im.pidgin.pidgin: e7e058dd51d47fd6ccc1778567484fba1a9b2a8a

timo.jyrinki at iki.fi timo.jyrinki at iki.fi
Wed Nov 14 04:11:09 EST 2007


-----------------------------------------------------------------
Revision: e7e058dd51d47fd6ccc1778567484fba1a9b2a8a
Ancestor: cde5972591101a42e4dba75ac018c15fd2277953
Author: timo.jyrinki at iki.fi
Date: 2007-11-14T09:06:42
Branch: im.pidgin.pidgin

Modified files:
        po/fi.po

ChangeLog: 

Update fi.po translations for the release

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/fi.po	fc0ad5d22c98177d16e3604d1afbba6ef7787cfd
+++ po/fi.po	3b68f7570c5ea1773aafc43b1ae7424334a7d73b
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-06 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-06 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-13 22:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-13 22:54+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       älä kirjaudu automaattisesti\n"
 "  -v, --version       näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
 
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718
+#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr ""
 "osoitteessa http://developer.pidgin.im/"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:187
-#: ../finch/gntplugin.c:235 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
+#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \
 msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \"make install\".)"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4371
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4501
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Muokkaa tiliä"
 
@@ -132,30 +132,34 @@ msgstr "Alias:"
 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:459
-#: ../finch/gntpounce.c:667 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
 #: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105
+#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429
+#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -168,20 +172,20 @@ msgstr "Alias:"
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:954
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1162
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
@@ -189,22 +193,22 @@ msgstr "Alias:"
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6325
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6668
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:788
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:927 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1085 ../pidgin/gtkdialogs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 ../pidgin/gtkdialogs.c:1296
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
@@ -212,11 +216,11 @@ msgstr "Peru"
 #. Save button
 #. Save
 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -232,15 +236,15 @@ msgstr "Poista tili"
 
 #. Delete button
 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
 msgid "Accounts"
 msgstr "Käyttäjätilit"
@@ -252,22 +256,22 @@ msgstr ""
 
 #. Add button
 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2372
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:713
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6324 ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6667 ../pidgin/gtkconv.c:1713
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
 msgid "Modify"
 msgstr "Muokkaa"
 
@@ -278,12 +282,12 @@ msgid "Add buddy to your list?"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Lisää tuttava listalle?"
+msgstr "Lisää tuttava tuttavaluetteloon?"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavaluetteloonsa%s%s"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
@@ -321,20 +325,21 @@ msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa"
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Näyttönimi"
 
 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1084
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
@@ -343,10 +348,10 @@ msgstr "Ryhmä"
 msgstr "Ryhmä"
 
 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174
 #: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3209
-#: ../pidgin/gtknotify.c:511 ../pidgin/gtkpounce.c:1280
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
+#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 msgid "Account"
 msgstr "Tili"
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Tili"
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5830
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6169
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Lisää tuttava"
@@ -374,13 +379,16 @@ msgstr "Ryhmäkeskustelut"
 msgstr "Ryhmäkeskustelut"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1709 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
@@ -390,7 +398,7 @@ msgstr "Liity automaattisesti"
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Liity automaattisesti"
 
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6212
+#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6553
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu"
 
@@ -411,8 +419,8 @@ msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo ole
 msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa"
 
 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6321
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6664
 msgid "Add Group"
 msgstr "Lisää ryhmä"
 
@@ -436,15 +444,15 @@ msgstr "Muokkaa asetuksia"
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Muokkaa asetuksia"
 
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
 msgid "Information"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Haetaan..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534
+#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
@@ -455,9 +463,9 @@ msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
 msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546
+#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Send File"
 msgstr "Lähetä tiedosto"
@@ -502,17 +510,17 @@ msgstr "Vahvista poistaminen"
 msgstr "Vahvista poistaminen"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2422 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:4614
+#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4927
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 msgid "Buddy List"
-msgstr "Tuttavalista"
+msgstr "Tuttavat"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1257
 msgid "Place tagged"
@@ -523,20 +531,22 @@ msgstr "Merkitse/poista merkintä"
 msgstr "Merkitse/poista merkintä"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2217
+#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -546,22 +556,24 @@ msgstr "Merkitse/poista merkintä"
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kutsumanimi"
 
 #. Idle stuff
 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3261
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 ../pidgin/gtkprefs.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
 msgid "Idle"
 msgstr "Jouten"
 
@@ -592,26 +604,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viimeksi nähty: %s sitten"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
 msgid "New..."
 msgstr "Uusi..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
 msgid "Saved..."
 msgstr "Tallennettu..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:343 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
 msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:766
+#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:782
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Uusi pikaviesti"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
+#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:784
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
@@ -621,15 +631,20 @@ msgstr ""
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738
+#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
@@ -637,7 +652,7 @@ msgstr ""
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
@@ -647,68 +662,67 @@ msgstr ""
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4370
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:771
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:787 ../pidgin/gtkdialogs.c:926
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkrequest.c:320
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntblist.c:2272
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:927
+#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:940
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2284
+#: ../finch/gntblist.c:2286
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "Syötä liityttävän ryhmäkeskustelun nimi."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394
 msgid "Join"
 msgstr "Liity"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2330
+#: ../finch/gntblist.c:2332
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Lähetä pikaviesti..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2334
+#: ../finch/gntblist.c:2337
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2338
+#: ../finch/gntblist.c:2342
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2343
+#: ../finch/gntblist.c:2347
 msgid "Empty groups"
 msgstr "Tyhjät ryhmät"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2349
+#: ../finch/gntblist.c:2354
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "Poissa linjoilta olevat tuttavat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2355
+#: ../finch/gntblist.c:2361
 msgid "Sort"
 msgstr "Lajittele"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2360
+#: ../finch/gntblist.c:2366
 msgid "By Status"
 msgstr "Tilan mukaan"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2364 ../pidgin/gtkblist.c:4155
+#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4191
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Aakkosittain"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2368
+#: ../finch/gntblist.c:2376
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Lokin koon mukaan"
 
@@ -730,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "File %s could not be imported.\n"
 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
 msgstr ""
-"Tiedostoa %s ei voitu tuoda.\n"
+"Tiedostoa %s ei voi tuoda.\n"
 "Varmista että tiedosto on luettavissa ja PEM-muodossa.\n"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
@@ -797,29 +811,30 @@ msgstr "Vahvista varmenteen poisto"
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Vahvista varmenteen poisto"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "Varmennehallinta"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1138
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "Isäntä"
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
 msgid "Info"
 msgstr "Tiedot"
 
 #. Close button
 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:211 ../finch/gntplugin.c:403 ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -846,50 +861,50 @@ msgstr ""
 "Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja "
 "otat tilin uudelleen käyttöön."
 
-#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4372
+#: ../finch/gntconn.c:138
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön"
 
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconv.c:137
 msgid "No such command."
 msgstr "Sellaista komentoa ei ole."
 
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
 "Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle."
 
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä."
 
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä."
 
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa."
 
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle."
 
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:166
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Viestiä ei lähetetty, koska ei olla kirjauduttu sisään."
 
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:245
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:268
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801
+#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -898,68 +913,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s kirjoittaa..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:292
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta."
 
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin."
 
-#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata "
 "lokiin."
 
-#: ../finch/gntconv.c:469
+#: ../finch/gntconv.c:463
 msgid "Send To"
 msgstr "Lähetä käyttäjälle"
 
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:507
 msgid "Conversation"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: ../finch/gntconv.c:519
+#: ../finch/gntconv.c:513
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys"
 
-#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Näytä aikaleimat"
 
-#: ../finch/gntconv.c:539
+#: ../finch/gntconv.c:533
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Lisää tuttavailmoitin..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:548
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Ota lokiinkirjaus käyttöön"
 
-#: ../finch/gntconv.c:560
+#: ../finch/gntconv.c:554
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Ota äänet käyttöön"
 
-#: ../finch/gntconv.c:766
+#: ../finch/gntconv.c:760
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> "
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:889
+#: ../finch/gntconv.c:883
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -967,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "Kirjoita \"/help &lt;komento&gt;\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n"
 "Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7687
+#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -975,61 +990,61 @@ msgstr ""
 "say &lt;viesti&gt;: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi "
 "käyttämässä komentoa."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7690
+#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;toiminta&gt;: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai "
 "keskusteluun."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7693
+#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 "debug &lt;valinta&gt;: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7696
+#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7702
+#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;komento&gt;: Ohje tietylle komennolle."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1163
+#: ../finch/gntconv.c:1157
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users:  Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1162
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1165
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1168
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1171
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1180
+#: ../finch/gntconv.c:1174
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1183
+#: ../finch/gntconv.c:1177
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna"
 
 #: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
 
@@ -1037,7 +1052,7 @@ msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
@@ -1045,7 +1060,7 @@ msgstr "Suodatin:"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Suodatin:"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
@@ -1082,26 +1097,27 @@ msgstr "Jäljellä"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1040 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:613
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3305
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3319 ../pidgin/gtkblist.c:3321
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
@@ -1144,7 +1160,8 @@ msgstr "Valmis"
 msgid "Finished"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
 msgid "Transferring"
 msgstr "Siirtää"
 
@@ -1156,11 +1173,11 @@ msgstr "Sinulle on postia."
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Sinulle on postia."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:518
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
 msgid "Sender"
 msgstr "Lähettäjä"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:525
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
 msgid "Subject"
 msgstr "Aihe"
 
@@ -1171,17 +1188,17 @@ msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä."
 msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti."
 msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
 msgid "New Mail"
 msgstr "Uusi sähköposti"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:948
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "%s tiedot"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../pidgin/gtknotify.c:950
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Tuttavan tiedot"
 
@@ -1193,7 +1210,7 @@ msgstr "Pikaviesti"
 msgid "IM"
 msgstr "Pikaviesti"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
@@ -1201,19 +1218,19 @@ msgstr "(ei mitään)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(ei mitään)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:76 ../finch/gntplugin.c:85
+#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "ERROR"
 msgstr "VIRHE"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:76
+#: ../finch/gntplugin.c:77
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:85
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:130
+#: ../finch/gntplugin.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1230,43 +1247,43 @@ msgstr ""
 "Sivusto: %s\n"
 "Tiedostonimi: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:188
+#: ../finch/gntplugin.c:190
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr ""
 "Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:236
+#: ../finch/gntplugin.c:238
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:257
+#: ../finch/gntplugin.c:259
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virhe"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:258
+#: ../finch/gntplugin.c:260
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen liitännäinen."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:261
 msgid ""
 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr ""
 "Avaa virheenjäljitysikkuna ja yritä uudelleen nähdäksesi tarkan virheviestin."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:322
+#: ../finch/gntplugin.c:324
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Valitse asennettava liitännäinen"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:348
+#: ../finch/gntplugin.c:350
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr ""
 "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:399
+#: ../finch/gntplugin.c:401
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "Asenna liitännäinen..."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:408
+#: ../finch/gntplugin.c:411
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Liitännäisen asetukset"
 
@@ -1275,186 +1292,186 @@ msgstr "Liitännäisen asetukset"
 #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:464 ../finch/gntplugin.c:471 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2168
+#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:344
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
 
 #. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
 msgid "Account:"
 msgstr "Käyttäjätili:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:369
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Tuttavan nimi:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:592
+#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Ilmoita kun tuttava..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:389
 msgid "Signs on"
 msgstr "kirjautuu sisään"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs off"
 msgstr "kirjautuu ulos"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Goes away"
 msgstr "poistuu"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Returns from away"
 msgstr "palaa"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "on jouten"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "ei enää ole jouten"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Starts typing"
 msgstr "alkaa kirjoittaa"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "keskeyttää kirjoittamisen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Stops typing"
 msgstr "lopettaa kirjoittamisen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Sends a message"
 msgstr "lähettää viestin"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:653
+#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:429
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "Ponnahdusilmoitus"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Send a message"
 msgstr "Lähetä viesti"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Suorita komento"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Soita ääni"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:461
 msgid "Pounce only when my status is not available"
 msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
 
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1293
+#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
 msgid "Recurring"
 msgstr "Toistuva"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:631
 msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "Ilmoitinta ei voitu luoda"
+msgstr "Ilmoitinta ei voi luoda"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "Yhtäkään käyttäjätiliä ei ole määritelty."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "Käyttäjätili tulee luoda ennen ilmoittimen luomista."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
+#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
+#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Tuttavailmoittimet"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s on jouten (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s on poissa. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1483
+#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
 #, c-format
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!"
@@ -1463,12 +1480,12 @@ msgstr "Perustuen näppäimistön käytt
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 ../pidgin/gtkprefs.c:2043
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
@@ -1485,15 +1502,15 @@ msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
 msgid "Log format"
 msgstr "Lokin muoto"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Kirjaa pikaviestit"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log chats"
 msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut"
 
@@ -1518,12 +1535,13 @@ msgstr "Vaihda tila seuraavaksi"
 msgstr "Vaihda tila seuraavaksi"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:994 ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 msgid "Conversations"
 msgstr "Keskustelut"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1562 ../pidgin/gtkprefs.c:2145
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
 msgid "Logging"
 msgstr "Kirjataan lokiin"
 
@@ -1531,13 +1549,13 @@ msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteu
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
 msgid "Save File..."
 msgstr "Tallenna tiedosto..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
 msgid "Open File..."
 msgstr "Avaa tiedosto..."
 
@@ -1587,10 +1605,10 @@ msgid "GStreamer failed to initialize."
 
 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
 msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "GStreameria ei voitu alustaa."
+msgstr "GStreameria ei voi alustaa."
 
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1686
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1775 ../pidgin/gtkprefs.c:1971
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
 msgid "(default)"
 msgstr "(oletus)"
 
@@ -1606,7 +1624,7 @@ msgstr "Profiilit"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1816
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
@@ -1614,7 +1632,7 @@ msgstr "Konsoliäänimerkki"
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Konsoliäänimerkki"
 
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1820
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
@@ -1622,7 +1640,7 @@ msgstr "Ei ääntä"
 msgid "No Sound"
 msgstr "Ei ääntä"
 
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1811
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Äänimenetelmä"
 
@@ -1640,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "(%s tiedostonimeksi)"
 
 #. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1855
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Äänivalinnat"
 
@@ -1648,18 +1666,18 @@ msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on 
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on aktiivinen"
 
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
 msgid "Always"
 msgstr "Aina"
 
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1860
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
 msgid "Only when available"
 msgstr "Kun tavoitettavissa"
 
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Kun tavoittamattomissa"
 
@@ -1668,11 +1686,11 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus(0-100):"
 msgstr "Äänenvoimakkuus(0-100):"
 
 #. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Äänitapahtumat"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1956
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
@@ -1680,15 +1698,15 @@ msgstr "Tiedosto"
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1975
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
 msgid "Test"
 msgstr "Kokeile"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1979
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1983
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
 msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
 
@@ -1708,7 +1726,8 @@ msgstr "Tallennetut tilat"
 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
@@ -1726,44 +1745,44 @@ msgstr "Tyyppi"
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1078 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1598 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1623
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:658 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
@@ -1817,7 +1836,7 @@ msgstr "Varmenteet"
 msgid "Certificates"
 msgstr "Varmenteet"
 
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
 msgid "Sounds"
 msgstr "Äänet"
 
@@ -1919,16 +1938,16 @@ msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
@@ -1941,15 +1960,15 @@ msgstr ""
 "Lokien käyttöönotto pikaviesteille ja/tai ryhmäkeskusteluille ottaa käyttöön "
 "historiatoiminnon vastaaville keskustelutyypeille."
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:197
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa."
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:198
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -1974,89 +1993,88 @@ msgstr "Lastlog-liitännäinen."
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Lastlog-liitännäinen."
 
