinulle."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "Töötätään tuttavalle %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <käyttäjä> [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334
msgid ""
"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6040,7 +6123,7 @@ msgstr ""
"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta "
"käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid ""
"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6048,31 +6131,31 @@ msgstr ""
"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta "
"käyttäjän rooli huoneessa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <käyttäjä> [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: <huone> [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <käyttäjä> [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
msgid ""
"msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msh <käyttäjä> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2369
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping <jid>:\tPingaa käyttäjää/komponenttia/palvelinta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Tööttää tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi"
@@ -6092,35 +6175,35 @@ msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännä
msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
msgid "Domain"
msgstr "Palvelin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "Vaadi SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Käytä vanhaa (portti 5223) SSL:ää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2067
msgid "Connect port"
msgstr "Yhdistä porttiin"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:840
msgid "Connect server"
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
@@ -6153,12 +6236,6 @@ msgstr "XMPP-viestivirhe"
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP-viestivirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s on töötännyt sinulle."
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
#, c-format
msgid " (Code %s)"
@@ -6168,16 +6245,16 @@ msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä"
msgid "XML Parse error"
msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
msgid "Create New Room"
msgstr "Luo uusi huone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6185,20 +6262,20 @@ msgstr ""
"Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö "
"oletusasetuksia?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Aseta huoneen asetuksia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Hyväksy oletusasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s"
@@ -6240,21 +6317,21 @@ msgstr "Valitse sijainti"
msgid "Select a Resource"
msgstr "Valitse sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Muuta käyttäjän mielialaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
msgstr "Valitse mielialasi luettelosta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
msgstr "Aseta mieliala..."
@@ -6274,7 +6351,7 @@ msgstr ""
"Tämä tieto on näkyville kaikille tuttavalistalla oleville kontakteille, "
"joten valitse jotain sopivaa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Aseta kutsumanimi..."
@@ -6286,12 +6363,16 @@ msgstr "Valitse toiminto"
msgid "Select an action"
msgstr "Valitse toiminto"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "MSN-osoitekirjaa ei onnistuttu noutamaan"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Tuttavalistan synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6300,7 +6381,7 @@ msgstr ""
"%s paikallisella listalla on ryhmässä \"%s\" mutta ei ole palvelimen "
"listalla. Haluatko että tämä tuttava lisätään?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6549,10 +6630,10 @@ msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa "
msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa "
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
@@ -6610,31 +6691,31 @@ msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Aseta tuttavanimesi."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Salli MSN-mobiilihaut"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6642,321 +6723,324 @@ msgstr ""
"Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavalistallasi lähettää MSN- "
"mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
msgid "Allow"
msgstr "Salli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
msgid "Disallow"
msgstr "Kiellä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Lähetä mobiiliviestinä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
msgid "Page"
msgstr "Lähetä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr "Olet hänen listallaan"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:680 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:692
+msgid "Current media"
+msgstr "Nykyinen media"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
msgid "Be Right Back"
msgstr "Tulen pian takaisin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
msgid "Busy"
msgstr "Varattu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:684
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
msgid "On the Phone"
msgstr "Puhelimessa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:690
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Lounaalla"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Aseta tuttavanimi..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:730
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Aseta työpuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:734
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:740
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Salli/estä mobiilihaut..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:780
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:790
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Virhe haettaessa profiilia"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Ikä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1715
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Ammatti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1721 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1919 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Harrastukset"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875
msgid "A Little About Me"
msgstr "Oma kuvaus"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
msgid "Social"
msgstr "Vapaa-aika"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Siviilisääty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
msgid "Interests"
msgstr "Kiinnostukset"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
msgid "Pets"
msgstr "Lemmikit"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749
msgid "Hometown"
msgstr "Kotikunta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
msgid "Places Lived"
msgstr "Asumispaikat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751
msgid "Fashion"
msgstr "Tyyli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
msgid "Humor"
msgstr "Huumorintaju"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1941
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Lempisanonta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
msgid "Contact Info"
msgstr "Yhteystiedot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
msgid "Personal"
msgstr "Koti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
msgid "Significant Other"
msgstr "Elämänkumppani"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
msgid "Home Phone"
msgstr "Kotipuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kotipuhelin 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
msgid "Home Address"
msgstr "Kotiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Oma matkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
msgid "Home Fax"
msgstr "Kotifaksi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Oma sähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
msgid "Personal IM"
msgstr "Oma pikaviestin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
msgid "Anniversary"
msgstr "Vuosipäivä"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
msgid "Work"
msgstr "Työ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Tehtävänimike"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
msgid "Department"
msgstr "Osasto"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
msgid "Profession"
msgstr "Asmatti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
msgid "Work Phone"
msgstr "Työpuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Työpuhelin 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
msgid "Work Address"
msgstr "Työosoite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
msgid "Work Mobile"
msgstr "Työmatkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
msgid "Work Pager"
msgstr "Työhakulaite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
msgid "Work Fax"
msgstr "Työfaksi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Työsähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
msgid "Work IM"
msgstr "Työ pikaviestin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
msgid "Start Date"
msgstr "Aloituspäivä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1897 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904
msgid "Favorite Things"
msgstr "Lempiasiat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
msgid "Last Updated"
msgstr "Edellinen päivitys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1960
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1984
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1985
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6965,7 +7049,7 @@ msgstr ""
"MSN ilmoitti ettei voida löytää käyttäjän profiilia. Tämä tarkoittaa joko "
"sitä että käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1989
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -6973,7 +7057,7 @@ msgstr ""
"Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei "
"todennäköisesti ole olemassa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1997
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiilin URL"
@@ -6988,101 +7072,112 @@ msgstr "Profiilin URL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Windows Live Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2321
msgid "Use HTTP Method"
-msgstr "Käytä HTTP-menetelmää"
+msgstr "Käytä HTTP-yhteystapaa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "IPC-testipalvelin"
+msgstr "HTTP-yhteystavan palvelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Windows Live ID -tunnistautuminen: Ei voi yhdistää"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr ""
+"Windows Live ID -tunnistautuminen: palvelinvastauksesta ei löydy "
+"todentamispolettia"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Windows Live ID -tunnistautuminen epäonnistui"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä"
+msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379
msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s tilillä %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Ei voitu estää käyttäjää %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Ei voida sallia käyttäjää %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Käyttäjää %s ei voitu lisätä koska tuttavalista on täynnä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ei ole kelvollinen passport-tili"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1932
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7111,6 +7206,25 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Kun huolto on suoritettu voit taas kirjautua palveluun."
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
msgid "Writing error"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
@@ -7128,59 +7242,59 @@ msgstr ""
"Yhteysvirhe palvelimelta %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Palvelin ei tue yhteyskäytäntöä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN-palvelimet ovat väliaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yritä "
"uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Ei voida tunnistautua: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN-tuttavalistaa ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
msgid "Handshaking"
msgstr "Kättely"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:398
msgid "Starting authentication"
msgstr "Aloitetaan tunnistautumista"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:399
msgid "Getting cookie"
msgstr "Haetaan evästettä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:401
msgid "Sending cookie"
msgstr "Lähetetään evästettä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Noudetaan tuttavalista"
@@ -7196,27 +7310,27 @@ msgstr "Lounaalla"
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Lounaalla"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Viestiä ei välttämättä lähetetty koska tapahtui aikakatkaisu:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Viestien lähetys ei ole sallittu näkymättömänä:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää yhteysvirheen vuoksi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7225,33 +7339,36 @@ msgstr ""
"muodostaa. Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen "
"muutaman minuutin päästä:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"Viestiä ei voitu lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen "
"vuoksi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttavalistalleen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s on poistanut sinut tuttavalistaltaan."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Ei voitu lisätä \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen."
