im.pidgin.pidgin: fcdff5256d00e90f62cb9754a6e423bd4f3a39c4
kelemeng at gnome.hu
kelemeng at gnome.hu
Tue Nov 13 17:06:43 EST 2007
-----------------------------------------------------------------
Revision: fcdff5256d00e90f62cb9754a6e423bd4f3a39c4
Ancestor: 80022f247d98e0d4f83dfa1a5617ce53c4a9b761
Author: kelemeng at gnome.hu
Date: 2007-11-13T22:01:42
Branch: im.pidgin.pidgin
Modified files:
po/ChangeLog po/hu.po
ChangeLog:
fixes #3766
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog f28af935be79c6355e5404c0d4b781a3af1132e6
+++ po/ChangeLog 321b6f41acea6984d2e179e84e9a0011118cb9e0
@@ -6,6 +6,7 @@ version 2.3.0
* Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang)
* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li)
* German translation updated (Jochen Kemnade,Bjoern Voigt)
+ * Hungarian translation updated (Gabor Kelemen)
* Indonesian translation updated (Rai S. Regawa)
* Korean translation updated (Sushizang)
* Norwegian Bokmål translation updated (Hallvard Glad)
============================================================
--- po/hu.po d8f1e84f348452d809471b8b9cc6252f66c035bc
+++ po/hu.po 5d97d8abf680a2e06b32315524d7203de1403730
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 15:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-11 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 09:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-29 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n"
" -v, --version az aktuális verzió megjelenÃtése és kilépés\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718
+#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
"developer.pidgin.im oldalon."
#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
-#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
+#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "(valószÃnűleg elfelejtette ki
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(valószÃnűleg elfelejtette kiadni a \"make install\" parancsot)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4388
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474 ../pidgin/gtkblist.c:4048
msgid "Modify Account"
msgstr "Fiók módosÃtása"
@@ -132,34 +132,30 @@ msgstr "Ãlnév:"
#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1016 ../libpurple/account.c:1305
-#: ../libpurple/account.c:1340 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:517
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:676 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:895
+#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
+#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
+#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
+#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -172,59 +168,59 @@ msgstr "Ãlnév:"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:954
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1162
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6346
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1909
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 ../pidgin/gtkblist.c:5984
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1339 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
+#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1901
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
@@ -236,16 +232,16 @@ msgstr "Fiók törlése"
#. Delete button
#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1107 ../pidgin/gtkrequest.c:274
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2326 ../pidgin/gtkdocklet.c:627
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
@@ -255,52 +251,51 @@ msgstr "A következŠlista fiókjait en
#. Add button
#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:894
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6345 ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5983 ../pidgin/gtkconv.c:1659
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
msgid "Modify"
msgstr "MódosÃtás"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2442
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s felvette %s partnert %s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Felveszi a partnert a partnerlistájára?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2552
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s"
#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2575
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Engedélyezi a partnert?"
#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
msgid "Authorize"
msgstr "Engedélyezés"
#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583
msgid "Deny"
msgstr "ElutasÃtás"
@@ -325,20 +320,19 @@ msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor"
msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor"
#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
msgid "Screen Name"
msgstr "Felhasználónév"
#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
msgid "Alias"
msgstr "Ãlnév"
@@ -347,24 +341,23 @@ msgstr "Csoport"
msgstr "Csoport"
#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3226
-#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:511
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1275 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5500
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Partner felvétele"
@@ -373,20 +366,16 @@ msgstr "Adja meg a partnerinformációka
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Adja meg a partnerinformációkat."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
msgid "Chats"
msgstr "Csevegések"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
@@ -397,7 +386,7 @@ msgstr "Automatikus csatlakozás"
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatikus csatlakozás"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6231
+#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5876
msgid "Add Chat"
msgstr "Csevegés hozzáadása"
@@ -418,8 +407,8 @@ msgstr "Ilyen nevű csoport már létez
msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik."
#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:6342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5980
msgid "Add Group"
msgstr "Csoport felvétele"
@@ -451,8 +440,8 @@ msgstr "Lekérés..."
msgid "Retrieving..."
msgstr "Lekérés..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
+#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Információ lekérése"
@@ -462,10 +451,10 @@ msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétel
msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
+#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
msgid "Send File"
msgstr "Fájl küldése"
@@ -509,14 +498,14 @@ msgstr "EltávolÃtás jóváhagyása"
msgstr "EltávolÃtás jóváhagyása"
#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2892 ../pidgin/gtkblist.c:4631
+#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4291
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Partnerlista"
@@ -530,32 +519,30 @@ msgstr "CÃmke átváltása"
msgstr "CÃmke átváltása"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1134
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2227
+#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3250
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
@@ -564,15 +551,12 @@ msgstr "Becenév"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3278
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3684 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
msgid "Idle"
msgstr "InaktÃv"
@@ -603,123 +587,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Utoljára látszott: %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:575
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
msgid "New..."
msgstr "Ãj..."
-#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:576
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
msgid "Saved..."
msgstr "Mentett..."
-#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
+#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:628 ../pidgin/gtkplugin.c:531
msgid "Plugins"
msgstr "BÅvÃtmények"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:781
+#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:753
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+msgid "_Name"
+msgstr "_Név"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:758
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:897 ../pidgin/gtkdialogs.c:978
+msgid "_Account"
+msgstr "_Fiók"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:766
msgid "New Instant Message"
msgstr "Ãj azonnali üzenet"
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783
+#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Adja meg azon partner felhasználónevét vagy álnevét, akinek üzenni szeretne."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1015
-#: ../libpurple/account.c:1304 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:516
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:675 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:812
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4387
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:786
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:925 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4047
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:771
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
-#: ../finch/gntblist.c:2270
-msgid "Channel"
-msgstr "Csatorna"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:924
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2284
-msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
-msgstr "Adja meg a csevegés nevét, amelyhez csatlakozni kÃván."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394
-msgid "Join"
-msgstr "Csatlakozás"
-
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:797
msgid "Options"
msgstr "BeállÃtások"
-#: ../finch/gntblist.c:2330
+#: ../finch/gntblist.c:2247
msgid "Send IM..."
msgstr "Ãzenet küldése..."
-#: ../finch/gntblist.c:2335
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Csatlakozás csevegéshez..."
+#: ../finch/gntblist.c:2251
+msgid "Show empty groups"
+msgstr "Ãres csoportok megjelenÃtése"
-#: ../finch/gntblist.c:2340
-msgid "Show"
-msgstr "MegjelenÃtés"
+#: ../finch/gntblist.c:2257
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Kilépett partnerek megjelenÃtése"
-#: ../finch/gntblist.c:2345
-msgid "Empty groups"
-msgstr "Ãres csoportok"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2352
-msgid "Offline buddies"
-msgstr "Offline partnerek"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2359
-msgid "Sort"
-msgstr "Rendezés"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2364
-msgid "By Status"
+#: ../finch/gntblist.c:2263
+msgid "Sort by status"
msgstr "Ãllapot szerint"
-#: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4172
-msgid "Alphabetically"
+#: ../finch/gntblist.c:2267
+msgid "Sort alphabetically"
msgstr "ABC sorrend"
-#: ../finch/gntblist.c:2374
-msgid "By Log Size"
+#: ../finch/gntblist.c:2271
+msgid "Sort by log size"
msgstr "Naplóméret szerint"
#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
@@ -807,44 +771,43 @@ msgstr "TanúsÃtványtörlés megerÅsÃ
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "TanúsÃtványtörlés megerÅsÃtése"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
msgid "Certificate Manager"
msgstr "TanúsÃtványkezelÅ"
#. Creating the user splits
#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Info"
msgstr "Információ"
#. Close button
#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
+#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2469
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:124
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:127
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s kapcsolata megszakadt."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:128
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -857,51 +820,51 @@ msgstr ""
"A Finch nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amÃg nem javÃtja a "
"hibát és nem engedélyezi újra a fiókot."
-#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4389
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4049
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Fiók újraengedélyezése"
-#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../finch/gntconv.c:139
msgid "No such command."
msgstr "Nincs ilyen parancs."
-#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Szintaktikai hiba: Nem megfelelŠszámú paramétert adott meg ennek a "
"parancsnak."
-#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "A parancs végrehajtása ismeretlen ok miatt sikertelen."
-#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Ez a parancs csak csevegéskor működik, azonnali üzeneteknél nem."
-#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Ez a parancs csak azonnali üzeneteknél működik, csevegéskor nem."
-#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Ez a parancs nem működik ezzel a protokollal."
-#: ../finch/gntconv.c:166
+#: ../finch/gntconv.c:168
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Az üzenet nem küldhetŠel, mivel nincs bejelentkezve."
-#: ../finch/gntconv.c:245
+#: ../finch/gntconv.c:251
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:268
+#: ../finch/gntconv.c:274
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
+#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -910,64 +873,64 @@ msgstr ""
"\n"
"%s gépel..."
-#: ../finch/gntconv.c:292
+#: ../finch/gntconv.c:298
msgid "You have left this chat."
msgstr "Elhagyta ezt a csevegést."
-#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "A naplózás elkezdÅdött. A társalgás jövÅbeli üzenetei naplózva lesznek."
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "A naplózás befejezÅdött. A társalgás jövÅbeli üzenetei nem lesznek naplózva."
-#: ../finch/gntconv.c:463
+#: ../finch/gntconv.c:442
msgid "Send To"
msgstr "Küldés ennek"
-#: ../finch/gntconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:486
msgid "Conversation"
msgstr "Társalgás"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:492
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "ElÅzmények törlése"
-#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "IdÅbélyegek"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:512
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele..."
-#: ../finch/gntconv.c:548
+#: ../finch/gntconv.c:527
msgid "Enable Logging"
msgstr "Naplózás engedélyezése"
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:533
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Hangok engedélyezése"
-#: ../finch/gntconv.c:760
+#: ../finch/gntconv.c:739
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTOMATIKUS VÃLASZ> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:883
+#: ../finch/gntconv.c:861
msgid "List of users:\n"
msgstr "Felhasználólista:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "A támogatott hibakeresési parancsok: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Nincs ilyen parancs (ebben a kontextusban)."
-#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -976,19 +939,19 @@ msgstr ""
"megtekintéséhez.\n"
"Ebben a kontextusban a következŠparancsok állnak rendelkezésre:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
+#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7587
msgid ""
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr "say <üzenet>: Ãzenet küldése, mintha nem használná a parancsot."
-#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
+#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7590
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me <művelet>: IRC stÃlusú művelet küldése egy partnernak vagy "
"csevegésnek."
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
+#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7593
msgid ""
"debug <option>: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -996,48 +959,43 @@ msgstr ""
"debug <parancs>: KülönbözŠhibakeresési információk küldése a "
"jelenlegi társalgásba."
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
+#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7596
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Törli a társalgás elÅzményeit."
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
+#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7602
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <parancs>: Egy adott parancs súgója."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
+#: ../finch/gntconv.c:1135
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: A csevegés felhasználólistájának megjelenÃtése."
-#: ../finch/gntconv.c:1162
+#: ../finch/gntconv.c:1140
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: A bÅvÃtmények ablak megjelenÃtése."
-#: ../finch/gntconv.c:1165
+#: ../finch/gntconv.c:1143
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: A partnerlista megjelenÃtése."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1146
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: A fiókok ablak megjelenÃtése."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1149
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: A hibakeresÅ ablak megjelenÃtése."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1152
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: A beállÃtások ablak megjelenÃtése."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1155
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: A mentett állapotok ablak megjelenÃtése."
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt."
-
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
+#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
msgid "Debug Window"
msgstr "HibakeresÅ ablak"
@@ -1045,15 +1003,15 @@ msgstr "HibakeresÅ ablak"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
+#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../finch/gntdebug.c:303
-msgid "Filter:"
+#: ../finch/gntdebug.c:262
+msgid "Filter: "
msgstr "SzűrÅ:"
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
+#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -1091,26 +1049,24 @@ msgstr "HátralévÅ"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3322
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3336 ../pidgin/gtkblist.c:3338
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
@@ -1153,8 +1109,7 @@ msgstr "BefejezÅdött"
msgid "Finished"
msgstr "BefejezÅdött"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
msgid "Transferring"
msgstr "Ãtvitel"
@@ -1162,68 +1117,72 @@ msgstr "E-mailek"
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
msgid "You have mail!"
msgstr "Levele érkezett!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:518
msgid "Sender"
msgstr "Feladó"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:525
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: ../finch/gntnotify.c:202
+#: ../finch/gntnotify.c:201
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) %d új üzenetet kapott."
msgstr[1] "%s (%s) %d új üzenetet kapott."
-#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
+#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
msgid "New Mail"
msgstr "Ãj e-mail"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:945
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s információi"
-#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:946
msgid "Buddy Information"
msgstr "Partnerinformáció"
-#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
msgid "IM"
msgstr "Azonnali üzenet"
-#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../finch/gntnotify.c:389
+msgid "Join"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
msgid "Invite"
msgstr "MeghÃvás"
-#: ../finch/gntnotify.c:400
+#: ../finch/gntnotify.c:395
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
-#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:75
msgid "loading plugin failed"
msgstr "a bÅvÃtmény betöltése sikertelen"
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "a bÅvÃtmény eltávolÃtása meghiúsult"
-#: ../finch/gntplugin.c:132
+#: ../finch/gntplugin.c:129
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1240,39 +1199,19 @@ msgstr ""
"Weboldal: %s\n"
"Fájlnév: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:190
+#: ../finch/gntplugin.c:187
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "A bÅvÃtményt be kell tölteni, mielÅtt beállÃthatná."
-#: ../finch/gntplugin.c:238
+#: ../finch/gntplugin.c:235
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "A bÅvÃtménynek nincsenek beállÃtásai."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "Hiba a bÅvÃtmény betöltésekor"
-
#: ../finch/gntplugin.c:260
-msgid "The selected file is not a valid plugin."
-msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bÅvÃtmény."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:261
-msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
-msgstr "Nyissa meg a hibakeresÅ ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet megjelenÃtéséhez."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:324
-msgid "Select plugin to install"
-msgstr "Válassza ki a telepÃtendÅ bÅvÃtményt"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:350
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "A következÅ lista bÅvÃtményeit töltheti be vagy távolÃthatja el."
-#: ../finch/gntplugin.c:401
-msgid "Install Plugin..."
-msgstr "BÅvÃtmény telepÃtése..."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:411
+#: ../finch/gntplugin.c:315
msgid "Configure Plugin"
msgstr "BÅvÃtmény beállÃtása"
@@ -1281,186 +1220,186 @@ msgstr "BÅvÃtmény beállÃtása"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:629 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
msgid "Preferences"
msgstr "BeállÃtások"
-#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Adjon meg egy figyelendÅ partnert."
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Ãj partnerfigyelmeztetés"
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Partnerfigyelmeztetés szerkesztése"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:333
msgid "Pounce Who"
msgstr "Kinél figyelmeztet"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Fiók:"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:358
msgid "Buddy name:"
msgstr "Partner neve:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Figyelmeztetés, ha a partner..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:376
msgid "Signs on"
msgstr "Bejelentkezik"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:377
msgid "Signs off"
msgstr "Kijelentkezik"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:378
msgid "Goes away"
msgstr "A partner elmegy"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:379
msgid "Returns from away"
msgstr "Visszatér távollétbÅl"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:380
msgid "Becomes idle"
msgstr "InaktÃv lesz"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:381
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Már nem inaktÃv"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:382
msgid "Starts typing"
msgstr "Elkezd gépelni"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:383
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Felfüggeszti a gépelést"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:384
msgid "Stops typing"
msgstr "Abbahagyja a gépelést"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:385
msgid "Sends a message"
msgstr "Ãzenetet küld"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:416
msgid "Open an IM window"
msgstr "Azonnali üzenÅablak megnyitása"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:417
msgid "Pop up a notification"
msgstr "ÃrtesÃtés megjelenÃtése"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:418
msgid "Send a message"
msgstr "Ãzenet küldése"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:419
msgid "Execute a command"
msgstr "Parancs végrehajtása"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:420
msgid "Play a sound"
msgstr "Hang lejátszása"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
+#: ../finch/gntpounce.c:448
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Csak akkor figyelmeztet, ha az állapotom nem érhetŠel"
-#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
+#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
msgid "Recurring"
msgstr "IsmétlÅdÅ"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:618
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Nem hozható létre figyelmeztetés"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:619
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Nincs egyetlen fiókja sem."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:620
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "A figyelmeztetések létrehozása elÅtt létre kell hoznia egy fiókot."
-#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1103
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja %s figyelmeztetését a következÅnek: %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
+#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1332
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Partnerfigyelmeztetések"
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1459
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s gépelni kezdett Ãnnek (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1461
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s szünetet tart az Ãnnek gépelés közben (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1463
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s belépett (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
+#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1465
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s inaktÃv állapota megszűnt (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1467
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s visszatért (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1469
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s abbahagyta a gépelést (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s kilépett (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1473
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s állapota inaktÃv (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s távol van. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1477
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s egy üzenetet küldött. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
#, c-format
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Ismeretlen figyelmeztetési esemény. Kérjük jelentse ezt!"