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:875
 msgid "accounts"
 msgstr "käyttäjätilit"
 
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen."
 
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1084
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Anna salasana käyttäjätilille %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1091
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Anna salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1096
 msgid "Save password"
 msgstr "Tallenna salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
+#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
 #: ../libpurple/connection.c:178
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu"
 
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4367
+#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Yhteysvirhe"
 
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
+#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää."
 
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1339
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan."
 
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1362
 msgid "Original password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1369
 msgid "New password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1376
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Uusi salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1382
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Vaihda %s:n salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1390
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Anna nykyinen sekä uusi salasana."
 
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1421
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
 
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1018
+#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:5720
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6059
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 msgid "Buddies"
@@ -2064,7 +2082,7 @@ msgid "buddy list"
 
 #: ../libpurple/blist.c:548
 msgid "buddy list"
-msgstr "tuttavalista"
+msgstr "tuttavat"
 
 #: ../libpurple/certificate.c:558
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
@@ -2092,33 +2110,33 @@ msgstr "Kertakäyttöisen varmenteen tar
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:885
+#: ../libpurple/certificate.c:886
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "Varmentajat"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1053
+#: ../libpurple/certificate.c:1054
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "SSL Peers -välimuisti"
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1184
+#: ../libpurple/certificate.c:1185
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "Hyväksy varmenne kohteelle %s?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1190
+#: ../libpurple/certificate.c:1191
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "SSL-varmenteen tarkistus"
 
 #. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1199
+#: ../libpurple/certificate.c:1201
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyväksy"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
@@ -2126,7 +2144,7 @@ msgstr "Kieltäydy"
 msgid "Reject"
 msgstr "Kieltäydy"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1203
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Näytä varmenne..."
 
@@ -2134,7 +2152,7 @@ msgstr "_Näytä varmenne..."
 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
 #. being prompted
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1301
+#: ../libpurple/certificate.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
@@ -2145,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 
 #. Prompt the user to authenticate the certificate
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1326
+#: ../libpurple/certificate.c:1328
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2154,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "Kohteen \"%s\" esittämä varmenne on itseallekirjoitettu. Sitä ei voida "
 "automaattisesti tarkistaa."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1344
+#: ../libpurple/certificate.c:1346
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
 msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneketju ei ole kelvollinen."
@@ -2164,16 +2182,16 @@ msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneke
 #. stifle it.
 #. TODO: Probably wrong.
 #. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1421
+#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "SSL-varmennevirhe"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1353
+#: ../libpurple/certificate.c:1355
 msgid "Invalid certificate chain"
 msgstr "Epäkelpo varmenneketju"
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1373
+#: ../libpurple/certificate.c:1375
 msgid ""
 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 "validated."
@@ -2181,12 +2199,12 @@ msgstr ""
 "Juurivarmennetietokantaa ei ole, joten tätä varmennetta ei voida kelpuuttaa."
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1396
+#: ../libpurple/certificate.c:1398
 msgid ""
 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
 msgstr "Tämän varmenteen myöntäjän juurivarmenne on tuntematon Pidginille."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1413
+#: ../libpurple/certificate.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2196,12 +2214,12 @@ msgstr ""
 "Kohteen %s esittämällä varmenneketjulla ei ole kelvollista digitaalista "
 "allekirjoitusta varmentajalta jolta se väittää allekirjoituksen olevan."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1422
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 msgid "Invalid certificate authority signature"
 msgstr "Epäkelpo varmentajan allekirjoitus"
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1886
+#: ../libpurple/certificate.c:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -2219,7 +2237,7 @@ msgstr ""
 "Vanhenemispäivä: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1895
+#: ../libpurple/certificate.c:1897
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Varmennetiedot"
 
@@ -2241,30 +2259,32 @@ msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
 
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:170
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: viesti on liian suuri."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää: viesti on liian suuri."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:174
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Viesti on liian suuri."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310
 msgid "Unable to send message."
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1211
 msgid "Send Message"
@@ -2334,7 +2354,7 @@ msgid "Unable to send request to resolve
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:516
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "Pyyntöä ei voitu lähettää selvitysprosessille\n"
+msgstr "Pyyntöä ei voi lähettää selvitysprosessille\n"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
 #, c-format
@@ -2725,38 +2745,38 @@ msgid "<font color=\"red\"><b>Could not 
 #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voitu lukea tiedostoa: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voi lukea tiedostoa: %s</b></font>"
 
 #: ../libpurple/log.c:1500
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:380
+#: ../libpurple/plugin.c:375
 #, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Tämä liitännäinen ei ole määritellyt tunnistetta (ID)."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "Liitännäistaikojen ristiriita %d (tarvitaan %d)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "ABI-version ristiriita %d.%d.x (tarvitaan %d.%d.x)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
 msgid "Plugin does not implement all required functions"
 msgstr "Liitännäinen ei toteuta kaikkia tarvittavia toimintoja"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2764,28 +2784,25 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Vaadittu liitännäinen %s puuttuu. Ole hyvä ja asenna se ja yritä uudelleen."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Liitännäistä ei kyetty lataamaan"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "Vaadittu liitännäinen %s ei latautunut."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "Liitännäistä ei kyetty lataamaan"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
 #, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Riippuvaista liitännäista %s ei voitu poistaa käytöstä."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr ""
+"%s vaatii liitännäisen %s, mutta sitä ei onnistuttu poistamaan käytöstä"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä."
-
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "Automaattihyväksyminen"
@@ -2820,14 +2837,15 @@ msgstr "_Tallenna"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:530
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
+#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
+#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
@@ -2858,7 +2876,7 @@ msgid "Automatically reject from users n
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavalistassa"
+msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavia"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
 msgid ""
@@ -2869,8 +2887,10 @@ msgstr ""
 "valmis\n"
 "(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
 msgid "Notes"
 msgstr "Merkinnät"
 
@@ -2903,9 +2923,7 @@ msgid "Adds the option to store notes fo
 #. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr ""
-"Lisää valinnan merkintöjen tallentamiseen tuttavalistallasi oleville "
-"tuttaville."
+msgstr "Lisää valinnan merkintöjen tallentamiseen tuttaviesi kohdalle."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3132,11 +3150,11 @@ msgid "Message could not be sent because
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska suurin viestin koko ylitettiin."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska suurin viestin koko ylitettiin."
 
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
 msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Viestiäsi ei voitu lähetettää."
+msgstr "Viestiäsi ei voi lähetettää."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
@@ -3320,25 +3338,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
@@ -3390,7 +3414,7 @@ msgid "Only enable for users on the budd
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "Salli vain tuttavalistassa oleville käyttäjille"
+msgstr "Salli vain tuttavaluettelossa oleville käyttäjille"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
@@ -3410,7 +3434,7 @@ msgstr "Nosta meediotilan huomaamat kesk
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Signaalitesti"
 
@@ -3418,8 +3442,8 @@ msgstr "Signaalitesti"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Kokeile nähdäksesi että kaikki signaalit toimivat oikein."
 
@@ -3583,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna "
 "ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108
 msgid ""
 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
 "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
@@ -3593,52 +3617,51 @@ msgstr ""
 "kysytyt kysymykset osoitteessa http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
 "20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging."
 
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "Ei voitu kuunnella sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä\n"
+msgstr "Ei voi kuunnella sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr ""
-"Ei voitu luoda yhteyttä paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se käynnissä?"
+"Ei voi luoda yhteyttä paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se käynnissä?"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
 msgid "First name"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
 msgid "Last name"
 msgstr "Sukunimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM-tili"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "XMPP-tili"
 
@@ -3652,20 +3675,20 @@ msgstr "XMPP-tili"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple-henkilö"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:901
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1142
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
 msgid "E-mail"
@@ -3675,32 +3698,32 @@ msgstr "Bonjour"
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s on sulkenut keskustelun."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "Viestiä ei voida lähettää, keskustelua ei voitu aloittaa."
+msgstr "Viestiä ei voida lähettää, keskustelua ei voi aloittaa."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Pistoketta ei voida avata"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
 msgid "Error setting socket options"
 msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639
 msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "Ei voitu liittää pistoketta porttiin"
+msgstr "Ei voi liittää pistoketta porttiin"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649
 msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "Ei voitu kuunnella pistoketta"
+msgstr "Ei voi kuunnella pistoketta"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
 msgid "Invalid proxy settings"
@@ -3721,41 +3744,43 @@ msgid "Unable to fetch the token.\n"
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "Ei voitu hakea polettia.\n"
+msgstr "Ei voi hakea polettia.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
 msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "Tallenna tuttavalista..."
+msgstr "Tallenna tuttavat..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr "Tuttavalistasi on tyhjä, mitään ei kirjoitettu tiedostoon."
+msgstr "Tuttavia ei ole, mitään ei kirjoitettu tiedostoon."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut"
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "Tuttavat tallennettiin onnistuneesti!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
-msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "Tuttavalista tallennettiin onnistuneesti!"
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Ei voi kirjoittaa %s-tuttavia kohteeseen %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
 msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "Tuttavalistan lataus ei onnistunut"
+msgstr "Tuttavien lataus ei onnistunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
 msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "Avaa tuttavalista..."
+msgstr "Lataa tuttavat..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "Tuttavalista avattiin onnistuneesti!"
+msgstr "Tuttavat ladattiin onnistuneesti."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
 msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Tallenna tuttavalista..."
+msgstr "Tallenna tuttavat..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "Täytä rekisteröitymiskentät."
 
@@ -3763,159 +3788,164 @@ msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 msgstr "Uuden käyttäjätilin rekisteröinti epäonnistui virheen takia.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Uusi Gadu-Gadu-käyttäjätili rekisteröity"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Rekisteröinti onnistui!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Syötä nykyinen poletti"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
 msgid "Current token"
 msgstr "Nykyinen poletti"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Rekisteröi uusi Gadu-Gadu-käyttäjätili"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Täytä seuraavat kentät"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1055
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Paikkakunta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Syntymävuosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "Sukupuoli"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mies vai nainen"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Male"
 msgstr "Mies"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
 msgid "Female"
 msgstr "Nainen"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Only online"
 msgstr "Vain linjoilla"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Etsi tuttavia"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Anna hakukriteerisi alla"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Täytä kentät."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "Nykyinen salasanasi ei ole se jonka kirjoitit."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa. Tapahtui virhe.\n"
+msgstr "Salasanaa ei voi muuttaa. Tapahtui virhe.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Vaihda Gadu-Gadu-käyttäjätilin salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Salasanan vaihto onnistui!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
 msgid "Current password"
 msgstr "Nykyinen salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Syötä sekä nykyinen että uusi salasana tunnukselle: "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Muuta Gadu-Gadu-salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:877
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Valitse ryhmäkeskustelu tuttavalle: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3305 ../pidgin/gtkblist.c:3643
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
 msgid "Offline"
 msgstr "Poissa linjoilta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
 msgid "Available"
 msgstr "Tavoitettavissa"
@@ -3923,147 +3953,148 @@ msgstr "Tavoitettavissa"
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1015 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
 #, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "Poissa"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1047 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1060 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Syntymävuosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Ei voida näyttää hakutuloksia."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Gadu-Gadun julkinen hakemisto"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
 msgid "Search results"
 msgstr "Hakutulokset"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Käyttäjistä ei löytynyt osumia"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Hakuvalintojasi vastaavia käyttäjiä ei ole."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1311 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1464
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
 msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "Tuttavalista ladattu"
+msgstr "Tuttavat ladattu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1397
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr "Tuttavalistasi ladattiin palvelimelta."
+msgstr "Tuttavasi ladattiin palvelimelta."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
 msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "Tuttavalista lähetettiin"
+msgstr "Tuttavat lähetettiin"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr "Tuttavalistasi tallennettiin palvelimelle."
+msgstr "Tuttavasi tallennettiin palvelimelle."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1510 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Yhteys epäonnistui."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:645
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
 msgid "Blocked"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
 msgid "Unblock"
 msgstr "Poista esto"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
 msgid "Block"
 msgstr "Estä"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "Keskustelunimi:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
 msgid "Chat error"
 msgstr "Keskusteluvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Tämä keskustelunimi on jo käytössä"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "Ei yhdistettynä palvelimeen."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2031
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Etsi tuttavia..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
 msgid "Change password..."
 msgstr "Vaihda salasana..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2043
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
 msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle"
+msgstr "Vie tuttavat palvelimelle"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
 msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta"
+msgstr "Tuo tuttavat palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
 msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta"
+msgstr "Poista tuttavat palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2055
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
 msgid "Save buddylist to file..."
-msgstr "Vie tuttavalista tiedostoon..."
+msgstr "Vie tuttavat tiedostoon..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2059
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
 msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "Tuo tuttavalista tiedostosta..."
+msgstr "Tuo tuttavat tiedostosta..."
 
 #. magic
 #. major_version
@@ -4076,38 +4107,38 @@ msgstr "Tuo tuttavalista tiedostosta..."
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2163
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2164
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "Puolalainen suosittu pikaviestin"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Tuntematon komento: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "nykyinen aihe on: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Aihetta ei ole asetettu"
 
@@ -4122,7 +4153,7 @@ msgid "Could not open a listening port."
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
 msgid "Could not open a listening port."
-msgstr "Kuuntelevaa porttia ei voitu avata."
+msgstr "Kuuntelevaa porttia ei voi avata."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "Error displaying MOTD"
@@ -4141,81 +4172,79 @@ msgstr "MOTD %s:lle"
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD %s:lle"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
 msgid "View MOTD"
 msgstr "Näytä MOTD"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanava:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Salasana:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla välilyöntejä"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
 msgid "Connecting"
 msgstr "Yhdistetään"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL-tuki ei saatavilla"
 
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
 msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa"
+msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
 msgid "Read error"
 msgstr "Virhe luettaessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
@@ -4232,54 +4261,56 @@ msgstr "Aihe"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..."
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2312
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Palvelin"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
 msgid "Encodings"
 msgstr "Merkistöt"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
@@ -4289,8 +4320,8 @@ msgstr "Käyttäjänimi"
 msgid "Username"
 msgstr "Käyttäjänimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
 msgstr "Oikea nimi"
@@ -4299,7 +4330,7 @@ msgstr "Oikea nimi"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Käytä SSL:ää"
 
@@ -4330,7 +4361,7 @@ msgstr "<i>(tunnistettu)</i>"
 msgstr "<i>(tunnistettu)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
@@ -4418,7 +4449,7 @@ msgid "Could not send"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
-msgstr "Ei voitu lähettää"
+msgstr "Ei voi lähettää"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
@@ -4491,7 +4522,7 @@ msgid "Cannot join %s: Registration is r
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "Ei voitu liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin."
+msgstr "Ei voi liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
@@ -4579,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
 msgstr ""
-"list: Näytä lista keskusteluhuoneista verkossa. <i>Varoitus, jotkut "
+"list: Näytä luettelo keskusteluhuoneista verkossa. <i>Varoitus, jotkut "
 "palvelimet saattavat katkaista yhteytesi jos teet näin.</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
@@ -4611,7 +4642,7 @@ msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla
 msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;uusi nimi&gt;: Muuta nimesi."
 