@@ -7282,66 +7399,66 @@ msgstr ""
#. Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "MySpaceIM-virhe"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350
msgid "Reading challenge"
msgstr "Luetaan tunnistushaastetta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Odottamaton tunnistushaasteen pituus palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudutaan sisään"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi (dataa ei vastaanotettu %d sekunnissa)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335
msgid "New mail messages"
msgstr "Uusia viestejä postilaatikossa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336
msgid "New blog comments"
msgstr "Uusia blogikommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337
msgid "New profile comments"
msgstr "Uusia profiilikommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338
msgid "New friend requests!"
msgstr "Uusia kaveripyyntöjä."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
msgid "New picture comments"
msgstr "Uusia kuvakommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563
msgid "No username set"
msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
@@ -7350,72 +7467,72 @@ msgstr ""
"fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten "
"uudestaan."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Tuttavan lisääminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "\"addbuddy\"-komento epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
msgid "persist command failed"
msgstr "persist-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Käyttäjää ei löydy: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121
msgid "User lookup"
msgstr "Käyttäjän haku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "\"delbuddy\"-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
msgid "blocklist command failed"
msgstr "blocklist-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Epäkelpo syötetila"
#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
msgid "Read buffer full"
msgstr "Lukupuskuri täynnä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
msgid "Unparseable message"
msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647
msgid "IM Friends"
msgstr "Pikaviestikaverit"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7424,57 +7541,57 @@ msgstr ""
"%d tuttavaa lisättiin tai päivitettiin palvelimelta (mukaan lukien jo "
"palvelinpuolen luettelossa olevat)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Lisää tuttavia palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Lisää kavereita MySpacesta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Kavereiden tuonti epäonnistui"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
msgid "Find people..."
msgstr "Etsi ihmisiä..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860
msgid "Change IM name..."
msgstr "Vaihda pikaviestinnimeä..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim-URL-käsittelijä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Tämän myim-osoitteen avaamiseen sopivaa MySpaceIM-tiliä ei löytynyt."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Ota sopiva MySpaceIM-käyttäjätili käyttöön ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Näytä näyttönimi tilatekstissä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Näytä otsikko tilatekstissä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
msgid "Send emoticons"
msgstr "Lähetä hymiöitä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Näytön tarkkuus (pisteitä tuumalla)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Peruskirjasinkoko (pisteinä)"
@@ -7484,168 +7601,191 @@ msgstr "Käyttäjä"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
msgid "Song"
msgstr "Kappale"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
msgid "Total Friends"
msgstr "Kavereita yhteensä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
msgid "Client Version"
msgstr "Asiakasohjelman versio"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
msgid "Zap"
msgstr "Läimäise"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s läimäisi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Läimäise tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
msgid "Whack"
msgstr "Mätkäytä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s mätkäisi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Mätkäistään tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
msgid "Torch"
msgstr "Liekitä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "%s liekitti sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr "Liekitetään tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
msgstr "Syleile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s syleili sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Syleillään tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
msgid "Hug"
msgstr "Halaa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s halasi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Halataan tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
msgid "Slap"
msgstr "Läpäytä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s läpäytti sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Läpäytetään tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
msgid "Goose"
msgstr "Purista"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s puristi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Puristetaan tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
msgid "High-five"
msgstr "Yläfemmaa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s yläfemmasi sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Yläfemmataan tuttavalle %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
msgid "Punk"
msgstr "Kujeile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s kujeili sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Kujeillaan tuttavalle %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
msgid "Raspberry"
msgstr "Rutise"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s rutisi nenäsi edessä."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Rutistaan tuttavalle %s..."
@@ -7784,40 +7924,40 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui (%s).
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Ei voitu kutsua käyttäjää (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Ei voitu lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei voitu luoda konferenssia (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -7826,7 +7966,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen listalla. Virhe "
"luotaessa kansiota (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -7835,61 +7975,61 @@ msgstr ""
"Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen "
"listalle (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää yksityisyys-listalle (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Ei voitu lisätä %s kieltolistalle (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Ei voitu lisätä %s sallitut-listalle (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Ei voitu poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Ei voitu muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Ei voitu luoda konferenssia (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Virhe kommunikoitaessa palvelimelle. Suljetaan yhteys."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
msgid "Telephone Number"
msgstr "Puhelinnumero"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
msgid "Personal Title"
msgstr "Titteli"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
@@ -7900,41 +8040,41 @@ msgstr "Käyttäjän ID"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise-konferenssi %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteyttä."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
msgid "Authenticating..."
msgstr "Todennetaan..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Odotetaan vastausta..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s on kutsuttu tähän keskusteluun."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Keskustelukutsu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -7945,17 +8085,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Lähetetty: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7965,7 +8104,7 @@ msgstr "%s näyttää olevan poissa eikÃ
#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -7973,11 +8112,11 @@ msgstr ""
"Ei voitu yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle "
"haluat yhdistää."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää."
@@ -7992,33 +8131,33 @@ msgstr "Tämä konferenssi on suljettu.
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
msgid "Server address"
msgstr "Palvelimen osoite"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
msgid "Server port"
msgstr "Palvelimen portti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8027,10 +8166,10 @@ msgstr ""
"Yhteys palvelimeen katkesi:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Palvelimeen yhdistettäessä vastaanotettiin virheellisiä tietoja."
@@ -8065,36 +8204,45 @@ msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäi
msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "Merkistö"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "Käyttäjä on katkaissut yhteyden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "Käyttäjä on kieltäytynyt pyynnöstäsi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "Yhteys käyttäjään katkesi:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "Vastaanotettiin virheellisiä tietoja luotaessa yhteyttä käyttäjään."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä käyttäjän kanssa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
msgstr "Suora pikaviestiyhteys muodostettu"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+"%s yritti lähettää sinulle %s-tiedoston, mutta vain tiedostot %s asti ovat "
+"sallittuja suorassa IM-yhteydessä. Yritä tiedostonsiirtoa sen sijaan.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -8220,8 +8368,8 @@ msgstr ""
"asiakasohjelma.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2391
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2421
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Tuttavakuvake"
@@ -8235,15 +8383,15 @@ msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
msgid "Get File"
msgstr "Vastaanota tiedosto"
@@ -8316,19 +8464,19 @@ msgstr "Kamera"
msgstr "Kamera"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vapaana keskusteluun"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870
#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "Ei tavoittevissa"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "Varattu"
@@ -8340,8 +8488,8 @@ msgstr "Net-tietoinen"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "Näkymätön"
@@ -8352,13 +8500,13 @@ msgstr "Linjoilla"
msgstr "Linjoilla"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1155
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
msgid "Warning Level"
msgstr "Varoitustaso"
@@ -8397,7 +8545,7 @@ msgstr "Viimeistellään yhteyttä"
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Viimeistellään yhteyttä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8409,29 +8557,29 @@ msgstr ""
"kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai "
"sisältää vain numeroita."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Epäkelpo näyttöjänimi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
msgid "Incorrect password."
msgstr "Virheellinen salasana."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8440,44 +8588,44 @@ msgstr ""
"ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä "
"pidempään."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
msgid "Received authorization"
msgstr "Saatiin lupa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Syötä SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1388
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8486,53 +8634,53 @@ msgstr ""
"Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-"
"yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658
msgid "Password sent"
msgstr "Salasana lähetetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
msgid "No reason given."