@@ -1469,12 +1408,12 @@ msgstr "Billentyűzet használata alapjÃ
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Billentyűzet használata alapján"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
msgid "From last sent message"
msgstr "Utolsó elküldött üzenettÅl"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Soha"
@@ -1524,79 +1463,79 @@ msgstr "Ãllapot megváltoztatása a kö
msgstr "Ãllapot megváltoztatása a következÅre"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Társalgások"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:583
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Még nincs megvalósÃtva."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
+#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
msgid "Save File..."
msgstr "Fájl mentése..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
+#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
msgid "Open File..."
msgstr "Fájl megnyitása..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Partner belép"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Partner kilép"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message received"
msgstr "Ãzenet fogadása"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Társalgás kezdetét jelzŠüzenet"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Message sent"
msgstr "Ãzenet elküldve"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "Person enters chat"
msgstr "Egy személy csatlakozik a csevegéshez"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Egy személy elhagyja a csevegést"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
msgid "You talk in chat"
msgstr "Ãn beszél a csevegésben"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Mások beszélnek a csevegésben"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Valaki csevegés közben leÃrja az Ãn felhasználónevét"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:308
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer hiba"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:309
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "A GStreamer inicializálása meghiúsult."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
msgid "(default)"
msgstr "(alapértelmezett)"
@@ -1612,7 +1551,7 @@ msgstr "Profilok"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -1620,7 +1559,7 @@ msgstr "Konzolos hangjelzés"
msgid "Console Beep"
msgstr "Konzolos hangjelzés"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
@@ -1628,7 +1567,7 @@ msgstr "Nincsenek hangok"
msgid "No Sound"
msgstr "Nincsenek hangok"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
msgid "Sound Method"
msgstr "Hangrendszer"
@@ -1646,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"(%s fájlnév megadásához)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Sound Options"
msgstr "HangbeállÃtások"
@@ -1654,18 +1593,18 @@ msgstr "Hangok lejátszása, ha a társa
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Hangok lejátszása, ha a társalgás ablaka aktÃv"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
msgid "Only when available"
msgstr "Csak ha elérhetÅ"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Only when not available"
msgstr "Csak ha nem érhetŠel"
@@ -1674,11 +1613,11 @@ msgstr "HangerÅ (0-100):"
msgstr "HangerÅ (0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
msgid "Sound Events"
msgstr "Hangesemények"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
@@ -1686,15 +1625,15 @@ msgstr "Fájl"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
msgid "Reset"
msgstr "VisszaállÃtás"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
msgid "Choose..."
msgstr "Kiválasztás..."
@@ -1714,8 +1653,7 @@ msgstr "Mentett állapotok"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Beosztás"
@@ -1736,41 +1674,38 @@ msgstr "TÃpus"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1088 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1638 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5868
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
msgid "Message"
msgstr "Ãzenet"
@@ -1824,7 +1759,7 @@ msgstr "TanúsÃtványok"
msgid "Certificates"
msgstr "TanúsÃtványok"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
msgid "Sounds"
msgstr "Hangok"
@@ -1926,16 +1861,16 @@ msgstr "KenyérpirÃtó bÅvÃtmény"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "KenyérpirÃtó bÅvÃtmény"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:122
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Társalgás %s partnerrel ekkor: %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Az elÅzmények bÅvÃtmény megköveteli a naplózást"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1951,11 +1886,11 @@ msgstr "Gnt elÅzmények"
msgid "GntHistory"
msgstr "Gnt elÅzmények"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:193
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Legutóbb naplózott társalgások mutatása új társalgáskor."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:194
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1980,89 +1915,89 @@ msgstr "Lastlog bÅvÃtmény."
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog bÅvÃtmény."
-#: ../libpurple/account.c:794
+#: ../libpurple/account.c:791
msgid "accounts"
msgstr "fiókok"
-#: ../libpurple/account.c:961 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "A bejelentkezéshez jelszó szükséges."
-#: ../libpurple/account.c:995
+#: ../libpurple/account.c:992
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Adja meg a jelszót %s (%s) számára"
-#: ../libpurple/account.c:1002
+#: ../libpurple/account.c:999
msgid "Enter Password"
msgstr "Adja meg a jelszót"
-#: ../libpurple/account.c:1007
+#: ../libpurple/account.c:1004
msgid "Save password"
msgstr "Jelszó mentése"
-#: ../libpurple/account.c:1042 ../libpurple/connection.c:105
+#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
#: ../libpurple/connection.c:178
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Hiányzó protokollbÅvÃtmény a következÅhöz: %s"
-#: ../libpurple/account.c:1044 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4384
+#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4044
msgid "Connection Error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
-#: ../libpurple/account.c:1241 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:717
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek."
-#: ../libpurple/account.c:1250
+#: ../libpurple/account.c:1208
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Minden mezÅt töltsön ki."
-#: ../libpurple/account.c:1273
+#: ../libpurple/account.c:1231
msgid "Original password"
msgstr "Eredeti jelszó"
-#: ../libpurple/account.c:1280
+#: ../libpurple/account.c:1238
msgid "New password"
msgstr "Ãj jelszó"
-#: ../libpurple/account.c:1287
+#: ../libpurple/account.c:1245
msgid "New password (again)"
msgstr "Ãj jelszó (még egyszer)"
-#: ../libpurple/account.c:1293
+#: ../libpurple/account.c:1251
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s jelszavának megváltoztatása"
-#: ../libpurple/account.c:1301
+#: ../libpurple/account.c:1259
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót."
-#: ../libpurple/account.c:1332
+#: ../libpurple/account.c:1290
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Felhasználó-információk megváltoztatása %s számára"
-#: ../libpurple/account.c:1335 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Felhasználói adatok beállÃtása"
-#: ../libpurple/account.c:1806 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028
+#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:5737
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
+#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3245 ../pidgin/gtkblist.c:5390
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2072,17 +2007,17 @@ msgstr "partnerlista"
msgid "buddy list"
msgstr "partnerlista"
-#: ../libpurple/certificate.c:558
+#: ../libpurple/certificate.c:545
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(NEM EGYEZIK)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:562
+#: ../libpurple/certificate.c:549
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr "%s a következÅ tanúsÃtványt mutatta be erre az egy alkalomra:"
-#: ../libpurple/certificate.c:563
+#: ../libpurple/certificate.c:550
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
@@ -2092,39 +2027,39 @@ msgstr ""
"Ujjlenyomat (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:568
+#: ../libpurple/certificate.c:555
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr "Egyszer használatos tanúsÃtvány ellenÅrzése"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:886
+#: ../libpurple/certificate.c:872
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "HitelesÃtésszolgáltatók"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1054
+#: ../libpurple/certificate.c:1040
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL partner-gyorsÃtótár"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#: ../libpurple/certificate.c:1171
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Elfogadja a következÅ tanúsÃtványát: %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1191
+#: ../libpurple/certificate.c:1177
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL tanúsÃtvány-ellenÅrzés"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1186
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
-#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
@@ -2132,7 +2067,7 @@ msgstr "VisszautasÃtás"
msgid "Reject"
msgstr "VisszautasÃtás"
-#: ../libpurple/certificate.c:1203
+#: ../libpurple/certificate.c:1188
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_TanúsÃtvány megjelenÃtése..."
@@ -2140,7 +2075,7 @@ msgstr "_TanúsÃtvány megjelenÃtése.
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1303
+#: ../libpurple/certificate.c:1288
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
@@ -2152,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1328
+#: ../libpurple/certificate.c:1313
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2161,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" által bemutatott tanúsÃtvány saját aláÃrású. Nem ellenÅrizhetÅ "
"automatikusan."
-#: ../libpurple/certificate.c:1346
+#: ../libpurple/certificate.c:1331
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "A következÅhöz bemutatott tanúsÃtványlánc nem érvényes: %s."
@@ -2171,16 +2106,16 @@ msgstr "A következÅhöz bemutatott tan
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL tanúsÃtványhiba"
-#: ../libpurple/certificate.c:1355
+#: ../libpurple/certificate.c:1340
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Ãrvénytelen tanúsÃtványlánc"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1375
+#: ../libpurple/certificate.c:1360
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2189,11 +2124,11 @@ msgstr ""
"ellenÅrizhetÅ."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1398
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "A tanúsÃtványt kiadó gyökértanúsÃtványt a Pidgin nem ismeri."
-#: ../libpurple/certificate.c:1415
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2204,12 +2139,12 @@ msgstr ""
"aláÃrással attól a hitelesÃtésszolgáltatótól, amely aláÃrásával állÃtása "
"szerint rendelkezik."
-#: ../libpurple/certificate.c:1424
+#: ../libpurple/certificate.c:1417
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "A hitelesÃtésszolgáltató aláÃrása érvénytelen"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1888
+#: ../libpurple/certificate.c:1881
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2227,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Lejárat dátuma: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1897
+#: ../libpurple/certificate.c:1890
msgid "Certificate Information"
msgstr "TanúsÃtványinformációk"
@@ -2249,12 +2184,10 @@ msgstr "+++ %s kilépett"
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s kilépett"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -2329,7 +2262,7 @@ msgstr "A szolgáltatásnév lekérése
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "A szolgáltatásnév lekérése nem sikerült: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:84
+#: ../libpurple/dbus-server.h:85
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "A Purple D-BUS kiszolgálója nem fut az alábbi okok miatt"
@@ -2741,55 +2674,59 @@ msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS VÃLASZ>: %
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS VÃLASZ>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:360
+#: ../libpurple/plugin.c:365
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "A(z) %s programot használja, de a bÅvÃtmény a következÅt igényli: %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:375
+#: ../libpurple/plugin.c:380
#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "A bÅvÃtmény nem adott meg azonosÃtót."
-#: ../libpurple/plugin.c:443
+#: ../libpurple/plugin.c:448
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "A bÅvÃtmény tÃpusa nem egyezik: %d (szükséges: %d"
-#: ../libpurple/plugin.c:460
+#: ../libpurple/plugin.c:465
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Az ABI verziója nem egyezik: %d.%d.x (szükséges: %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:477
+#: ../libpurple/plugin.c:482
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "A bÅvÃtmény nem valósÃtja meg az összes kÃvánt függvényt"
-#: ../libpurple/plugin.c:542
+#: ../libpurple/plugin.c:547
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr "A szükséges %s bÅvÃtmény nem található. Kérem telepÃtse, majd próbálja újra."
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:552
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "A bÅvÃtmény nem tölthetÅ be"
-#: ../libpurple/plugin.c:569
+#: ../libpurple/plugin.c:574
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "A szükséges %s bÅvÃtményt nem sikerült betölteni."
-#: ../libpurple/plugin.c:573
+#: ../libpurple/plugin.c:578
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "A bÅvÃtménye nem tölthetÅ be."
-#: ../libpurple/plugin.c:663
+#: ../libpurple/plugin.c:677
#, c-format
-msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
-msgstr "%s megköveteli %s jelenlétét, de az eltávolÃtása meghiúsult."
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "A függÅ %s bÅvÃtmény eltávolÃtása meghiúsult."
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "Hiba történt a bÅvÃtmény eltávolÃtása közben."
+
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
msgstr "Automatikus elfogadás"
@@ -2827,12 +2764,11 @@ msgstr "M_entés"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:530
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6289 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/request.h:1398
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gsem"
@@ -2874,10 +2810,8 @@ msgstr ""
"befejezÅdésekor\n"
"(csak ha nem társalog a küldÅvel)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
@@ -3104,118 +3038,118 @@ msgstr ""
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:486
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
msgid "User is offline."
msgstr "A felhasználó nem érhetŠel."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1576
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Automatikus válasz elküldve:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s kilépett."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Lehet, hogy néhány üzenet nem kézbesÃthetÅ."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat üzeneteket, amÃg nem jelentkezik be."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Az üzenet nem küldhetŠel, mivel a maximális hossz el lett érve."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Az üzenet nem küldhetŠel."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2729
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2742
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2870
msgid "Fire"
msgstr "Tűz"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2754
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2874
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2768
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2780
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2883
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2792
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2887
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2804
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2891
msgid "aMSN"
msgstr "aMSN"
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2847
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Ãltalános naplóolvasás beállÃtása"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2851
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Gyors méretszámÃtások"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2855
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Névheurisztika használata"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
msgid "Log Directory"
msgstr "Naplókönyvtár"
@@ -3225,19 +3159,19 @@ msgstr "Naplókönyvtár"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2920
msgid "Log Reader"
msgstr "NaplómegjelenÃtÅ"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2924
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Felveszi más azonnaliüzenÅ-kliensek naplóit a naplómegjelenÃtÅbe."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2928
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3309,7 +3243,10 @@ msgid ""
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr "\"%s\" jelenleg nem érhetÅ el. KÃvánja a további üzeneteket figyelmeztetésként menteni, majd elküldeni \"%s\" következÅ bejelentkezésekor?"
+msgstr ""
+"\"%s\" jelenleg nem érhetÅ el. KÃvánja menteni a további üzeneteket "
+"figyelmeztetésként, majd elküldeni azokat, amikor \"%s\" legközelebb "
+"bejelentkezik?"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
@@ -3322,32 +3259,26 @@ msgstr ""
"törölheti"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -3419,7 +3350,7 @@ msgstr "Szellemmódú társalgások elÅ
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:739
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
msgid "Signals Test"
msgstr "Szignálok tesztelése"
@@ -3427,8 +3358,8 @@ msgstr "Szignálok tesztelése"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:742
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:744
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "EllenÅrzi, hogy minden szignál megfelelÅen működik-e."
@@ -3576,15 +3507,15 @@ msgstr ""
"Figyelmeztet egy társalgás ablakában amikor a partner távol van, inaktÃv, "
"visszaérkezik vagy az inaktÃv állapota megszűnik."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl bÅvÃtménybetöltÅ"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Tcl bÅvÃtmények betöltését támogatja"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3598,9 +3529,9 @@ msgstr ""
"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
"LocalMessaging for more information."
msgstr ""
-"Az Apple Bonjour For Windows eszközkészlet nem található, további "
-"információkat a http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
-"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging oldalon találhat."
+"Az Apple Bonjour For Windows eszközkészlet nem található, további információkat a http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging oldalon találhat."
#. Send a message about the connection error
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124
@@ -3614,14 +3545,14 @@ msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a
#. Creating the options for the protocol
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
msgid "First name"
msgstr "Utónév"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
@@ -3632,7 +3563,7 @@ msgstr "Vezetéknév"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
@@ -3669,10 +3600,10 @@ msgstr "Purple személy"
msgstr "Purple személy"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:901
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1142
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
@@ -3682,30 +3613,30 @@ msgstr "Bonjour"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s bezárta a társalgást."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:680
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Nem küldhetŠel az üzenet, a társalgás nem kezdhetŠel."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:585
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Nem nyitható meg a foglalat"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:593
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Hiba a foglalat tulajdonságainak beállÃtásakor"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:617
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Nem köthetŠa foglalat a porthoz"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot"
@@ -3731,7 +3662,7 @@ msgstr "Nem tölthetŠle a jelsor.\n"
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Nem tölthetŠle a jelsor.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:294
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Partnerlista mentése..."
@@ -3743,80 +3674,75 @@ msgstr "A fájl nem nyitható meg"
msgid "Couldn't open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287
-#, c-format
-msgid "Couldn't write buddylist to %s"
-msgstr "Nem Ãrható a partnerlista a következÅre: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:295
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "A partnerlista mentése sikeres!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:317 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:318
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Nem tölthetŠbe a partnerlista"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:334
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Partnerlista betöltése..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:335
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "A partnerlista betöltése sikeres!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:346
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Partnerlista mentése..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Töltse ki a regisztrációs mezÅket."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Nem regisztrálható új fiók. Hiba történt.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:421
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Az új Gadu-Gadu fiók regisztrálva"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:422
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "A regisztráció sikeresen befejezÅdött!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
msgid "Password (retype)"
msgstr "Jelszó (megerÅsÃtés)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
msgid "Enter current token"
msgstr "Adja meg az aktuális jelsort"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
msgid "Current token"
msgstr "Aktuális jelsor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:512 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:513
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Ãj Gadu-Gadu fiók regisztrálása"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:514
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Töltse ki az alábbi mezÅket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1065
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
@@ -3824,12 +3750,11 @@ msgstr "Város"
msgid "City"
msgstr "Város"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
msgid "Year of birth"
msgstr "Születési év"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
@@ -3839,248 +3764,243 @@ msgstr "Nem"
msgid "Gender"
msgstr "Nem"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
msgid "Male or female"
msgstr "Férfi vagy nÅ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
msgid "Male"
msgstr "Férfi"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
msgid "Female"
msgstr "NÅ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
msgid "Only online"
msgstr "Csak elérhetÅk"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
msgid "Find buddies"
msgstr "Partnerek keresése"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:673
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Adja meg alább a keresési feltételt"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Töltse ki a mezÅket."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:723
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "A jelenlegi jelszava eltér a megadottól."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "A jelszó nem változtatható meg. Hiba történt.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:746
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "A Gadu-Gadu fiók jelszavának megváltoztatása"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót az UIM-hez: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:809 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:810
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "A Gadu-Gadu jelszó megváltoztatása"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:887
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Válasszon egy csevegést a következŠpartnerhez: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:890 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:891
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
msgid "Add to chat..."
msgstr "Felvétel csevegéshez..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5656
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3322 ../pidgin/gtkblist.c:3660
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
msgid "Offline"
msgstr "Kilépett"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Available"
msgstr "ElérhetÅ"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1025 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Távol"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1057 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Utónév"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1070 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
msgid "Birth Year"
msgstr "Születési év"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "A keresés eredményei nem jelenÃthetÅk meg."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu nyilvános cÃmtár"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmények"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
msgid "No matching users found"
msgstr "Nem találhatók megfelelŠfelhasználók"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1227
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Nincsenek a keresési feltételnek megfelelŠfelhasználók."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1321 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
msgid "Unable to read socket"
msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "A partnerlista letöltve"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "A partnerlistája letöltve a kiszolgálóról."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "A partnerlista feltöltve"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "A partnerlista tárolva a kiszolgálón."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1520 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
msgid "Connection failed."
msgstr "A kapcsolódás meghiúsult."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
msgid "Blocked"
msgstr "Tiltott"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
msgid "Add to chat"
msgstr "Felvétel csevegéshez"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
msgid "Unblock"
msgstr "Tiltás feloldása"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
msgid "Chat _name:"
msgstr "Csevegés _neve:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
msgid "Chat error"
msgstr "Csevegéshiba"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Ez a csevegésnév már használatban van"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
msgid "Find buddies..."
msgstr "Partnerek keresése..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
msgid "Change password..."
msgstr "Jelszó megváltoztatása..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Partnerlista feltöltése a kiszolgálóra"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Partnerlista letöltése a kiszolgálóról"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Partnerlista törlése a kiszolgálóról"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Partnerlista mentése fájlba..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Partnerlista betöltése fájlból..."