@@ -4732,40 +4763,40 @@ msgstr "CTCP PING:n vastaus"
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING:n vastaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Yhteys katkennut."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Ad-Hoc-komento epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
 msgid "execute"
 msgstr "suorita"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
 msgstr "Palvelin vaatii TSL/SSL-tuen kirjautumiseen. TLS/SSL tukea ei löydy."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
 "Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
@@ -4774,33 +4805,32 @@ msgstr ""
 "%s vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. "
 "Sallitaanko tämä ja jatketaan?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Tekstipohjainen tunnistus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä"
+msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä"
 
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
 msgid ""
 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
 "connection.  Allow this and continue authentication?"
@@ -4808,18 +4838,18 @@ msgstr ""
 "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden "
 "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
 msgid "SASL error"
 msgstr "SASL-virhe"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
@@ -4838,7 +4868,7 @@ msgstr "Etunimi"
 msgstr "Etunimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -4869,7 +4899,7 @@ msgstr "Postinumero"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
@@ -4897,16 +4927,17 @@ msgstr "Asema"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
 msgid "Birthday"
 msgstr "Syntymäpäivä"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3317
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
@@ -5025,7 +5056,7 @@ msgstr "Virtauksen alustus"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Tiedostonsiirto"
 
@@ -5190,7 +5221,7 @@ msgstr "Hyppytarkistus"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Kyvyt"
 
@@ -5201,11 +5232,11 @@ msgstr "Sijainti"
 msgstr "Sijainti"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
 msgid "Priority"
 msgstr "Tärkeys"
 
@@ -5216,9 +5247,9 @@ msgstr "Muut etunimet"
 msgstr "Muut etunimet"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
@@ -5270,7 +5301,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
 msgid "Chatty"
 msgstr "Juttelutuulella"
 
@@ -5279,10 +5310,10 @@ msgstr "Pidennetty poissaolo"
 msgstr "Pidennetty poissaolo"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
 #, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Älä häiritse"
@@ -5293,7 +5324,7 @@ msgstr "JID"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
@@ -5316,7 +5347,7 @@ msgid "Could not query the directory ser
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
 msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "Ei voitu hakea hakemistopalvelimelta."
+msgstr "Ei voi hakea hakemistopalvelimelta."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
@@ -5330,9 +5361,9 @@ msgstr "Täytä yksi tai useampia kentis
 msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Sähköpostiosoite"
 
@@ -5348,7 +5379,7 @@ msgstr "Etsi XMPP-käyttäjiä"
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
@@ -5371,7 +5402,7 @@ msgstr "Etsi hakemistosta"
 msgstr "Etsi hakemistosta"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Huone:"
@@ -5444,7 +5475,7 @@ msgid "Error retrieving room list"
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "Virhe haettaessa huonelistaa"
+msgstr "Virhe haettaessa huoneluetteloa"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
@@ -5462,224 +5493,221 @@ msgstr "Etsi huoneita"
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Etsi huoneita"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Virhe istunnon alustuksessa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "Salausta vaadittu, mutta sitä ei tueta tällä palvelimella."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
 msgid "Write error"
 msgstr "Virhe kirjoituksessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
 msgid "Read Error"
 msgstr "Virhe luettaessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen:\n"
+"Ei voi muodostaa yhteyttä palvelimeen:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "Rekisteröinti kohteesen %s onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Rekisteröinti onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Rekisteröinti epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "Rekisteröinti kohteesta %s onnistuneesti poistettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "Rekisteröinnin poisto onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "Rekisteröinnin poisto epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Valmiiksi rekisteröity"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
 msgid "State"
 msgstr "Lääni"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postinumero"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:903
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
 msgid "Unregister"
 msgstr "Rekisteröinnin poisto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
 msgid ""
 "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "Syötä alla olevat tiedot muuttaaksesi käyttäjätilin rekisteröimistä."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "Vaihda tilin rekisteröitymistä kohteessa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "Rekisteröi uusi tili kohteessa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Muuta rekisteröitymistä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Virhe poistettaessa käyttäjätilin rekisteröitymistä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "Käyttäjätilin rekisteröinti poistettiin onnistuneesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Alustetaan datavirtaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:400
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Todennetaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ei valtuuksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
 msgid "Both"
 msgstr "molemmille"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
 msgid "From"
 msgstr "Lähettäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "To"
 msgstr "vain sinulta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
 msgid "Subscription"
 msgstr "Tilailmoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
@@ -5688,434 +5716,403 @@ msgstr "Mieliala"
 msgid "Mood"
 msgstr "Mieliala"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Current media"
+msgstr "Nykyinen media"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Mielialan teksti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Salli äänimerkki"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Kappaleen esittäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
 msgid "Tune Title"
 msgstr "Kappaleen nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
 msgid "Tune Album"
 msgstr "Kappaleen levy"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "Kappaleen tyylilaji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "Kappaleen kommentti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
 msgid "Tune Track"
 msgstr "Kappaleen numero"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
 msgid "Tune Time"
 msgstr "Kappaleen kesto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
 msgid "Tune Year"
 msgstr "Kappaleen vuosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
 msgid "Tune URL"
 msgstr "Kappaleen URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Salli äänimerkki"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Salasana muutettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Salasana vaihdettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Vaihda XMPP-salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Anna uusi salasanasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Aseta käyttäjätiedot..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Vaihda salasana..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Etsi käyttäjiä..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Virheellinen pyyntö"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
 msgid "Conflict"
 msgstr "Ristiriita"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
 msgid "Gone"
 msgstr "Poistunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Ei kelvollinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Ei sallittu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Vaatii maksun"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Vaatii rekisteröinnin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Palvelin aikakatkaisi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Palvelin ylikuormitettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Palvelu ei käytettävissä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Vaatii tilailmoitukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Odottamaton pyyntö"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Valtuutus keskeytetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Epäkelpo authzid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Väliaikainen todennusvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Todennus epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Väärä muoto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Sijaintikonflikti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Ei yhteyttä määräajassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Verkkoisäntä kadonnut"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Tuntematon isäntä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Vääränlainen osoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Epäkelpo ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Väärä nimiavaruus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Epäkelpo XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Menettelykäytäntörikkomus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Sijaintirajoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Rajoitettu XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Etsi toinen isäntä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Järjestelmän alasajo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Määrittelemätön tila"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Merkistöä ei tueta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Säkeistötyyppiä(stanza type) ei tuettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Versiota ei tueta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Datavirtavirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2054
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "Ei voitu kieltää käyttäjää %s."
+msgstr "Ei voi kieltää käyttäjää %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2079
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "Ei voitua tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\""
+msgstr "Ei voi tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s"
+msgstr "Ei voi asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2156
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "Ei voitu potkaista käyttäjää %s ulos."
+msgstr "Ei voi potkaista käyttäjää %s ulos."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "Ei voitu pingata käyttäjää %s."
+msgstr "Ei voi pingata käyttäjää %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr "Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s."
+msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
 msgstr ""
-"Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta."
+"Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr "Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä."
+msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
 msgid "Buzz"
 msgstr "Tööttää"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2265
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s on töötännyt sinulle."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "Töötätään tuttavalle %s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "config: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone."
+msgstr "config: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "configure: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone."
+msgstr "configure: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;käyttäjä&gt; [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -6123,7 +6120,7 @@ msgstr ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Aseta "
 "käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -6131,31 +6128,31 @@ msgstr ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Aseta "
 "käyttäjän rooli huoneessa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;käyttäjä&gt; [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr ""
 "join: &lt;huone&gt; [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;käyttäjä&gt; [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 "msh &lt;käyttäjä&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPingaa käyttäjää/komponenttia/palvelinta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Tööttää tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi"
 
@@ -6192,8 +6189,8 @@ msgstr "Salli salaamaton tunnistautumine
 msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2067
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
 msgid "Connect port"
 msgstr "Yhdistä porttiin"
 
@@ -6201,9 +6198,9 @@ msgstr "Yhdistä porttiin"
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2045
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
 msgid "Connect server"
 msgstr "Yhdistä palvelimeen"
 
@@ -6212,49 +6209,49 @@ msgstr "%s on lähtenyt keskustelusta."
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s on lähtenyt keskustelusta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Viesti %s:lta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s vaihtoi aiheeksi: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Aihe on: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Viestin toimitus %s:lle epäonnistui: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "XMPP-viestivirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Koodi %s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Luo uusi huone"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6262,20 +6259,20 @@ msgstr ""
 "Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö "
 "oletusasetuksia?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Aseta huoneen asetuksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Hyväksy oletusasetukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s"
@@ -6295,7 +6292,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, invali
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID."
+msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
 #, c-format
@@ -6348,8 +6345,8 @@ msgstr ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
 msgstr ""
-"Tämä tieto on näkyville kaikille tuttavalistalla oleville kontakteille, "
-"joten valitse jotain sopivaa."
+"Tämä tieto on näkyvillä kaikille tuttavissa oleville kontakteille, joten "
+"valitse jotain soveliasta."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
 msgid "Set Nickname..."
@@ -6368,186 +6365,221 @@ msgstr "MSN-osoitekirjaa ei onnistuttu n
 msgstr "MSN-osoitekirjaa ei onnistuttu noutamaan"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr "Tuttavalistan synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)"
+msgstr "Tuttavien synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
 msgstr ""
-"%s paikallisella listalla on ryhmässä \"%s\" mutta ei ole palvelimen "
-"listalla. Haluatko että tämä tuttava lisätään?"
+"%s paikallisissa tuttavissa on ryhmässä \"%s\" mutta ei ole palvelimen "
+"tuttavissa. Haluatko että tämä tuttava lisätään?"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
 "to be added?"
 msgstr ""
-"%s paikallisella listalla mutta ei palvelimen listalla. Haluatko että tämä "
-"tuttava lisätään?"
+"%s paikallisella tuttavissa mutta ei palvelimen. Haluatko että tämä tuttava "
+"lisätään?"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
 #, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
 #, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
 #, c-format
 msgid "Invalid e-mail address"
 msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
 #, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "Käyttäjää ei ole"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Täysin kelvollinen verkkoalueen nimi puuttuu"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
 #, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "Olet jo kirjautuneena sisään"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid screen name"
 msgstr "Epäkelpo näyttönimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
 #, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "Epäkelpo lempinimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
 #, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "Lista täynnä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
 #, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "On jo siellä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
 #, c-format
 msgid "Not on list"
-msgstr "Ei listalla"
+msgstr "Ei tuttavissa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
 #, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
 #, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Olet jo kyseisessä tilassa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
 #, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "On jo vastakkaisessa listassa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
 #, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "Liian monta ryhmää"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
 #, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Epäkelpo ryhmä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
 #, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
 #, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Ryhmän nimi liian pitkä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
 #, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Ei voida poistaa ryhmää nolla"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
 #, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "Yritettiin lisätä käyttäjää ryhmään jota ei ole"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
 #, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "Kytkentä epäonnistui"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
 #, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
 #, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Vaadittuja kenttiä puuttuu"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
 #, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Liian monta osumaa FND:hen"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
 #, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
 #, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
 #, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "Tietokantapalvelimen virhe"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
 #, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento poistettu käytöstä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
 #, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "Tiedostotoiminnossa virhe"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
 #, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Muistin varaamisessa virhe"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
 #, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Väärä CHL-arvo lähetetty palvelimelle"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
 #, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "Palvelimella ruuhkaa"
@@ -6555,83 +6587,101 @@ msgstr "Palvelimella ruuhkaa"
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
 #, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
 #, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Vastapään ilmoituspalvelin ei toiminnassa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
 #, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Tietokantayhteysvirhe"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
 #, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Palvelin on poistumassa toiminnasta (jättäkää laiva)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
 #, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
 #, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR-parametrit ovat joko tuntemattomat tai ne eivät ole sallittuja"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
 #, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
 #, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "Istunnon ylikuormitus"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
 #, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
 #, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "Liian monta istuntoa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
 #, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Passport-tiliä ei ole varmistettu"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
 #, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
 #, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "Odottamaton"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
 #, c-format
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "Tuttavanimi vaihtuu liian usein"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
 #, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa "
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
 #, c-format
@@ -6639,408 +6689,481 @@ msgstr "Todennus epäonnistui"
 msgstr "Todennus epäonnistui"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
 #, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
 #, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Ei ota vastaan uusia käyttäjiä"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
 #, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Kids Passport - ilman vanhempien hyväksyntää"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
 #, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
 #, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Bad ticket"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Tuntematon virhekoodi %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN-virhe: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
 msgid "Nudge"
 msgstr "Tönäise"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s on tönäissyt sinua."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "Tönäistään tuttavaa %s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Aseta tuttavanimesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Salli MSN-mobiilihaut"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
 msgstr ""
-"Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavalistallasi lähettää MSN- "
+"Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavissasi lähettämästä MSN- "
 "mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
 msgid "Allow"
 msgstr "Salli"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
 msgid "Disallow"
 msgstr "Kiellä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Lähetä mobiiliviestinä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
 msgid "Page"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:659
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:680 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:692
-msgid "Current media"
-msgstr "Nykyinen media"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Tulen pian takaisin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
 msgid "Busy"
 msgstr "Varattu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:684
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Puhelimessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:690
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Lounaalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Artist"
+msgstr "Esittäjä"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+msgid "Album"
+msgstr "Levy"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Aseta tuttavanimi..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Aseta työpuhelinnumero..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:740
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Salli/estä mobiilihaut..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:790
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Virhe haettaessa profiilia"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "Ikä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Occupation"
 msgstr "Ammatti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1721 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1919 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Harrastukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Oma kuvaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
 msgid "Social"
 msgstr "Vapaa-aika"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Siviilisääty"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
 msgid "Interests"
 msgstr "Kiinnostukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
 msgid "Pets"
 msgstr "Lemmikit"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
 msgid "Hometown"
 msgstr "Kotikunta"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Asumispaikat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
 msgid "Fashion"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
 msgid "Humor"
 msgstr "Huumorintaju"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
 msgid "Music"
 msgstr "Musiikki"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Lempisanonta"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Yhteystiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
 msgid "Personal"
 msgstr "Koti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Elämänkumppani"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Kotipuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Kotipuhelin 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
 msgid "Home Address"
 msgstr "Kotiosoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Oma matkapuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Kotifaksi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "Oma sähköposti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Oma pikaviestin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Vuosipäivä"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
 msgid "Work"
 msgstr "Työ"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Tehtävänimike"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
 msgid "Company"
 msgstr "Yritys"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Department"
 msgstr "Osasto"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
 msgid "Profession"
-msgstr "Asmatti"
+msgstr "Ammatti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Työpuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Työpuhelin 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
 msgid "Work Address"
 msgstr "Työosoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Työmatkapuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Työhakulaite"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Työfaksi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "Työsähköposti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
 msgid "Work IM"
 msgstr "Työ pikaviestin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
 msgid "Start Date"
 msgstr "Aloituspäivä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1890
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1897 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Lempiasiat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Edellinen päivitys"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7049,7 +7172,8 @@ msgstr ""
 "MSN ilmoitti ettei voida löytää käyttäjän profiilia. Tämä tarkoittaa joko "
 "sitä että käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
@@ -7057,7 +7181,8 @@ msgstr ""
 "Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei "
 "todennäköisesti ole olemassa."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profiilin URL"
@@ -7072,23 +7197,27 @@ msgstr "Profiilin URL"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Windows Live Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Käytä HTTP-yhteystapaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "HTTP-yhteystavan palvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi"
 
