im.pidgin.pidgin: b0fff77663d3bdb2b342ba3fdd44b6c292850371

rkvsraman at gmail.com rkvsraman at gmail.com
Thu Nov 15 22:32:08 EST 2007


-----------------------------------------------------------------
Revision: b0fff77663d3bdb2b342ba3fdd44b6c292850371
Ancestor: 23509c2cf2844a13ab01c6f107d5980dfda974a7
Author: rkvsraman at gmail.com
Date: 2007-11-16T03:23:58
Branch: im.pidgin.pidgin

Modified files:
        po/ChangeLog po/te.po

ChangeLog: 

fixes #3953

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog	56edc341fed9816f5b0f364ea1e4b8f2c00a9197
+++ po/ChangeLog	b95d7e708a239a0afa2cf02417b80ef541824ab7
@@ -24,6 +24,7 @@ version 2.3.0
 	* Slovak translation updated (loptosko)
 	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 	* Swedish translation updated (Peter Hjalmarsson)
+	* Telugu translation updated (RKVS Raman)
 	* Urdu translation added (RKVS Raman)
 
 version 2.2.1
============================================================
--- po/te.po	d783cbc109f7660c7b51625e58e2346b3ab724e6
+++ po/te.po	9c896572eb05faf21847a3763511c0e7f62818ee
@@ -1,29 +1,31 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GAIM Telugu\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin Telugu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 14:57+0530\n"
-"Last-Translator: Mr. Subbaramaih <info.gist at cdac.in>\n"
-"Language-Team: GIST CDAC Pune <info.gist at cdac.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-13 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:05+0530\n"
+"Last-Translator: RKVS Raman <raman at cdacbangalore.in>\n"
+"Language-Team: GIST CDAC Pune / BharateeyaOO.o <info.gist at cdac.in / bharateeyaoo at ncb.ernet.in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 0.10\n"
 "X-Poedit-Language: Telugu\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: India\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
+#: ../finch/finch.c:64
+#: ../finch/finch.c:301
+#: ../finch/finch.c:330
 #: ../finch/finch.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Finch"
 msgstr "ఫ్రెంచ్ "
 
 #: ../finch/finch.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. ఇంకా వివరములకు `%s -h' ప్రయత్నించండి.\n"
+msgstr "మరింత సమాచారం కోసం %s. ను `%s -h'అడుగుతున్నారు.\n"
 
 #: ../finch/finch.c:208
 #, c-format
@@ -37,47 +39,57 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"వినియోగం: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    \n"
+" డైరెక్టరీని కన్ఫిగర్ చేయడానికి DIR ను ఉపయోగించండి\n"
 
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:328
+#: ../pidgin/gtkmain.c:730
 #, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+#: ../finch/gntaccount.c:484
+#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:433
+#: ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntplugin.c:189
+#: ../finch/gntplugin.c:237
+#: ../finch/gntstatus.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "పొరపాటు "
 
 #: ../finch/gntaccount.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Account was not added"
-msgstr "ఎకౌంట్ డిజేబుల్ అయినది. "
+msgstr "అకౌంటు చేర్చబడలేదు"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:125
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "అకౌంటుకు సంబంధించిన స్క్రీన్ నేమ్ ఖాళీగా ఉండకూడదు."
 
 #: ../finch/gntaccount.c:437
 msgid "New mail notifications"
-msgstr "న్యూ మెయిల్ నోటిఫికేషన్లు "
+msgstr "కొత్త మెయిల్ నోటిఫికేషన్లు "
 
 #: ../finch/gntaccount.c:447
 msgid "Remember password"
-msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను గుర్తుంచుకోండి. "
+msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను గుర్తుంచుకోండి "
 
 #: ../finch/gntaccount.c:485
 msgid "There's no protocol plugins installed."
@@ -87,19 +99,20 @@ msgstr ""
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr ""
 
-#  And now for the buttons
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+# And now for the buttons
+#: ../finch/gntaccount.c:496
+#: ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4501
 msgid "Modify Account"
-msgstr "ఖాతాను సవరించండి "
+msgstr "అకౌంటును సవరించండి "
 
-#  And now for the buttons
 #: ../finch/gntaccount.c:496
-#, fuzzy
 msgid "New Account"
-msgstr "ఖాతా "
+msgstr "కొత్త అకౌంటు"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+#: ../finch/gntaccount.c:521
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
 msgid "Protocol:"
 msgstr "ప్రొటోకాల్:"
 
@@ -115,7 +128,7 @@ msgid "Alias:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:552
 msgid "Alias:"
-msgstr "ఉపనామం:"
+msgstr "మారు పేరు:"
 