@@ -4095,38 +4015,38 @@ msgstr "Partnerlista betöltése fájlbÃ
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2173
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu protokollbÅvÃtmény"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Népszerű lengyel azonnali üzenÅ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu felhasználó"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ismeretlen parancs: %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "a jelenlegi téma: %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "Nincs beállÃtva téma"
@@ -4162,7 +4082,7 @@ msgstr "MOTD a következÅhöz: %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
msgid "Server has disconnected"
msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot"
@@ -4176,7 +4096,7 @@ msgstr "Cs_atorna:"
msgstr "Cs_atorna:"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
@@ -4188,15 +4108,14 @@ msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazha
#. connect to the server
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
@@ -4210,34 +4129,34 @@ msgstr "Az SSL támogatás nem érhetÅ
#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
#. * working port and try that first next time.
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1645
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a foglalatot"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
msgid "Read error"
msgstr "Olvasási hiba"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
@@ -4263,28 +4182,26 @@ msgstr "Az IRC protokollbÅvÃtmény, am
#. host to connect to
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6723
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1917
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2188
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -4296,13 +4213,13 @@ msgstr "Kódolások"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1136
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4312,7 +4229,7 @@ msgstr "Felhasználónév"
msgstr "Felhasználónév"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"
@@ -4353,7 +4270,7 @@ msgstr " <i>(azonosÃtva)</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Becenév"
@@ -4635,7 +4552,7 @@ msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a
msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a csatornán jelenlévŠfelhasználókat."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <új becenév>: Megváltoztatja a becenevét."
@@ -4769,19 +4686,19 @@ msgstr "Kapcsolat bontva."
msgid "Disconnected."
msgstr "Kapcsolat bontva."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Az eseti parancs meghiúsult"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
msgid "execute"
msgstr "végrehajtás"
@@ -4850,7 +4767,7 @@ msgstr "SASL hiba"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
@@ -4900,7 +4817,7 @@ msgstr "IrányÃtószám"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "Ország"
@@ -4928,8 +4845,7 @@ msgstr "Funkció"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
@@ -4937,8 +4853,8 @@ msgstr "Születésnap"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3334
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
@@ -5059,7 +4975,7 @@ msgstr "Adatátvitel kezdeményezése"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
msgid "File Transfer"
msgstr "Fájlátvitel"
@@ -5175,8 +5091,8 @@ msgstr "Videók"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
@@ -5230,17 +5146,17 @@ msgstr "Képességek"
msgstr "Képességek"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
msgid "Resource"
msgstr "ErÅforrás"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
@@ -5305,7 +5221,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgstr "Kijelentkezés"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
msgid "Chatty"
msgstr "Beszédes"
@@ -5314,10 +5230,10 @@ msgstr "Nem vagyok a gépnél"
msgstr "Nem vagyok a gépnél"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ne zavarjanak"
@@ -5327,7 +5243,7 @@ msgstr "JID"
msgstr "JID"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
@@ -5337,7 +5253,7 @@ msgstr "A keresés eredményei a követk
msgstr "A keresés eredményei a következÅk"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5345,68 +5261,68 @@ msgstr ""
"Kapcsolat keresése a keresési feltételek megadásával az adott mezÅkben. Ne "
"feledje, hogy minden mezÅ támogatja a helyettesÃtÅ karakteres keresést (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "A cÃmtárlekérdezés sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "A cÃmtárkiszolgáló lekérdezése nem sikerült."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "KiszolgálóutasÃtások: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Töltsön ki legalább egy mezÅt a megfelelÅ XMPP felhasználók kereséséhez."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail cÃm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "XMPP felhasználók keresése"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ãrvénytelen cÃmtár"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Adjon meg egy felhasználói cÃmtárat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Válasszon ki egy felhasználói cÃmtárat a kereséshez"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
msgid "Search Directory"
msgstr "Keresés a cÃmtárban"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "Sz_oba:"
@@ -5476,7 +5392,7 @@ msgstr "A nem-MUC csevegÅszobákban nem
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Hiba szobalista letöltése közben"
@@ -5517,9 +5433,9 @@ msgstr "Olvasási hiba"
msgstr "Olvasási hiba"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5593,8 +5509,8 @@ msgstr "IrányÃtószám"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:903
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
@@ -5660,8 +5576,7 @@ msgstr "SSL/TLS inicializálása"
msgstr "SSL/TLS inicializálása"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
msgid "Authenticating"
msgstr "HitelesÃtés"
@@ -5670,455 +5585,468 @@ msgstr "A folyam újrainicializálása"
msgstr "A folyam újrainicializálása"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
msgid "Not Authorized"
msgstr "Nem engedélyezett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
msgid "Both"
msgstr "MindkettÅ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
msgid "From (To pending)"
msgstr "Feladó (CÃmzett függÅben)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
msgid "To"
msgstr "CÃmzett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
msgid "None (To pending)"
msgstr "Senki (CÃmzett függÅben)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
msgid "Subscription"
msgstr "Feliratkozás"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Hangulat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Aktuális adathordozó"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
msgid "Mood Text"
msgstr "Hangulatszöveg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Csörgetés engedélyezése"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
msgid "Tune Artist"
msgstr "Dal elÅadója"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
msgid "Tune Title"
msgstr "Dal cÃme"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
msgid "Tune Album"
msgstr "Dal albuma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
msgid "Tune Genre"
msgstr "Dal műfaja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
msgid "Tune Comment"
msgstr "Dal megjegyzése"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
msgid "Tune Track"
msgstr "Dal sorszáma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
msgid "Tune Time"
msgstr "Dal idÅtartama"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
msgid "Tune Year"
msgstr "Dal kiadási éve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
msgid "Tune URL"
msgstr "Dal URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Csörgetés engedélyezése"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "Password Changed"
msgstr "Jelszó megváltoztatva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava meg lett változtatva."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "Error changing password"
msgstr "Hiba a jelszó megváltoztatásakor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
msgid "Password (again)"
msgstr "Jelszó (még egyszer)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "XMPP jelszó megváltoztatása"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Adja meg az új jelszavát"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6440
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Felhasználói információk beállÃtása..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Jelszó megváltoztatása..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Search for Users..."
msgstr "Felhasználók keresése..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
msgid "Bad Request"
msgstr "Hibás kérés"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
msgid "Conflict"
msgstr "Ãtközés"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "A szolgáltatás nincs megvalósÃtva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
msgid "Forbidden"
msgstr "Tiltva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
msgid "Gone"
msgstr "Elment"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
msgid "Internal Server Error"
msgstr "BelsŠkiszolgálóhiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
msgid "Item Not Found"
msgstr "Az elem nem található"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Rosszul formázott XMPP azonosÃtó"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Nem fogadható el"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nem engedélyezett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
msgid "Payment Required"
msgstr "Fizetés szükséges"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "A cÃmzett nem érhetÅ el"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
msgid "Registration Required"
msgstr "Regisztráció szükséges"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "A távoli kiszolgáló nem található"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "IdÅtúllépés a távoli kiszolgálón"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
msgid "Server Overloaded"
msgstr "A kiszolgáló túl van terhelve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
msgid "Service Unavailable"
msgstr "A szolgáltatás nem érhetŠel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
msgid "Subscription Required"
msgstr "Feliratkozás szükséges"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Váratlan kérés"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "HitelesÃtés megszakÃtva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Hibás kódolás a hitelesÃtésben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Ãrvénytelen authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Ãrvénytelen hitelesÃtési eljárás"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "A hitelesÃtési eljárás túl gyenge"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Ãtmeneti hitelesÃtési hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Authentication Failure"
msgstr "HitelesÃtési hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Bad Format"
msgstr "Rossz formátum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Rossz névtér-elÅtag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
msgid "Resource Conflict"
msgstr "ErÅforrás-ütközés"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "IdÅtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
msgid "Host Gone"
msgstr "A gép eltűnt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Host Unknown"
msgstr "Ismeretlen gép"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Hiányos cÃmzés"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ãrvénytelen azonosÃtó"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ãrvénytelen névtér"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
msgid "Invalid XML"
msgstr "Ãrvénytelen XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Nem illeszkedŠgépek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Policy Violation"
msgstr "Szabályok megsértése"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
msgid "Resource Constraint"
msgstr "ErÅforrás-megszorÃtás"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
msgid "Restricted XML"
msgstr "Korlátozott XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "See Other Host"
msgstr "Lásd a másik gépet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
msgid "System Shutdown"
msgstr "RendszerleállÃtás"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Meghatározatlan feltétel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Nem támogatott kódolás"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nem támogatott Stanza tÃpus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nem támogatott verzió"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Nem megfelelÅen formázott XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Stream Error"
msgstr "Folyamhiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhasználót"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Ismeretlen kapcsolat: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "%s felhasználó kapcsolata nem állÃtható be a következÅre: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Ismeretlen szerep: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2079
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "A(z) \"%s\" szerep nem állÃtható be a következÅ felhasználónak: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Nem lehet kirúgni %s felhasználót"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "%s felhasználó nem pingelhetÅ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel nem érhetŠel információ %s felhasználóról."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó kiléphetett."
+msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó offline lehet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó nem támogatja azt."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-msgid "Buzz"
-msgstr "Csörgetés"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
-#, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s megcsörgette!"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr "%s csörgetése..."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: CsevegÅszoba beállÃtása."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: CsevegÅszoba beállÃtása."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [szoba]: A szoba elhagyása."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Regisztráció csevegÅszobánál."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [új téma]: A téma megtekintése vagy megváltoztatása."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <felhasználó> [szoba]: Felhasználó kitiltása a szobából."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
msgid ""
"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6126,7 +6054,7 @@ msgstr ""
"affiliate <felhasználó> <owner|admin|member|outcast|none>: Egy "
"felhasználó a szobával fennálló kapcsolatának beállÃtása."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
msgid ""
"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6134,32 +6062,32 @@ msgstr ""
"role <felhasználó> <moderator|participant|visitor|none>: "
"BeállÃtja a felhasználó szerepét a szobában."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <felhasználó> [üzenet]: Felhasználó meghÃvása a szobába."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: <szoba> [kiszolgáló]: Csatlakozás csevegéshez a megadott "
"kiszolgálón."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <felhasználó> [szoba]: Felhasználó kirúgása a szobából."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg <felhasználó> <üzenet>: Magánüzenet küldése másik "
"felhasználónak."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping <azonosÃtó>:\tFelhasználó/összetevÅ/kiszolgáló pingelése"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhÃvási céllal"
@@ -6179,35 +6107,35 @@ msgstr "XMPP protokollbÅvÃtmény"
msgstr "XMPP protokollbÅvÃtmény"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS megkövetelése"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Régi (5223 port) SSL kényszerÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Egyszerű szöveges hitelesÃtés engedélyezése nem titkosÃtott folyamokon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3278
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1923
msgid "Connect port"
msgstr "Kapcsolódási port"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2045
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
msgid "Connect server"
msgstr "Kapcsolatkiszolgáló"
@@ -6216,32 +6144,38 @@ msgstr "%s elhagyta a társalgást."