msgstr "Syytä ei annettu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8543,17 +8691,17 @@ msgstr ""
"syystä:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-valtuutus evätty."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8566,7 +8714,7 @@ msgstr ""
"Lähettäjä: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8579,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"Lähettäjä: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8592,38 +8740,38 @@ msgstr ""
"Viesti on:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487
msgid "_Decline"
msgstr "_Kieltäydy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8632,21 +8780,21 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8654,47 +8802,47 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
msgid "Unknown reason."
msgstr "Tuntematon syy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
msgid "Online Since"
msgstr "Kirjautunut"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Rekisteröitynyt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951
msgid "Available Message"
msgstr "Paikallaoloviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8702,7 +8850,7 @@ msgstr ""
"[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja "
"merkkejä.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8710,83 +8858,83 @@ msgstr ""
"Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 "
"sekuntia ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Matkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Henkilökohtainen kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Lisätiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
msgid "Zip Code"
msgstr "Postinumero"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
msgid "Division"
msgstr "Osasto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
msgid "Position"
msgstr "Asema"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833
msgid "Web Page"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "Work Information"
msgstr "Työtiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Ponnahdusviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa"
msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
msgid "Screen name"
msgstr "Näyttönimi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Tilin varmistusta pyydetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
#, c-format
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8795,14 +8943,14 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa "
"alkuperäisestä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
"virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8811,7 +8959,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
"liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -8820,7 +8968,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle "
"on jo käsittelemätön muutospyyntö."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -8829,7 +8977,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on "
"assosioitu liian moneen näyttönimeen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -8838,32 +8986,32 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on "
"virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
msgid "Account Info"
msgstr "Tilin tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä "
"lähettääksesi pikaviestikuvia."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8873,7 +9021,7 @@ msgstr ""
"suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun "
"kirjautuminen on suoritettu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -8886,11 +9034,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
"Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524
msgid "Profile too long."
msgstr "Profiili on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -8905,11 +9053,11 @@ msgstr[1] ""
"Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin "
"puolestasi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574
msgid "Away message too long."
msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8920,33 +9068,34 @@ msgstr ""
"tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain "
"kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117
msgid "Unable To Add"
msgstr "Lisääminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
-"Tuttavalistan hakeminen AIM-pavelimelta epäonnistui. Tuttavalistasi ei ole "
-"kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa."
+"AIM-palvelimet eivät väliaikaisesti onnistuneet lähettämään tuttavalistaasi. "
+"Tuttavalistasi ei ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa "
+"minuutissa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
msgid "Orphans"
msgstr "Orvot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8955,17 +9104,17 @@ msgstr ""
"Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole "
"hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
msgid "(no name)"
msgstr "(nimetön)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Tuttavaa %s ei voitu lisätä tuntemattomasta syystä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8974,22 +9123,22 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen "
"tuttavalistalleen. Haluatko lisätä hänet omallesi?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
msgid "Authorization Given"
msgstr "Valtuutus annettu"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Valtuutus hyväksytty"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9000,53 +9149,53 @@ msgstr ""
"syystä:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Valtuutus evätty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Vaihto:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- "
"ryhmäkeskustelussa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
msgid "Away Message"
msgstr "Poissaoloviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Kommentti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9054,66 +9203,66 @@ msgstr ""
"Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. "
"Haluatko jatkaa?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Y_hdistä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Hae AIM-tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Muokkaa kommenttia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hae tilaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057
msgid "Direct IM"
msgstr "Suora pikaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138
msgid "Require authorization"
msgstr "Pyydä valtuutusta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä "
"välilyönteihin."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219
msgid "Change Address To:"
msgstr "Vaihda osoite:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9121,73 +9270,73 @@ msgstr ""
"Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa "
"nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291
msgid "_Search"
msgstr "_Etsi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Vaihda salasana (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
msgid "Confirm Account"
msgstr "Vahvista tili"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733
msgid ""
"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
"(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -9195,28 +9344,28 @@ msgstr ""
"Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n"
"(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""
"Pyydetään %s yhdistämään meihin at %s:%hu suoraa pikaviestiyhteyttä varten."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Yritetään yhdistää kohteeseen %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Yritetään yhdistämistä välipalvelimen kautta."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s on juuri pyytänyt suoraa yhteyttä %s:n"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -9378,20 +9527,20 @@ msgstr "Muu"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "Muokkaa tietojani"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "Päivitä tietoni"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Tietosi on päivitetty"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
@@ -9399,8 +9548,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Omien kuvien asettaminen ei ole tällä hetkellä tuettua. Valitse kuva: %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)"
@@ -9674,7 +9823,7 @@ msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumis
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumispolettia"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
msgid "Unable to login, check debug log"
msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki"
@@ -10050,7 +10199,7 @@ msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus"
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4434
msgid "Topic:"
msgstr "Aihe:"
@@ -10075,7 +10224,7 @@ msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei o
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4372
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
@@ -10128,10 +10277,6 @@ msgstr ""
"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana "
"onpoistettu tuttavalistaltasi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää"
-
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
#, c-format
msgid ""
@@ -10254,7 +10399,7 @@ msgstr ""
"lisätä nämä käyttäjät tuttavalistallesi tai lähettää heille viestejä alla "
"olevilla painikkeilla."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:762
msgid "Search Results"
msgstr "Hakutulokset"
@@ -10439,8 +10584,8 @@ msgstr "Aseta pikaviestin salasana"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10449,8 +10594,8 @@ msgstr "Hae julkinen avain"
msgstr "Hae julkinen avain"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10458,17 +10603,17 @@ msgstr "Ei voitu hakea julkista avainta"
msgstr "Ei voitu hakea julkista avainta"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Näytä julkinen avain"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta"
@@ -10476,9 +10621,9 @@ msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10490,7 +10635,7 @@ msgstr "Käyttäjätiedot"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10513,19 +10658,19 @@ msgstr ""
"Voit käyttää Hae julkinen avain -komentoa saadaksesi julkisen avaimen."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Avaa..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Tuttava %s ei ole kirjautuneena verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10533,18 +10678,18 @@ msgstr ""
"Lisätäksesi tuttavan tarvitsen hänen julkisen avaimensa. Paina Tuo "
"tuodaksesi julkisen avaimen."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Tuo..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Valitse oikea käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10552,8 +10697,8 @@ msgstr ""
"Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama julkinen avain. Valitse oikea "
"käyttäjä listalta."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10561,208 +10706,208 @@ msgstr ""
"Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama nimi. Valitse oikea käyttäjä "
"listalta."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Irroitettu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Vastahakoinen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Herätä minut"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyperaktiivinen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robotti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Onnellinen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Surullinen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:878
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Vihainen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:880
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Mustasukkainen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Häpeää"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Haavoittumaton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Rakastunut"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Unelias"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Tylsistynyt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Innostunut"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Levoton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Käyttäjätilat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Suosikkituttava"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Maantieteellinen paikka"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Tyhjennä pikaviestiavain"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Pikaviesti avaimienvaihdolla"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "Pikaviesti salasanalla"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Hae julkinen avain..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Poista käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Piirrä kirjoitustaululle"
@@ -10779,7 +10924,7 @@ msgstr "Kanavaa %s ei ole verkossa"
msgstr "Kanavaa %s ei ole verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10833,40 +10978,40 @@ msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> "
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Perustajan avain Fingerprint</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Perustajan avain Babbleprint:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Lisää kanavan julkinen avain"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Avaa julkinen avain..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Kanavan salasana"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Kanavan julkisten avainten lista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
#, c-format
msgid ""
@@ -10882,11 +11027,11 @@ msgstr ""
"pääsemiseksi. Jos käytetään kanavan julkisia avaimia niin silloin pääsevät "