 # #-#-#-#-#  anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
@@ -123,35 +136,59 @@ msgstr "ఉపనామం:"
 #  Cancel button.
 #. Cancel button
 #. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../finch/gntaccount.c:575
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:344
+#: ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:456
+#: ../finch/gntblist.c:803
+#: ../finch/gntblist.c:1005
+#: ../finch/gntblist.c:1101
+#: ../finch/gntblist.c:2226
+#: ../finch/gntblist.c:2289
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:475
+#: ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145
+#: ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../libpurple/account.c:1105
+#: ../libpurple/account.c:1394
+#: ../libpurple/account.c:1429
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
@@ -162,307 +199,375 @@ msgstr "ఉపనామం:"
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1913
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6668
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:787
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:926
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1121
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:581
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:321
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
 msgid "Cancel"
-msgstr "క్యాన్సెల్ "
+msgstr "వద్దు"
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../finch/gntaccount.c:579
+#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:475
+#: ../finch/gntpounce.c:478
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1055
+#: ../finch/gntstatus.c:488
+#: ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1428
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
 msgid "Save"
-msgstr "సేవ్ "
+msgstr "సేవ్ చేయి "
 
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1905
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "మీరు %sను తప్పకుండా తొలగించదల్చుకున్నారా?"
+msgstr " %sను కచ్చితంగా  తొలగించదలచుకున్నారా?"
 
-#  And now for the buttons
 #: ../finch/gntaccount.c:635
-#, fuzzy
 msgid "Delete Account"
-msgstr "ఖాతా "
+msgstr "అకౌంటును తీసివేయండి"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../finch/gntaccount.c:637
+#: ../finch/gntaccount.c:707
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319
+#: ../finch/gntpounce.c:679
+#: ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntstatus.c:144
+#: ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:324
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
 msgid "Delete"
-msgstr "తొలగింపు "
+msgstr "తొలగించు"
 
-#  And now for the buttons
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+# And now for the buttons
+#: ../finch/gntaccount.c:669
+#: ../finch/gntblist.c:2123
+#: ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
 msgid "Accounts"
-msgstr "ఖాతాలు"
+msgstr "అకౌంట్లు"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:675
-#, fuzzy
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "ఈ క్రింది మిత్రులనుండి మీరు ఆథరైజేషన్‌కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు."
+msgstr "ఈ క్రింది జాబితానుండి అకౌంటును ఎనేబుల్/డిజేబుల్ చేయవచ్చు."
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntaccount.c:698
+#: ../finch/gntaccount.c:888
+#: ../finch/gntblist.c:343
+#: ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:456
+#: ../finch/gntblist.c:2381
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6667
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1713
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
 msgid "Add"
 msgstr "చేర్చు "
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntaccount.c:703
+#: ../finch/gntpounce.c:734
 msgid "Modify"
-msgstr "_మార్పుచేర్పులు చేయు"
+msgstr "సవరించు"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntaccount.c:811
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
+msgstr " %s%s%s తన మిత్రుడు లేదా స్నేహితురాలు %s%s  గా  %s ను  చేర్చుకున్నారు "
 
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:884
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "మీ లిస్టులో మిత్రుని చేర్చమంటారా?"
+msgstr "మీ జాబితాలో మిత్రుని చేర్చమంటారా?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntaccount.c:944
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "వినియోగదారుడు/రాలు %s %sను తన మిత్రుల జాబితాలో చేర్చదల్చుకున్నాడు/న్నది."
+msgstr "తన మిత్రుని లేదా స్నేహితురాలి జాబితా%s %s లో %s ను  చేర్చాలని %s%s%s%s  కోరుతున్నారు "
 
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
+#: ../finch/gntaccount.c:969
+#: ../finch/gntaccount.c:972
+#: ../finch/gntaccount.c:999
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
 msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "అనుమతి నిచ్చు "
+msgstr "మిత్రుణ్ని ప్రమాణీకరించాలా?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:976
+#: ../finch/gntaccount.c:1003
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587
 msgid "Authorize"
 msgstr "అనుమతి నిచ్చు "
 
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:977
+#: ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588
 msgid "Deny"
-msgstr "కాదను "
+msgstr "నిరాకరించు "
 
 #: ../finch/gntblist.c:289
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr ""
+msgstr "మిత్రునికోసం ఒక స్క్రీన్ పేరును తప్పనిసరిగా ఏర్పాటుచేయాలి."
 
 #: ../finch/gntblist.c:291
 msgid "You must provide a group."
-msgstr ""
+msgstr "ఒక గ్రూపును తప్పనిసరిగా ఏర్పాటు చేయాలి."
 
 #: ../finch/gntblist.c:293
-#, fuzzy
 msgid "You must select an account."
-msgstr "మీరు విధిగా ఉపనామాన్ని స్పష్టం చేయాలి. "
+msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా ఒక అకౌంటును ఎంపిక చేసుకోవాలి."
 