@@ -7110,17 +7239,22 @@ msgstr "Windows Live ID -tunnistautumine
 msgstr "Windows Live ID -tunnistautuminen epäonnistui"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
 msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Tuntematon virhe."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s tilillä %s (%s)"
@@ -7136,48 +7270,57 @@ msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
 msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
 msgid "Unable to add user"
-msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää"
+msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää %s (%s)"
+msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "Ei voitu estää käyttäjää %s (%s)"
+msgstr "Ei voi estää käyttäjää %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
 msgstr "Ei voida sallia käyttäjää %s (%s)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "Käyttäjää %s ei voitu lisätä koska tuttavalista on täynnä."
+msgstr "Käyttäjää %s ei voi lisätä koska tuttavia on liikaa."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
 msgstr "%s ei ole kelvollinen passport-tili"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
 msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa"
+msgstr "Ryhmää ei voi poistaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7207,6 +7350,8 @@ msgstr[1] ""
 "Kun huolto on suoritettu voit taas kirjautua palveluun."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
@@ -7226,14 +7371,17 @@ msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnis
 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
 msgstr "Virhe luettaessa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -7242,136 +7390,181 @@ msgstr ""
 "Yhteysvirhe palvelimelta %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
 msgstr "Palvelin ei tue yhteyskäytäntöä."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
 msgid "Error parsing HTTP."
 msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "MSN-palvelimet ovat väliaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yritä "
 "uudelleen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Ei voida tunnistautua: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"MSN-tuttavalistaa ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen."
+msgstr "MSN-tuttavia ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Kättely"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Aloitetaan tunnistautumista"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:399
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Haetaan evästettä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:401
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Lähetetään evästettä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
 msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "Noudetaan tuttavalista"
+msgstr "Noudetaan tuttavia"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Poissa tietokoneelta"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Puhelimessa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Lounaalla"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Viestiä ei välttämättä lähetetty koska tapahtui aikakatkaisu:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Viestien lähetys ei ole sallittu näkymättömänä:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:"
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää yhteysvirheen vuoksi:"
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää yhteysvirheen vuoksi:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:"
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
 msgstr ""
-"Viestiä ei voitu lähettää koska istuntoa palvelimen kanssa ei voitu "
-"muodostaa. Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen "
-"muutaman minuutin päästä:"
+"Viestiä ei voi lähettää koska istuntoa palvelimen kanssa ei voi muodostaa. "
+"Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen muutaman minuutin "
+"päästä:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr ""
-"Viestiä ei voitu lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen "
-"vuoksi:"
+"Viestiä ei voi lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen vuoksi:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:"
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttavalistalleen."
+msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttaviinsa."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "%s on poistanut sinut tuttavalistaltaan."
+msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan."
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Ei voitu lisätä \"%s\"."
+msgstr "Ei voi lisätä \"%s\"."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen."
 
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "Olet hänen listallaan"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen"
+
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Salaus puuttuu"
@@ -7399,66 +7592,66 @@ msgstr ""
 
 #. Notify an error message also, because this is important!
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "MySpaceIM-virhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Luetaan tunnistushaastetta"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "Odottamaton tunnistushaasteen pituus palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
 msgid "Logging in"
 msgstr "Kirjaudutaan sisään"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
 #, c-format
 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
 msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi (dataa ei vastaanotettu %d sekunnissa)"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
 msgid "New mail messages"
 msgstr "Uusia viestejä postilaatikossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
 msgid "New blog comments"
 msgstr "Uusia blogikommentteja"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
 msgid "New profile comments"
 msgstr "Uusia profiilikommentteja"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "Uusia kaveripyyntöjä."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
 msgid "New picture comments"
 msgstr "Uusia kuvakommentteja"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
 msgid "Connected"
 msgstr "Yhdistetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
 msgid "No username set"
 msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
 msgid ""
 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
 "username and choose a username and try to login again."
@@ -7467,72 +7660,71 @@ msgstr ""
 "fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten "
 "uudestaan."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Tuttavan lisääminen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "\"addbuddy\"-komento epäonnistui."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
 msgid "persist command failed"
 msgstr "persist-komento epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Käyttäjää ei löydy: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
 msgid "User lookup"
 msgstr "Käyttäjän haku"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "\"delbuddy\"-komento epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "blocklist-komento epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Epäkelpo syötetila"
 
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
 msgid "Read buffer full"
 msgstr "Lukupuskuri täynnä"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
 msgid "Unparseable message"
 msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa: %s (%d)"
+msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa: %s (%d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
 msgid "IM Friends"
 msgstr "Pikaviestikaverit"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7541,57 +7733,57 @@ msgstr ""
 "%d tuttavaa lisättiin tai päivitettiin palvelimelta (mukaan lukien jo "
 "palvelinpuolen luettelossa olevat)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Lisää tuttavia palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Lisää kavereita MySpacesta"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "Kavereiden tuonti epäonnistui"
 
 #. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
 msgid "Find people..."
 msgstr "Etsi ihmisiä..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "Vaihda pikaviestinnimeä..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "myim-URL-käsittelijä"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
 msgstr "Tämän myim-osoitteen avaamiseen sopivaa MySpaceIM-tiliä ei löytynyt."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Ota sopiva MySpaceIM-käyttäjätili käyttöön ja yritä uudelleen."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "Näytä näyttönimi tilatekstissä"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Näytä otsikko tilatekstissä"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "Lähetä hymiöitä"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "Näytön tarkkuus (pisteitä tuumalla)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "Peruskirjasinkoko (pisteinä)"
 
@@ -7602,7 +7794,7 @@ msgstr "Käyttäjä"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
 
@@ -7868,7 +8060,7 @@ msgid "Could not recognize the host of t
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Ei voitu tunnistaa syötetyn näyttönimen isäntäpalvelinta"
+msgstr "Ei voi tunnistaa syötetyn näyttönimen isäntäpalvelinta"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid ""
@@ -7924,113 +8116,113 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui (%s).
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle (%s)."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää. Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle (%s)."
+msgstr "Ei voi lisätä %s tuttaviin (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää (%s)."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "Ei voitu kutsua käyttäjää (%s)."
+msgstr "Ei voi kutsua käyttäjää (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"Ei voitu lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (%s)."
+"Ei voi lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei voitu luoda konferenssia (%s)."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää. Ei voi luoda konferenssia (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
 "creating folder (%s)."
 msgstr ""
-"Ei voitu siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen listalla. Virhe "
+"Ei voi siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen tuttavissa. Virhe "
 "luotaessa kansiota (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
 msgstr ""
-"Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen "
-"listalle (%s)."
+"Ei voi lisätä %s tuttaviin. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen "
+"tuttaviin (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle %s (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää yksityisyys-listalle (%s)."
+msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää yksityisyys-listaan (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "Ei voitu lisätä %s kieltolistalle (%s)."
+msgstr "Ei voi lisätä %s kieltolistalle (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "Ei voitu lisätä %s sallitut-listalle (%s)."
+msgstr "Ei voi lisätä %s sallitut-listalle (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "Ei voitu poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)."
+msgstr "Ei voi poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "Ei voitu muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)."
+msgstr "Ei voi muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "Ei voitu luoda konferenssia (%s)."
+msgstr "Ei voi luoda konferenssia (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Virhe kommunikoitaessa palvelimelle. Suljetaan yhteys."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Puhelinnumero"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Titteli"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Mailstop"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
 msgid "User ID"
 msgstr "Käyttäjän ID"
 
@@ -8040,41 +8232,37 @@ msgstr "Käyttäjän ID"
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise-konferenssi %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteyttä."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Todennetaan..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Odotetaan vastausta..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s on kutsuttu tähän keskusteluun."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Keskustelukutsu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -8085,38 +8273,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lähetetty: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s näyttää olevan poissa eikä saanut viestiä jonka juuri lähetit."
 
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
 msgstr ""
-"Ei voitu yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle "
-"haluat yhdistää."
+"Ei voi yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle haluat "
+"yhdistää."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
 #, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää."
@@ -8131,31 +8315,31 @@ msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. 
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
 msgid "Server address"
 msgstr "Palvelimen osoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
 msgid "Server port"
 msgstr "Palvelimen portti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
 #: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
 #: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
 #: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
 #: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
 #, c-format
@@ -8166,7 +8350,7 @@ msgstr ""
 "Yhteys palvelimeen katkesi:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
 #: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
 #: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
 #: ../libpurple/proxy.c:1491
@@ -8204,7 +8388,7 @@ msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäi
 msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Merkistö"
@@ -8228,7 +8412,7 @@ msgid "Could not establish a connection 
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä käyttäjän kanssa."
+msgstr "Ei voi muodostaa yhteyttä käyttäjän kanssa."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
@@ -8368,8 +8552,8 @@ msgstr ""
 "asiakasohjelma.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2391
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Tuttavakuvake"
@@ -8383,15 +8567,15 @@ msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
 msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:899
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Keskustelu"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
 msgid "Get File"
 msgstr "Vastaanota tiedosto"
 
@@ -8405,7 +8589,7 @@ msgid "Send Buddy List"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Lähetä tuttavalista"
+msgstr "Lähetä tuttavat"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "ICQ Direct Connect"
@@ -8464,19 +8648,19 @@ msgstr "Kamera"
 msgstr "Kamera"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
 #, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Vapaana keskusteluun"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
 #, c-format
 msgid "Not Available"
-msgstr "Ei tavoittevissa"
+msgstr "Ei tavoitettavissa"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
 #, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "Varattu"
@@ -8486,9 +8670,9 @@ msgstr "Net-tietoinen"
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Net-tietoinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
 #, c-format
 msgid "Invisible"
@@ -8500,13 +8684,13 @@ msgstr "Linjoilla"
 msgstr "Linjoilla"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-osoite"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Varoitustaso"
 
@@ -8552,34 +8736,38 @@ msgstr ""
 "invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
-"Ei voitu kirjautua: Ei voitu kirjautua käyttäjänä %s koska näyttönimi on "
-"virheellinen. Näyttönimen tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa "
+"Kirjautuminen epäonnistui: käyttäjänä %s ei voi kirjautua koska näyttönimi "
+"on virheellinen. Näyttönimen tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa "
 "kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai "
 "sisältää vain numeroita."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
 msgid "Invalid screen name."
-msgstr "Epäkelpo näyttöjänimi."
+msgstr "Epäkelpo näyttönimi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Virheellinen salasana."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8588,44 +8776,53 @@ msgstr ""
 "ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä "
 "pidempään."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
 msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa"
+msgstr "Yhteyttä ei voi muodostaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Saatiin lupa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Syötä SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#. *
+#. * @since 2.3.0
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1388
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#. *
+#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
+#: ../libpurple/request.h:1841
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -8634,74 +8831,73 @@ msgstr ""
 "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-"
 "yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
 msgid "Password sent"
 msgstr "Salasana lähetetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni?"
+msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttaviini?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
 msgid "No reason given."
 msgstr "Syytä ei annettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta "
-"syystä:\n"
+"Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ-valtuutus evätty."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi."
+msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8714,7 +8910,7 @@ msgstr ""
 "Lähettäjä: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8727,7 +8923,7 @@ msgstr ""
 "Lähettäjä: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8740,38 +8936,38 @@ msgstr ""
 "Viesti on:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?"
+msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttaviisi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lisää"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Kieltäydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8780,21 +8976,21 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8802,55 +8998,55 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: %s"
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Tuntematon syy."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s."
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kirjautunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr "Rekisteröitynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
 msgid "Available Message"
 msgstr "Paikallaoloviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 msgstr ""
-"[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja "
+"[Ei voi näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja "
 "merkkejä.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8858,83 +9054,83 @@ msgstr ""
 "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 "
 "sekuntia ja yritä uudelleen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Matkapuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Henkilökohtainen kotisivu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Lisätiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postinumero"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
 msgid "Division"
 msgstr "Osasto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
 msgid "Position"
 msgstr "Asema"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
 msgid "Web Page"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
 msgid "Work Information"
 msgstr "Työtiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Ponnahdusviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
 msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa"
 msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
 msgid "Screen name"
 msgstr "Näyttönimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
 #, c-format
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8943,14 +9139,14 @@ msgstr ""
 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa "
 "alkuperäisestä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr ""
 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
 "virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8959,7 +9155,7 @@ msgstr ""
 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
 "liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -8968,7 +9164,7 @@ msgstr ""
 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle "
 "on jo käsittelemätön muutospyyntö."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -8977,7 +9173,7 @@ msgstr ""
 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on "
 "assosioitu liian moneen näyttönimeen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -8986,32 +9182,32 @@ msgstr ""
 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on "
 "virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
 msgid "Account Info"
 msgstr "Tilin tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä "
 "lähettääksesi pikaviestikuvia."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9021,7 +9217,7 @@ msgstr ""
 "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun "
 "kirjautuminen on suoritettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -9034,11 +9230,11 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty.  Se on nyt lyhennetty puolestasi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profiili on liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -9053,149 +9249,148 @@ msgstr[1] ""
 "Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin "
 "puolestasi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
-"Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen "
+"Ei voi lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen "
 "tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain "
 "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Lisääminen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut"
+msgstr "Tuttavien nouto ei onnistunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
 msgstr ""
-"AIM-palvelimet eivät väliaikaisesti onnistuneet lähettämään tuttavalistaasi. "
-"Tuttavalistasi ei ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa "
+"AIM-palvelimet eivät väliaikaisesti onnistuneet lähettämään tuttaviasi. "
+"Tuttavasi eivät ole kadonneet, ne tulevat luultavasti näkyville muutamassa "
 "minuutissa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orvot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
 "list.  Please remove one and try again."
 msgstr ""
-"Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole "
-"hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen."
+"Ei voi lisätä tuttavaa %s koska tuttaviasi on liian monta. Ole hyvä ja "
+"poista joku ja yritä uudelleen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nimetön)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "Tuttavaa %s ei voitu lisätä tuntemattomasta syystä."
+msgstr "Tuttavaa %s ei voi lisätä tuntemattomasta syystä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
 "want to add them?"
 msgstr ""
-"Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen "
-"tuttavalistalleen. Haluatko lisätä hänet omallesi?"
+"Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen tuttaviinsa. "
+"Haluatko lisätä hänet omallesi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Valtuutus annettu"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi."
+msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Valtuutus hyväksytty"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta "
-"syystä:\n"
+"Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Valtuutus evätty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Vaihto:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- "
 "ryhmäkeskustelussa."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
 msgid "Away Message"
 msgstr "Poissaoloviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Kommentti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -9203,66 +9398,66 @@ msgstr ""
 "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä.  "
 "Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Y_hdistä"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Hae AIM-tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Muokkaa kommenttia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Hae tilaviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Suora pikaviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Pyydä valtuutusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä "
 "välilyönteihin."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Vaihda osoite:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9270,73 +9465,73 @@ msgstr ""
 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa "
 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
 msgid "_Search"
 msgstr "_Etsi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Vaihda salasana (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Vahvista tili"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -9585,7 +9780,7 @@ msgid "You have successfully removed you
 #. TODO: Does the user really need to be notified about this?
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr "Sinut on onnistuneesti poistettu tuttavasi tuttavalistalta"
+msgstr "Sinut on onnistuneesti poistettu kaverisi tuttavista"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #, c-format
@@ -9615,7 +9810,7 @@ msgid "You have added %d to buddy list"
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
 #, c-format
 msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr "Käyttäjä %d lisätty tuttavalistallesi"
+msgstr "Käyttäjä %d lisätty tuttaviisi"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
 msgid "QQid Error"
@@ -9711,7 +9906,7 @@ msgid "This group has been added to your
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "Tämä ryhmä on lisätty tuttavalistallesi"
+msgstr "Tämä ryhmä on lisätty tuttaviisi"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
 msgid "I am not a member"
@@ -9815,7 +10010,7 @@ msgstr "Viestin lähettäminen epäonnis
 msgid "Failed to send IM."
 msgstr "Viestin lähettäminen epäonnistui."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
 msgid "Keep alive error"
 msgstr "Jatkuvan yhteydenpidon virhe"
 