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s elhagyta a társalgást."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "%s üzenetet küldött"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s a következÅ témát állÃtotta be: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "A téma: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Az üzenet eljuttatása a következÅhöz: %s sikertelen: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP üzenethiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s megcsörgette!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (%s kód)"
@@ -6249,16 +6183,16 @@ msgstr "XML elemzési hiba"
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML elemzési hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Ismeretlen hiba a jelenlétben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
msgid "Create New Room"
msgstr "Ãj szoba létrehozása"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6266,20 +6200,20 @@ msgstr ""
"Ãj szobát hoz létre. Szeretné beállÃtani, vagy elfogadja az "
"alapbeállÃtásokat?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
msgid "_Configure Room"
msgstr "Sz_oba beállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "Alapértel_mezések elfogadása"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Hiba a(z) %s csevegésben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Hiba a(z) %s csevegéshez csatlakozás közben"
@@ -6369,18 +6303,12 @@ msgstr "Válasszon műveletet"
msgid "Select an action"
msgstr "Válasszon műveletet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
-msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-msgstr "Az MSN cÃmjegyzék nem kérhetÅ le"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Partnerlista-szinkronizációs probléma itt: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6389,8 +6317,7 @@ msgstr ""
"%s a helyi listán a(z) %s csoport tagja, de a kiszolgáló listáján nem az. "
"Szeretné ezt a partnert felvenni?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6400,195 +6327,163 @@ msgstr ""
"partnert felvenni?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült értelmezni"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Szintaktikai hiba (valószÃnűleg klienshiba)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
#, c-format
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Ãrvénytelen e-mail cÃm"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "A felhasználó nem létezik"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "A teljesen minÅsÃtett tartománynév hiányzik"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Már be van jelentkezve"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
#, c-format
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Ãrvénytelen felhasználónév"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
#, c-format
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Ãrvénytelen becenév"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
#, c-format
msgid "List full"
msgstr "A lista megtelt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "Már rajta van"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Nincs a listán"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "A felhasználó nem érhetŠel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "Már be van állÃtva ez a mód"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "A másik listán már szerepel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "Túl sok csoport"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "Ãrvénytelen csoport"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "A felhasználó nincs a csoportban"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "A csoportnév túl hosszú"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "A nulla csoportot nem lehet eltávolÃtani"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Nem létezŠcsoporthoz próbált meg felvenni egy felhasználót"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr "A közvetÃtés sikertelen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
#, c-format
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "A figyelmeztetés átvitele meghiúsult"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "Szükséges mezÅk hiányoznak"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Túl sok találat az FND-hez"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs bejelentkezve"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "A szolgáltatás átmenetileg nem érhetŠel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "Adatbáziskiszolgáló-hiba"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Parancs letiltva"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "Fájlművelethiba"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memóriafoglalási hiba"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Hibás CHL érték lett küldve a kiszolgálónak"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "A kiszolgáló foglalt"
@@ -6596,101 +6491,83 @@ msgstr "A kiszolgáló foglalt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "A kiszolgáló nem érhetŠel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
#, c-format
msgid "Peer notification server down"
msgstr "A partnerértesÃtÅ kiszolgáló nem üzemel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "Adatbázis-kapcsolódási hiba"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "A kiszolgáló leáll (jelentkezzen ki)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "Hiba a kapcsolat létrehozásakor"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Ismeretlen vagy nem engedélyezett CVR paraméterek"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Nem lehet Ãrni"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Folyamat túlterhelve"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "A felhasználó túl aktÃv"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "Túl sok folyamat"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport (MSN igazolvány) nincs ellenÅrizve"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "Hibás barát-fájl"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "Váratlan"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "A felhasználónév túl gyorsan változik"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "A kiszolgáló túl elfoglalt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
#, c-format
@@ -6698,90 +6575,83 @@ msgstr "HitelesÃtés sikertelen"
msgstr "HitelesÃtés sikertelen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Nem engedélyezett kijelentkezett állapotban"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Nem fogad új felhasználókat"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Gyermekek Passport-ja (MSN igazolvány) szülÅi beleegyezés nélkül"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport fiók (MSN igazolvány) még nincs ellenÅrizve"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "Rossz jegy"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Ismeretlen hibakód %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN hiba: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
msgid "Nudge"
msgstr "Bökés"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s megbökte!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "%s bökése..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Az új MSN beceneve túl hosszú."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Becenév beállÃtása."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Ezen a néven fogják látni az MSN partnerei."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Otthoni telefonszám beállÃtása."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Munkahelyi telefonszám beállÃtása."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Mobiltelefonszám beállÃtása."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Engedélyezi az MSN mobil oldalakat?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6789,130 +6659,118 @@ msgstr ""
"Engedélyezi vagy megtiltja a listán szereplŠpartnereinek, hogy mobil "
"oldalakat küldjenek a mobiltelefonjára vagy más mobil eszközre?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
msgid "Disallow"
msgstr "Tiltás"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Lehetséges, hogy ez a Hotmail fiók nem aktÃv."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Mobilüzenet küldése."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "Szerepel-e a listáján"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
msgid "Be Right Back"
msgstr "Rögtön jövök"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt vagyok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
msgid "On the Phone"
msgstr "Telefonálok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Ebédelni mentem"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
-msgid "Artist"
-msgstr "ElÅadó"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Becenév beállÃtása..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Otthoni telefonszám beállÃtása..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Munkahelyi telefonszám beállÃtása..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Mobiltelefonszám beállÃtása..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Mobileszközök engedélyezése/tiltása..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Mobiloldalak engedélyezése/tiltása..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Hotmail bejövŠlevelek megnyitása"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Küldés mobiltelefonra"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Csevegés ke_zdeményezése"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"Az MSN használatához SSL támogatás szükséges. TelepÃtsen egy támogatott SSL "
"könyvtárat."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:877 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:758
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Nem sikerült a kiszolgálóhoz kapcsolódni."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2004
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1509 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Hiba a profil letöltése közben"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1579 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
msgid "General"
msgstr "Ãltalános"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
@@ -6921,260 +6779,203 @@ msgstr "Kor"
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Foglalkozás"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1940 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1947
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1594
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbik és érdeklÅdési kör"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1874 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1881
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1896
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
msgid "A Little About Me"
msgstr "Magamról röviden"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613
msgid "Social"
msgstr "Társadalmi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Családi állapot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
msgid "Interests"
msgstr "ÃrdeklÅdési kör"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617
msgid "Pets"
msgstr "Ãllatok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
msgid "Hometown"
msgstr "SzülÅváros"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
msgid "Places Lived"
msgstr "Lakóhelyek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
msgid "Fashion"
msgstr "Divat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1956
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1962
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Kedvenc idézet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640
msgid "Contact Info"
msgstr "Kapcsolatinformációk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1641
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
msgid "Significant Other"
msgstr "Társ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
msgid "Home Phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. otthoni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
msgid "Home Address"
msgstr "Otthoni cÃm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Személyes mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Saját e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
msgid "Personal IM"
msgstr "Saját azonnali üzenÅ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
msgid "Anniversary"
msgstr "Ãvforduló"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1669
msgid "Work"
msgstr "Munka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Beosztás"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
msgid "Company"
msgstr "Cég"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
msgid "Department"
msgstr "Részleg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1674
msgid "Profession"
msgstr "Foglalkozás"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
msgid "Work Phone"
msgstr "Munkahelyi telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
msgid "Work Phone 2"
msgstr "2. munkahelyi telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
msgid "Work Address"
msgstr "Munkahelyi cÃm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
msgid "Work Mobile"
msgstr "Munkahelyi mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
msgid "Work Pager"
msgstr "Munkahelyi személyhÃvó"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
msgid "Work Fax"
msgstr "Munkahelyi fax"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Munkahelyi e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
msgid "Work IM"
msgstr "Munkahelyi azonnali üzenÅ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdés dátuma"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1918 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1757
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
msgid "Favorite Things"
msgstr "Kedvenc dolgok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1818
msgid "Last Updated"
msgstr "Utoljára frissÃtve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "A felhasználó nem hozott létre nyilvános profilt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7184,8 +6985,7 @@ msgstr ""
"felhasználó nem létezik, vagy azt, hogy bár létezik, még nem hozott létre "
"nyilvános profilt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2010
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7193,8 +6993,7 @@ msgstr ""
"Nem találhatók információk a felhasználó profiljában. A felhasználó "
"valószÃnűleg nem létezik."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2018
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1866
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL-je"
@@ -7209,128 +7008,100 @@ msgstr "Profil URL-je"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2305 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
-msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-msgstr "Windows Live Messenger protokollbÅvÃtmény"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN protokollbÅvÃtmény"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2342
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "HTTP eljárás használata"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2347
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2193
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2198
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2360
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2210
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2206
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhÃvási céllal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
-msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
-msgstr "Windows Live azonosÃtó hitelesÃtése: nem lehet kapcsolódni"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni"
-#. we must have failed!
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
-msgid ""
-"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
-"response"
-msgstr "Windows Live azonosÃtó hitelesÃtése: nem található hitelesÃtési jelsor a kiszolgáló válaszában"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
-msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-msgstr "Windows Live azonosÃtó hitelesÃtése meghiúsult"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s érvénytelen csoport."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s ezen: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s megbökte!"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
-#, c-format
-msgid "Unknown error (%d)"
-msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Nem vehetŠfel a felhasználó"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
-#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Nem lehet felhasználót felvenni ehhez: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Nem lehet letiltani a felhasználót ezen: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Nem lehet engedélyezni a felhasználót ezen: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s nem adható hozzá, mert a partnerlista tele van."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s érvénytelen passport fiók."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "A szolgáltatás átmenetileg nem érhetŠel."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Nem lehet átnevezni a csoportot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nem lehet törölni a csoportot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7359,39 +7130,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"A karbantartás befejezÅdése után sikeresen be tud majd jelentkezni."
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Nem lehet kapcsolódni"
-
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Ãrási hiba"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Olvasási hiba"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7400,117 +7147,95 @@ msgstr ""
"Kapcsolódási hiba a(z) %s kiszolgálótól:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "A protokollt nem támogatja a kiszolgáló."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Hiba a HTTP feldolgozása közben."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Bejelentkezett egy másik helyrÅl."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
-"Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetÅk el. Kérem várjon és próbálja "
+"Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetÅek el. Kérem várjon és próbálja "
"újra késÅbb."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Nem sikerült a hitelesÃtés: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Az Ãn MSN partnerlistája átmenetileg nem érhetÅ el. Kérem várjon és próbálja "
"újra késÅbb."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
msgid "Handshaking"
msgstr "Kézfogás"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
msgid "Starting authentication"
msgstr "HitelesÃtés megkezdése"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
msgid "Getting cookie"
msgstr "Süti letöltése"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:401
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
msgid "Sending cookie"
msgstr "Süti küldése"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Partnerlista fogadása"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Nem vagyok a gépnél"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Telefonálok"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Ebédelni mentem"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "IdÅtúllépés következett be, emiatt az üzenet lehet, hogy nem lett elküldve:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Az üzenet nem küldhetŠel, láthatatlan módban nem engedélyezett:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Az üzenet nem küldhetŠel, mivel a felhasználó kijelentkezett:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Az üzenet kapcsolódási hiba miatt nem küldhetŠel:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Az üzenet nem küldhetŠel, mivel túl gyorsan küldi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7519,61 +7244,33 @@ msgstr ""
"kiszolgálóval. Ez valószÃnűleg kiszolgálóhiba, pár perc múlva próbálkozzon "
"újra."
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ el, mivel hiba lépett fel a közvetÃtés közben:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Az üzenet ismeretlen hiba miatt lehet, hogy nem lett elküldve:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s felvette Ãnt a partnerlistájára."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s eltávolÃtotta Ãnt a partnerlistájáról."
-#. only notify the user about problems adding to the friends list
-#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
-#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Nem lehet hozzáadni a következÅt: \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "A megadott felhasználónév érvénytelen."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr "Szerepel-e a listáján"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2156
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2158
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "MSN protokollbÅvÃtmény"
-
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Hiányzó titkosÃtó"
@@ -7601,23 +7298,23 @@ msgstr ""
#. Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1806
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "MySpaceIM hiba"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
msgid "Reading challenge"
msgstr "HÃvás olvasása"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Váratlan hÃváshossz a kiszolgálótól"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
msgid "Logging in"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1291
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr ""
@@ -7625,44 +7322,44 @@ msgstr ""
"belül)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1333
msgid "New mail messages"
msgstr "Ãj levelek"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1334
msgid "New blog comments"
msgstr "Ãj bloghozzászólások"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335
msgid "New profile comments"
msgstr "Ãj profilhozzászólások"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336
msgid "New friend requests!"
msgstr "Ãj barátkérések!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337
msgid "New picture comments"
msgstr "Ãj képhozzászólások"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1548
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
msgid "Connected"
msgstr "Kapcsolódva"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1559
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563
msgid "No username set"
msgstr "Nincs beállÃtva felhasználónév"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1560
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
@@ -7671,72 +7368,72 @@ msgstr ""
"felhasználónév oldalt és válasszon egy felhasználónevet, majd próbáljon meg "
"újra bejelentkezni."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1787
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Protokollhiba, %d. kód: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2010
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "A partner felvétele sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1976
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "az \"addbuddy\" parancs sikertelen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
msgid "persist command failed"
msgstr "A tárolás parancs sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Nincs ilyen felhasználó: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
msgid "User lookup"
msgstr "Felhasználókeresés"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "A partner eltávolÃtása sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "a \"delbuddy parancs sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
msgid "blocklist command failed"
msgstr "a blocklist parancs sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Ãrvénytelen bemeneti feltétel"
#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
msgid "Read buffer full"
msgstr "Az olvasási puffer megtelt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
msgid "Unparseable message"
msgstr "Ãrtelmezhetetlen üzenet"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
msgid "IM Friends"
msgstr "IM barátok"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7745,57 +7442,57 @@ msgstr ""
"%d partner került felvételre vagy frissÃtésre a kiszolgálóról (beleértve a "
"kiszolgálóoldali listán már jelen lévŠpartnereket)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2743
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Kapcsolatok felvétele a kiszolgálóról."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Barátok felvétele a MySpace.com-ról"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2796
msgid "Importing friends failed"
msgstr "A barátok importálása sikertelen"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
msgid "Find people..."
msgstr "Emberek keresése..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2855
msgid "Change IM name..."
msgstr "IM név megváltoztatása..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL kezelÅ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Nem található megfelelŠMySpaceIM fiók ezen myim URL megnyitásához."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3159
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Engedélyezze a megfelelŠMySpaceIM fiókot és próbálkozzon újra."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
msgid "Show display name in status text"
msgstr "A megjelenÅ név megjelenÃtése az állapotszövegben"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3285
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Fejléc megjelenÃtése az állapotszövegben"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
msgid "Send emoticons"
msgstr "Hangulatjelek küldése"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "KépernyÅfelbontás (pont/hüvelyk)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3298
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Alap betűkészletméret (pont)"
@@ -7829,172 +7526,146 @@ msgstr "Kliensverzió"
# fixme: valami ilyesmi...
#. TODO: icons for each zap
-#. Lots of comments for translators:
-#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
-#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
-#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
-#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
msgid "Zap"
msgstr "Ãtés"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s megütötte!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "%s megütése..."
# fixme: valami ilyesmi...
-#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
msgid "Whack"
msgstr "Lecsapás"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s lecsapta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "%s lecsapása..."
-#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
-#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
-#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
msgid "Torch"
msgstr "Ãgetés"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
#, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "%s leégette!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr "%s égetése..."
-#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
msgid "Smooch"
msgstr "Csók"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s megcsókolta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "%s megcsókolása..."
-#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
msgid "Hug"
msgstr "Ãlelés"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s megölelte!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "%s ölelése..."
-#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
msgid "Slap"
msgstr "Pofon"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s egy pofont küld!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "%s pofozása..."
# fixme: hát ez ezt jelenti ;)
-#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
msgid "Goose"
msgstr "Seggberúgás"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s seggberúgta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "%s seggberúgása..."
-#. A high-five is when two people's hands slap each other
-#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
-#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
msgid "High-five"
msgstr "Ãtös"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s egy ötöst ad!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "%s ötöst kap..."
-#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
-#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
-#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Punk"
msgstr "Tréfa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s megtréfálta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "%s megtréfálása..."
# fixme: elvileg ezt jelenti...
-#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
-#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
-#. * lips closed and blow. It is typically done when
-#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
-#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
-#. * connotation. It is generally used in a playful tone
-#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
msgid "Raspberry"
msgstr "Nyelvöltés"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s nyelvet öltött!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Nyelvöltés erre: %s..."
@@ -8129,43 +7800,43 @@ msgstr "A bejelentkezés sikertelen (%s)
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "A bejelentkezés sikertelen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetÅek le (%"
"s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Nem lehet \"%s\"-t felvenni az Ãn partnerlistájára (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Nem lehet meghÃvni a felhasználót (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Az üzenetet nem lehet elküldeni a következÅnek: %s. Nem sikerült létrehozni "
"a konferenciát (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -8174,7 +7845,7 @@ msgstr ""
"Nem lehet %s felhasználót a(z) %s mappába mozgatni a kiszolgálóoldali "
"listán. Hiba a mappa létrehozása közben (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -8183,62 +7854,62 @@ msgstr ""
"Nem lehet %s felhasználót felvenni a partnerlistára. Hiba a mappa "
"létrehozása közben a kiszolgálóoldali listában (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Nem sikerült %s felhasználó részleteit lekérni (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Nem lehet a felhasználót felvenni a magánszféra-listára (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni a tiltólistára (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni az engedélyezési listára (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolÃtani a magánszféra-listáról (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállÃtásokat (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Nem lehet konferenciát létrehozni (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban, a kapcsolat lezárása."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonszám"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
msgid "Personal Title"
msgstr "Saját cÃm"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
msgid "Mailstop"
msgstr "PostacÃm"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
msgid "User ID"
msgstr "FelhasználóazonosÃtó"
@@ -8248,41 +7919,41 @@ msgstr "FelhasználóazonosÃtó"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise konferencia %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "Nem lehet SSL kapcsolatot létrehozni a kiszolgálóhoz."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
msgid "Authenticating..."
msgstr "HitelesÃtés..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Várakozás válaszra..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s meghÃvva erre a társalgásra."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "MeghÃvás társalgásra"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8293,24 +7964,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Elküldve: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy másik munkaállomásról."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "Ãgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet."
#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields_with_hint(gc, _("Server Address"),...);
+#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8318,11 +7990,11 @@ msgstr ""
"Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Kérem adja meg a kiszolgáló cÃmét, "
"amelyikhez kapcsolódni szeretne."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Hiba: az SSL támogatás nincs telepÃtve."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetÅek."
@@ -8337,31 +8009,31 @@ msgstr "Ez a konferencia le lett zárva.
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollbÅvÃtmény"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
msgid "Server address"
msgstr "Kiszolgáló cÃme"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
msgid "Server port"
msgstr "Kiszolgáló portja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584
#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:596
#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
#, c-format
@@ -8372,7 +8044,7 @@ msgstr ""
"Elveszett a kapcsolat a kiszolgálóhoz:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
#: ../libpurple/proxy.c:1491
@@ -8410,7 +8082,7 @@ msgstr "ICQ protokollbÅvÃtmény"
msgstr "ICQ protokollbÅvÃtmény"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
@@ -8445,9 +8117,7 @@ msgid ""
msgid ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
"IM. Try using file transfer instead.\n"
-msgstr ""
-"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
-"s méretű fájl küldhetÅ. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
+msgstr "%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %s méretű fájl küldhetÅ. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
@@ -8587,15 +8257,15 @@ msgstr "AIM közvetlen azonnali üzenete
msgstr "AIM közvetlen azonnali üzenetek"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:899
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062
msgid "Get File"
msgstr "Fájl letöltése"
@@ -8668,19 +8338,19 @@ msgstr "FényképezÅgép"
msgstr "FényképezÅgép"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5832
#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "Ráérek csevegni"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5867
#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "Nem érhetŠel"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5853
#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "Elfoglalt"
@@ -8692,8 +8362,8 @@ msgstr "A weben"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "Láthatatlan"
@@ -8705,7 +8375,7 @@ msgstr "ElérhetÅ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
msgid "IP Address"
msgstr "IP cÃm"
@@ -8762,14 +8432,14 @@ msgstr ""
"tartalmazhatnak."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Ãrvénytelen felhasználónév."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
msgid "Incorrect password."
msgstr "Helytelen jelszó."
@@ -8820,20 +8490,12 @@ msgstr "Ãrja be a hatjegyű számot a d
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
-#.
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6218 ../libpurple/request.h:1388
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -8886,8 +8548,8 @@ msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felve
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
msgid "No reason given."
msgstr "Nincs ok megadva."