 #: ../finch/gntblist.c:295
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr ""
 
 #: ../finch/gntblist.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Error adding buddy"
-msgstr ""
-"చదవడంలో పొరపాటు %s: \n"
-"%s.\n"
+msgstr "మిత్రుని చేర్చడంలో లోపం"
 
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:325
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
 msgid "Screen Name"
 msgstr "స్క్రీన్ పేరు "
 
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../finch/gntblist.c:328
+#: ../finch/gntblist.c:410
+#: ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
 msgid "Alias"
-msgstr "ఉపనామం"
+msgstr "మారుపేరు"
 
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:331
+#: ../finch/gntblist.c:413
 msgid "Group"
-msgstr "గ్రూప్:"
+msgstr "గ్రూపు:"
 
-#  And now for the buttons
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+# And now for the buttons
+#: ../finch/gntblist.c:335
+#: ../finch/gntblist.c:401
+#: ../finch/gntblist.c:1305
+#: ../finch/gntblist.c:2212
+#: ../finch/gntblist.c:2276
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
+#: ../pidgin/gtknotify.c:512
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1288
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 msgid "Account"
-msgstr "ఖాతా "
+msgstr "అకౌంటు"
 
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:852
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6169
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "మిత్రుని చేర్చుము "
 
 #: ../finch/gntblist.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "మీదకు దుమకడానికి ఒక మిత్రుని ఎంటర్ చేయుము."
+msgstr "మిత్రుని వివరాలను దయచేసి నమోదుచేయండి."
 
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:370
+#: ../libpurple/blist.c:1210
 msgid "Chats"
 msgstr "సంభాషణలు "
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:608
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:416
+#: ../finch/gntblist.c:819
 msgid "Auto-join"
-msgstr "ఆటో జాయిన్"
+msgstr "ఆటో-జాయిన్"
 
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:419
+#: ../finch/gntblist.c:854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6553
 msgid "Add Chat"
-msgstr "సంభాషణ చేర్చండి."
+msgstr "సంభాషణ చేర్చండి"
 
 #: ../finch/gntblist.c:420
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
+msgstr "కంటెస్ట్ మెనూ నుంచి అధిక వివరాలను తరువాత ఎడిట్ చేయవచ్చు."
 
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:433
+#: ../finch/gntblist.c:446
 msgid "Error adding group"
-msgstr ""
-"చదవడంలో పొరపాటు %s: \n"
-"%s.\n"
+msgstr "గ్రూపును చేర్చడంలో లోపం"
 
 #: ../finch/gntblist.c:434
-#, fuzzy
 msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "చేర్చదలచుకున్న గ్రూప్ పేరును ఎంటర్ చేయండి."
+msgstr "ఒక గ్రూపును చేర్చేముందు గ్రూపునకు ఒక పేరును తప్పనిసరిగా ఇవ్వాలి."
 
 #: ../finch/gntblist.c:447
-#, fuzzy
 msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "ఆ పేరుతో ఫోల్డర్ అస్తిత్వంలో ఉంది. "
+msgstr "ఆ పేరుతో గ్రూపు ఇంతకు ముందునుంచే ఉంది. "
 
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:856
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
 msgid "Add Group"
-msgstr "గ్రూపును చేర్చండి."
+msgstr "గ్రూపును చేర్చండి"
 
 #: ../finch/gntblist.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "చేర్చదలచుకున్న గ్రూప్ పేరును ఎంటర్ చేయండి."
+msgstr "గ్రూపు పేరును నమోదుచేయండి"
 
 #: ../finch/gntblist.c:802
-#, fuzzy
 msgid "Edit Chat"
-msgstr "సంభాషణ చేర్చండి."
+msgstr "చాట్ ను ఎడిట్ చేయండి"
 
 #: ../finch/gntblist.c:802
 msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
+msgstr "అవసరమైన ఫీల్డ్ లను దయచేసి అప్ డేట్ చేయండి."
 
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:803
+#: ../finch/gntstatus.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_ఎడిట్ "
 
 #: ../finch/gntblist.c:828
-#, fuzzy
 msgid "Edit Settings"
-msgstr "ఎన్వైరాన్‌మెంటల్ సెట్టింగ్స్‌ను ఉపయోగించుము. "
+msgstr "సెట్టింగులను ఎడిట్ చేయండి"
 
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:864
+#: ../pidgin/gtkutils.c:931
 msgid "Information"
-msgstr "సమాచారం "
+msgstr ""
 
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:864
+#: ../pidgin/gtkutils.c:931
 msgid "Retrieving..."
-msgstr "కనెక్షన్ ఇస్తున్నది ..."
+msgstr ""
 
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:904
+#: ../finch/gntconv.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
-msgstr "సమాచారం తీసుకురండి."
+msgstr "సమాచారం పొందండి"
 
 #: ../finch/gntblist.c:908
 #, fuzzy
@@ -470,12 +575,14 @@ msgstr "Buddy _Pounceను చేర్
 msgstr "Buddy _Pounceను చేర్చండి."
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
+#: ../finch/gntblist.c:915
+#: ../finch/gntconv.c:540
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Send File"
-msgstr "ఫైలును పంపుము."
+msgstr "ఫైలును పంపు"
 
 #: ../finch/gntblist.c:919
 #, fuzzy
@@ -483,112 +590,130 @@ msgstr "View _Log"
 msgstr "View _Log"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "సెలక్ట్ చేసిన గ్రూపుకు కొత్త పేరిమ్ము "
+msgstr "%s కోసం ఒక కొత్త పేరును దయచేసి నమోదుచేయండి"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1250
 msgid "Rename"
-msgstr "_కొత్తపేరు"
+msgstr "వేరే  పేరు పెట్టు"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1002
-#, fuzzy
 msgid "Set Alias"
-msgstr "ఉపనామం"
+msgstr ""
 
 #: ../finch/gntblist.c:1003
 msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr ""
+msgstr "పేరును రీసెట్ చేయడానికి ఖాళీ స్ట్రింగ్ ను ఎంటర్ చేయండి."
 