@@ -9823,100 +10018,100 @@ msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumis
 msgid "Error requesting login token"
 msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumispolettia"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
 msgid "Unable to login, check debug log"
 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Tuntematon-%d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
 msgid "TCP Address"
 msgstr "TCP-osoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
 msgid "UDP Address"
 msgstr "UDP-osoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
 msgid "Level"
 msgstr "Taso"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Epäkelpo nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
 #, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Parhaillaan kirjautuneena</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Viimeisin päivitys:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Yhteystila</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
 #, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Palvelimen IP:</b>: %s: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
 #, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Oma julkinen IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
 #, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Kirjautumisaika</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Viimeisimmän kirjautumisen IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>Viimeisin kirjautumisaika:</b>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
 msgid "Login Information"
 msgstr "Kirjautumistietoja"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
 msgid "Set My Information"
 msgstr "Aseta omat tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 msgid "Change Password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
 msgid "Show Login Information"
 msgstr "Näytä kirjautumistiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
 msgid "Leave this QQ Qun"
 msgstr "Poistu tästä QQ-Qunista"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
 msgid "Block this buddy"
 msgstr "Estä tämä tuttava"
 
@@ -9930,19 +10125,19 @@ msgstr "Estä tämä tuttava"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "QQ-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
 msgid "Connect using TCP"
 msgstr "Yhdistetään käyttäen TCP:tä"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
 msgid "Socket error"
 msgstr "Pistokevirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta"
 
@@ -9961,12 +10156,11 @@ msgstr "%d peruutti tiedoston %s siirron
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d peruutti tiedoston %s siirron"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Yhteys katkesi"
 
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui, ei vastausta"
 
@@ -9988,7 +10182,7 @@ msgid "%s has added you [%s] to his or h
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
 #, c-format
 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttavalistalleen"
+msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
 #, c-format
@@ -10014,140 +10208,140 @@ msgid "%s is not in your buddy list"
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
-msgstr "%s ei ole tuttavalistallasi"
+msgstr "%s ei ole tuttavissasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "Yhteys suljettu (kirjoitus)"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Ryhmän nimi:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Notesin ryhmä-ID:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "Tietoja ryhmästä %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Notesin osoitekirjatiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "Kutsu ryhmä neuvotteluun..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Hae Notesin osoitekirjatiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "Lähetetään kättelyä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "Odotetaan kättelyn vahvistusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "Kättely vahvistettu, kirjaudutaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "Odotetaan kirjautumisen vahvistusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "Sisäänkirjautuminen uudelleenohjattu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "Pakotetaan sisäänkirjautuminen"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "Kirjautuminen vahvistettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
 msgid "Starting Services"
 msgstr "Käynnistetään palveluja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "Sametime-ylläpitäjä on julkaissut seuraavan tiedotteen palvelimella %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Sametime-ylläpitäjän tiedote"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
 msgid "Connection reset"
 msgstr "Yhteys suljettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
 #, c-format
 msgid "Error reading from socket: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa socketista: %s"
 
 #. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Ilmoitus käyttäjältä %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "Neuvottelu suljettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
 msgid "Unable to send message: "
-msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: "
+msgstr "Viestiä ei voi lähettää: "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Paikka suljettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoni"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
 msgid "Speakers"
 msgstr "Kaiuttimet"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Videokamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
 msgid "Supports"
 msgstr "Tukee"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
 msgid "External User"
 msgstr "Ulkoinen käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Aloita neuvottelu käyttäjän kanssa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10156,27 +10350,27 @@ msgstr ""
 "Kirjoita uuden neuvottelun puheenaihe sekä kutsuviesti joka lähetetään "
 "käyttäjälle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
 msgid "New Conference"
 msgstr "Aloita neuvottelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
 msgid "Create"
 msgstr "Aloita"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Käynnissä olevat neuvottelut"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Aloita uusi neuvottelu..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Kutsu käyttäjä neuvotteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10187,27 +10381,27 @@ msgstr ""
 "Valitse \"Aloita uusi neuvottelu\" jos haluat aloittaa uuden neuvottelun ja "
 "kutsua tämän käyttäjän sinne."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Kutsu neuvotteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Kutsu neuvotteluun..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
 msgid "Topic:"
 msgstr "Aihe:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10216,68 +10410,68 @@ msgstr ""
 "Isäntää tai IP-osoitetta ei ole astetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. "
 "Lisää sellainen alle ennen kirjautumista sisään."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Viimeksi nähty asiakasohjelma"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
 msgid "User Name"
 msgstr "Käyttäjänimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime-tunnus"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "Epäselvä käyttäjätunnus syötetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Valitse "
-"oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttavalistallesi."
+"oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttaviisi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
 msgid "Select User"
 msgstr "Valitse käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
 msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää: käyttäjää ei löydy"
+msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää: käyttäjää ei löydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
 msgstr ""
-"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana "
-"onpoistettu tuttavalistaltasi."
+"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana on "
+"poistettu tuttavistasi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -10286,64 +10480,64 @@ msgstr ""
 "Virhe luettaessa tiedostoa %s:  \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
-msgstr "Etätallennettu tuttavalista"
+msgstr "Etätallennetut tuttavat"
 
 # NOTE source: gftt glossary
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
 msgid "Buddy List Storage Mode"
-msgstr "Tuttavalistan tallennustapa"
+msgstr "Tuttavien tallennustapa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
 msgid "Local Buddy List Only"
-msgstr "Vain paikallinen tuttavalista"
+msgstr "Vain paikalliset tuttavat"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
 msgid "Merge List from Server"
-msgstr "Yhdistä tuttavalista palvelimelta"
+msgstr "Yhdistä tuttavat palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
 msgid "Merge and Save List to Server"
-msgstr "Yhdistä ja tallenna lista palvelimelle"
+msgstr "Yhdistä ja tallenna tuttavat palvelimelle"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
 msgid "Synchronize List with Server"
-msgstr "Täsmää lista palvelimen kanssa"
+msgstr "Täsmää tuttavat palvelimen kanssa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
-msgstr "Tuo Sametime-lista käyttäjätililtä %s"
+msgstr "Tuo Sametime-tuttavat käyttäjätililtä %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
-msgstr "Vie Sametime-lista käyttäjätilille %s"
+msgstr "Vie Sametime-tuttavat käyttäjätilille %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
 msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmä on jo olemassa"
+msgstr "Ei voi lisätä ryhmää: ryhmä on jo olemassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavalistallasi."
+msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavissasi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
 msgid "Unable to add group"
-msgstr "Ryhmää ei voitu lisätä"
+msgstr "Ryhmää ei voi lisätä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Mahdollisia osumia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10352,17 +10546,17 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Tunniste '%s' voi viitata mihin tahansa seuraavista Notesin osoitekirjan "
 "ryhmistä. Valitse oikea ryhmä alla olevasta luettelosta lisätäksesi sen "
-"tuttavalistallesi."
+"tuttaviisi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Valitse Notesin osoitekirja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
 msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmää ei löytynyt"
+msgstr "Ei voi lisätä ryhmää: ryhmää ei löytynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10371,24 +10565,24 @@ msgstr ""
 "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisösi Notesin osoitekirjan "
 "ryhmistä."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
 msgstr ""
 "Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhmän nimi allaolevaan kenttään lisätäksesi "
-"ryhmän ja sen jäsenet tuttavalistallesi."
+"ryhmän ja sen jäsenet tuttaviisi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Hakutulokset haulle '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10396,31 +10590,31 @@ msgstr ""
 "buttons below."
 msgstr ""
 "Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Voit "
-"lisätä nämä käyttäjät tuttavalistallesi tai lähettää heille viestejä alla "
-"olevilla painikkeilla."
+"lisätä nämä käyttäjät tuttaviisi tai lähettää heille viestejä alla olevilla "
+"painikkeilla."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:762
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
 msgid "Search Results"
 msgstr "Hakutulokset"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 msgid "No matches"
 msgstr "Ei tuloksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
 msgid "No Matches"
 msgstr "Ei tuloksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Etsi käyttäjiä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -10428,32 +10622,32 @@ msgstr ""
 "Kirjoita nimi tai osittainen käyttäjätunnus alla olevaan kenttään etsiäksesi "
 "käyttäjiä Sametime-yhteisöstäsi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
 msgid "User Search"
 msgstr "Käyttäjähaku"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
 msgid "Import Sametime List..."
-msgstr "Tuo Sametime-lista..."
+msgstr "Tuo Sametime-tuttavat..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
 msgid "Export Sametime List..."
-msgstr "Vie Sametime-lista..."
+msgstr "Vie Sametime-tuttavat..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Lisää Notesin osoitekirjan ryhmä..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
 msgid "User Search..."
 msgstr "Käyttäjähaku..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Pakota sisäänkirjautuminen (älä välitä palvelinuudelleenohjauksista)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste"
 
@@ -10600,7 +10794,7 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr "Ei voitu hakea julkista avainta"
+msgstr "Ei voi hakea julkista avainta"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
@@ -10616,7 +10810,7 @@ msgid "Could not load public key"
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
-msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta"
+msgstr "Ei voi ladata julkista avainta"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
@@ -10640,7 +10834,7 @@ msgid "Cannot get user information"
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
-msgstr "Ei voitu hakea käyttäjätietoja"
+msgstr "Ei voi hakea käyttäjätietoja"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
@@ -10695,7 +10889,7 @@ msgstr ""
 "user from the list to add to the buddy list."
 msgstr ""
 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama julkinen avain. Valitse oikea "
-"käyttäjä listalta."
+"käyttäjä luettelosta."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
@@ -10704,7 +10898,7 @@ msgstr ""
 "from the list to add to the buddy list."
 msgstr ""
 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama nimi. Valitse oikea käyttäjä "
-"listalta."
+"luettelosta."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
@@ -10738,8 +10932,8 @@ msgstr "Robotti"
 msgstr "Robotti"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:874
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
@@ -10747,8 +10941,8 @@ msgstr "Onnellinen"
 msgstr "Onnellinen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
@@ -10756,8 +10950,8 @@ msgstr "Surullinen"
 msgstr "Surullinen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:878
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
@@ -10765,8 +10959,8 @@ msgstr "Vihainen"
 msgstr "Vihainen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:880
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
@@ -10774,8 +10968,8 @@ msgstr "Mustasukkainen"
 msgstr "Mustasukkainen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
@@ -10783,8 +10977,8 @@ msgstr "Häpeää"
 msgstr "Häpeää"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
@@ -10792,15 +10986,15 @@ msgstr "Haavoittumaton"
 msgstr "Haavoittumaton"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "Rakastunut"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
@@ -10808,8 +11002,8 @@ msgstr "Unelias"
 msgstr "Unelias"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
@@ -10817,8 +11011,8 @@ msgstr "Tylsistynyt"
 msgstr "Tylsistynyt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
@@ -10826,8 +11020,8 @@ msgstr "Innostunut"
 msgstr "Innostunut"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
@@ -11009,7 +11203,7 @@ msgid "Channel Public Keys List"
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr "Kanavan julkisten avainten lista"
+msgstr "Kanavan julkisten avainten luettelo"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
@@ -11025,7 +11219,7 @@ msgstr ""
 "Tunnistautuminen voi perustua salasanaan tai digitaaliseen "
 "allekirjoitukseen. Jos salasana on asetettu, se vaaditaan kanavalle "
 "pääsemiseksi. Jos käytetään kanavan julkisia avaimia niin silloin pääsevät "
-"vain käyttäjät joiden julkinen avain on listalla."
+"vain käyttäjät joiden julkinen avain on luettelossa."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
@@ -11054,7 +11248,7 @@ msgstr "Ryhmän nimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
@@ -11162,23 +11356,23 @@ msgstr "Ei voida liittyä yksityiseen ry
 msgstr "Ei voida liittyä yksityiseen ryhmään"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
 msgid "Call Command"
 msgstr "Kutsu komentoa"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Komentoa ei voida kutsua"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Tuntematon komento"
 
@@ -11244,11 +11438,11 @@ msgid "Could not perform key agreement f
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "Ei voitu suorittaa avainsopimusta tiedostonsiirtoa varten"
+msgstr "Ei voi suorittaa avainsopimusta tiedostonsiirtoa varten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "Ei voitu aloittaa tiedostonsiirtoa"
+msgstr "Ei voi aloittaa tiedostonsiirtoa"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
@@ -11336,7 +11530,7 @@ msgstr "Asema työssä"
 msgstr "Asema työssä"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
@@ -11402,11 +11596,11 @@ msgstr "_Lisää..."
 msgstr "_Lisää..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1208
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
 msgid "Detach From Server"
-msgstr "Irroita palvelimelta"
+msgstr "Irrota palvelimelta"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
@@ -11426,12 +11620,12 @@ msgid "Roomlist"
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
-msgstr "Huonelista"
+msgstr "Huoneluettelo"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
-msgstr "Huonelistaa ei saatu"
+msgstr "Huoneluetteloa ei saatu"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
 msgid "Network is empty"
@@ -11519,7 +11713,7 @@ msgid "Could not kill user"
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
-msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää"
+msgstr "Ei voi poistaa käyttäjää"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
 msgid "WATCH"
@@ -11531,7 +11725,7 @@ msgstr "Et voi tarkkailla käyttäjää"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:377
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
@@ -11594,22 +11788,22 @@ msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tue
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
@@ -11617,64 +11811,63 @@ msgstr ""
 "Irroitetun yhteyden palauttaminen epäonnistui. Paina Uudelleenyhdistä "
 "luodaksesi uuden yhteyden."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:365
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Yhteys epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto"
 