"vain käyttäjät joiden julkinen avain on listalla."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -10895,110 +11040,110 @@ msgstr "Kanavalle tunnistautuminen"
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Kanavalle tunnistautuminen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Lisää / poista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "Salasana"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Syötä kanavan %s yksityinen ryhmänimi ja salasana."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Lisää kanavaan yksityinen ryhmä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Käyttäjäraja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Aseta käyttäjärajoitus kanavalle. Aseta nollaksi poistaaksesi rajoituksen."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Kutsulista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Kieltolista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Lisää yksityinen ryhmä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Nollaa pysyvä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Aseta pysyvä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Aseta käyttäjärajoitus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Poista aiherajoitus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Aseta aiherajoitus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Poista yksityinen kanava"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Aseta yksityinen kanava"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Poista salainen kanava"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Aseta salainen kanava"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid ""
@@ -11006,32 +11151,32 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Sinun tulee liittyä kanavalle %s ennenkuin voit liittyä yksityiseen ryhmään"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Liity yksityiseen ryhmään"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Ei voida liittyä yksityiseen ryhmään"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1348
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Call Command"
msgstr "Kutsu komentoa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
msgstr "Komentoa ei voida kutsua"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1350
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
@@ -11191,7 +11336,7 @@ msgstr "Asema työssä"
msgstr "Asema työssä"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1144
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
@@ -11225,7 +11370,7 @@ msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%
msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I> on <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11237,90 +11382,90 @@ msgstr "Tilateksti"
msgid "Status Text"
msgstr "Tilateksti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Julkisen avaimen sormenjälki"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Julkisen avaimen \"babbleprint\""
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Lisää..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1208
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
msgid "Detach From Server"
msgstr "Irroita palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Ei voida irroittaa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Ei voida asettaa aihetta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Huonelista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Huonelistaa ei saatu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
msgstr "Verkko on tyhjä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Ei saatu julkista avainta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Palvelimen tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Ei saada palvelimen tietoja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Palvelimen tilastoja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Ei saatu palvelimen tilastoja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11356,54 +11501,54 @@ msgstr ""
"Palvelinoperaattorit yhteensä: %d\n"
"Reititinoperaattorit yhteensä: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Verkkotilastoja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping-vastaus saatu palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "TARKKAILE"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Et voi tarkkailla käyttäjää"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:377
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
msgstr "Palautetaan istunto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Todennetaan yhteys"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Tarkistetaan palvelimen julkinen avain"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "Vaatii salasanan"
@@ -11449,22 +11594,22 @@ msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tue
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
@@ -11472,64 +11617,64 @@ msgstr ""
"Irroitetun yhteyden palauttaminen epäonnistui. Paina Uudelleenyhdistä "
"luodaksesi uuden yhteyden."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:411
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
msgid "Connection failed"
msgstr "Yhteys epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:435
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:444
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:458
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti loppu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Ei voida alustaa SILC-yhteyskäytäntöä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:547
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Virhe ladattaessa SILC-avainparia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:870
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Tämänhetkinen mielialasi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:872
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1740
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
msgstr "Rakastunut"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:897
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
@@ -11538,62 +11683,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Suosimasi yhteystavat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:905
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videoneuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
msgid "Online Services"
msgstr "Online-palvelut"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
msgstr "VCard-tiedostosi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:943
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Aikavyöhyke (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
@@ -11604,31 +11749,31 @@ msgstr ""
"henkilökohtaiset tietosi. Syötä tiedot jotka haluat toisten näkevän "
"itsestäsi."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1617
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
msgid "Message of the Day"
msgstr "Päivän viesti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Päivän viestiä ei ole"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
@@ -11636,179 +11781,179 @@ msgstr "Luo uusi SILC-avainpari"
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Luo uusi SILC-avainpari"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Avainparin luonti epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "Avaimen pituus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1129
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
msgid "Public key file"
msgstr "Julkinen avaintiedosto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1131
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
msgid "Private key file"
msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1161
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Luo avainpari"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1204
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
msgid "Online Status"
msgstr "Tila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Näytä päivän viesti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Luo SILC-avainpari..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
msgstr "Aihe liian pitkä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1569
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1671
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "Kanavaa %s ei löydy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1691
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1784
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanava]: Poistu keskustelusta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanava]: Poistu keskustelusta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<uusi aihe>]: Näytä tai aseta aihe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1797
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr "join <kanava> [<salasana>]: Liity kanavalle tässä verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <nimi>: Näytä nimen tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr "msg <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
msgstr "query <nimi> [<viesti>]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Irroita tämä istunto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <komento>: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr "kill <nimi> [-pubkey|<syy>]: Tuhoa nimi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1839
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta (lempi)nimesi."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1843
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr "whowas <nimi>: Näytä nimen tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid ""
"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
@@ -11817,7 +11962,7 @@ msgstr ""
"cmode <kanava> [+|-<tila>] [argumentit]: Aseta tai näytä kanavan "
"tilat."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid ""
"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
@@ -11826,17 +11971,17 @@ msgstr ""
"cumode <kanava> +|-<tila> <nimi>: Muuta nimen tilaa "
"kanavalla."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr "umode <käyttäjätilat>: Aseta omat tilasi verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper <nimi> [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid ""
"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
@@ -11845,44 +11990,44 @@ msgstr ""
"invite <kanava> [-|+]<nimi>: Kutsu käyttäjä tai lisää/poista "
"kanavan kutsu- listalta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick <kanava> <nimi> [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-<nimi>]: Kiellä käyttäjä kanavalta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey <nimi|palvelin>: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Näytä palvelimen ja verkon tilastot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <kanava>: Näytä käyttäjät kanavalla"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
@@ -11900,67 +12045,67 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Public Key file"
msgstr "Julkinen avaintiedosto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2056
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2066
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "Salaus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2076
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2079
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Käytä täydellistä jatkosalaisuutta (PFS)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2083
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
msgid "Public key authentication"
msgstr "Julkisella avaimella todentaminen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2086
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2089
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti"
@@ -11980,60 +12125,60 @@ msgstr "SILC-avainparia ei voida luoda\n
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Oikea nimi: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Käyttäjänimi: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "Sähköposti: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Palvelin: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organisaatio: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Maa: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritmi: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Avaimen pituus: \t%d bittiä\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Versio: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12045,7 +12190,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12055,45 +12200,45 @@ msgstr ""
"Julkisen avaimen babbleprint\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Julkisen avaimen tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Kaukohaku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videoneuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
"%s lähetti viestin kirjoitustaululle. Haluatko aukaista kirjoitustaulun?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -12102,7 +12247,7 @@ msgstr ""
"%s lähetti viestin kirjoitustaululle kanavalla %s. Haluatko aukaista "
"kirjoitustaulun?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Kirjoitustaulu"
@@ -12178,36 +12323,35 @@ msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia:
msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia: %s"
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417
msgid "Could not write"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1684
msgid "Could not connect"
msgstr "Ei voitu yhdistää"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1122
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Tuntematon palvelinvirhe."