@@ -9042,7 +8704,7 @@ msgstr "Ismeretlen ok."
msgstr "Ismeretlen ok."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2410
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következÅnek: %s:"
@@ -9059,7 +8721,7 @@ msgid "Member Since"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
-msgstr "Tagság kezdete"
+msgstr "Tag ezóta"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951
msgid "Available Message"
@@ -9093,7 +8755,7 @@ msgstr "Kilépett a(z) %s csevegÅszobá
msgstr "Kilépett a(z) %s csevegÅszobából."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
@@ -9295,8 +8957,8 @@ msgstr ""
"állhatnak."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5101
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116
msgid "Unable To Add"
msgstr "Nem sikerült felvenni"
@@ -9307,21 +8969,21 @@ msgid ""
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
msgstr ""
"Az AIM kiszolgálók ideiglenesen nem tudták elküldeni a partnerlistáját. A "
-"partnerlistája nem veszett el és néhány percen belül valószÃnűleg elérhetÅvé "
+"partnerlistája nem veszett el és néhány órán belül valószÃnűleg elérhetÅvé "
"válik."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5181
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5187
msgid "Orphans"
msgstr "Ãrvák"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9330,17 +8992,17 @@ msgstr ""
"%s partnert nem lehet felvenni, mert túl sok partner van a partnerlistáján. "
"Kérem töröljön egyet közülük és próbálja meg újra."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114
msgid "(no name)"
msgstr "(nincs név)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5113
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adható hozzá."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9349,22 +9011,22 @@ msgstr ""
"%s felhasználó megadta az engedélyt, hogy felvegye Åt a partnerei közé. Fel "
"akarja venni Åt?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
msgid "Authorization Given"
msgstr "Engedély megadva"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "%s felhasználó engedélyezi, hogy felvegye Åt a partnerei közé."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Engedély kiadva"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5315
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9375,51 +9037,51 @@ msgstr ""
"következŠindoklással:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Engedély elutasÃtva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5352
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Váltás:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5392
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "A megadott csevegésnév érvénytelen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5461
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Az Ãn IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5621
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5626
msgid "Away Message"
msgstr "Távol üzenet"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5626
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(lekérés)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "%s partnermegjegyzése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Partnermegjegyzés:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5982
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Közvetlen kapcsolat nyitását választotta %s partnerrel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9427,66 +9089,66 @@ msgstr ""
"Mivel ezzel láthatóvá válik az IP cÃme, ez kezelhetÅ biztonsági "
"kockázatként. Folytatni kÃvánja?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5992
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Kapcs_olódás"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
msgid "Get AIM Info"
msgstr "AIM információk lekérése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Ãllapotüzenet lekérése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6054
msgid "Direct IM"
msgstr "Közvetlen IM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Engedélyezés újrakérése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
msgid "Require authorization"
msgstr "Engedélyezés kérése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "A weben ismert (ennek engedélyezése után SPAM-et fog kapni!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ magánszféra beállÃtásai"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Az új formázás érvénytelen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6163
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely "
"karaktereket változtathatja meg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216
msgid "Change Address To:"
msgstr "CÃm megváltoztatása a következÅre:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Ãn nem vár engedélyezésre</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "A következÅ partnerektÅl vár engedélyezésre"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6266
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9494,73 +9156,73 @@ msgstr ""
"Ãjra kérheti engedélyezést ezektÅl a partnerektÅl a jobb egérgombbal "
"kattintva a nevükön, és az \"Engedélyezés újra kérése\" választásával"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Partnerek keresése e-mail cÃm szerint"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6284
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Partner keresése e-mail cÃm alapján"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6285
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail cÃmét, akit keres."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6446
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Felhasználói információk beállÃtása (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6457
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Jelszó megváltoztatása (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6461
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "ÃzenettovábbÃtás beállÃtása (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Magánszféra-beállÃtások..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6478
msgid "Confirm Account"
msgstr "Fiók jóváhagyása"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cÃm megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6486
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cÃm megváltoztatása..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6493
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Partner keresése e-mail cÃm szerint..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6504
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Partner keresése információ alapján"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6572
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "A legutóbbi partnerek csoport használata"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "MegjelenÃti, meddig volt inaktÃv"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6730
msgid ""
"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
"(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -10044,7 +9706,7 @@ msgstr "Hiba a bejelentkezési jelsor le
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Hiba a bejelentkezési jelsor lekérésekor"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
msgid "Unable to login, check debug log"
msgstr "Nem lehet bejelentkezni, nézze meg a hibakeresési naplót"
@@ -10315,61 +9977,61 @@ msgstr "Kapcsolat visszaállÃtva"
msgid "Connection reset"
msgstr "Kapcsolat visszaállÃtva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Hiba a foglalatból olvasás közben: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Bejelentés a következÅtÅl: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
msgid "Conference Closed"
msgstr "A konferencia lezárva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Az üzenet nem küldhetŠel: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
msgid "Place Closed"
msgstr "Hely lezárva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
msgid "Speakers"
msgstr "Hangszórók"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
msgid "Supports"
msgstr "Támogatja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
msgid "External User"
msgstr "KülsŠfelhasználó"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
msgid "Create conference with user"
msgstr "Konferencia létrehozása a következŠfelhasználóval"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10378,27 +10040,27 @@ msgstr ""
"Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendŠ"
"meghÃvóüzenetet."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
msgid "New Conference"
msgstr "Ãj konferencia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
msgid "Available Conferences"
msgstr "ElérhetŠkonferenciák"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Ãj konferencia létrehozása..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Felhasználó meghÃvása konferenciára"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10409,27 +10071,27 @@ msgstr ""
"felhasználónak. Válassza az \"Ãj konferencia létrehozása\" gombot, ha új "
"konferenciát kÃván létrehozni, amelyre meghÃvja a felhasználót."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
msgid "Invite to Conference"
msgstr "MeghÃvás konferenciára"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "MeghÃvás konferenciára..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "TESZT bejelentés küldése"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4369
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10438,42 +10100,42 @@ msgstr ""
"Nincs gép vagy IP cÃm megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés "
"folytatásához adjon meg egyet alább."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Meanwhile kapcsolat beállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4049
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
msgid "Last Known Client"
msgstr "Utolsó ismert kliens"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime azonosÃtó"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosÃtó került megadásra"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10482,15 +10144,15 @@ msgstr ""
"A(z) %s azonosÃtó az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza "
"ki a partnerlistához adandó megfelelŠfelhasználót az alábbi listából."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
msgid "Select User"
msgstr "Válasszon felhasználót"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "A felhasználó nem vehetŠfel: a felhasználó nem található"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10499,7 +10161,11 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" azonosÃtó nem található meg a Sametime közösségben. Ez a "
"bejegyzés eltávolÃtásra került a partnerlistájából."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Nem vehetŠfel a felhasználó"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10508,63 +10174,63 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Távol tárolt partnerlista"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Partnerlista tárolási módja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Csak helyi partnerlista"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "A csoport nem vehetŠfel: a csoport már létezik"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Már létezik \"%s\" nevű csoport a partnerlistán."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nem vehetÅ fel a csoport"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
msgid "Possible Matches"
msgstr "Lehetséges találatok"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes cÃmjegyzék csoporteredmények"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10575,15 +10241,15 @@ msgstr ""
"hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelŠcsoportot az "
"alábbi listából."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Válasszon Notes cÃmjegyzéket"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Nem vehetŠfel a csoport: a csoport nem található"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10592,11 +10258,11 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" azonosÃtó a Sametime közösség egyetlen Notes "
"cÃmjegyzékcsoportjának sem felelt meg."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes cÃmjegyzékcsoport"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10604,12 +10270,12 @@ msgstr ""
"Az alábbi mezÅben adja meg a Notes cÃmjegyzékcsoport nevét, amelyet "
"tagjaival együtt fel kÃván venni a partnerlistájára."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "\"%s\" keresésének eredménye"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10620,30 +10286,30 @@ msgstr ""
"partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az "
"alábbi műveletgombokkal."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:763
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:761
msgid "Search Results"
msgstr "A keresés eredménye"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"Nem található a(z) \"%s\" azonosÃtónak megfelelÅ felhasználó a Sametime "
"közösségben."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
msgid "No Matches"
msgstr "Nincs találat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
msgid "Search for a user"
msgstr "Felhasználó keresése"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10651,32 +10317,32 @@ msgstr ""
"Az alábbi mezÅben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosÃtót, amelyhez "
"felhasználókat keres a Sametime közösségben."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "User Search"
msgstr "Felhasználó keresése"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime lista importálása..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime lista exportálása..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Notes cÃmjegyzékcsoport hozzáadása..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
msgid "User Search..."
msgstr "Felhasználó keresése..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Bejelentkezés kényszerÃtése (kiszolgáló átirányÃtások mellÅzése)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
msgid "Hide client identity"
msgstr "Kliens azonosságának elrejtése"
@@ -10807,8 +10473,8 @@ msgstr "AzonnaliüzenÅ-jelszó beállÃ
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10817,8 +10483,8 @@ msgstr "Nyilvános kulcs lekérése"
msgstr "Nyilvános kulcs lekérése"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10826,17 +10492,17 @@ msgstr "A nyilvános kulcs nem tölthetÅ
msgstr "A nyilvános kulcs nem tölthetŠle"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
msgid "Show Public Key"
msgstr "Nyilvános kulcs megjelenÃtése"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Nem sikerült a nyilvános kulcsot betölteni"
@@ -10844,9 +10510,9 @@ msgstr "Nem sikerült a nyilvános kulcs
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10858,7 +10524,7 @@ msgstr "Felhasználói információk"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10882,19 +10548,19 @@ msgstr ""
"töltheti le."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
msgid "Open..."
msgstr "Megnyitás..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "%s partner nincs jelen a hálózatban"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10902,18 +10568,18 @@ msgstr ""
"Partner hozzáadásához importálnia kell a nyilvános kulcsát, ehhez kattintson "
"az Importálásra."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
msgid "_Import..."
msgstr "_Importálás..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
msgid "Select correct user"
msgstr "MegfelelŠfelhasználó kiválasztása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10921,8 +10587,8 @@ msgstr ""
"Több felhasználó található ugyanazzal a nyilvános kulccsal. Válassza ki a "
"partnerlistához adandó megfelelŠfelhasználót a listából."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10930,208 +10596,208 @@ msgstr ""
"Több felhasználó található ugyanazzal a névvel. Válassza ki a "
"partnerlistához adandó megfelelŠfelhasználót a listából."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
msgid "Detached"
msgstr "Leválasztott"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Gyengélkedik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Ãbresszen fel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "HiperaktÃv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:874
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Boldog"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Szomorú"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:878
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Dühös"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:880
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Féltékeny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Megszégyenült"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "LegyÅzhetetlen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Szerelmes"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Ãlmos"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Unott"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "ÃrdeklÅdÅ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Nyugtalan"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Felhasználói módok"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "ElÅnyben részesÃtett kapcsolat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "ElÅnyben részesÃtett nyelv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "IdÅzóna"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Földrajzi hely"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Azonnali üzenÅkulcs visszaállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Azonnali üzenet kulcscserével"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
msgid "IM with Password"
msgstr "Azonnali üzenet jelszóval"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Nyilvános kulcs letöltése..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Felhasználó kidobása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Rajzolás a rajzlapra"
@@ -11148,7 +10814,7 @@ msgstr "A(z) %s csatorna nem létezik a
msgstr "A(z) %s csatorna nem létezik a hálózatban"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -11202,40 +10868,40 @@ msgstr "<br><b>Csatorna módjai:</b> "
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Csatorna módjai:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>AlapÃtó kulcsának ujjlenyomata:</b><br> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>AlapÃtó kulcsának blablakódja:</b><br> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Csatorna nyilvános kulcsának hozzáadása"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Nyilvános kulcs megnyitása..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Csatorna jelmondata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Csatorna nyilvános kulcsainak listája"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
#, c-format
msgid ""
@@ -11251,11 +10917,11 @@ msgstr ""
"szükséges. Ha a csatorna nyilvános kulcsai vannak beállÃtva, akkor csak azok "
"a felhasználók csatlakozhatnak, akiknek a nyilvános kulcsa fel van sorolva."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -11264,28 +10930,28 @@ msgstr "CsatornahitelesÃtés"
msgid "Channel Authentication"
msgstr "CsatornahitelesÃtés"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Hozzáadás / EltávolÃtás"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Csoportnév"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "Jelmondat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
@@ -11293,84 +10959,84 @@ msgstr ""
"Adja meg a(z) %s csatornához felvenni kÃvánt magáncsoport nevét és "
"jelmondatát."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Csatorna magáncsoport felvétele"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Felhasználók korlátozása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"A csatorna legnagyobb felhasználószámának beállÃtása. A felhasználószám-"
"korlátozás feloldásához állÃtsa nullára."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "MeghÃvási lista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Kitiltási lista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Magáncsoport felvétele"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Ãllandóság visszavonása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Ãllandóság beállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Felhasználószám korlátozása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "TémamegszorÃtás visszavonása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "TémamegszorÃtás beállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Magáncsatorna visszavonása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Magáncsatorna beállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Titkos csatorna visszavonása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Titkos csatorna beállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
@@ -11378,34 +11044,34 @@ msgstr ""
"MielÅtt csatlakozhatna a magáncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s "
"csatornához"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Kapcsolódás magáncsoporthoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a magáncsoporthoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Call Command"
msgstr "HÃvás parancsa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
msgstr "Nem lehet meghÃvni a parancsot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
msgstr "Ismeretlen parancs"
@@ -11563,7 +11229,7 @@ msgstr "PozÃció"
msgstr "PozÃció"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
@@ -11597,7 +11263,7 @@ msgstr "A csatornaalapÃtó a következÅ
msgstr "A csatornaalapÃtó a következÅn: <I>%s</I>: <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11609,90 +11275,90 @@ msgstr "Ãllapotszöveg"
msgid "Status Text"
msgstr "Ãllapotszöveg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Nyilvános kulcs ujjlenyomata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Nyilvános kulcs blablakódja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Több..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1208
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
msgid "Detach From Server"
msgstr "Leválás a kiszolgálóról"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Nem lehet leválni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Nem lehet beállÃtani a témát"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Nem sikerült a becenevet megváltoztatni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Szobalista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Nem sikerült lekérni a szobalistát"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
msgid "Network is empty"
msgstr "A hálózat üres"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Nem érkezett nyilvános kulcs"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Kiszolgálóinformációk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóinformációkat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Kiszolgálóstatisztikák"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóstatisztikákat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11728,54 +11394,54 @@ msgstr ""
"Kiszolgáló-operátorok összesen: %d\n"
"Ãtválasztó-operátorok összesen: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Hálózati statisztika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping válasz érkezett a kiszolgálótól"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Nem sikerült kidobni a felhasználót"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
msgid "WATCH"
msgstr "FIGYELÃS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
msgid "Cannot watch user"
msgstr "A felhasználó nem figyelhetÅ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:377
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
msgstr "Folyamat folytatása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Kapcsolat hitelesÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Kiszolgáló nyilvános kulcsának ellenÅrzése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "Jelmondat szükséges"
@@ -11821,86 +11487,86 @@ msgstr "Nem támogatott tÃpusú nyilvá
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Nem támogatott tÃpusú nyilvános kulcs"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
msgid "Disconnected by server"
msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Kulcscsere sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Ãjrakapcsolódás "
"gombra egy új kapcsolat létrehozásához."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:365
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolódás sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Kulcscsere elvégzése"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Kapcsolódás a SILC kiszolgálóhoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Nem hozható létre kapcsolat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
msgstr "Elfogyott a memória"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Nem lehet inicializálni a SILC protokollt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Hiba a SILC kulcspár betöltésekor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:870
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Az Ãn jelenlegi hangulata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:872
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
msgstr "Szerelmes"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
@@ -11909,62 +11575,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Az elÅnyben részesÃtett kapcsolatfelvételi módszerek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:905
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videokonferencia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "Az Ãn jelenlegi állapota"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
msgid "Online Services"
msgstr "ElérhetŠszolgáltatások"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Mások láthatják milyen szolgáltatásokat használ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Mások láthatják milyen számÃtógépet használ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
msgstr "Az Ãn VCard fájlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "IdÅzóna (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Felhasználó online állapotattribútumai"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
@@ -11975,31 +11641,31 @@ msgstr ""
"személyes információit. Kérem töltse ki azokat az információkat, amelyeket "
"más felhasználók láthatnak ÃnrÅl."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
msgid "Message of the Day"
msgstr "A nap üzenete"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Nem érhetŠel a nap üzenete"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Nincs \"nap üzenete\" hozzárendelve ehhez a kapcsolathoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
@@ -12007,190 +11673,190 @@ msgstr "Ãj SILC kulcspár létrehozása
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Ãj SILC kulcspár létrehozása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "A jelmondatok nem egyeznek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "A kulcselÅállÃtás meghiúsult"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "Kulcs hossza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
msgid "Public key file"
msgstr "Nyilvános kulcs fájlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
msgid "Private key file"
msgstr "Személyes kulcs fájlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Jelmondat (megerÅsÃtés)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Kulcspár elÅállÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1204
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
msgid "Online Status"
msgstr "ElérhetŠállapot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
msgstr "A nap üzenetének megtekintése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "SILC kulcspár létrehozása..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "<I>%s</I> felhasználó nincs jelen a hálózatban"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
msgstr "A téma túl hosszú"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Meg kell adnia egy becenevet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "%s csatorna nem található"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "csatorna üzemmódok a következÅhöz: %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "nincsenek csatorna üzemmódok beállÃtva a következÅn: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Nem sikerült beállÃtani a csatorna üzemmódokat a következÅhöz: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (talán klienshiba)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [csatorna]: A csevegés elhagyása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [csatorna]: A csevegés elhagyása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<új téma>]: A téma megtekintése vagy módosÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join <csatorna> [<jelszó>]: Csatlakozás csatornához ezen a "
"hálózaton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Csatornák listázása ezen a hálózaton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <becenév>: A becenévhez tartozó információk megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr "msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query <becenév> [<message>]: Magánüzenet küldése a "
"felhasználónak"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: A kiszolgáló napi üzenetének megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Ezen folyamat leválasztása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [message]: Kapcsolat bontása a kiszolgálóval, egy opcionális üzenet "
"kÃséretében"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <command>: Egy silc kliensparancs meghÃvása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr ""
"kill <becenév> [-pubkey|<ok>]: A \"becenév\" nevű felhasználó "
"kidobása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1839
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <új becenév>: A becenevének megváltoztatása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr ""
"whowas <becenév>: A becenév nevű felhasználó információinak "
"megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid ""
"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12198,8 +11864,8 @@ msgstr ""
"cmode <csatorna> [+|-<módok>] [paraméterek]: Csatorna "
"üzemmódjainak megjelenÃtése vagy megváltoztatása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid ""
"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12207,20 +11873,20 @@ msgstr ""
"cumode <csatorna> +|-<modes> <becenév>: A becenév "
"módjainak megváltoztatása a csatornán"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr ""
"umode <felhasználói módok>: A felhasználói módjainak beállÃtása a "
"hálózaton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper <becenév> [-pubkey]: Kiszolgáló-operátori jogok kérése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid ""
"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12228,47 +11894,47 @@ msgstr ""
"invite <csatorna> [-|+]<becenév>: A becenév nevű felhasználó "
"meghÃvása vagy a csatorna meghÃvási listájához/ról hozzáadása/eltávolÃtása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick <csatorna> <becenév> [megjegyzés]: Kliens kirúgása a "
"csatornáról"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey <becenév|kiszolgáló>: A kliens vagy a kiszolgáló nyilvános "
"kulcsának letöltése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: A kiszolgáló és a hálózat statisztikáinak megjelenÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: PING küldése a kapcsolódott kiszolgálónak"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <csatorna>: Egy csatorna felhasználóit listázza ki"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12285,68 +11951,68 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC protokollbÅvÃtmény"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Public Key file"
msgstr "Nyilvános kulcs fájlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2056
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
msgstr "Személyes kulcs fájlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2066
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "TitkosÃtó"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2076
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2079
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Tökéletes továbbÃtási titkosság használata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2083
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
msgid "Public key authentication"
msgstr "Nyilvános kulcs hitelesÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2086
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Kulcscsere nélküli azonnali üzenetváltások tiltása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Ãzenetek tiltása a rajzlapra"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Rajzlap automatikus megnyitása"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Minden üzenet digitális aláÃrása és ellenÅrzése"
@@ -12365,60 +12031,60 @@ msgstr "Nem hozható létre SILC kulcspÃ
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Valódi név: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Felhasználónév: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Kiszolgálónév: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Szervezet: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Ország: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritmus: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Verzió: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12430,7 +12096,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12440,44 +12106,44 @@ msgstr ""
"Nyilvános kulcs blablakódja:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Nyilvános kulcs információi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Lapozás"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonferencia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "SzámÃtógép"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s üzenetet küldött a rajzlapra. Meg kÃvánja nyitni a rajzlapot?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -12486,7 +12152,7 @@ msgstr ""
"%s üzenetet küldött a rajzlapra a(z) %s csatornán. Meg kÃvánja nyitni a "
"rajzlapot?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
msgid "Whiteboard"
msgstr "Rajzlap"
@@ -12567,30 +12233,30 @@ msgstr "Nem sikerült az Ãrás"
msgstr "Nem sikerült az Ãrás"
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1543
msgid "Could not connect"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1060
msgid "Unknown server response."