 #. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:444
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
 msgid "Could not load SILC key pair"
-msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia"
+msgstr "Ei voi ladata SILC-avainparia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Muisti loppu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "Ei voida alustaa SILC-yhteyskäytäntöä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Virhe ladattaessa SILC-avainparia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:870
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Tämänhetkinen mielialasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:872
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
 msgid "In love"
 msgstr "Rakastunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
@@ -11683,62 +11876,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Suosimasi yhteystavat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:905
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Videoneuvottelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr "Online-palvelut"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "VCard-tiedostosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "Aikavyöhyke (UTC)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
@@ -11749,31 +11942,31 @@ msgstr ""
 "henkilökohtaiset tietosi. Syötä tiedot jotka haluat toisten näkevän "
 "itsestäsi."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Päivän viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Päivän viestiä ei ole"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
@@ -11781,180 +11974,180 @@ msgstr "Luo uusi SILC-avainpari"
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Luo uusi SILC-avainpari"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Avainparin luonti epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
 msgid "Key length"
 msgstr "Avaimen pituus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
 msgid "Public key file"
 msgstr "Julkinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
 msgid "Private key file"
 msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Luo avainpari"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1204
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
 msgid "Online Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Näytä päivän viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Luo SILC-avainpari..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Aihe liian pitkä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "Kanavaa %s ei löydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanava]:  Poistu keskustelusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanava]:  Poistu keskustelusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;uusi aihe&gt;]: Näytä tai aseta aihe"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;kanava&gt; [&lt;salasana&gt;]: Liity kanavalle tässä verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;nimi&gt;: Näytä nimen tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;nimi&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr "query &lt;nimi&gt; [&lt;viesti&gt;]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
 msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr "detach: Irroita tämä istunto"
+msgstr "detach: Irrota tämä istunto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;komento&gt;: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;nimi&gt; [-pubkey|&lt;syy&gt;]: Tuhoa nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1839
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;uusi nimi&gt;: Muuta (lempi)nimesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;nimi&gt;: Näytä nimen tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -11962,8 +12155,8 @@ msgstr ""
 "cmode &lt;kanava&gt; [+|-&lt;tila&gt;] [argumentit]: Aseta tai näytä kanavan "
 "tilat."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -11971,64 +12164,64 @@ msgstr ""
 "cumode &lt;kanava&gt; +|-&lt;tila&gt; &lt;nimi&gt;: Muuta nimen tilaa "
 "kanavalla."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;käyttäjätilat&gt;: Aseta omat tilasi verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;nimi&gt; [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
 msgstr ""
 "invite &lt;kanava&gt; [-|+]&lt;nimi&gt;: Kutsu käyttäjä tai lisää/poista "
-"kanavan kutsu- listalta"
+"kanavan kutsulistalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;kanava&gt; &lt;nimi&gt; [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-&lt;nimi&gt;]: Kiellä käyttäjä kanavalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;nimi|palvelin&gt;: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Näytä palvelimen ja verkon tilastot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanava&gt;: Näytä käyttäjät kanavalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -12045,140 +12238,140 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Julkinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2056
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2066
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
 msgid "Cipher"
 msgstr "Salaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2076
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2079
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "Käytä täydellistä jatkosalaisuutta (PFS)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2083
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Julkisella avaimella todentaminen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2086
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Luodaan SILC-avainpari..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
 msgstr "SILC-avainparia ei voida luoda\n"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Oikea nimi: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Käyttäjänimi: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
 msgstr "Sähköposti: \t\t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Palvelin: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organisaatio: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Maa: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritmi: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Avaimen pituus: \t%d bittiä\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "Versio: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12190,7 +12383,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12200,34 +12393,34 @@ msgstr ""
 "Julkisen avaimen babbleprint\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Julkisen avaimen tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "Kaukohaku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videoneuvottelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "Tietokone"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "Pääte"
@@ -12320,38 +12513,37 @@ msgid "Could not load SILC key pair: %s"
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia: %s"
+msgstr "Ei voi ladata SILC-avainparia: %s"
 
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
 msgid "Could not write"
-msgstr "Ei voitu kirjoittaa"
+msgstr "Ei voi kirjoittaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
 msgid "Could not connect"
-msgstr "Ei voitu yhdistää"
+msgstr "Ei voi yhdistää"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
 msgid "Unknown server response."
 msgstr "Tuntematon palvelinvastaus."
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
 msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu löytää"
+msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi löytää"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
 msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Isäntänimeä ei voitu selvittää"
+msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä"
 
@@ -12363,36 +12555,36 @@ msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule oll
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2035
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Käytä UDP:tä"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Käytä välipalvelinta"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
 msgid "Proxy"
 msgstr "Välipalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2076
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
 msgid "Auth User"
 msgstr "Todennus/käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Todennus/verkkoalue"
 
@@ -12566,8 +12758,8 @@ msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5929
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6285
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6270
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6628
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Ryhmä:"
 
@@ -12592,11 +12784,11 @@ msgid "Could not connect for transfer."
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
 msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa."
+msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voi muodostaa."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr "Tiedosto-otsikkoa ei voitu kirjoittaa. Tiedostoa ei siirretä."
+msgstr "Tiedosto-otsikkoa ei voi kirjoittaa. Tiedostoa ei siirretä."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
 msgid "Save As..."
@@ -12652,15 +12844,14 @@ msgstr ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
 msgstr ""
-"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet "
-"tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s."
+"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi "
+"seuraavasta syystä: %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
-"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet "
-"tuttavalistallesi."
+"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
 msgid "Add buddy rejected"
@@ -12687,55 +12878,55 @@ msgstr ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
 msgstr ""
-"Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on "
-"tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä "
-"häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä."
+"Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on tuttavissasi. "
+"Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavistasi eikä häneltä saapuneista "
+"viesteistä enää välitetä."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Jätä tuttava huomiotta?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa "
 "korjata tämän."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
-"Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s."
+"Ei voi lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen tuttavissa, tilillä %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
 msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle"
+msgstr "Ei voi lisätä tuttavaa palvelimen tuttaviin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Yhteysvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with %s:\n"
@@ -12744,112 +12935,112 @@ msgstr ""
 "Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen %s:\n"
+"Ei voi muodostaa yhteyttä palvelimeen %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Poissa kotoa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Poissa työpöydältä"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Poissa toimistolta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Lomalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Piipahdan ulkona"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
 msgid "Not on server list"
-msgstr "Ei palvelimen listalla"
+msgstr "Ei palvelimen tuttavissa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Näytä pysyvästi poissaolevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
 msgid "Presence"
 msgstr "Läsnäolo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Näytä poissaolevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Älä näytä pysyvästi poissaolevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Aloita neuvottelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Läsnäoloasetukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Aloita piirtely"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
 msgid "Activate which ID?"
 msgstr "Mikä tunnus (ID) aktivoidaan?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-msgid "Join whom in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
+msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Avaa saapuneet-kansio"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;huone&gt;: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto"
 
@@ -12863,56 +13054,56 @@ msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää alo
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
 msgid "Pager server"
 msgstr "Hakulaitepalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
 msgid "Pager port"
 msgstr "Hakulaiteportti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Tiedostonsiirtoportti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti"
 
@@ -12929,8 +13120,7 @@ msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostok
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa."
 
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
 msgid "Write Error"
 msgstr "Virhe kirjoituksessa"
 
@@ -13011,7 +13201,7 @@ msgstr ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
 msgstr ""
-"Ei voitu hakea käyttäjän profiilia. Tämä on todennäköisesti väliaikainen "
+"Ei voi hakea käyttäjän profiilia. Tämä on todennäköisesti väliaikainen "
 "palvelimen ongelma. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
@@ -13020,10 +13210,10 @@ msgstr ""
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
 msgstr ""
-"Ei voitu hakea käyttäjän profiilia. Tämä todennäköisesti tarkoittaa sitä "
-"että käyttäjää ei ole; kuitenkin Yahoo! joskus epäonnistuu löytämään "
-"käyttäjän profiilin. Jos olet varma että käyttäjä on olemassa, yritä "
-"myöhemmin uudelleen."
+"Ei voi hakea käyttäjän profiilia. Tämä todennäköisesti tarkoittaa sitä että "
+"käyttäjää ei ole; kuitenkin Yahoo! joskus epäonnistuu löytämään käyttäjän "
+"profiilin. Jos olet varma että käyttäjä on olemassa, yritä myöhemmin "
+"uudelleen."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
 msgid "The user's profile is empty."
@@ -13081,7 +13271,7 @@ msgid "Fetching the room list failed."
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
 msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "Huonelistan haku epäonnistui."
+msgstr "Huoneluettelon haku epäonnistui."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
 msgid "Voices"
@@ -13094,17 +13284,17 @@ msgid "Unable to fetch room list."
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
 msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "Huonelistaa ei voida hakea."
+msgstr "Huoneluetteloa ei voi hakea."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Käyttäjän huoneet"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr "Yhteysvirhe YCHT-palvelimen kanssa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server\n"
@@ -13287,7 +13477,7 @@ msgid "Unable to parse response from HTT
 #: ../libpurple/proxy.c:662
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr "Ei voitu jäsentää vastausta HTTP-välipalvelimelta: %s\n"
+msgstr "Ei voi jäsentää vastausta HTTP-välipalvelimelta: %s\n"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
 #: ../libpurple/proxy.c:798
@@ -13307,23 +13497,37 @@ msgid "Could not resolve host name"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:1730
 msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "Ei voitu selvittää isäntänimeä"
+msgstr "Ei voi selvittää isäntänimeä"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#. *
+#. * @since 2.3.0
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#. *
+#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Kyllä"
 
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. *
+#. * @since 2.3.0
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. *
+#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Hyväksy"
 
@@ -13404,67 +13608,71 @@ msgstr "Liikkeellä"
 msgid "Mobile"
 msgstr "Liikkeellä"
 
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Kuuntelee musiikkia"
+
+#: ../libpurple/status.c:610
 #, c-format
 msgid "%s changed status from %s to %s"
 msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:612
+#: ../libpurple/status.c:613
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:623
+#: ../libpurple/status.c:624
 #, c-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s on nyt %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:625
+#: ../libpurple/status.c:626
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) on nyt %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:631
+#: ../libpurple/status.c:632
 #, c-format
 msgid "%s is no longer %s"
 msgstr "%s ei ole enää %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:633
+#: ../libpurple/status.c:634
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) ei ole enää %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:1244
+#: ../libpurple/status.c:1247
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s on jouten"
 
-#: ../libpurple/status.c:1261
+#: ../libpurple/status.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s on aktiivinen"
 
-#: ../libpurple/status.c:1324
+#: ../libpurple/status.c:1327
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s on jouten"
 
-#: ../libpurple/status.c:1326
+#: ../libpurple/status.c:1329
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s on aktiivinen"
 
-#: ../libpurple/util.c:701
+#: ../libpurple/util.c:721
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2706
+#: ../libpurple/util.c:2783
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Virhe luettaessa %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2707
+#: ../libpurple/util.c:2784
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -13473,89 +13681,89 @@ msgstr ""
 "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on "
 "nimetty uudelleen nimellä %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:3204
+#: ../libpurple/util.c:3281
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Lasketaan..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3207
+#: ../libpurple/util.c:3284
 msgid "Unknown."
 msgstr "Tuntematon."
 
-#: ../libpurple/util.c:3233
+#: ../libpurple/util.c:3310
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekunti"
 msgstr[1] "%d sekuntia"
 
-#: ../libpurple/util.c:3245
+#: ../libpurple/util.c:3322
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d päivä"
 msgstr[1] "%d päivää"
 
-#: ../libpurple/util.c:3253
+#: ../libpurple/util.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d tunti"
 msgstr[1] "%s, %d tuntia"
 
-#: ../libpurple/util.c:3259
+#: ../libpurple/util.c:3336
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d tunti"
 msgstr[1] "%d tuntia"
 
-#: ../libpurple/util.c:3267
+#: ../libpurple/util.c:3344
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minuutti"
 msgstr[1] "%s, %d minuuttia"
 
-#: ../libpurple/util.c:3273
+#: ../libpurple/util.c:3350
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuutti"
 msgstr[1] "%d minuuttia"
 
-#: ../libpurple/util.c:3533
+#: ../libpurple/util.c:3610
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa"
 
-#: ../libpurple/util.c:3570 ../libpurple/util.c:3866
+#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
 
-#: ../libpurple/util.c:3693
+#: ../libpurple/util.c:3770
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
 msgstr ""
-"Ei voitu varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. "
+"Ei voi varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. "
 "Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista."
 