 #: ../finch/gntblist.c:1079
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ కాంటాక్టును తొలగిస్తే ఈ కాంటాక్టులోని మిత్రులందరిని కూడా తొలగిస్తుంది"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1087
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ గ్రూపును తొలగిస్తే గ్రూపులోని మిత్రులందరిని కూడా తొలగిస్తుంది"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "మీరు %sను తప్పకుండా తొలగించదల్చుకున్నారా?"
+msgstr " %sను కచ్చితంగా తొలగించదల్చుకున్నారా?"
 
-#  And now for the buttons
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
 #: ../finch/gntblist.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Remove"
-msgstr "ఎకౌంట్‌ను నిర్ధారించండి. "
+msgstr "నిజంగా తొలగించాలా?"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../finch/gntblist.c:1100
+#: ../finch/gntblist.c:1252
+#: ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1710
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:326
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
 msgid "Remove"
-msgstr "తొలగించుము"
+msgstr "తొలగించు"
 
-#  Buddy List
+# Buddy List
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1226
+#: ../finch/gntblist.c:2434
+#: ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4927
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 msgid "Buddy List"
-msgstr "మిత్రుల లిస్ట్ "
+msgstr "మిత్రుల జాబితా "
 
 #: ../finch/gntblist.c:1257
 msgid "Place tagged"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రదేశం టాగ్ అయిఉంది"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1262
 msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Tag"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3266
 msgid "Nickname"
-msgstr "ఉపనామం "
+msgstr "ముద్దుపేరు "
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../finch/gntblist.c:1320
+#: ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3294
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
 msgid "Idle"
-msgstr " సోమరితనం"
+msgstr "ఖాళీగా ఉన్నారు"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "On Mobile"
-msgstr "మొబైల్‌కు పంపండి."
+msgstr "మొబైల్"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1415
 #, c-format
@@ -596,191 +721,248 @@ msgstr ""
 "Online: %d\n"
 "Total: %d"
 msgstr ""
+"ఆన్ లైన్: %d\n"
+"మొత్తం: %d"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr " %s (%s) మీద %s "
+msgstr "%s (%s) : అకౌంటు"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last Seen: %s ago"
 msgstr ""
 "\n"
-"<b>%s:</b> %s"
+"%s క్రితం చివరిసారిగా చూసినవి:"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
 msgid "New..."
-msgstr "కొత్త..."
+msgstr "కొత్తది..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1713
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
 msgid "Saved..."
-msgstr "ఫైలును సేవ్ చేయుము..."
+msgstr "సేవ్ చేయబడింది..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2091
+#: ../finch/gntplugin.c:345
+#: ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:555
 msgid "Plugins"
 msgstr "ప్లగ్‌ఇన్స్ "
 
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-#, fuzzy
-msgid "_Name"
-msgstr "పేరు"
-
-#  And now for the buttons
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_ఖాతా "
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:2220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781
 msgid "New Instant Message"
-msgstr "కొత్త సత్వర సందేశం."
+msgstr "కొత్త సత్వర సందేశం"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "మీరు సందేశాన్ని ఇవ్వదల్చుకున్నవారి స్క్రీన్‌పేరును ఎంటర్ చేయండి."
+#: ../finch/gntblist.c:2222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:783
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "మీరు సత్వర సందేశం (IM) పంపదలచిన వ్యక్తి స్క్రీన్ పేరును లేదా మారుపేరును దయచేసి  ఎంటర్ చేయండి"
 
-#  *
+# *
 #  * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
+# * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/gntblist.c:2225
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../libpurple/account.c:1104
+#: ../libpurple/account.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:786
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:925
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:320
 msgid "OK"
 msgstr "అలాగే"
 
-#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+# #-#-#-#-#  anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/session-properties.c:179
+#  Cancel button.
+#: ../finch/gntblist.c:2272
 #, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "_చానల్:"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2284
+#: ../pidgin/gtkblist.c:940
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "సంభాషణలో చేరండి."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "మీరు చేర్చదల్చుకున్న లింక్‌యొక్క URL ను ఎంటర్ చేయండి. "
+
+# join button
+#: ../finch/gntblist.c:2288
+#: ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "చేరు"
+
+# Options
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2326
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
 msgid "Options"
-msgstr "/_ఆప్షన్స్ "
+msgstr "ఆప్షన్లు"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2332
 msgid "Send IM..."
-msgstr "ఫైలును సేవ్ చేయుము..."
+msgstr "IM పంపండి..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2251
+#: ../finch/gntblist.c:2337
 #, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "సంభాషణలో పాల్గొనండి..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2342
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:2347
+#, fuzzy
+msgid "Empty groups"
 msgstr "గ్రూప్‌ చేత "
 
-#: ../finch/gntblist.c:2257
+#: ../finch/gntblist.c:2354
 #, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "/మిత్రులు/ఆఫ్‌లైన్‌ అయిన మిత్రులను చూపించండి. "
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "ఆఫ్ లైన్ లో ఉన్న మిత్రులను చూపించు"
 