msgstr "Ismeretlen kiszolgálóválasz."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1683
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelŠfoglalatot"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1600
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Nem sikerült a kiszolgáló feloldása"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "A gépnév nem oldható fel"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1708
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak szóközt vagy @ szimbólumot"
@@ -12602,36 +12268,36 @@ msgstr "A SIP felhasználónevek nem tar
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2035
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1891
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokollbÅvÃtmény"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "A SIP/SIMPLE protokollbÅvÃtmény"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Ãllapot közzététele (megjegyzés: mindenki figyelheti)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1926
msgid "Use UDP"
msgstr "UDP használata"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
msgid "Use proxy"
msgstr "Proxy használata"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2076
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1932
msgid "Auth User"
msgstr "Felhasználó hitelesÃtése"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1934
msgid "Auth Domain"
msgstr "Tartomány hitelesÃtése"
@@ -12806,8 +12472,8 @@ msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatv
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5948
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6306
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5599
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5949
msgid "_Group:"
msgstr "_Csoport:"
@@ -12867,25 +12533,25 @@ msgstr "TOC protokollbÅvÃtmény"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC protokollbÅvÃtmény"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s webkamera-meghÃvást küldött, ami még nem támogatott."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Az Ãn Yahoo! üzenete nem lett elküldve."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! rendszerüzenet %s számára:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Hozzáférés elutasÃtva üzenet:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12894,18 +12560,18 @@ msgstr ""
"%s visszamenÅlegesen megtagadta az engedélyt, hogy felvegye Åt a partnerei "
"közé, a következŠmagyarázattal: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"%s visszamenÅlegesen megtagadta az engedélyt, hogy felvegye Åt a partnerei "
"közé."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Partner felvétele megtagadva"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12916,11 +12582,11 @@ msgstr ""
"ValószÃnűleg nem fog tudni sikeresen bejelentkezni. Keressen esetleges "
"frissÃtéseket a következÅ helyen: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo! hitelesÃtés sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12930,52 +12596,52 @@ msgstr ""
"az \"Igen\"-re kattint, eltávolÃtja a listáról és mellÅzni fogja a "
"felhasználót."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "MellÅzi a partnert?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "A fiókja zárolva van, kérem jelentkezzen be a Yahoo! weboldalára."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Ismeretlen hibaszám: %d. A Yahoo! weboldalára bejelentkezve talán "
"megoldhatja ezt a problémát."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Nem sikerült a(z) %s partner hozzáadása a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fiókhoz "
"tartozó kiszolgálóoldali listán."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Nem sikerült a partnert hozzáadni a kiszolgálóoldali listához"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hallható %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolathiba"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12984,7 +12650,7 @@ msgstr ""
"Elveszett a kapcsolat a következÅvel: %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12993,103 +12659,112 @@ msgstr ""
"Nem hozható létre kapcsolat a következÅvel: %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
msgid "Not at Home"
msgstr "Nem vagyok itthon"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
msgid "Not at Desk"
msgstr "Nem vagyok az asztalnál"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
msgid "Not in Office"
msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
msgid "On Vacation"
msgstr "Nyaralok"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
msgid "Stepped Out"
msgstr "Kilépett"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
msgid "Not on server list"
msgstr "Nincs a szerverlistán"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Appear Online"
msgstr "Belépettként látszik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Tartósan kilépettként látszik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
msgid "Presence"
msgstr "Jelenlét"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
msgid "Appear Offline"
msgstr "Kilépettként látszik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
msgid "Join in Chat"
msgstr "Csatlakozás a csevegéshez"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Konferencia kezdeményezése"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
msgid "Presence Settings"
msgstr "Jelenlét beállÃtásai"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
msgid "Start Doodling"
msgstr "Firkálás megkezdése"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Melyik azonosÃtót aktiválja?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-msgid "Join who in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Kihez csatlakozik a csevegésben?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
msgid "Activate ID..."
msgstr "AzonosÃtó aktiválása..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Felhasználó csatlakoztatása csevegéshez..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
msgid "Open Inbox"
msgstr "BejövŠlevelek megnyitása"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+msgid "Buzz"
+msgstr "Csörgetés"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "%s csörgetése..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join <szoba>: Csatlakozás csevegÅszobához a Yahoo hálózatán"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Csatornák listázása a Yahoo hálózatán"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Kérés a felhasználóhoz egy firkálási folyamat indÃtására"
@@ -13103,56 +12778,56 @@ msgstr "doodle: Kérés a felhasználóh
#. *< version
#. * summary
#. * description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo protokollbÅvÃtmény"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japán"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
msgid "Pager server"
msgstr "SzemélyhÃvó kiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japán személyhÃvó kiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
msgid "Pager port"
msgstr "SzemélyhÃvó Port"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
msgid "File transfer server"
msgstr "Fájlátviteli kiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japán fájlátviteli kiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
msgid "File transfer port"
msgstr "Fájlátviteli port"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
msgid "Chat room locale"
msgstr "CsevegÅszoba nyelve"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Konferencia- és csevegÅszoba-meghÃvások figyelmen kÃvül hagyása"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
msgid "Chat room list URL"
msgstr "CsevegÅszobák listájának URL cÃme"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo csevegÅkiszolgáló"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo csevegÅport"
@@ -13170,7 +12845,7 @@ msgstr "Nem lehet a fájlleÃrót létre
msgstr "Nem lehet a fájlleÃrót létrehozni."
#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Ãrási hiba"
@@ -13557,33 +13232,19 @@ msgstr "A gépnév nem oldható fel"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1378
msgid "_Yes"
msgstr "_Igen"
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1378
msgid "_No"
msgstr "_Nem"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
+#: ../libpurple/request.h:1398
msgid "_Accept"
msgstr "Elfog_adás"
@@ -13613,7 +13274,7 @@ msgstr "%s a figyelmét kéri!"
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s a figyelmét kéri!"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:796
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13622,12 +13283,12 @@ msgstr ""
"%s meghÃvta %s felhasználót a(z) %s csevegÅszobába:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:801
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s meghÃvta %s felhasználót a(z) %s csevegÅszobába:\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:805
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Elfogadja a meghÃvást a csevegésre?"
@@ -13651,7 +13312,7 @@ msgstr "VisszaállÃtás"
msgid "Unset"
msgstr "VisszaállÃtás"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:546
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne zavarjanak"
@@ -13664,71 +13325,52 @@ msgstr "Mobil"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: ../libpurple/status.c:161
-msgid "Listening to music"
-msgstr "Zenét hallgat"
-
-#: ../libpurple/status.c:610
+#: ../libpurple/status.c:609
#, c-format
msgid "%s changed status from %s to %s"
msgstr "%s megváltoztatta az állapotát (%s -> %s)"
-#: ../libpurple/status.c:613
+#: ../libpurple/status.c:619
#, c-format
-msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-msgstr "%s (%s) megváltoztatta az állapotát (%s -> %s)"
-
-#: ../libpurple/status.c:624
-#, c-format
msgid "%s is now %s"
msgstr "%s ezentúl %s"
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:624
#, c-format
-msgid "%s (%s) is now %s"
-msgstr "%s (%s) ezentúl %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:632
-#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
msgstr "%s már nem %s"
-#: ../libpurple/status.c:634
+#: ../libpurple/status.c:1234
#, c-format
-msgid "%s (%s) is no longer %s"
-msgstr "%s (%s) már nem %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:1247
-#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s inaktÃv lett"
-#: ../libpurple/status.c:1264
+#: ../libpurple/status.c:1251
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s már nem inaktÃv"
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1314
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s inaktÃv lett"
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1316
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s már nem inaktÃv"
-#: ../libpurple/util.c:721
+#: ../libpurple/util.c:718
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2783
+#: ../libpurple/util.c:2723
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Hiba %s olvasásakor"
-#: ../libpurple/util.c:2784
+#: ../libpurple/util.c:2724
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13737,67 +13379,67 @@ msgstr ""
"Hiba lépett fel a(z) %s feldolgozása közben. Ezek nem lettek betöltve, a "
"régi fájl %s~ néven lett elmentve."
-#: ../libpurple/util.c:3281
+#: ../libpurple/util.c:3224
msgid "Calculating..."
msgstr "SzámÃtás..."
-#: ../libpurple/util.c:3284
+#: ../libpurple/util.c:3227
msgid "Unknown."
msgstr "Ismeretlen."
-#: ../libpurple/util.c:3310
+#: ../libpurple/util.c:3253
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d másodperc"
msgstr[1] "%d másodperc"
-#: ../libpurple/util.c:3322
+#: ../libpurple/util.c:3265
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d nap"
msgstr[1] "%d nap"
-#: ../libpurple/util.c:3330
+#: ../libpurple/util.c:3273
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d óra"
msgstr[1] "%s, %d óra"
-#: ../libpurple/util.c:3336
+#: ../libpurple/util.c:3279
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d óra"
msgstr[1] "%d óra"
-#: ../libpurple/util.c:3344
+#: ../libpurple/util.c:3287
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d perc"
msgstr[1] "%s, %d perc"
-#: ../libpurple/util.c:3350
+#: ../libpurple/util.c:3293
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d perc"
msgstr[1] "%d perc"
-#: ../libpurple/util.c:3610
+#: ../libpurple/util.c:3553
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "%s nem nyitható meg: túl sok átirányÃtás"
-#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
+#: ../libpurple/util.c:3590 ../libpurple/util.c:3886
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a következÅhöz: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3770
+#: ../libpurple/util.c:3713
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13806,17 +13448,17 @@ msgstr ""
"Nem lehet elég memóriát lefoglalni a(z) %s tartalmának tárolásához. "
"Lehetséges, hogy a webkiszolgáló valami ártalmassal próbálkozik."
-#: ../libpurple/util.c:3805
+#: ../libpurple/util.c:3748
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Hiba %s olvasása közben: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3836
+#: ../libpurple/util.c:3779
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Hiba %s Ãrása közben: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3861
+#: ../libpurple/util.c:3804
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Nem lehet a következÅhöz kapcsolódni: %s: %s"
@@ -13833,80 +13475,80 @@ msgstr "Azonnali üzenetek küldése tö
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Azonnali üzenetek küldése több protokoll használatával"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "Orientation"
msgstr "Tájolás"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "A tálca tájolása."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
msgid "Login Options"
msgstr "Bejelentkezés beállÃtásai"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "_Protokoll:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
msgid "Screen _name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Helyi álnév:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
msgid "Remember pass_word"
msgstr "E_mlékezzen a jelszóra"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
msgid "User Options"
msgstr "Felhasználói beállÃtások"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
msgid "New _mail notifications"
msgstr "ÃrtesÃtések új le_vélre"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Ezen _partnerikon használata a fiókhoz:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s beállÃtásai"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "GNOME proxybeállÃtások használata"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Globális proxybeállÃtások használata"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
msgid "No Proxy"
msgstr "Nincs Proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Környezeti beállÃtások használata"
@@ -13915,73 +13557,73 @@ msgstr "Környezeti beállÃtások haszn
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
msgid "If you look real closely"
msgstr "ha igazán közelrÅl nézi"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "láthatja a pillangók nászát"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy beállÃtásai"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _tÃpusa:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "_Host:"
msgstr "_Gépnév:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
msgid "_Username:"
msgstr "_Felhasználó:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Jel_szó:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Nem menthetŠaz új fiók"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Már létezik fiók a megadott feltételekkel."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474
msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1493
msgid "_Basic"
msgstr "_Alap"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Ezen új fiók létrehozása a kiszolgálón"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1516
msgid "_Advanced"
msgstr "_Haladó"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1974 ../pidgin/gtkplugin.c:569
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2002
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
# fixme: üdvözli a %s az {pidgin | finch} lehet, nemde?
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2202
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14005,133 +13647,105 @@ msgstr ""
"segÃtségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, "
"szerkesztéséhez vagy eltávolÃtásához."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
-#, c-format
-msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
-msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Ãssze kÃvánja vonni ezeket?"
-msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Ãssze kÃvánja vonni ezeket?"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:767
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:528
+#: ../pidgin/gtkblist.c:788
msgid ""
-"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
-"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
-"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr "Ezen partnerek összevonásuk után a partnerlistán egyetlen bejegyzést és egy csevegÅablakot fognak használni. A partnerlista felbukkanó menüjének \"Kibontás\" pontjával újra szétválaszthatja Åket."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:530
-msgid "_Merge"
-msgstr "Ãssz_evonás"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:945
-msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Adja meg a megfelelÅ információt arról a csevegésrÅl, amelyhez csatlakozni "
"kÃván.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6267
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5547
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5910 ../pidgin/gtkpounce.c:546
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
msgid "_Account:"
msgstr "F_iók:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
msgid "_Block"
msgstr "_Tiltás"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
msgid "Un_block"
msgstr "_Tiltás feloldása"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1288
-msgid "Move to"
-msgstr "Ãthelyezés"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
msgid "Get _Info"
msgstr "_Info"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "Ã_zenet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1337
-msgid "_Send File..."
-msgstr "_Fájl küldése..."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
+msgid "_Send File"
+msgstr "_Fájl küldése"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
-msgid "Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele..."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
msgid "View _Log"
msgstr "Nap_ló megtekintése"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
-msgid "Hide when offline"
-msgstr "Elrejtés, ha nem érhetŠel"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
-msgid "Show when offline"
-msgstr "MegjelenÃtés, ha elérhetÅ"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
msgid "_Alias..."
msgstr "Ãl_név..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
msgid "_Remove"
msgstr "_EltávolÃtás"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
-msgid "Add _Buddy..."