+msgstr "Tuntematon palvelinvastaus."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu löytää"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1832
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Isäntänimeä ei voitu selvittää"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä"
@@ -12219,36 +12363,36 @@ msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule oll
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2035
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2036
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2064
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2070
msgid "Use UDP"
msgstr "Käytä UDP:tä"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2072
msgid "Use proxy"
msgstr "Käytä välipalvelinta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "Proxy"
msgstr "Välipalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2076
msgid "Auth User"
msgstr "Todennus/käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2078
msgid "Auth Domain"
msgstr "Todennus/verkkoalue"
@@ -12422,8 +12566,8 @@ msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5929
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6285
msgid "_Group:"
msgstr "_Ryhmä:"
@@ -12484,25 +12628,25 @@ msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäi
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s on lähettänyt webkamera-kutsun, mikä ei ole vielä tuettuna."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12511,18 +12655,18 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet "
"tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet "
"tuttavalistallesi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Tuttavan lisääminen estetty"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12533,11 +12677,11 @@ msgstr ""
"luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. "
"Tarkista päivitykset osoitteesta: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12547,51 +12691,51 @@ msgstr ""
"tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä "
"häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Jätä tuttava huomiotta?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa "
"korjata tämän."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Ãäniäinen %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12600,7 +12744,7 @@ msgstr ""
"Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12609,112 +12753,103 @@ msgstr ""
"Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
msgid "Not at Home"
msgstr "Poissa kotoa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
msgid "Not at Desk"
msgstr "Poissa työpöydältä"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
msgid "Not in Office"
msgstr "Poissa toimistolta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
msgid "On Vacation"
msgstr "Lomalla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
msgid "Stepped Out"
msgstr "Piipahdan ulkona"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
msgid "Not on server list"
msgstr "Ei palvelimen listalla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
msgid "Appear Online"
msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Näytä pysyvästi poissaolevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
msgid "Presence"
msgstr "Läsnäolo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
msgid "Appear Offline"
msgstr "Näytä poissaolevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ãlä näytä pysyvästi poissaolevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
msgid "Join in Chat"
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Aloita neuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390
msgid "Presence Settings"
msgstr "Läsnäoloasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396
msgid "Start Doodling"
msgstr "Aloita piirtely"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Mikä tunnus (ID) aktivoidaan?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
msgid "Open Inbox"
msgstr "Avaa saapuneet-kansio"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-msgid "Buzz"
-msgstr "Tööttää"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr "Töötätään tuttavalle %s..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto"
@@ -12728,56 +12863,56 @@ msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää alo
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
msgid "Pager server"
msgstr "Hakulaitepalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
msgid "Pager port"
msgstr "Hakulaiteportti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
msgid "File transfer server"
msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
msgid "File transfer port"
msgstr "Tiedostonsiirtoportti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
msgid "Chat room locale"
msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti"
@@ -12795,7 +12930,7 @@ msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostok
msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa."
#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
msgid "Write Error"
msgstr "Virhe kirjoituksessa"
@@ -13139,8 +13274,8 @@ msgstr "Altistus"
msgid "Exposure"
msgstr "Altistus"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13149,28 +13284,28 @@ msgstr ""
"Pistokkeen luonti epäonnistui:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Ei voitu jäsentää vastausta HTTP-välipalvelimelta: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP-välipalvelimen yhteysvirhe %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
+#: ../libpurple/proxy.c:794
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Pääsy evätty: HTTP-välipalvelin estää portin %d tunneloinnin."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Virhe selvitettäessä %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Ei voitu selvittää isäntänimeä"
@@ -13218,7 +13353,7 @@ msgstr "%s pyysi huomiotasi"
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s pyysi huomiotasi"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13227,12 +13362,12 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:798
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:802
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Hyväksy ryhmäkeskustelukutsu?"
@@ -13256,7 +13391,8 @@ msgstr "Poista asetus"
msgid "Unset"
msgstr "Poista asetus"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ãlä häiritse"
@@ -13273,47 +13409,62 @@ msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaa
msgid "%s changed status from %s to %s"
msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:612
#, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
+#, c-format
msgid "%s is now %s"
msgstr "%s on nyt %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:625
#, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) on nyt %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:631
+#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
msgstr "%s ei ole enää %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:633
#, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) ei ole enää %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1244
+#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s on jouten"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1261
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s on aktiivinen"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1324
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s on jouten"
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1326
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s on aktiivinen"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:701
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:2706
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Virhe luettaessa %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:2707
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13322,67 +13473,67 @@ msgstr ""
"%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on "
"nimetty uudelleen nimellä %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3204
msgid "Calculating..."
msgstr "Lasketaan..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3207
msgid "Unknown."
msgstr "Tuntematon."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3233
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunti"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:3245
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivä"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3253
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d tunti"
msgstr[1] "%s, %d tuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:3259
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunti"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:3267
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minuutti"
msgstr[1] "%s, %d minuuttia"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:3273
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutti"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3533
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa"
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:3570 ../libpurple/util.c:3866
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3693
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13391,17 +13542,17 @@ msgstr ""
"Ei voitu varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. "
"Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:3728
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:3759
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteseen %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:3784
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s: %s"
@@ -13418,80 +13569,80 @@ msgstr "Lähetä pikaviestejä monilla e
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Lähetä pikaviestejä monilla eri yhteyskäytännöillä"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Asento"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Ilmoitusalueen asento."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
msgid "Login Options"
msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Yhteyskäy_täntö:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
msgid "Screen _name:"
msgstr "Näyttö_nimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
msgid "_Local alias:"
msgstr "Paika_llinen lempinimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Muista _salasana"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
msgid "User Options"
msgstr "Käyttäjän valinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Il_moita uudesta sähköpostista"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Käytä tätä tuttavakuvaketta tälle käyttäjät_ilille:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s-valinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Käytä GNOMEn välipalvelinasetuksia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Käytä yleisiä välipalvelinasetuksia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
msgid "No Proxy"
msgstr "Ei välipalvelinta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
@@ -13500,72 +13651,72 @@ msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
msgid "If you look real closely"
msgstr "Jos katsot todella tarkkaan"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "voit nähdä perhosten parittelevan"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
msgid "Proxy Options"
msgstr "Välipalvelinvalinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1276
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1297
msgid "_Host:"
msgstr "P_alvelin:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1315
msgid "_Port:"
msgstr "_Portti:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjänimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1352
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Uuden käyttäjätilin tallentaminen ei onnistu."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Määritelty käyttäjätili on jo olemassa."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
msgid "_Basic"
msgstr "_Perus"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Luo tämä uusi käyttäjätili palvelimelle"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
msgid "_Advanced"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:569
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
msgid "Protocol"
msgstr "Yhteyskäytäntö"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13588,105 +13739,137 @@ msgstr ""
"Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä "
"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavalista-ikkunassa."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "Sinulla on %d kontakti jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
+msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:528
msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+"Kontaktien yhdistäminen tekee niistä yhden, yhdistetyn kontaktin "
+"tuttavalistalle ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä "
+"keskusteluikkunaa. Ne voidaan erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin "
+"oikean napin valikosta"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:530
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Yhdistä"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:948
+msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:959 ../pidgin/gtkblist.c:6246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:396
msgid "_Account:"
msgstr "_Käyttäjätili:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
msgid "_Block"
msgstr "_Estä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1248
msgid "Un_block"
msgstr "_Poista esto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1291
+msgid "Move to"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1331
msgid "Get _Info"
msgstr "Hae _tiedot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1334 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Pikaviesti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Lähetä tiedosto"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1340
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1347
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1352 ../pidgin/gtkblist.c:1356
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 ../pidgin/gtkblist.c:1494
msgid "View _Log"
msgstr "Näytä _loki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Piilota kun poissa linjoilta"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Näytä kun poissa linjoilta"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1385
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 ../pidgin/gtkblist.c:1500
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1379 ../pidgin/gtkblist.c:1387
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1481 ../pidgin/gtkblist.c:1502
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Lisää _tuttava"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Lisää _tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Lisää ry_hmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1443
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1445
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeä _uudelleen"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1465 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Liity"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1467
msgid "Auto-Join"
msgstr "Liity automaattisesti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
+msgid "Persistent"
+msgstr "Pysyvä"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1507 ../pidgin/gtkblist.c:1530
msgid "_Collapse"
msgstr "_Pienennä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1535
msgid "_Expand"
msgstr "_Laajenna"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1786 ../pidgin/gtkblist.c:1798
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4933 ../pidgin/gtkblist.c:4946
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2258 ../pidgin/gtkconv.c:4919
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
@@ -13694,138 +13877,138 @@ msgstr ""
"tuttavan."