-#  Autostart
-#: ../finch/gntblist.c:2263
+# Creating the options for the protocol
+#: ../finch/gntblist.c:2361
 #, fuzzy
-msgid "Sort by status"
-msgstr "స్టాటస్ "
+msgid "Sort"
+msgstr "పోర్ట్ "
 
-#: ../finch/gntblist.c:2267
+#: ../finch/gntblist.c:2366
 #, fuzzy
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "వర్ణమాల క్రమంలో"
+msgid "By Status"
+msgstr "వస్తుస్థితి (స్టాటస్) చేత "
 
-#: ../finch/gntblist.c:2271
+#: ../finch/gntblist.c:2371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4191
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "అక్షరక్రమంలో"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2376
 #, fuzzy
-msgid "Sort by log size"
+msgid "By Log Size"
 msgstr "లాగ్ సైజ్ వలన "
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Certificate Import"
-msgstr "కనెక్ట్ "
+msgstr "పోర్ట్ కు కనెక్ట్ చేయండి"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "ఫైలును సెలక్ట్ చేయుము."
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
 "Check that you have write permission to the target path\n"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr ""
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s కోసం స్థాయి "
 
 #: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
@@ -795,448 +977,509 @@ msgstr ""
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr ""
 
 #. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
-#, fuzzy
 msgid "Hostname"
-msgstr "చివరి పేరు:"
+msgstr "హోస్ట్ పేరు"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntnotify.c:388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1689
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
 msgid "Info"
-msgstr "సూచన "
+msgstr "సమాచారం "
 
 #. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324
+#: ../finch/gntft.c:237
+#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:213
+#: ../finch/gntplugin.c:406
+#: ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
 msgid "Close"
-msgstr "క్లోజ్ "
+msgstr "ముగించు "
 
-#: ../finch/gntconn.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:125
+#, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr " %s (%s) మీద %s "
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:128
+#, c-format
 msgid "%s disconnected."
-msgstr "డిస్‌కనెక్ట్ అయింది."
+msgstr "%s డిస్‌కనెక్ట్ అయింది."
 
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s లోపాన్ని సరిచేసి అకౌంటును తిరిగి క్రియాశీలం చేసేదాకా అకౌంటుకు మళ్ళీ కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించదు."
 
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconn.c:138
 msgid "Re-enable Account"
-msgstr "కొత్త జాబర్ ఎకౌంట్‌ను రిజిస్టర్ చేయండి."
+msgstr "తిరిగి సాధ్యపడే అకౌంటు"
 
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconv.c:137
 msgid "No such command."
 msgstr "అలాంటి కమాండ్ లేదు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:141
+#: ../pidgin/gtkconv.c:531
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "సింటాక్స్ పొరపాటు : మీరు కమాండ్‌కు తప్పు నెంబరు ఆర్గ్యుమెంట్లను టైప్ చేశారు."
+msgstr "వాక్య విన్యాసంలో పొరపాటు : మీరు ఆ కమాండ్‌కు తప్పుడు నెంబరు ఆర్గ్యుమెంట్లను టైప్ చేశారు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:146
+#: ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "అజ్ఞాత కారణంవల్ల మీ కమాండ్ విఫలమైనది."
 
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:151
+#: ../pidgin/gtkconv.c:544
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "ఆ కమాండ్ Chats లో మాత్రమే పనిచేస్తుంది, IMs లో కాదు. "
+msgstr "ఆ కమాండ్ సంభాషణల్లోనే పనిచేస్తుంది, IM ల విషయంలో కాదు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:154
+#: ../pidgin/gtkconv.c:547
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "ఆ కమాండ్ IMs లో పనిచేస్తుంది, Chats లో కాదు."
+msgstr "ఆ కమాండ్  IM లలోనే పనిచేస్తుంది, సంభాషణల విషయంలో కాదు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:158
+#: ../pidgin/gtkconv.c:552
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "ఈ ప్రొటోకాల్‌లో ఆ కమాండ్ పనిచేయదు."
+msgstr "ఈ ప్రొటోకాల్‌ పై ఆ కమాండ్ పనిచేయదు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "సందేశాన్ని పంపడం సాధ్యం కాదు, ఎందుకంటే వినియోగదారుడు ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నాడు. "
+msgstr "మేము అత్యంత వేగంగా పంపిస్తున్నాం కనుక సందేశాన్ని పంపలేకపోయాం:"
 
-#: ../finch/gntconv.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:245
+#, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr " %s (%s) మీద %s "
+msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:268
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:273
+#: ../finch/gntconv.c:795
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s is typing..."
-msgstr "వినియోగదారుడు టైప్ చేస్తున్నాడు ... "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s టైప్ చేస్తున్నారు..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:292
 #, fuzzy
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "మీరు చాట్‌లో సంభాషిస్తున్నారు. "
 
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:408
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1416
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
+msgstr "లాగింగ్ ప్రారంభమైంది. ఈ సంభాషణలోని రాబోయే సందేశాలు లాగ్ అవుతాయి."
 