-msgstr "P_artner felvétele..."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "P_artner felvétele"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
-msgid "Add C_hat..."
-msgstr "Cse_vegés felvétele..."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "_Csevegés felvétele"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Csoport törlése"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1442
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
msgid "_Rename"
msgstr "Ã_tnevezés"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Csatlakozás"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatikus csatlakozás"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
-msgid "Persistent"
-msgstr "Ãllandó"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
msgid "_Collapse"
msgstr "Ãsszecs_ukás"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
msgid "_Expand"
msgstr "_Kibontás"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4950 ../pidgin/gtkblist.c:4963
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4610 ../pidgin/gtkblist.c:4623
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Eszközök/Hangok némÃtása"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4854
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
@@ -14139,138 +13753,138 @@ msgstr ""
"partnert."
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Partnerek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Partnerek/Ãj azonnal_i üzenet..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérése..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Partnerek/Felhasználó _naplójának lekérése..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
-msgid "/Buddies/Sh_ow"
-msgstr "/Partnerek/Me_gjelenÃtés"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+msgid "/Buddies/Show"
+msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/Ki_lépett partnerek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/Ãr_es csoportok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/_Partner részletei"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/InaktÃv i_dÅk"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/Protokolli_konok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendezése"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Partnerek/Cse_vegés felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Partnerek/_Kilépés"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Fiókok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:6969
-msgid "/Accounts/Manage"
-msgstr "/Fiókok/Kezelés"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6606
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Fiókok/Hozzáadás\\/Szerkesztés"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Eszközök/_Partnerfigyelmeztetések"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Eszközök/_TanúsÃtványok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Eszközök/BÅ_vÃtmények"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Eszközök/_BeállÃtások"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Eszközök/_Szobalista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3123
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Eszközök/_Hangok némÃtása"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3125
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3126
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Súgó/Online _súgó"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3127
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Súgó/_HibakeresŠablak"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3129 ../pidgin/gtkblist.c:3131
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Súgó/_Névjegy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14279,161 +13893,167 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Fiók:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3238
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Partnerálnév"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
msgid "Logged In"
msgstr "Bejelentkezve"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
msgid "Last Seen"
msgstr "Utoljára látszott"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
msgid "Spooky"
msgstr "Idegroncs"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
msgid "Awesome"
msgstr "Szuper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
msgid "Rockin'"
msgstr "Király"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "InaktÃv (%d n %d ó %02d p)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "InaktÃv (%d ó %02d p)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "InaktÃv (%d p)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3610
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Partnerek/Ãj azonnali üzenet..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3836 ../pidgin/gtkblist.c:3869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3611 ../pidgin/gtkblist.c:3644
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Partnerek/Csatlakozás csevegéshez..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3612
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Partnerek/Felhasználó adatainak lekérése..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3613
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Partnerek/Partner felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3839 ../pidgin/gtkblist.c:3872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 ../pidgin/gtkblist.c:3647
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3615
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Partnerek/Csoport felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3875
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3650
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Eszközök/Magánszféra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Eszközök/Szobalista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4010 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 ../pidgin/gtkdocklet.c:154
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d olvasatlan üzenet %s partnertÅl\n"
msgstr[1] "%d olvasatlan üzenet %s partnertÅl\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4170
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3830
msgid "Manually"
msgstr "Kézi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4173
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3832
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "ABC sorrend"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3833
msgid "By status"
msgstr "Ãllapot szerint"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4174
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3834
msgid "By log size"
msgstr "Napló mérete szerint"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4379 ../pidgin/gtkconn.c:180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4039 ../pidgin/gtkconn.c:179
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s bontotta a kapcsolatot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4074
#, c-format
msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
msgstr "<span color=\"red\">%s bontotta a kapcsolatot: %s</span>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4566
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Felhasználónév:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4573
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4233
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Jelszó:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4584
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4244
msgid "_Login"
msgstr "_Bejelentkezés"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4667
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4327
msgid "/Accounts"
msgstr "/Fiókok"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4341
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'></span>Ãdvözli a %s!</span>\n"
+"<span size='larger' weight='bold'>Ãdvözli a %s!</span>\n"
"\n"
-"Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Kezelés</b> menüpontja segÃtségével engedélyezze azonnali üzenÅ fiókjait. A fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállÃthatja állapotát és cseveghet barátaival."
+"Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Hozzáadás/"
+"Szerkesztés</b> menüpontja segÃtségével engedélyezze azonnali üzenÅ "
+"fiókjait. A fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállÃthatja állapotát "
+"és cseveghet barátaival."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4944
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4604
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/Kilépett partnerek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4947
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4607
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/Ãres csoportok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4953
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4613
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/Partner részletei"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4956
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4616
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/InaktÃv idÅk"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4959
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4619
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Partnerek/MegjelenÃtés/Protokollikonok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5524
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14443,25 +14063,20 @@ msgstr ""
"egy álnevet vagy becenevet a partnerhez. Az álnév a felhasználónév helyett "
"kerül megjelenÃtésre, amennyiben az lehetséges.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5896
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Fiók:"
-
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5559
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5930 ../pidgin/gtkblist.c:6288
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5581 ../pidgin/gtkblist.c:5931
msgid "A_lias:"
msgstr "Ãl_név:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6198
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5843
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegÅszobákat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6214
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5859
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14469,7 +14084,7 @@ msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami csevegésre alkalmas "
"lenne."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6257
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5900
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14477,56 +14092,48 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy álnevet és a megfelelŠinformációt a partnerlistára felvenni "
"kÃvánt csevegésrÅl.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6316
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Automatikus csatlakozás a fiók elérhetÅvé válásakor."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6317
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Csevegés elrejtése az ablak bezárásakor."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6343
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5981
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Adja meg a felvenni kÃvánt csoport nevét."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6626
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7013
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6650
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Fiók szerkesztése"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7026 ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6663 ../pidgin/gtkconv.c:3078
msgid "No actions available"
msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7034
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6671
msgid "_Disable"
msgstr "_Tiltás"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7046
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6683
msgid "Enable Account"
msgstr "Fiók engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7052
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6689
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/Fiók engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
msgid "/Tools"
msgstr "/Eszközök"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7171
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6808
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Partnerek/Partnerek rendezése"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL kiszolgálók"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:181
+#: ../pidgin/gtkconn.c:180
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -14539,26 +14146,26 @@ msgstr ""
"A %s nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amÃg nem javÃtja a hibát "
"és nem engedélyezi újra a fiókot."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:482
msgid "Unknown command."
msgstr "Ismeretlen parancs."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt használja, mint ez a csevegés"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:774
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fiókkal, mellyel meghÃvhatná ezt a "
"partnert."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:827
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Partner meghÃvása a csevegÅszobába"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:857
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -14566,183 +14173,188 @@ msgstr ""
"Adja meg annak a partnernek a nevét, akit meg szeretne hÃvni, egy "
"tetszÅleges meghÃvóüzenettel együtt."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:878
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Partner:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
msgid "_Message:"
msgstr "Ã_zenet:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2603 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:953
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Társalgás %s partnerrel</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:991
msgid "Save Conversation"
msgstr "Társalgás mentése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "Kere_sés:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
msgid "Un-Ignore"
msgstr "MellÅzés visszavonása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
msgid "Ignore"
msgstr "MellÅzés"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
msgid "Get Away Message"
msgstr "Távollét üzenet lekérdezése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
msgid "Last said"
msgstr "Utoljára ezt mondta"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2611
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Nem menthetŠlemezre az ikonfájl."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2662
msgid "Save Icon"
msgstr "Ikon mentése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
msgid "Animate"
msgstr "Animálás"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2719
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ikon elrejtése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Ikon mentése másként..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2726
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Egyéni ikon beállÃtása..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2739
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Egyéni ikon eltávolÃtása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2866
msgid "Show All"
msgstr "Ãsszes megjelenÃtése"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2885
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Társalgás"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Társalgás/Ãj azonnali ü_zenet..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Társalgás/Ker_esés..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2894
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Társalgás/Nap_ló megtekintése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2895
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Társalgás/_Mentés másként..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Társalgás/ElÅ_zmények törlése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Társalgás/Fájl kül_dése..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Társalgás/_Partnerfigyelmeztetés felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2904
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Társalgás/_Információ lekérése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Társalgás/Me_ghÃvás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2908
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Társalgás/_Több"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Társalgás/Ãl_név..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2914
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Társalgás/_Tiltás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2916
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Társalgás/_Tiltás feloldása..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2918
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Társalgás/_Hozzáadás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Társalgás/_EltávolÃtás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2925
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Társalgás/_Hivatkozás beszúrása..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2927
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Társalgás/Ké_p beszúrása..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Társalgás/_Bezárás"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
msgid "/_Options"
msgstr "/_BeállÃtások"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/BeállÃtások/_Naplózás engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2939
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/BeállÃtások/_Hangok engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/BeállÃtások/_Formázás eszköztárak mutatása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/BeállÃtások/I_dÅbélyegek mutatása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3066
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Társalgás/Több"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
msgid "/Options"
msgstr "/BeállÃtások"
@@ -14751,232 +14363,232 @@ msgstr "/BeállÃtások"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3157 ../pidgin/gtkconv.c:3189
msgid "/Conversation"
msgstr "/Társalgás"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3197
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Társalgás/Napló megtekintése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3203
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Társalgás/Fájl küldése..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3207
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Társalgás/Partnerfigyelmeztetés felvétele..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3213
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Társalgás/Információ lekérése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3217
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Társalgás/MeghÃvás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3223
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Társalgás/Ãlnév..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3227
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Társalgás/Tiltás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3231
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Társalgás/Tiltás feloldása..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3235
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Társalgás/Hozzáadás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3239
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Társalgás/EltávolÃtás..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3245
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Társalgás/Hivatkozás beszúrása..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3249
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Társalgás/Kép beszúrása..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3255
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/BeállÃtások/Naplózás engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3258
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/BeállÃtások/Hangok engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/BeállÃtások/Formázás eszköztárak mutatása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3274
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/BeállÃtások/IdÅbélyegek mutatása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3351 ../pidgin/gtkconv.c:3393
msgid "User is typing..."
msgstr "A felhasználó gépel..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3396
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "A felhasználó gépelt valamit és megállt"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
-msgid "S_end To"
-msgstr "Kül_dés ennek"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3580 ../pidgin/gtkconv.c:8049
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Küldés mint"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4292
msgid "_Send"
msgstr "_Küldés"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4405
msgid "0 people in room"
msgstr "0 személy tartózkodik a szobában"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5776 ../pidgin/gtkconv.c:5897
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d személy van a szobában"
msgstr[1] "%d személy van a szobában"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6504 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
msgid "Typing"
msgstr "Gépel"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6508
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Abbahagyta a gépelést"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6511
msgid "Nick Said"
msgstr "Becenév kimondva"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6514 ../pidgin/gtkdocklet.c:597
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6517
msgid "New Event"
msgstr "Ãj esemény"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7599
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Törli a társalgás elÅzményeit."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7763
msgid "Confirm close"
msgstr "Bezárás jóváhagyása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7795
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Olvasatlan üzenetei vannak. Biztos, hogy bezárja az ablakot?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8382
msgid "Close other tabs"
msgstr "Más lapok bezárása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8388
msgid "Close all tabs"
msgstr "Minden lap bezárása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8396
msgid "Detach this tab"
msgstr "Ezen lap leválasztása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8402
msgid "Close this tab"
msgstr "Ezen lap bezárása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8904
msgid "Close conversation"
msgstr "Társalgás bezárása"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9506
msgid "Last created window"
msgstr "Utoljára létrehozott ablak"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9508
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "ÃzenÅ- és csevegÅablakok elkülönÃtése"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9510 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
msgid "New window"
msgstr "Ãj ablak"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9512
msgid "By group"
msgstr "Csoport szerint"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9514
msgid "By account"
msgstr "Fiók szerint"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "HibakeresŠnapló mentése"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "Invertálás"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "Találatok kiemelése"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "Csak i_kon"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "Csak s_zöveg"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "Ik_on és szöveg"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
msgid "Filter"
msgstr "SzűrÅ"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
msgid "Right click for more options."
msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal további beállÃtásokért."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
msgid "Level "
msgstr "Szint: "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Válassza ki a hibakeresési szűrŠszintjét."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "All"
msgstr "Minden"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
msgid "Error "
msgstr "Hiba "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
msgid "Fatal Error"
msgstr "Végzetes hiba"
@@ -14991,20 +14603,20 @@ msgstr "vezetÅ fejlesztÅ"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
msgid "developer"
msgstr "fejlesztÅ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
msgid "support"
msgstr "támogató"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support/QA"
msgstr "támogató/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "developer & webmaster"
msgstr "fejlesztŠés webmester"
@@ -15327,12 +14939,12 @@ msgstr "Amhara"
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:368
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "A %s névjegye"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:411
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15355,62 +14967,48 @@ msgstr ""
"közreműködÅk birtokolják, ezek teljes listája megtalálható a COPYRIGHT "
"fájlban. A programra nem biztosÃtunk garanciát.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
#, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin az irc.freenode.net hálózaton<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
msgid "Current Developers"
msgstr "Jelenlegi fejlesztÅk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Årült patch szerzÅk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
msgid "Retired Developers"
msgstr "Visszavonult fejlesztÅk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Visszavonult Årült patch szerzÅk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
msgid "Artists"
msgstr "Grafikusok"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:509
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
msgid "Current Translators"
msgstr "Jelenlegi fordÃtók"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:529
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
msgid "Past Translators"
msgstr "Korábbi fordÃtók"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:547
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
msgid "Debugging Information"
msgstr "Hibakeresési információk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:907
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988
-msgid "_Name"
-msgstr "_Név"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-msgid "Buddy"
-msgstr "Partner"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
-msgid "_Account"
-msgstr "_Fiók"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
msgid "Get User Info"
msgstr "Felhasználó adatainak lekérése"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -15418,11 +15016,11 @@ msgstr ""
"Adja meg azon partner felhasználónevét vagy álnevét, akinek az adatait meg "
"szeretné tekinteni."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
msgid "View User Log"
msgstr "Felhasználó naplójának lekérése"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15430,32 +15028,32 @@ msgstr ""
"Adja meg azon partner felhasználónevét vagy álnevét, akinek a naplóját meg "
"szeretné tekinteni."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1034
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
msgid "Alias Contact"
msgstr "Kapcsolat álneve"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Adjon meg egy álnevet ehhez a kapcsolathoz."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Adjon meg egy álnevet %s számára."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Partner álneve"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1080
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
msgid "Alias Chat"
msgstr "Csevegés álneve"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Adjon meg egy álnevet ehhez a csevegéshez."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15470,15 +15068,15 @@ msgstr[1] ""
"%s és %d más partnert tartalmazó kapcsolat eltávolÃtására készül a "
"partnerlistájáról. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kapcsolat eltávolÃtása"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Kapcsolat eltávolÃtása"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -15487,15 +15085,15 @@ msgstr ""
"A(z) %s csoport összes tagjának a(z) %s csoportba fésülésére készül. "
"Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
msgid "Merge Groups"
msgstr "Csoportok összefésülése"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Csoportok összefésülése"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15504,67 +15102,67 @@ msgstr ""
"A(z) %s csoport és annak összes tagja eltávolÃtására készül a "
"partnerlistájáról. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
msgid "Remove Group"
msgstr "Csoport törlése"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Csoport eltávolÃtása"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "%s eltávolÃtására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Partner törlése"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Partner _törlése"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
msgstr "%s csevegés eltávolÃtására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
msgid "Remove Chat"
msgstr "Csevegés eltávolÃtása"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Csevegés eltávolÃtása"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:151
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "További olvasatlan üzenetekért kattintson a jobb egérgombbal...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:526
msgid "Change Status"
msgstr "Ãllapot megváltoztatása"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:592
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Partnerlista mutatása"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:618
msgid "New Message..."
msgstr "Ãj üzenet..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:633
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Hangok némÃtása"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
-msgid "Blink on New Message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:640
+msgid "Blink on new message"
msgstr "Villogjon új üzenetkor"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:647
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -15654,43 +15252,43 @@ msgstr "_Folytatás"
msgid "_Resume"
msgstr "_Folytatás"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Beillesztés egyszerű szö_vegként"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Reset formatting"
msgstr "F_ormázás törlése"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hiperhivatkozás szÃne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1375
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Hiperhivatkozások rajzolásához használt szÃn."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Hiperhivatkozás elÅfényszÃne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1379
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Hiperhivatkozások rajzolásához használt szÃn, amikor az egér rájuk mutat."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1599
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "E-mail cÃm _másolása"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1611
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Hivatk_ozás megnyitása böngészÅben"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Hivatkozás helyének másolása"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3370
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15700,7 +15298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alapértelmezett PNG használata."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15710,7 +15308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alapértelmezett PNG használata."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3402
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15721,7 +15319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3405
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15732,11 +15330,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3483 ../pidgin/gtkimhtml.c:3495
msgid "Save Image"
msgstr "Kép mentése"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3523
#, c-format
msgid "_Save Image..."
msgstr "Kép menté_se..."