-#: ../libpurple/util.c:3728
+#: ../libpurple/util.c:3805
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3759
+#: ../libpurple/util.c:3836
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteseen %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3784
+#: ../libpurple/util.c:3861
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s: %s"
+msgstr "Ei voi yhdistää kohteeseen %s: %s"
 
 #: ../pidgin.desktop.in.h:1
 msgid "Internet Messenger"
@@ -13642,7 +13850,7 @@ msgstr "SOCKS 5"
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1282
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
 
@@ -13664,15 +13872,15 @@ msgstr "Välipalvelinvalinnat"
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Välipalvelinvalinnat"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1297
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
 msgid "_Host:"
 msgstr "P_alvelin:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1315
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Portti:"
 
@@ -13680,7 +13888,7 @@ msgstr "_Käyttäjänimi:"
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Käyttäjänimi:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1352
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_Salasana:"
 
@@ -13708,7 +13916,7 @@ msgstr "_Lisäasetukset"
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Lisäasetukset"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
@@ -13737,9 +13945,9 @@ msgstr ""
 "uudestaan <b>Lisää</b>-painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n"
 "\n"
 "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä "
-"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavalista-ikkunassa."
+"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavat-ikkunassa."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:543
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural ""
@@ -13747,128 +13955,127 @@ msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joide
 msgstr[0] "Sinulla on %d kontakti jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
 msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:528
+#: ../pidgin/gtkblist.c:544
 msgid ""
 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
 msgstr ""
-"Kontaktien yhdistäminen tekee niistä yhden, yhdistetyn kontaktin "
-"tuttavalistalle ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä "
-"keskusteluikkunaa. Ne voidaan erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin "
-"oikean napin valikosta"
+"Kontaktien yhdistäminen tekee niistä yhden, yhdistetyn kontaktin tuttaviin "
+"ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä keskusteluikkunaa. Ne voidaan "
+"erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin oikean napin valikosta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Yhdistä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:948
+#: ../pidgin/gtkblist.c:961
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:959 ../pidgin/gtkblist.c:6246
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6589
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Käyttäjätili:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
 msgid "_Block"
 msgstr "_Estä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1248
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
 msgid "Un_block"
 msgstr "_Poista esto"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1291
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1304
 msgid "Move to"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1331
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Hae _tiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "I_M"
 msgstr "_Pikaviesti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1340
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_Lähetä tiedosto..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1347
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1352 ../pidgin/gtkblist.c:1356
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 ../pidgin/gtkblist.c:1494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
 msgid "View _Log"
 msgstr "Näytä _loki"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
 msgid "Hide when offline"
 msgstr "Piilota kun poissa linjoilta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Näytä kun poissa linjoilta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1385
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 ../pidgin/gtkblist.c:1500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1379 ../pidgin/gtkblist.c:1387
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1481 ../pidgin/gtkblist.c:1502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "Lisää _tuttava..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1453
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Lisää ry_hmäkeskustelu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1443
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1456
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Poista ryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1445
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeä _uudelleen"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1465 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Join"
 msgstr "_Liity"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1467
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Liity automaattisesti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
 msgid "Persistent"
 msgstr "Pysyvä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1507 ../pidgin/gtkblist.c:1530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Pienennä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Laajenna"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1786 ../pidgin/gtkblist.c:1798
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4933 ../pidgin/gtkblist.c:4946
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5254 ../pidgin/gtkblist.c:5267
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2258 ../pidgin/gtkconv.c:4919
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -13877,138 +14084,138 @@ msgstr ""
 "tuttavan."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3071
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Tuttavat/Nä_ytä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Poissaolevat tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Tyhjät ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tie_dot"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Joutenoloajat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Yhteyskäytäntökuvakkeet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Tuttavat/_Lopeta"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Käyttäjätilit"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 ../pidgin/gtkblist.c:6948
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7291
 msgid "/Accounts/Manage"
 msgstr "/Käyttäjätilit/Hallinta"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/T_yökalut"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Työkalut/_Varmenteet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Työkalut/A_setukset"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
 msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/Työkalut/Huone_lista"
+msgstr "/Työkalut/Huone_luettelo"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3139
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
 msgid "/_Help"
 msgstr "/O_hje"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Ohje/Tietoj_a"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3176
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14017,78 +14224,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Käyttäjätili:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3221
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3254
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Tuttavan lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3283
 msgid "Logged In"
 msgstr "Kirjautumisesta aikaa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3296
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Näkemisestä aikaa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3317
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
 msgid "Spooky"
 msgstr "Aavemainen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3319
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
 msgid "Awesome"
 msgstr "Mahtava"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3321
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Rokkaava"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Jouten %dd %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Jouten %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3664
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Jouten %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3818
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 ../pidgin/gtkblist.c:3852
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3820
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3853
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3821
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 ../pidgin/gtkblist.c:3855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3823
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3858
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Työkalut/Yksityisyys"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3861
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
 msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/Työkalut/Huonelista"
+msgstr "/Työkalut/Huoneluettelo"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3993 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -14096,46 +14303,69 @@ msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyt
 msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n"
 msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
 msgid "Manually"
 msgstr "Käsin"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4156
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
 msgid "By status"
 msgstr "Tilan mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4157
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4193
 msgid "By log size"
 msgstr "Lokin koon mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4362 ../pidgin/gtkconn.c:180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4492
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4397
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4494
 #, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s pois käytöstä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4549
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4498
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Uudelleenyhdistä"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 ../pidgin/gtkblist.c:4606
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Ota uudelleen käyttöön"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 ../pidgin/gtkblist.c:4609
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
+msgid "Ignore"
+msgstr "Jätä huomiotta"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4633
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
+msgstr[0] ""
+"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään."
+msgstr[1] ""
+"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4860
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4556
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4867
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Salasana:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4567
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
 msgid "_Login"
 msgstr "_Sisäänkirjautuminen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4650
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4963
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Käyttäjätilit"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4664
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4977
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14154,55 +14384,55 @@ msgstr ""
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4927
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5248
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/Poissaolevat tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4930
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5251
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tyhjät ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4936
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5257
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4939
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5260
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/Joutenoloajat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5263
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä/Yhteyskäytäntökuvakkeet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6195
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
 msgstr ""
-"Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttavalistalle. Voit "
-"myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta "
-"aina kuin mahdollista.\n"
+"Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttaviisi. Voit myös "
+"valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta aina "
+"kuin mahdollista.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6218
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Käyttäjätili:"
 
 #. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5889
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6230
 msgid "_Screen name:"
 msgstr "_Näyttönimi:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5911 ../pidgin/gtkblist.c:6267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6252 ../pidgin/gtkblist.c:6610
 msgid "A_lias:"
 msgstr "A_lias:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6520
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6195
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6536
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -14210,76 +14440,63 @@ msgstr ""
 "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää "
 "ryhmäkeskustelua."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6236
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6579
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä "
-"tuttavalistalle.\n"
+"tuttaviisi.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6295
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6638
 msgid "Autojoin when account becomes online."
 msgstr "Liity automaattisesti kun käyttäjätili pääsee linjoille."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6296
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6639
 msgid "Hide chat when the window is closed."
 msgstr "Piilota ryhmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6322
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6665
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6968
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7311
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6992
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7335
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7005 ../pidgin/gtkconv.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7348 ../pidgin/gtkconv.c:3146
 msgid "No actions available"
 msgstr "Ei toimintoja saatavilla."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7013
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Poista käytöstä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7025
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7368
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Ota tili käyttöön"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7031
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7374
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7080
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Työkalut"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7150
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7493
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat"
 
 #. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL-palvelimet"
 
-#: ../pidgin/gtkconn.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja otat "
-"tilin uudelleen käyttöön."
-
 #: ../pidgin/gtkconv.c:524
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Tuntematon komento."
@@ -14310,8 +14527,8 @@ msgstr "_Tuttava:"
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Tuttava:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1529
+#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Viesti:"
 
@@ -14324,11 +14541,11 @@ msgstr "Tallenna keskustelu"
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Tallenna keskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
 msgid "Find"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Haettava termi:"
 
@@ -14336,10 +14553,6 @@ msgstr "Huomioi"
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Huomioi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
-msgid "Ignore"
-msgstr "Jätä huomiotta"
-
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1699
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Hae poissaoloviesti"
@@ -14478,11 +14691,11 @@ msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima"
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Keskustelu/Lisää"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3187
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
 msgid "/Options"
 msgstr "/Valinnat"
 
@@ -14491,233 +14704,233 @@ msgstr "/Valinnat"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 ../pidgin/gtkconv.c:3254
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Keskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3268
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Keskustelu/Kutsu..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3288
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Keskustelu/Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Keskustelu/Estä..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3296
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Keskustelu/Poista esto..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3300
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Keskustelu/Lisää..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Keskustelu/Poista..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3310
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3320
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3336
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3416 ../pidgin/gtkconv.c:3458
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3645 ../pidgin/gtkconv.c:8180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
 msgid "S_end To"
 msgstr "Läh_etä henkilölle"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4357
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
 msgid "_Send"
 msgstr "_Lähetä"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4470
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 ihmistä huoneessa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5843 ../pidgin/gtkconv.c:5964
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d ihminen huoneessa"
 msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6571 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
 msgid "Typing"
 msgstr "Kirjoittaa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6575
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Lopetti kirjoittamisen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Sanoi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Lukemattomat viestit"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
 msgid "New Event"
 msgstr "Uusi tapahtuma"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: Tyhjentää kaikki keskustelut"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7862
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Vahvista sulkeminen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7894
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8513
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Sulje muut välilehdet"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8519
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Sulje kaikki välilehdet"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8527
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Irrota tämä välilehti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8533
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Sulje tämä välilehti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9038
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Sulje keskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9640
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
 msgid "Last created window"
 msgstr "Viimeksi luotu ikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9642
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9644 ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
 msgid "New window"
 msgstr "Uusi ikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9646
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
 msgid "By group"
 msgstr "Ryhmän mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9648
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
 msgid "By account"
 msgstr "Tilin mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
 msgid "Invert"
 msgstr "Käännä"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Korosta osumat"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Vain _kuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Vain _teksti"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_Sekä kuvake että teksti"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodin"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
 msgid "Level "
 msgstr "Taso "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitukset"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
 msgid "Error "
 msgstr "Virheet "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Vakavat virheet"
 
@@ -14782,7 +14995,7 @@ msgstr "afrikaans"
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikaans"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabia"
 
@@ -14791,7 +15004,7 @@ msgstr "valkovenäjä latinalainen"
 msgstr "valkovenäjä latinalainen"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bulgaria"
 
@@ -14804,8 +15017,8 @@ msgstr "bosnia"
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosnia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalaani"
 
@@ -14813,7 +15026,7 @@ msgstr "valencian katalaani"
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "valencian katalaani"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Czech"
 msgstr "tšekki"
 
@@ -14822,7 +15035,7 @@ msgstr "tanska"
 msgstr "tanska"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "German"
 msgstr "saksa"
 
@@ -14851,9 +15064,9 @@ msgstr "esperanto"
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Spanish"
 msgstr "espanja"
 
@@ -14870,19 +15083,19 @@ msgstr "persia"
 msgid "Persian"
 msgstr "persia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Finnish"
 msgstr "suomi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 msgid "French"
 msgstr "ranska"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 msgid "Galician"
 msgstr "galego"
 
@@ -14894,7 +15107,7 @@ msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä"
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Hebrew"
 msgstr "heprea"
 
@@ -14902,7 +15115,7 @@ msgstr "hindi"
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Hungarian"
 msgstr "unkari"
 
@@ -14910,16 +15123,16 @@ msgstr "indonesia"
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indonesia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Italian"
 msgstr "italia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Japanese"
 msgstr "japani"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Georgian"
 msgstr "georgia"
 
@@ -14935,8 +15148,8 @@ msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä"
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
 msgid "Korean"
 msgstr "korea"
 
@@ -14949,18 +15162,18 @@ msgstr "lao"
 msgid "Lao"
 msgstr "lao"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "liettua"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "kirjanorja"
 
@@ -14976,104 +15189,108 @@ msgstr "norja (uusnorja)"
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norja (uusnorja)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Punjabi"
+msgstr "punjabi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "Polish"
 msgstr "puola"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugali"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "portugali (brasilialainen)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
 msgid "Pashto"
 msgstr "paštu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
 msgid "Romanian"
 msgstr "romania"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
 msgid "Russian"
 msgstr "venäjä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
 msgid "Slovak"
 msgstr "slovakki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Slovenian"
 msgstr "sloveeni"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
 msgid "Albanian"
 msgstr "albania"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
 msgid "Swedish"
 msgstr "ruotsi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamil"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
 msgid "Thai"
 msgstr "thai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
 msgid "Turkish"
 msgstr "turkki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnam"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Hong Kongin kiina"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "kiina (perinteinen)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 msgid "Amharic"
 msgstr "amhara"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Tietoja %sistä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15097,101 +15314,105 @@ msgstr ""
 "luettelo osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät "
 "anna ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430
 #, c-format
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Nykyiset kehittäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:465
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Lopettaneet kehittäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:480
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Lopettaneet korjauspäivitysten kirjoittajat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495
 msgid "Artists"
 msgstr "Graafikot"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:548
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Virheenjäljitystietoja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753 ../pidgin/gtkdialogs.c:892
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:989
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nimi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 ../pidgin/gtkdialogs.c:897
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:770
+msgid "Buddy"
+msgstr "Tuttava"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 ../pidgin/gtkdialogs.c:913
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
 msgid "_Account"
 msgstr "_Käyttäjätili"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:921
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hae käyttäjätiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:923
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
 msgstr ""
 "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
 msgid "View User Log"
 msgstr "Näytä käyttäjäloki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
 msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Anna %s:n lempinimi."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Anna tuttavalle lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15200,79 +15421,78 @@ msgstr[0] ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa "
-"tuttavalistaltasi.  Haluatko jatkaa?"
+"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa tuttavistasi. "
+"Haluatko jatkaa?"
 msgstr[1] ""
-"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa "
-"tuttavalistaltasi.  Haluatko jatkaa?"
+"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa tuttavistasi. "
+"Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1129
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Poista kontakti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Poista kontakti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
 msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\".  Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Yhdistä ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Yhdistä ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
 "list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi.  Haluatko jatkaa?"
+msgstr "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavistasi.  Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Poista ryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Poista ryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi.  Haluatko jatkaa?"
+msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavistasi.  Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Poista tuttava"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Poista tuttava"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
-"Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko "
+"Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko "
 "jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1292
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Poista ryhmäkeskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu"
 
@@ -15286,7 +15506,7 @@ msgid "Show Buddy List"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
 msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Näytä tuttavalista"
+msgstr "Näytä tuttavat"
 
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
 msgid "New Message..."
@@ -15394,39 +15614,39 @@ msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä"
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Poista muotoilu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Hyperlinkin väri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1358
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Hyperlinkin ensiväri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Avaa linkki selaimessa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopioi linkin osoite"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -15436,7 +15656,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oletetaan PNG-kuvaksi."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3359
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -15446,7 +15666,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oletetaan PNG-kuvaksi."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15457,7 +15677,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3391
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -15468,11 +15688,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3469 ../pidgin/gtkimhtml.c:3481
 msgid "Save Image"
 msgstr "Tallenna kuva"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3509
 #, c-format
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."
@@ -15481,23 +15701,23 @@ msgstr "Valitse kirjasin"
 msgid "Select Font"
 msgstr "Valitse kirjasin"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Valitse tekstin väri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Valitse taustaväri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
 msgid "_Description"
 msgstr "_Kuvaus"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
@@ -15505,152 +15725,152 @@ msgstr ""
 "Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n"
 "Kuvaus on valinnainen."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Lisää linkki"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Lisää"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Liitä kuva"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä."
 
 #. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
 msgid "Smile!"
 msgstr "Hymyile!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "_Font"
 msgstr "Ki_rjasin"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
 msgid "Group Items"
 msgstr "Ryhmittele kohteet"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "Pura kohteiden ryhmitys"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoi"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursivoi"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
 msgid "Underline"
 msgstr "Alleviivaa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Yliviivaa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Pienennä kirjasimen kokoa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
 msgid "Font Face"
 msgstr "Kirjasintyyppi"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
 msgid "Background Color"
 msgstr "Taustaväri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Etualaväri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "Poista muotoilu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Lisää IM-kuva"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Lisää hymiö"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Lihavoi</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Kursivoi</i>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>_Alleviivaa</u>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>Yliviivaa</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_Suurempi</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaali"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_Pienempi</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
 msgid "_Font face"
 msgstr "Ki_rjasintyyppi"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "Etuala_väri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "_Taustaväri"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
 msgid "_Image"
 msgstr "Ku_va"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
 msgid "_Link"
 msgstr "_Linkki"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "_Vaakaviiva"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_Hymyile!"
 