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3071
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/Tuttavat/Näytä"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Tuttavat/Nä_ytä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Poissaolevat tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Tyhjät ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tie_dot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Joutenoloajat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Yhteyskäytäntökuvakkeet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Tuttavat/_Lopeta"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Käyttäjätilit"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/muokkaa"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 ../pidgin/gtkblist.c:6948
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Käyttäjätilit/Hallinta"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
msgid "/_Tools"
msgstr "/T_yökalut"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Työkalut/_Varmenteet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Työkalut/A_setukset"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Työkalut/Huone_lista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 ../pidgin/gtkblist.c:3114
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ohje/Tietoj_a"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13834,167 +14017,164 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Käyttäjätili:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3221
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Tuttavan lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
msgid "Logged In"
msgstr "Kirjautumisesta aikaa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3296
msgid "Last Seen"
msgstr "Näkemisestä aikaa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3317
msgid "Spooky"
msgstr "Aavemainen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3319
msgid "Awesome"
msgstr "Mahtava"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3321
msgid "Rockin'"
msgstr "Rokkaava"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Jouten %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Jouten %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3664
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Jouten %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3818
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 ../pidgin/gtkblist.c:3852
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3820
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3821
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 ../pidgin/gtkblist.c:3855
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3823
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Työkalut/Yksityisyys"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3861
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Työkalut/Huonelista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3993 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n"
msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4153
msgid "Manually"
msgstr "Käsin"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Aakkosittain"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4156
msgid "By status"
msgstr "Tilan mukaan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4157
msgid "By log size"
msgstr "Lokin koon mukaan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4362 ../pidgin/gtkconn.c:180
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4397
#, c-format
msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4549
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4556
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Salasana:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4567
msgid "_Login"
msgstr "_Sisäänkirjautuminen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4650
msgid "/Accounts"
msgstr "/Käyttäjätilit"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4664
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Tervetuloa %siin!</span>\n"
"\n"
-"Yksikään käyttäjätili ei ole käytössä. Ota käyttäjätilit käyttöön "
-"<b>Käyttäjätilit</b>-ikkunassa (<b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b>). Kun "
-"vähintään yksi käyttäjätili on käytössä, voit kirjautua sisään, asettaa "
-"esim. paikallaolotilasi ja jutella tuttavillesi."
+"Yksikään käyttäjätili ei ole käytössä. Ota pikaviestintilit käyttöön "
+"<b>Käyttäjätilit</b>-ikkunassa (<b>Käyttäjätilit->Hallinta</b>). Kun "
+"käyttäjätilit on otettu käyttöön, voit kirjautua sisään, asettaa esim. "
+"paikallaolotilasi ja jutella tuttavillesi."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4927
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Poissaolevat tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4930
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tyhjät ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4936
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tiedot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4939
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Joutenoloajat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4942
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Yhteyskäytäntökuvakkeet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5854
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14004,20 +14184,25 @@ msgstr ""
"myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta "
"aina kuin mahdollista.\n"
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5877
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Käyttäjätili:"
+
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5889
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Näyttönimi:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5911 ../pidgin/gtkblist.c:6267
msgid "A_lias:"
msgstr "A_lias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6179
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6195
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14025,7 +14210,7 @@ msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää "
"ryhmäkeskustelua."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6236
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14033,39 +14218,47 @@ msgstr ""
"Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä "
"tuttavalistalle.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6295
+msgid "Autojoin when account becomes online."
+msgstr "Liity automaattisesti kun käyttäjätili pääsee linjoille."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6296
+msgid "Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Piilota ryhmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6322
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6968
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6992
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7005 ../pidgin/gtkconv.c:3143
msgid "No actions available"
msgstr "Ei toimintoja saatavilla."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7013
msgid "_Disable"
msgstr "_Poista käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7025
msgid "Enable Account"
msgstr "Ota tili käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7031
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7080
msgid "/Tools"
msgstr "/Työkalut"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7150
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat"
@@ -14074,7 +14267,7 @@ msgstr "SSL-palvelimet"
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL-palvelimet"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
+#: ../pidgin/gtkconn.c:181
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -14087,214 +14280,209 @@ msgstr ""
"%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja otat "
"tilin uudelleen käyttöön."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:524
msgid "Unknown command."
msgstr "Tuntematon komento."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:816
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän "
"tuttavan."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:869
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:899
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:920
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Tuttava:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1529
msgid "_Message:"
msgstr "_Viesti:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
msgid "Save Conversation"
msgstr "Tallenna keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Haettava termi:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Huomioi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
msgid "Ignore"
msgstr "Jätä huomiotta"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
msgid "Get Away Message"
msgstr "Hae poissaoloviesti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
msgid "Last said"
msgstr "Viimeksi sanottu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kuvaketiedostoa ei voida tallentaa levylle."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
msgid "Save Icon"
msgstr "Tallenna kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
msgid "Animate"
msgstr "Animoi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Hide Icon"
msgstr "Piilota kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Aseta oma kuvake..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Poista oma kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Keskustelu/_Etsi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Keskustelu/Kut_su..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Keskustelu/Lis_ää"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Keskustelu/_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Keskustelu/E_stä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Keskustelu/_Lisää..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Keskustelu/_Poista..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Keskustelu/_Sulje"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Keskustelu/Lisää"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3187
msgid "/Options"
msgstr "/Valinnat"
@@ -14303,173 +14491,173 @@ msgstr "/Valinnat"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 ../pidgin/gtkconv.c:3254
msgid "/Conversation"
msgstr "/Keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3268
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3278
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Keskustelu/Kutsu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3288
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Keskustelu/Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Keskustelu/Estä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3296
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Keskustelu/Poista esto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3300
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Keskustelu/Poista..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3310
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3320
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3336
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3416 ../pidgin/gtkconv.c:3458
msgid "User is typing..."
msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3461
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Lähetä käyttäjälle"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3645 ../pidgin/gtkconv.c:8180
+msgid "S_end To"
+msgstr "Läh_etä henkilölle"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4357
msgid "_Send"
msgstr "_Lähetä"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4470
msgid "0 people in room"
msgstr "0 ihmistä huoneessa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5843 ../pidgin/gtkconv.c:5964
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d ihminen huoneessa"
msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6571 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
msgid "Typing"
msgstr "Kirjoittaa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6575
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Lopetti kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
msgid "Nick Said"
msgstr "Sanoi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6581 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomat viestit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6587
msgid "New Event"
msgstr "Uusi tapahtuma"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7699
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Tyhjentää kaikki keskustelut"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7862
msgid "Confirm close"
msgstr "Vahvista sulkeminen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7894
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8513
msgid "Close other tabs"
msgstr "Sulje muut välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8519
msgid "Close all tabs"
msgstr "Sulje kaikki välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8527
msgid "Detach this tab"
msgstr "Irrota tämä välilehti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8533
msgid "Close this tab"
msgstr "Sulje tämä välilehti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9038
msgid "Close conversation"
msgstr "Sulje keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9640
msgid "Last created window"
msgstr "Viimeksi luotu ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9642
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9644 ../pidgin/gtkprefs.c:1509
msgid "New window"
msgstr "Uusi ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9646
msgid "By group"
msgstr "Ryhmän mukaan"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9648
msgid "By account"
msgstr "Tilin mukaan"
@@ -14544,20 +14732,20 @@ msgstr "pääkehittäjä"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
msgid "developer"
msgstr "kehittäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "tuki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "tuki/laadunvarmistus"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "developer & webmaster"
msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä"
@@ -14600,7 +14788,7 @@ msgid "Belarusian Latin"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "valkovenäjä latinalainen"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
@@ -14758,9 +14946,8 @@ msgstr "kurdi"
msgstr "kurdi"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr "leijona"
+msgstr "lao"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
@@ -14948,53 +15135,63 @@ msgstr "Virheenjäljitystietoja"
msgid "Debugging Information"
msgstr "Virheenjäljitystietoja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753 ../pidgin/gtkdialogs.c:892
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nimi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 ../pidgin/gtkdialogs.c:897
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978
+msgid "_Account"
+msgstr "_Käyttäjätili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
msgid "Get User Info"
msgstr "Hae käyttäjätiedot"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr ""
"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
msgid "View User Log"
msgstr "Näytä käyttäjäloki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
msgid "Alias Contact"
msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Anna %s:n lempinimi."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Anna tuttavalle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
msgid "Alias Chat"
msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15009,30 +15206,30 @@ msgstr[1] ""
"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa "
"tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
msgid "Remove Contact"
msgstr "Poista kontakti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Poista kontakti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
msgid "Merge Groups"
msgstr "Yhdistä ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Yhdistä ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15040,29 +15237,29 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
msgid "Remove Group"
msgstr "Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Poista tuttava"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Poista tuttava"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15071,40 +15268,39 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko "
"jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
msgid "Remove Chat"
msgstr "Poista ryhmäkeskustelu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Näytä lisää viestejä hiiren oikealla painikkeella...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "Vaihda tila"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Näytä tuttavalista"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
msgid "New Message..."
msgstr "Uusi viesti..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Vaimenna äänet"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+msgid "Blink on New Message"
msgstr "Vilkuta uuden viestin saapuessa"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -15194,43 +15390,43 @@ msgstr "_Jatka"
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Poista muotoilu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hyperlinkin väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Hyperlinkin ensiväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Avaa linkki selaimessa"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15240,7 +15436,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletetaan PNG-kuvaksi."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15250,7 +15446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletetaan PNG-kuvaksi."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15261,7 +15457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15272,11 +15468,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478
msgid "Save Image"
msgstr "Tallenna kuva"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506
#, c-format
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."
@@ -15317,7 +15513,7 @@ msgstr "Lisää linkki"
msgid "Insert Link"
msgstr "Lisää linkki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
@@ -15339,7 +15535,7 @@ msgstr "Hymyile!"
msgid "Smile!"
msgstr "Hymyile!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
msgid "_Font"
msgstr "Ki_rjasin"
@@ -15399,65 +15595,65 @@ msgstr "Lisää hymiö"
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Lisää hymiö"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Lihavoi</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kursivoi</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Alleviivaa</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Yliviivaa</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Suurempi</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "_Normal"
msgstr "_Normaali"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Pienempi</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
msgid "_Font face"
msgstr "Ki_rjasintyyppi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
msgid "Foreground _color"
msgstr "Etuala_väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_Taustaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Smiley"
-msgstr "_Hymiö"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271
msgid "_Image"
msgstr "Ku_va"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277
msgid "_Link"
msgstr "_Linkki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Vaakaviiva"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_Hymyile!"
+
#: ../pidgin/gtklog.c:293
#, c-format
msgid ""
@@ -15533,17 +15729,17 @@ msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
msgid "Total log size:"
msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Keskustelut paikassa %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "Järjestelmäloki"
@@ -15553,7 +15749,7 @@ msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadak
msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n"
#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15565,6 +15761,7 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
@@ -15577,12 +15774,13 @@ msgstr ""
" -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n"
" -l, --login[=NIMI] kirjaudu automaattisesti (valinnainen NIMI \n"
" määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n"
+" --display=NÃYTTà käytettävä X-näyttö\n"
" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -15600,7 +15798,7 @@ msgstr ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"%s on kaatunut ja yrittänyt tallentaa muistivedoksen.\n"
+"%s %s on kaatunut ja yrittänyt tallentaa muistivedoksen.\n"
"Tämä on ohjelmavirhe ja se ei tapahtunut minkään\n"
"tekemäsi virheen takia.\n"
"\n"
@@ -15620,7 +15818,7 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
@@ -15632,36 +15830,36 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"lar
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sinulle on postia!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:545
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti."
msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>Sinulla on %d uusi sähköposti.</b>"
-msgstr[1] "<b>Sinulla on %d uutta sähköpostia.</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:569
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>"
+msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:997
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1011
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1024 ../pidgin/gtknotify.c:1152
msgid "Unable to open URL"
msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1009 ../pidgin/gtknotify.c:1022
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1153
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu."
@@ -15713,95 +15911,95 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
msgstr "Valitse tiedosto"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Tuttavan nimi:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_kirjautuu sisään"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "kirjautuu _ulos"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "poi_stuu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_palaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "on _jouten"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "ei enää ole j_outen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "_alkaa kirjoittaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "lähettää _viestin"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Ponnahdusilmoitus"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Lähetä _viesti"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Suorita _komento"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "S_oita ääni"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Selaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "S_elaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Esikatselu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Toistuva"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
msgid "Pounce Target"
msgstr "Ilmoituksen kohde"
@@ -15850,7 +16048,7 @@ msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskust
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
msgid "When away"
msgstr "Poissaollessa"
@@ -15899,59 +16097,63 @@ msgstr "_Uudet keskustelut:"
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Uudet keskustelut:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "Sulje pikaviestit heti kun välilehti on suljettu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Näytä _yksityiskohtaiset tiedot"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1003
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Piene_nnä uudet keskusteluikkunat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1032
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Keskustelujen _kirjasin:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1046
msgid "Default Formatting"
msgstr "Oletusmuotoilu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1065
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -15959,119 +16161,155 @@ msgstr ""
"Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee "
"muotoiluja."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Välipalvelimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Selaimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1157
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN-palvelin:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1169
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1173
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Public _IP:"
msgstr "Julkinen _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213
msgid "Ports"
msgstr "Portit"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
msgid "_Start port:"
msgstr "_Ensimmäinen portti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "_End port:"
msgstr "Viimeinen _portti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+msgid "Proxy Server & Browser"
+msgstr "Välipalvelin & selain"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1242
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Välipalvelimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Selaimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Välipalvelimen & selaimen asetukset määritetään \n"