@@ -15745,177 +15343,177 @@ msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
msgid "Select Font"
msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
msgid "Select Text Color"
msgstr "Szöveg szÃnének kiválasztása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
msgid "Select Background Color"
msgstr "HáttérszÃn kiválasztása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
msgid "_Description"
msgstr "_LeÃrás"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL cÃmét és leÃrását. A leÃrás opcionális."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL cÃmét."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Insert Link"
msgstr "Hivatkozás beszúrása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "A kép tárolása nem sikerült: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
msgid "Insert Image"
msgstr "Kép beszúrása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Ehhez a témához nem állnak rendelkezésre hangulatjelek."
#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
msgid "Smile!"
msgstr "Hangulatjel választása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
msgid "_Font"
msgstr "_Betű"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
msgid "Group Items"
msgstr "Elemek csoportosÃtása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
msgid "Ungroup Items"
msgstr "CsoportosÃtás megszüntetése"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
msgid "Italic"
msgstr "DÅlt"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
msgid "Strikethrough"
msgstr "Ãthúzott"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Betűméret növelése"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Betűméret csökkentése"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Font Face"
msgstr "Betűkészlet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
msgid "Background Color"
msgstr "HáttérszÃn"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Foreground Color"
msgstr "ElÅtérszÃn"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Formázás törlése"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Kép beszúrása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Hangulatjel beszúrása"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Félkövér</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_DÅlt</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Aláhúzott</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span size='larger'>Ãthúzott</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Nagyobb</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "_Normal"
msgstr "N_ormál"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Kisebb</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
msgid "_Font face"
msgstr "_Betűkészlet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
msgid "Foreground _color"
msgstr "_ElÅtérszÃn"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_HáttérszÃn"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
+msgid "_Smiley"
+msgstr "Hang_ulatjel"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
msgid "_Image"
msgstr "Ké_p"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
msgid "_Link"
msgstr "_Hivatkozás"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_VÃzszintes elválasztó"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
-msgid "_Smile!"
-msgstr "Hang_ulatjel"
-
#: ../pidgin/gtklog.c:293
#, c-format
msgid ""
@@ -15990,17 +15588,17 @@ msgstr "Teljes naplóméret:"
msgid "Total log size:"
msgstr "Teljes naplóméret:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:714
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Társalgások ezen: %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
+#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Társalgások a következÅvel: %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:823
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "Rendszernapló"
@@ -16022,7 +15620,6 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, separated by commas)\n"
-" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
@@ -16035,13 +15632,12 @@ msgstr ""
" -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n"
" -l, --login[=NÃV] automatikus bejelentkezés (a NÃV paraméter megadja a\n"
" használandó fiókok vesszÅkkel tagolt listáját)\n"
-" --display=KÃPERNYÅ a használandó X megjelenÃtÅ\n"
" -v, --version az aktuális verzió megjelenÃtése és kilépés\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#: ../pidgin/gtkmain.c:512
#, c-format
msgid ""
-"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -16059,7 +15655,7 @@ msgstr ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"A %s %s összeomlott és megpróbált kiÃrni egy magfájlt.\n"
+"A %s összeomlott és megpróbált kiÃrni egy magfájlt.\n"
"Ez a szoftver és nem az Ãn hibája miatt történt.\n"
"\n"
"Ha ismételten elÅ tudja állÃtani az összeomlást, akkor\n"
@@ -16080,48 +15676,48 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+#: ../pidgin/gtknotify.c:349
msgid "Open All Messages"
msgstr "Ãsszes üzenet megnyitása"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+#: ../pidgin/gtknotify.c:402
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Levele érkezett!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#: ../pidgin/gtknotify.c:545
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s %d új üzenetet kapott."
msgstr[1] "%s %d új üzenetet kapott."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#: ../pidgin/gtknotify.c:569
#, c-format
-msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>%d új e-mail.</b>"
-msgstr[1] "<b>%d új e-mail.</b>"
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d új e-mailje érkezett.</b>"
+msgstr[1] "<b>%d új e-mailje érkezett.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#: ../pidgin/gtknotify.c:994
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "A(z) \"%s\" böngészÅparancs érvénytelen."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:996 ../pidgin/gtknotify.c:1008
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1149
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Az URL megnyitása sikertelen"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1006 ../pidgin/gtknotify.c:1019
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Hiba \"%s\" indÃtásakor: %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1150
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "A \"Kézi\" böngészÅparancsot választotta, de nem adott meg parancsot."
@@ -16137,17 +15733,7 @@ msgstr "BÅvÃtmények eltávolÃtása"
msgid "Unload Plugins"
msgstr "BÅvÃtmények eltávolÃtása"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
-msgid "Could not unload plugin"
-msgstr "Nem sikerült eltávolÃtani a bÅvÃtményt"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
-msgid ""
-"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
-"startup."
-msgstr "A bÅvÃtmény most nem távolÃtható el, de a következÅ indÃtás után letiltásra kerül."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16158,7 +15744,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">WebcÃm:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Fájlnév:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16169,11 +15755,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Hiba: %s\n"
"Keressen frissÃtést a bÅvÃtmény webhelyén.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "BÅ_vÃtmény beállÃtása"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>BÅvÃtmény részletei</b>"
@@ -16182,95 +15768,95 @@ msgstr "Fájl kiválasztása"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Kinél figyelmeztet"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Partner neve:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "Be_jelentkezik"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Kijelentkezik"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "A partner _elmegy"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Visszaté_r távollétbÅl"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "_InaktÃv lesz"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "_Már nem inaktÃv"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Elkez_d gépelni"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "_Felfüggeszti a gépelést"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "_Abbahagyja a gépelést"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Ã_zenetet küld"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Azonnali üzenÅablak _megnyitása"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "ÃrtesÃtés _megjelenÃtése"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Ã_zenet küldése"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Paran_cs végrehajtása"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "Hang _lejátszása"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Tallózás..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "_Tallózás..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_ElÅnézet"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:805
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "_Csak akkor figyelmeztet, ha az állapotom nem \"ElérhetÅ\""
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "_Recurring"
msgstr "_IsmétlÅdÅ"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1253
msgid "Pounce Target"
msgstr "Figyelmeztetés cÃmzettje"
@@ -16287,7 +15873,7 @@ msgstr "Téma telepÃtése"
msgid "Install Theme"
msgstr "Téma telepÃtése"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16295,15 +15881,15 @@ msgstr ""
"Válassza ki a használni kÃvánt hangulatjel-témát az alábbi listából. Ãj "
"témák a témalistába dobással telepÃthetÅk."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Rendszertálca-ikon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Rendszertálca-ikon megjelenÃtése:"
@@ -16311,120 +15897,116 @@ msgstr "Olvasatlan üzenetek esetén"
msgid "On unread messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek esetén"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Társalgási ablak elrejtése"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "Ãj társal_gások elrejtése:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
msgid "When away"
msgstr "Ha távol vagyok"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
msgid "Tabs"
msgstr "Lapok"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Ãzenetek és csevegések megjelenÃtése _lapokkal ellátott ablakokban"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "_Bezárás gomb megjelenÃtése a lapokon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
msgid "_Placement:"
msgstr "_Elhelyezés:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
msgid "Top"
msgstr "Felül"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
msgid "Bottom"
msgstr "Alul"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
msgid "Left"
msgstr "Bal oldalon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
msgid "Right"
msgstr "Jobb oldalon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
msgid "Left Vertical"
msgstr "Balra függÅlegesen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
msgid "Right Vertical"
msgstr "Jobbra függÅlegesen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "Ãj _társalgások:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "_Formázás mutatása bejövŠüzeneteknél"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
-msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
-msgstr "Ãzenetváltások bezárása a lap bezárása után azonnal"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
msgid "Show _detailed information"
msgstr "_Részletes információk megjelenÃtése"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Partnerikon-a_nimáció engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Partnerek figyelmez_tetése, ha nekik gépel"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Helytelenül Ãrt szavak kiemelése"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Finom görgetés használata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Villanjon az ablak új üzenetek fogadásakor"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Ãj társalgási ablakok _minimalizálása"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "A _téma dokumentum-betűkészletének használata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
msgid "Use font from _theme"
msgstr "A téma _betűkészletének használata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
msgid "Conversation _font:"
msgstr "_Társalgás betűkészlete:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
msgid "Default Formatting"
msgstr "Alapértelmezett formázás"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16432,155 +16014,119 @@ msgstr ""
"Ãgy fog kinézni a kimenŠüzenet szövege, ha olyan protokollokat használ, "
"amelyek támogatják a formázást."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
-msgid "Cannot start proxy configuration program."
-msgstr "Nem indÃtható a proxykonfigurációs program."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
-msgid "Cannot start browser configuration program."
-msgstr "Nem indÃtható a böngészÅkonfigurációs program."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN kiszolgáló:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Például: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_IP cÃm automatikus felismerése"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
msgid "Public _IP:"
msgstr "_Nyilvános IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Ports"
msgstr "Portok"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "A figyelendŠporttartomány _kézi megadása"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
msgid "_Start port:"
msgstr "_ElsÅ port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
msgid "_End port:"
msgstr "_Utolsó port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
-msgid "Proxy Server & Browser"
-msgstr "Proxy-kiszolgáló és böngészÅ"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
-msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
-msgstr "<b>A proxykonfigurációs program nem található.</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
-msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
-msgstr "<b>A böngészÅkonfigurációs program nem található.</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
-msgid ""
-"Proxy & Browser preferences are configured\n"
-"in GNOME Preferences"
-msgstr ""
-"A proxy és böngészÅ a GNOME beállÃtásaiban\n"
-"vannak konfigurálva"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
-msgid "Configure _Proxy"
-msgstr "_Proxy beállÃtása"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
-msgid "Configure _Browser"
-msgstr "Bö_ngészÅ beállÃtása"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy-kiszolgáló"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
msgid "No proxy"
msgstr "Nincs Proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_User:"
msgstr "_Felhasználó:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME alapértelmezés"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
msgid "Manual"
msgstr "Egyéni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
msgid "Browser Selection"
msgstr "BöngészÅválasztás"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
msgid "_Browser:"
msgstr "_BöngészÅ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
msgid "_Open link in:"
msgstr "Hivatk_ozás megnyitása:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
msgid "Browser default"
msgstr "Alapértelmezett böngészÅ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
msgid "Existing window"
msgstr "LétezŠablak"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
msgid "New tab"
msgstr "Ãj lap"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16589,69 +16135,69 @@ msgstr ""
"_Kézi:\n"
"(%s az URL-hez)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
msgid "Log _format:"
msgstr "Napló_formátum:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Ãsszes azonnali üzenet na_plózása"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Ãsszes _csevegés naplózása"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Ãsszes állapot_változás naplózása a rendszernaplóba"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
msgid "Sound Selection"
msgstr "Hang kiválasztása"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "Leghalkabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "Halkabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Halk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "Hangos"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "Hangosabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "Leghangosabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
msgid "_Method:"
msgstr "Hang_rendszer kiválasztása:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
msgid "Console beep"
msgstr "Rendszer-hangszóró"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
msgid "No sounds"
msgstr "Nincsenek hangok"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16660,81 +16206,81 @@ msgstr ""
"Hanglejátszó _parancs:\n"
"(%s fájlnév megadásához)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Hangok lejátszása, ha a társalgás ablaka a_ktÃv"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Hangok engedélyezése:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
msgid "Volume:"
msgstr "HangerÅ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Inaktivitás idejének jelentése:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Billentyűzet vagy egér használata alapján"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatikus válasz:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
msgid "When both away and idle"
msgstr "Ha távol van és inaktÃv"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatikus távollét"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Ãllapot módosÃtása, _ha inaktÃv"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "Ãresjárat ennyi _perc után:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "Change _status to:"
msgstr "Ãllap_ot megváltoztatása a következÅre:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
msgid "Status at Startup"
msgstr "Ãllapot induláskor"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Az utolsó kilé_péskor érvényes állapot használata induláskor"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "In_dÃtáskor alkalmazandó állapot:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Hangulatjel-témák"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
msgid "Browser"
msgstr "BöngészÅ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Status / Idle"
msgstr "Ãllapot / InaktÃv"
@@ -16758,90 +16304,90 @@ msgstr "Csak a következŠfelhasználó
msgid "Block only the users below"
msgstr "Csak a következŠfelhasználók letiltása:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "A magánszféra beállÃtásainak módosÃtásai azonnal életbe lépnek."
#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Magánszféra beállÃtásai ehhez:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
msgid "Permit User"
msgstr "Felhasználó engedélyezése"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Adjon meg egy felhasználót, aki kapcsolatba léphet Ãnnel."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"Adja meg egy felhasználó nevét, akinek meg szeretné engedni, hogy "
"kapcsolatba lépjen Ãnnel."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
msgid "_Permit"
msgstr "_Engedélyezés"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Megengedi, hogy %s kapcsolatba lépjen Ãnnel?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Biztosan megengedi, hogy %s kapcsolatba lépjen Ãnnel?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
msgid "Block User"
msgstr "Felhasználó tiltása"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
msgid "Type a user to block."
msgstr "Adjon meg egy letiltandó felhasználót."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Adja meg a letiltani kÃvánt felhasználó nevét."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Letiltja a következÅt: %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Biztosan le akarja tiltani %s felhasználót?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "That file already exists"
msgstr "Ez a fájl már létezik"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Szeretné felülÃrni?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
msgid "Overwrite"
msgstr "FelülÃrás"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
msgid "Choose New Name"
msgstr "Ãj név választása"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
msgid "Select Folder..."
msgstr "Válasszon mappát..."
@@ -16865,7 +16411,7 @@ msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a kijelölt mentett állapotokat?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
msgid "_Use"
msgstr "_Használat"
@@ -16873,29 +16419,29 @@ msgstr "A cÃm már használatban van. H
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "A cÃm már használatban van. Használjon egyedi cÃmet."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
msgid "Different"
msgstr "EltérÅ"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
msgid "_Title:"
msgstr "_CÃm:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
msgid "_Status:"
msgstr "Ãll_apot:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "_EltérŠállapot használata egyes fiókokhoz"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Menté_s és használat"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s állapota"
@@ -16904,14 +16450,6 @@ msgstr "Várakozás a hálózati kapcsol
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Várakozás a hálózati kapcsolatra"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
-msgid "New status..."
-msgstr "Ãj állapot..."
-
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
-msgid "Saved statuses..."
-msgstr "Mentett állapotok..."
-
#: ../pidgin/gtkutils.c:633
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
@@ -17189,21 +16727,21 @@ msgstr "Fiókhoz használandó pontértÃ
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
msgid "Contact Priority"
msgstr "Kapcsolat prioritása"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"LehetÅvé teszi a partnerek különbözŠállapotaihoz rendelt értékek "
"beállÃtását."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -17239,7 +16777,7 @@ msgstr "Fogadott üzenetek"
msgid "Received Messages"
msgstr "Fogadott üzenetek"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Válassza ki %s szÃnét"
@@ -17515,7 +17053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Partnerjegyzet</b>: %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:195
+#: ../pidgin/plugins/history.c:191
msgid "History"
msgstr "ElÅzmények"
@@ -17767,37 +17305,45 @@ msgstr "GtkTreeView vÃzszintes elválas
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView vÃzszintes elválasztás"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Társalgás beviteli mezÅ"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Társalgások elÅzményei"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "NaplómegjelenÃtÅ"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
msgid "Request Dialog"
msgstr "Kérdés párbeszédablak"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Figyelmeztetés párbeszédablak"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
msgid "Select Color"
msgstr "Válasszon szÃnt"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Válassza ki a felület betűkészletét"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Válassza ki %s betűkészletét"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ felület betűkészlete"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ szöveges gyorsbillentyű téma"
@@ -17821,36 +17367,36 @@ msgstr "GTK+ szöveges gyorsbillentyű t
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
msgid "Interface colors"
msgstr "Felület szÃnei"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Felületi elemek méretei"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc fájleszközök"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "BeállÃtások kiÃrása ide: %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "A gtkrc fájlok újraolvasása"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+ témavezérlés"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Hozzáférést biztosÃt az általánosan használt gtkrc beállÃtásokhoz."
@@ -17974,11 +17520,11 @@ msgstr "Az utolsó szó helyettesÃtésÃ
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Az utolsó szó helyettesÃtésének engedélyezése küldéskor"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
msgid "Text replacement"
msgstr "Szöveg cseréje"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"A felhasználó által megadott szabályoknak megfelelÅen cseréli a szöveget a "
@@ -18202,7 +17748,7 @@ msgstr ""
"A windowsos Pidginre jellemzÅ beállÃtásokat biztosÃt, mint például a "
"partnerlista dokkolása."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Kijelentkezve.</font>"
@@ -18212,40 +17758,40 @@ msgstr "<font color='#777777'>Kijelentke
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP konzol"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
msgid "Account: "
msgstr "Fiók: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Nincs csatlakoztatva az XMPP-hez</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "<iq/> mondat beszúrása."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "<presence/> mondat beszúrása."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "<message/> mondat beszúrása."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Nyers XMPP mondatok küldése és fogadása."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
"Ez a bÅvÃtmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez "
More information about the Commits
mailing list