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
+#: ../finch/gntconv.c:414
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1424
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "లాగింగ్ నిలిచిపోయింది. ఈ సంభాషణలో తదుపరి సందేశాలు లాగ్ కావు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:442
+#: ../finch/gntconv.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Send To"
-msgstr "_పేరుతో పంపుము"
+msgstr "_వీరికి పంపండి"
 
-#  Conversations
-#: ../finch/gntconv.c:486
+# Conversations
+# Conversation menu
+#: ../finch/gntconv.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
-msgstr "సంభాషణలు "
+msgstr "/సంభాషణ"
 
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:513
+#, fuzzy
 msgid "Clear Scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "/సంభాషణ/క్లియర్_ స్క్రోల్ బ్యాక్"
 
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:517
+#: ../finch/gntprefs.c:191
 msgid "Show Timestamps"
-msgstr "టైమ్‌స్టాంప్స్ "
+msgstr "టైమ్ స్టాంప్ లను చూపించు"
 
-#: ../finch/gntconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Buddy _Pounceను చేర్చండి."
 
-#: ../finch/gntconv.c:527
+#: ../finch/gntconv.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "/ఆప్షన్స్/ఎనేబుల్ లాగింగ్ "
 
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Enable Sounds"
-msgstr "/ఆప్షన్స్/ఎనేబుల్ సౌండ్స్ "
+msgstr "శబ్ధాలకు వీలుకల్పించు:"
 
-#: ../finch/gntconv.c:739
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:760
 msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "(%s) %s <ఆటో రిప్లై>: %s\n"
+msgstr "<ఆటో-రిప్లై> "
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:883
 msgid "List of users:\n"
-msgstr ""
+msgstr "వినియోగదారుల జాబితా:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1045
+#: ../pidgin/gtkconv.c:371
 msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "సపోర్టు చేయబడిన డీబగ్ ఆప్షన్లు : వెర్షన్ "
+msgstr "సపోర్టు చేసిన డీబగ్ ఆప్షన్లు : వెర్షన్ "
 
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1081
+#: ../pidgin/gtkconv.c:423
 msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "(ఈ సందర్భంలో) అలాంటి కమాడ్ లేదు."
+msgstr "(ఈ సందర్భంలో) అలాంటి కమాండ్ లేదు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1084
+#: ../pidgin/gtkconv.c:426
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
-"ఒకానొక కమాండ్ విషయంలో నిర్దిష్టమైన సహాయం కావలిస్తే  \"/help &lt;command&gt;\" ను వాడండి.\n"
-"ఈ సందర్భంలో ఈ క్రింది కమాండ్స్ లభిస్తున్నాయి:\n"
+" నిర్దిష్ట కమాండ్ \n"
+" పై సహాయం కోసం  \"/help &lt;command&gt;\" ను ఉపయోగించండి.\n"
+":ఈ సందర్భంలో ఈ కింది కమాండ్ లు అందుబాటులో ఉన్నాయి\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr "చెప్పండి &lt;సందేశం&gt;:  మీరు కమాండ్ వాడడం లేదనుకొని సందేశాన్ని పంపండి."
+#: ../finch/gntconv.c:1142
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7755
+msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "  మీరు కమాండ్ ను వాడడం లేదన్నట్టు say lt;message&gt;:సందేశాన్ని పంపండి."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1145
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7758
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "నేను &lt;చర్య&gt;: ఒక మిత్రునికి గాని లేక కాలక్షేపంరాయుడికి గాని IRC style చర్యను పంపండి."
+msgstr " మిత్రునికి  లేదా సంభాషణ కోసం  IRC స్టైల్ యాక్షన్ me &lt;action&gt;:  పంపండి."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr "డీబగ్ &lt;ఆప్షన్&gt;: ప్రస్తుత సంభాషణలో వివిధ డీబగ్ సమాచారములను పంపుము."
+#: ../finch/gntconv.c:1148
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7761
+msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
+msgstr " ప్రస్తుత సంభాషణలో వివిధ డీబగ్ సమాచారం debug &lt;option&gt;: పంపండి."
 
-#  Remove on type button
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1151
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7764
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "సంభాషణ విండోను %s క్లోజ్ చేశారు."
+msgstr "క్లియర్: సంభాషణ స్క్రోల్ బ్యాక్ ను క్లియర్ చేస్తుంది."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1154
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7770
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "సహాయం &lt;కమాండ్&gt;: ఒకానొక నిర్దిష్ట కమాండ్‌కు సంబంధించి సహాయం."
+msgstr " నిర్దిష్ట కమాండ్‌ పై  సహాయం: help &lt;command&gt;."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1157
+#, fuzzy
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
-msgstr ""
+msgstr "స్థాయులు: సేవ్ చేసిన స్థాయుల విండోను చూపించు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1162
 msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr ""
+msgstr "ప్లగ్ ఇన్స్: ప్లగ్ ఇన్స్ విండోను చూపించు. "
 
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1165
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr ""
+msgstr "మిత్రుల జాబితా: మిత్రుల జాబితా చూపించు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1168
 msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr ""
+msgstr "అకౌంట్లు: అకౌంట్ల విండోను చూపించు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1171
 msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr ""
+msgstr "డిబగ్ విన్: డిబగ్ విండోను చూపించు. "
 