@@ -15729,26 +15949,26 @@ msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:710
+#: ../pidgin/gtklog.c:714
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Keskustelut paikassa %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785
+#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:810
+#: ../pidgin/gtklog.c:823
 msgid "System Log"
 msgstr "Järjestelmäloki"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -15777,7 +15997,7 @@ msgstr ""
 "  --display=NÄYTTÖ    käytettävä X-näyttö\n"
 "  -v, --version       näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#: ../pidgin/gtkmain.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15818,48 +16038,48 @@ msgstr ""
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:350
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Avaa kaikki viestit"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:403
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sinulle on postia!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:545
+#: ../pidgin/gtknotify.c:546
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti."
 msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:569
+#: ../pidgin/gtknotify.c:570
 #, c-format
 msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>"
 msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:997
+#: ../pidgin/gtknotify.c:998
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1011
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1024 ../pidgin/gtknotify.c:1152
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1009 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu."
@@ -15876,7 +16096,19 @@ msgstr "Poista liitännäiset käytöstÃ
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Poista liitännäiset käytöstä"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+"Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä nyt, mutta se poistetaan käytöstä "
+"seuraavalla käynnistymiskerralla."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15887,7 +16119,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -15898,11 +16130,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n"
 "Tarkista onko liitännäiswebsivustolla päivitystä.</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "Liitännäisen _asetukset"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Liitännäisen yksityiskohdat</b>"
 
@@ -15911,95 +16143,95 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Tuttavan nimi:"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "_kirjautuu sisään"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "kirjautuu _ulos"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "poi_stuu"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "_palaa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "on _jouten"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "ei enää ole j_outen"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "_alkaa kirjoittaa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "lähettää _viestin"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "_Ponnahdusilmoitus"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Lähetä _viesti"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Suorita _komento"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "S_oita ääni"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "_Selaa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "S_elaa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
 msgid "Pre_view"
 msgstr "_Esikatselu"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Toistuva"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Ilmoituksen kohde"
 
@@ -16016,7 +16248,7 @@ msgstr "Asenna teema"
 msgid "Install Theme"
 msgstr "Asenna teema"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16024,15 +16256,15 @@ msgstr ""
 "Valitse haluamasi hymiöteema alla olevasta listasta. Uudet teemat voi "
 "asentaa vedä&pudota-menetelmällä pudottamalla ne teemalistaan."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Tarjotinkuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:"
 
@@ -16040,120 +16272,120 @@ msgstr "Kun lukemattomia viestejä"
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Kun lukemattomia viestejä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
 msgid "Conversation Window Hiding"
 msgstr "Keskusteluikkunan piilottaminen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
 msgid "When away"
 msgstr "Poissaollessa"
 
 #. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
 msgid "Tabs"
 msgstr "Välilehdet"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Näytä _sulkemispainikkeet välilehdissä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Asettelu:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
 msgid "Top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alhaalla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Vasemmalla pystysuuntaisesti"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "Oikealla pystysuuntaisesti"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "_Uudet keskustelut:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "Sulje pikaviestit heti kun välilehti on suljettu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "Näytä _yksityiskohtaiset tiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1003
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "Piene_nnä uudet keskusteluikkunat"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
 msgid "Use document font from _theme"
 msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "Keskustelujen _kirjasin:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Oletusmuotoilu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1065
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -16161,59 +16393,59 @@ msgstr ""
 "Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee "
 "muotoiluja."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Välipalvelimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Selaimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1157
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "ST_UN-palvelin:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1169
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1173
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Julkinen _IP:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
 msgid "Ports"
 msgstr "Portit"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
 msgid "_Start port:"
 msgstr "_Ensimmäinen portti:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
 msgid "_End port:"
 msgstr "Viimeinen _portti:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Välipalvelin &amp; selain"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1242
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Välipalvelimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Selaimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
 msgid ""
 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
 "in GNOME Preferences"
@@ -16221,95 +16453,95 @@ msgstr ""
 "Välipalvelimen & selaimen asetukset määritetään \n"
 "Gnomen asetuksissa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "Aseta _välipalvelin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1267
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "Aseta _selain"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Välipalvelin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1278
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ei välipalvelinta"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
 msgid "_User:"
 msgstr "_Käyttäjä:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1422
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "Gnomen oletus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1440
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
 msgid "Manual"
 msgstr "Oma komento"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Selaimen valinta"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Selain:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Avaa linkki:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
 msgid "Browser default"
 msgstr "Selaimen oletus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
 msgid "Existing window"
 msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
 msgid "New tab"
 msgstr "Uuteen välilehteen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1524
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -16318,69 +16550,69 @@ msgstr ""
 "_Komento:\n"
 "(URL:ksi %s)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1565
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Lokin _muoto:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1574
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Äänivalinta"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Hiljaisin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1736
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Hiljaisempi"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Hiljainen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "Äänekäs"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1744
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "Äänekkäämpi"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1746
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "Äänekkäin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Menetelmä:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Console beep"
 msgstr "Konsoliäänimerkki"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
 msgid "No sounds"
 msgstr "Ei ääniä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -16389,81 +16621,81 @@ msgstr ""
 "Äänik_omento:\n"
 "(%s tiedostonimeksi)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Ota äänet käyttöön:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
 msgid "Volume:"
 msgstr "Äänenvoimakkuus:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1949
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
 msgid "Play"
 msgstr "Soita"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Automaattivastaus:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Poissa ja jouten ollessa"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2051
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automaattinen poissaoloasetus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2053
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2057
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minuutteja ennen joutenolevaksi asettamista:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2065
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2086
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Tila käynnistettäessä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2094
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2133
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Hymiöteemat"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2142
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
 msgid "Browser"
 msgstr "Selain"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Tila / jouten"
 
@@ -16473,7 +16705,7 @@ msgid "Allow only the users on my buddy 
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavalistassa"
+msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavissa"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users below"
@@ -16487,112 +16719,112 @@ msgstr "Estä vain allaolevat käyttäjÃ
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Estä vain allaolevat käyttäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Muutokset yksityisyysasetuksiin tulevat voimaan heti."
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
 msgid "Permit User"
 msgstr "Salli käyttäjä"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Kirjoita tuttavan nimi jonka valtuutat ottamaan yhteyttä sinuun."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Syötä käyttäjän nimi, jonka tahdot voivan ottaa sinuun yhteyttä."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Salli"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Sallitaanko %s:n yhteydenotot?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Sallitaanko varmasti %s:n yhteydenotot?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
 msgid "Block User"
 msgstr "Estä käyttäjää"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Kirjoita estettävä käyttäjä."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Kirjoita käyttäjän nimi jonka tahdot estää ottamasta yhteyttä."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Estetäänkö %s?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti estää %s?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
 msgid "Apply"
 msgstr "Toteuta"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Valitse uusi nimi"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Valitse kansio..."
 
 #. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
 msgid "Room List"
-msgstr "Huonelista"
+msgstr "Huoneluettelo"
 
 #. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
 msgid "_Get List"
-msgstr "_Hae lista"
+msgstr "_Hae luettelo"
 
 #. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "_Lisää ryhmäkeskustelu"
 
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallenetut tilat?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallennetut tilat?"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
 msgid "_Use"
 msgstr "_Käytä"
 
@@ -16600,29 +16832,29 @@ msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun tÃ
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko."
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
 msgid "Different"
 msgstr "Eriävyys"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Otsikko"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1498
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Tila:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Tallenna ja _käytä"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1481
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "%s:n tila"
@@ -16631,25 +16863,33 @@ msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä"
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:633
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New status..."
+msgstr "Uusi tila..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Tallennetut tilat..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:634
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1400 ../pidgin/gtkutils.c:1423
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1403 ../pidgin/gtkutils.c:1425
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Kuvan avaus epäonnistui"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Ei voida lähettää kansiota %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16658,12 +16898,12 @@ msgstr ""
 "%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää "
 "erikseen."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1534 ../pidgin/gtkutils.c:1546
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1553
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Olet raahannut kuvan"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -16671,23 +16911,23 @@ msgstr ""
 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin "
 "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 ../pidgin/gtkutils.c:1561
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
 msgid "Send image file"
 msgstr "Lähetä kuvatiedosto"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Liitä viestiin"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
@@ -16695,7 +16935,7 @@ msgstr ""
 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä "
 "tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -16708,11 +16948,11 @@ msgstr ""
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Ei voida lähettää käynnistintä"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16720,7 +16960,7 @@ msgstr ""
 "Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon "
 "käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2349
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -16731,30 +16971,30 @@ msgstr ""
 "<b>Tiedoston koko:</b> %s\n"
 "<b>Kuvan koko:</b> %d × %d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2645
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2647
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Kuvakevirhe"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
 msgid "Could not set icon"
-msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa"
+msgstr "Kuvaketta ei voi asettaa"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2748
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\": %s"
+msgstr "Ei voi avata tiedostoa \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2797
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
-"Ei voitu ladata kuvaa \"%s\": syy ei ole tiedossa, mahdollisesti vioittunut "
+"Ei voi ladata kuvaa \"%s\": syy ei ole tiedossa, mahdollisesti vioittunut "
 "kuvatiedosto"
 
 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
@@ -16805,35 +17045,35 @@ msgstr "ei mitään"
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
 msgid "Display Statistics"
 msgstr "Näytä tilastot"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Vastaustodennäköisyys:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Tilastoinnin asetukset"
 
 #. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Suurin vastauksen aikakatkaisu:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
 #. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Suurin viimeksi-nähty -arvon ero:"
 
 #. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Kynnys:"
 
@@ -16843,24 +17083,24 @@ msgstr "Kynnys:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustus"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustava liitännäinen."
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
 msgid ""
 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
 "information about buddies in a users contact list."
 msgstr ""
 "Tuttavan paikallaolon liitännäinen (cap) näyttää tilastollisia tietoja "
-"tuttavalistalla olevista tuttavista."
+"tuttavista."
 
 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
@@ -17125,7 +17365,7 @@ msgid "Unable to send e-mail"
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
 msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Sähköpostia ei voitu lähettää."
+msgstr "Sähköpostia ei voi lähettää."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
@@ -17250,7 +17490,7 @@ msgid "Iconifies the buddy list and your
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Pienentää tuttavalista- ja keskusteluikkunan poissaoloajaksi."
+msgstr "Pienentää tuttavat- ja keskusteluikkunan poissaoloajaksi."
 
 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
@@ -17262,8 +17502,7 @@ msgid "Adds a small box to the buddy lis
 
 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"Lisää pienen neliön tuttavalistaan, joka ilmoittaa uudesta sähköpostista."
+msgstr "Lisää pienen neliön tuttaviin, joka ilmoittaa uudesta sähköpostista."
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
@@ -17466,7 +17705,7 @@ msgstr ""
 "Tämä liitännäinen on tosi viilee ja tekee vaikka mitä:\n"
 "- Kertoo kuka laati ohjelman kun kirjaudut sisään\n"
 "- Kääntää kaiken tulevan tekstin ympäri\n"
-"- Lähettää viestin listallaoleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat "
+"- Lähettää viestin listalla oleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat "
 "sisään"
 
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
@@ -17700,7 +17939,7 @@ msgid "Replaces text in outgoing message
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "Korvaa lähetetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan."
+msgstr "Korvaa lähetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -17718,7 +17957,7 @@ msgid "A horizontal scrolling version of
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavalistasta."
+msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavista."
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
 msgid "Display Timestamps Every"
@@ -17836,17 +18075,17 @@ msgid "Buddy List Window"
 #. Buddy List trans options
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
 msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Tuttavalistaikkuna"
+msgstr "Tuttavat-ikkuna"
 
 # NOTE source: gimp + google
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
 msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "_Tuttavalistaikkunan läpinäkyvyys"
+msgstr "_Tuttavat-ikkunan läpinäkyvyys"
 
 # NOTE source: gimp + google
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "Poista tuttavalistaikkunan läpinäkyvyys sen ollessa kohdistettuna"
+msgstr "Poista tuttavat-ikkunan läpinäkyvyys sen ollessa kohdistettuna"
 
 # NOTE source: gimp + google
 #. *< type
@@ -17864,7 +18103,7 @@ msgid "Variable Transparency for the bud
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "Vaihteleva läpinäkyvyys tuttavalistalle ja keskusteluille."
+msgstr "Vaihteleva läpinäkyvyys tuttavat-ikkunalle ja keskusteluille."
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
@@ -17874,7 +18113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"Tämä liitännäinen mahdollistaa keskusteluikkunoiden ja tuttavalistaikkunan "
+"Tämä liitännäinen mahdollistaa keskusteluikkunoiden ja tuttavat-ikkunan "
 "läpinäkyvyyden.\n"
 "\n"
 "Huomaa: Tämä liitännäinen vaatii Win2000 tai uudemman."
@@ -17895,12 +18134,12 @@ msgid "_Dockable Buddy List"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
 msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "_Telakoi tuttavalista ruudun reunaan"
+msgstr "_Telakoi tuttavat-ikkuna ruudun reunaan"
 
 #. Blist On Top
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "_Pidä tuttavalistaikkuna päällimmäisenä:"
+msgstr "_Pidä tuttavat-ikkuna päällimmäisenä:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
@@ -17923,7 +18162,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr ""
-"Tarjoaa Windows Pidgin -sidonnaisia valintoja, kuten tuttavalistan "
+"Tarjoaa Windows Pidgin -sidonnaisia valintoja, kuten tuttavat-ikkunan "
 "telakoinnin."
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
@@ -17975,6 +18214,32 @@ msgstr ""
 "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
 "virheenjäljitykseen."
 
+#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
+#~ msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä."
+
+#~ msgid "Couldn't open file"
+#~ msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Error initializing session"
+#~ msgstr "Virhe istunnon alustuksessa"
+
+#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
+#~ msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteyttä."
+
+#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+#~ msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+#~ "and re-enable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja "
+#~ "otat tilin uudelleen käyttöön."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to connect to contact server"
 #~ msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä."
@@ -17996,12 +18261,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sort by log size"
 #~ msgstr "Lajittele lokin koon mukaan"
 
-#~ msgid "Has you"
-#~ msgstr "Olet hänen listallaan"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Send File"
 #~ msgstr "Lähetä tiedosto"
@@ -18758,9 +19017,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Feature Calibration"
 #~ msgstr "Piirteiden tarkistus"
 
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Pois päältä"
-
 #~ msgid "gaim_proxy_connect() failed"
 #~ msgstr "gaim_proxy_connect() epäonnistui"
 
@@ -19051,12 +19307,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)"
 #~ msgstr "Käytä AIM/ICQ-välipalvelinta (hitaampi, mutta toimii useimmiten)"
 
-#~ msgid "New Status..."
-#~ msgstr "Uusi tila..."
-
-#~ msgid "Saved Status..."
-#~ msgstr "Tallennettu tila..."
-
 #~ msgid "Custom Status..."
 #~ msgstr "Mukautettu tila..."
 
@@ -19481,9 +19731,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
 #~ msgstr "Trepia-protokollaliitännäinen"
 
-#~ msgid "Reconnect"
-#~ msgstr "Uudelleenyhdistä"
-
 #~ msgid "Reason Unknown."
 #~ msgstr "Tuntematon syy."
 
@@ -19779,9 +20026,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Burmese"
 #~ msgstr "burma"
 
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "punjabi"
-
 #~ msgid "Ukrainian"
 #~ msgstr "ukraina"
 
@@ -19999,9 +20243,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Sukupuoli"
 
-#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
-#~ msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta"
-
 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
 #~ msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti Gadu-Gadu-palvelimelle"
 


More information about the Commits mailing list