+"Gnomen asetuksissa"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Aseta _välipalvelin"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1267
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Aseta _selain"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1273
msgid "Proxy Server"
msgstr "Välipalvelin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1278
msgid "No proxy"
msgstr "Ei välipalvelinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
msgid "_User:"
msgstr "_Käyttäjä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1422
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
msgid "GNOME Default"
msgstr "Gnomen oletus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1440
msgid "Manual"
msgstr "Oma komento"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
msgid "Browser Selection"
msgstr "Selaimen valinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
msgid "_Browser:"
msgstr "_Selain:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Avaa linkki:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
msgid "Browser default"
msgstr "Selaimen oletus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
msgid "Existing window"
msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "New tab"
msgstr "Uuteen välilehteen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1524
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16080,69 +16318,69 @@ msgstr ""
"_Komento:\n"
"(URL:ksi %s)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1565
msgid "Log _format:"
msgstr "Lokin _muoto:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1574
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
msgid "Sound Selection"
msgstr "Ãänivalinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "Hiljaisin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1736
#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "Hiljaisempi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738
#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742
#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "Ãänekäs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1744
#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "Ãänekkäämpi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1746
#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "Ãänekkäin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
msgid "_Method:"
msgstr "_Menetelmä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
msgid "Console beep"
msgstr "Konsoliäänimerkki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
msgid "No sounds"
msgstr "Ei ääniä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16151,81 +16389,81 @@ msgstr ""
"Ãänik_omento:\n"
"(%s tiedostonimeksi)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Ãänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Ota äänet käyttöön:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869
msgid "Volume:"
msgstr "Ãänenvoimakkuus:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1949
msgid "Play"
msgstr "Soita"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automaattivastaus:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "When both away and idle"
msgstr "Poissa ja jouten ollessa"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2051
msgid "Auto-away"
msgstr "Automaattinen poissaoloasetus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2053
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2057
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minuutteja ennen joutenolevaksi asettamista:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2065
msgid "Change _status to:"
msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2086
msgid "Status at Startup"
msgstr "Tila käynnistettäessä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2094
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2133
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Hymiöteemat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2142
msgid "Browser"
msgstr "Selain"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
msgid "Status / Idle"
msgstr "Tila / jouten"
@@ -16370,7 +16608,7 @@ msgstr "_Otsikko"
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1498
msgid "_Status:"
msgstr "_Tila:"
@@ -16384,7 +16622,7 @@ msgstr "Tallenna ja _käytä"
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Tallenna ja _käytä"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1481
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s:n tila"
@@ -16393,25 +16631,25 @@ msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä"
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkutils.c:633
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1400 ../pidgin/gtkutils.c:1423
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1403 ../pidgin/gtkutils.c:1425
msgid "Failed to load image"
msgstr "Kuvan avaus epäonnistui"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Ei voida lähettää kansiota %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16420,12 +16658,12 @@ msgstr ""
"%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää "
"erikseen."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1534 ../pidgin/gtkutils.c:1546
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1553
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Olet raahannut kuvan"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16433,23 +16671,23 @@ msgstr ""
"Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin "
"tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 ../pidgin/gtkutils.c:1561
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
msgid "Send image file"
msgstr "Lähetä kuvatiedosto"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1562
msgid "Insert in message"
msgstr "Liitä viestiin"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1547
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16457,7 +16695,7 @@ msgstr ""
"Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä "
"tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16470,11 +16708,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Ei voida lähettää käynnistintä"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16482,7 +16720,7 @@ msgstr ""
"Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon "
"käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2349
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16493,25 +16731,25 @@ msgstr ""
"<b>Tiedoston koko:</b> %s\n"
"<b>Kuvan koko:</b> %d à %d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2645
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2647
msgid "Icon Error"
msgstr "Kuvakevirhe"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
msgid "Could not set icon"
msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2748
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2797
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -16670,20 +16908,20 @@ msgstr "Käytettävät pistearvot käytt
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Kontaktin tärkeys"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "Mahdollistaa tuttavan tila-arvojen hallinnan"
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -16719,7 +16957,7 @@ msgstr "Vastaanotetut viestit"
msgid "Received Messages"
msgstr "Vastaanotetut viestit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Valitse %s:n väri"
@@ -16992,7 +17230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Tuttavakommentti:</b> %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Historia"
@@ -17247,45 +17485,37 @@ msgstr "GtkTreeView - leveyssuuntainen e
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView - leveyssuuntainen erotus"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Keskustelumerkintä"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Keskusteluhistoria"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Lokikatselin"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
msgid "Request Dialog"
msgstr "Pyyntövalintaikkuna"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Huomautusvalintaikunna"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Valitse käyttöliittymän kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Valitse %s:n kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+-käyttöliittymän kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema"
@@ -17309,36 +17539,36 @@ msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
msgid "Interface colors"
msgstr "Käyttöliittymän värit"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Säädinkoot"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc-tiedostotyökalut"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Kirjoita asetukset tiedostoon %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Lue uudelleen gtkrc-tiedostot"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+-teemanhallinta"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Antaa pääsyn usein käytettyihin gtkrc-asetuksiin."
@@ -17464,11 +17694,11 @@ msgstr "Salli viimeisen sanan korvaus lÃ
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Salli viimeisen sanan korvaus lähetettäessä"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
msgid "Text replacement"
msgstr "Tekstin korvaus"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Korvaa lähetetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan."
@@ -17478,7 +17708,7 @@ msgstr "Korvaa lähetetettävän tekstin
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Rullaava tuttavataulu"
@@ -17486,7 +17716,7 @@ msgstr "Rullaava tuttavataulu"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavalistasta."
@@ -17696,7 +17926,7 @@ msgstr ""
"Tarjoaa Windows Pidgin -sidonnaisia valintoja, kuten tuttavalistan "
"telakoinnin."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Kirjauduttu ulos.</font>"
@@ -17706,155 +17936,99 @@ msgstr "<font color='#777777'>Kirjaudutt
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP-pääte"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Käyttäjätili: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Ei yhdistetty XMPP:hen</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "Lisää <iq/>-lohko."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "Lisää <presence/>-lohko."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Lisää <message/>-lohko."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Lähetä ja vastaanota XMPP-raakalohkoja."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
"Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
"virheenjäljitykseen."
#, fuzzy
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Näytä kaikki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "Näytä poissa linjoilta olevat tuttavat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Portti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Tilan mukaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "Lokin koon mukaan"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to contact server"
#~ msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Valitse Notesin osoitekirja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Nykyinen poletti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "Tavallinen tunnistautumismenetelmä epäonnistui!"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
#~ msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä."
#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-#~ msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
+#~ msgid "Show offline buddies"
+#~ msgstr "Näytä poissaolevat tuttavat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
-#~ msgstr "%s on nyt %s"
+#~ msgid "Sort by status"
+#~ msgstr "Lajittele tilan mukaan"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
-#~ msgstr "%s ei ole enää %s"
+#~ msgid "Sort alphabetically"
+#~ msgstr "Lajittele aakkosittain"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_Viesti:"
+#~ msgid "Sort by log size"
+#~ msgstr "Lajittele lokin koon mukaan"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "_Lähetä tiedosto"
+#~ msgid "Has you"
+#~ msgstr "Olet hänen listallaan"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Lisää tuttavailmoitin..."
+#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
+#~ msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta"
+#~ msgid "_Send File"
+#~ msgstr "Lähetä tiedosto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta"
+#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
+#~ msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Lisää tuttava"
+#~ msgid "Add a _Buddy"
+#~ msgstr "Lisää _tuttava"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu"
+#~ msgid "Add a C_hat"
+#~ msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "persia"
+#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+#~ msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/muokkaa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Käyttäjätilit"
+#~ msgid "_Send To"
+#~ msgstr "_Lähetä käyttäjälle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Käyttäjätili:"
+#~ msgid "_Smiley"
+#~ msgstr "_Hymiö"
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "Lähetä käyttäjälle"
+#~ msgid "Conversation History"
+#~ msgstr "Keskusteluhistoria"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Smile!"
-#~ msgstr "Hymyile!"
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "Lokikatselin"
#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
#~ msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!"
@@ -18963,9 +19137,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktiivinen"
-#~ msgid "Join A Chat..."
-#~ msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun..."
-
#~ msgid "Write a gtkrc file with these settings to %s"
#~ msgstr "Kirjoita gtkrc-tiedosto näillä asetuksilla kohteeseen %s"
@@ -19292,9 +19463,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ICQ UIN"
#~ msgstr "ICQ UIN"
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
#~ msgid "Yahoo"
#~ msgstr "Yahoo"
More information about the Commits
mailing list