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1174
 msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధాన్యాలు: ప్రాధాన్యాల విండోను చూపించు."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1177
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr ""
+msgstr "స్థాయులు: సేవ్ చేసిన స్థాయుల విండోను చూపించు."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:231
+#: ../pidgin/gtkconv.c:989
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "ఫైలు ఓపెన్ చేయ నలవి కాదు."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271
+#: ../finch/gntui.c:86
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:700
 msgid "Debug Window"
-msgstr "విండోను డీ‌బగ్ చేయుము "
+msgstr "విండోను డీ‌బగ్ చేయు "
 
 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntdebug.c:292
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:759
 msgid "Clear"
-msgstr "క్లోజ్ "
+msgstr "క్లియర్ చేయు"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:262
+#: ../finch/gntdebug.c:303
 #, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "విఫలమైనది "
+msgid "Filter:"
+msgstr "ఫిల్టర్"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:768
 msgid "Pause"
 msgstr "ఆగుము "
 
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:118
+#: ../pidgin/gtkft.c:229
+#, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "%s కు ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ రద్దు అయినది.\n"
+msgstr "ఫైలు బదిలీ - %d%% of %d ఫైళ్ళు"
 
 #. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:123
+#: ../finch/gntft.c:196
+#: ../finch/gntui.c:87
+#: ../pidgin/gtkft.c:234
+#: ../pidgin/gtkft.c:762
 msgid "File Transfers"
-msgstr "ఫైల్‌ ట్రాన్స్‌ఫర్స్ "
+msgstr "ఫైల్‌  బదిలీలు"
 
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:645
 msgid "Progress"
 msgstr "ప్రగతి "
 
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:652
 msgid "Filename"
 msgstr "ఫైల్ పేరు "
 
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:659
 msgid "Size"
-msgstr "సైజ్ "
+msgstr "పరిమాణం "
 
 #: ../finch/gntft.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
-msgstr "స్పీడ్:"
+msgstr "వేగం"
 
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Remaining"
-msgstr "మిగిలిన "
+msgstr "మిగిలినది "
 
-#  Autostart
+# Autostart
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntstatus.c:547
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3338
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
 msgid "Status"
-msgstr "స్టాటస్ "
+msgstr "స్థాయి "
 
 #: ../finch/gntft.c:211
 msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr ""
+msgstr "బదిలీలన్నీ పూర్తయ్యాక ఈ విండోను మూసివేయు"
 
 #: ../finch/gntft.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "_సమాప్తం చేసిన ట్రాన్స్‌ఫర్లను తీసివేయండి."
+msgstr "పూర్తయిన బదిలీలను క్లియర్ చేయు"
 
 #: ../finch/gntft.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Stop"
-msgstr "హిప్‌టాప్ "
+msgstr "ఆపు"
 
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:305
+#: ../pidgin/gtkft.c:169
+#: ../pidgin/gtkft.c:973
 msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "ట్రాన్స్‌ఫర్ అగుటకు ప్రతీక్షించుచున్నది."
+msgstr "ప్రారంభించడానికి బదిలీ కోసం నిరీక్షణ "
 
 # #-#-#-#-#  anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/session-properties.c:179
 #  Cancel button.
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:372
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
+#: ../pidgin/gtkft.c:1054
 msgid "Canceled"
-msgstr "కాన్సెల్ అయినది."
+msgstr "రద్దయినది"
 
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:374
+#: ../pidgin/gtkft.c:1056
 msgid "Failed"
 msgstr "విఫలమైనది "
 
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:420
+#: ../pidgin/gtkft.c:134
+#, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
-msgstr "%.2f ప్రతి సెకండుకు కిలోబైట్స్ "
+msgstr "%.2f KB/s"
 
 #: ../finch/gntft.c:431
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../finch/gntft.c:432
+#: ../finch/gntft.c:433
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
 #: ../pidgin/gtkft.c:1116
 msgid "Finished"
-msgstr "సమాప్తం."
+msgstr "ముగిసినది"
 
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
 msgid "Transferring"
-msgstr "ట్రాన్స్‌ఫర్ జరుగుచున్నది. "
+msgstr "బదిలీ జరుగుచున్నది "
 
 #: ../finch/gntnotify.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Emails"
-msgstr "ఇ-మెయిల్ "
+msgstr "ఇ-మెయిళ్లు "
 
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171
+#: ../finch/gntnotify.c:226
 msgid "You have mail!"
-msgstr ""
+msgstr "మీకు మెయిలు వచ్చింది!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:519
 msgid "Sender"
-msgstr "లింగము"
+msgstr "పంపినవారు"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "విషయం"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:201
-#, fuzzy, c-format
+# Descriptive label
+#: ../finch/gntnotify.c:202
+#, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s has %d new message."
 msgstr[1] "%s के %d लिए नये संदेश हैं।"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:342
 msgid "New Mail"
-msgstr "ఇ-మెయిల్ "
+msgstr "కొత్త మెయిలు"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291
+#: ../pidgin/gtknotify.c:949
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
-msgstr "%s కు వివరణ."
+msgstr "%s కోసం సమాచారం"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:950
 msgid "Buddy Information"
-msgstr "మిత్రుని సమాచారం. "
+msgstr "మిత్రుని సమాచారం "
 
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:382
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 msgid "Continue"
-msgstr "కనెక్ట్ చేస్తున్నది."
+msgstr "కొనసాగించు"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "_జాయిన్ అగు"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
 msgid "Invite"
-msgstr "ఆహ్వానించుము "
+msgstr "ఆహ్వానించు "
 
-#: ../finch/gntnotify.c:395
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:400
 msgid "(none)"
-msgstr "(పేరు లేదు)"
+msgstr "(ఏమీ లేదు)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntplugin.c:75
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:77
 msgid "loading plugin failed"
-msgstr "పింగ్ వైఫల్యం "
+msgstr ""
 
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1246,265 +1489,303 @@ msgstr ""
 "Website: %s\n"
 "Filename: %s\n"
 msgstr ""
+"పేరు: %s\n"
+"వెర్షన్: %s\n"
+"అభివర్ణన: %s\n"
+"రాసినవారు: %s\n"
+"వెబ్ సైటు: %s\n"
+"ఫైలు పేరు: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:190
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు కన్ఫిగర్ చేయడానికి ముందు ప్లగ్ ఇన్ ను లోడ్ చేయల్సిన అవసరం ఉంది."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:238
 msgid "No configuration options for this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ ప్లగ్ ఇన్ కోసం కన్ఫిగరేషన్ ఆప్షన్లులేవు."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "మిత్రుని చేర్చడంలో లోపం"
+
 #: ../finch/gntplugin.c:260
-#, fuzzy
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:261
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:324
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:350
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "ఈ క్రింది మిత్రులనుండి మీరు ఆథరైజేషన్‌కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు."
+msgstr "ఈ కింది జాబితాలోంచి మీరు ప్లగ్ ఇన్ లను (అన్) లోడ్ చేయవచ్చు."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:401
 #, fuzzy
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "చివరిలాగ్ ప్లగ్ ఇన్"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:411
 msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Configure Room"
+msgstr " ప్లగ్ఇన్ ను కన్ఫిగర్ చేయు"
 
 #. copy the preferences to tmp values...
 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
 #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:467
+#: ../finch/gntplugin.c:474
+#: ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Preferences"
-msgstr "అభిరుచులు "
+msgstr "ప్రాధాన్యాలు "
 
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:194
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "మీదకు దుమకడానికి ఒక మిత్రుని ఎంటర్ చేయుము."
+msgstr "మిత్రుడు దూసుకొస్తున్నాడు దయచేసి ఎంటర్ చేయండి. "
 
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+# "New Buddy Pounce"
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:531
 msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "కొత్తమిత్రుని దూకుడు"
+msgstr "కొత్తమిత్రుడు దూసుకొస్తున్నాడు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:531
 msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "మిత్రుని దూకుడును ఎడిట్ చేయండి. "
+msgstr "మిత్రుడు దూసుకొస్తున్నాడు ఎడిట్ చేయండి "
 
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+# Create the "Pounce Who" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:344
 msgid "Pounce Who"
-msgstr "ఎవర్ని దూకించాలి"
+msgstr "ఎవరు దూసుకొస్తున్నారు"
 
-#  And now for the buttons
+# And now for the buttons
+# Set up stuff for the account box
 #. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:347
+#: ../finch/gntstatus.c:456
 msgid "Account:"
-msgstr "ఖాతా:"
+msgstr "అకౌంటు:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "_మిత్రుని పేరు:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:387
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
 msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "ఎప్పుడు దూకాలి"
+msgstr "మిత్రుడు అయినప్పుడు దూసుకు రానీయండి..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:389
 msgid "Signs on"
-msgstr "సైన్ ఆన్ "
+msgstr "సైన్ ఆన్"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Signs off"
-msgstr "సైన్ ఆఫ్ "
+msgstr "సైన్‌ఆఫ్ "
 
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Goes away"
-msgstr "దూరంగా ఉన్నప్పుడు "
+msgstr "దూరం వెళ్తున్నారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Returns from away"
-msgstr "_దూరంనుండి తిరిగిరండి "
+msgstr "తిరిగివచ్చారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Becomes idle"
-msgstr "%s సోమరిగా తయారైనారు."
+msgstr "ఖాళీగా ఉన్నారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Is no longer idle"
-msgstr "ఇప్పుడు %s సోమరిగా లేరు."
+msgstr "ఇప్పుడు  ఖాళీగా లేరు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Starts typing"
-msgstr "మిత్రుడు _టైపుచేయడం మొదలుపెట్టాడు"
+msgstr "టైప్ చేస్తున్నారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:383
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Pauses while typing"
-msgstr "వినియోగదారుడు టైప్ చేస్తున్నాడు ... "
+msgstr "టైప్ చేస్తుండగా దూసుకు రానీయండి"
 
-#  Buddy List trans options
-#: ../finch/gntpounce.c:384
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Stops typing"
-msgstr "మిత్రుడు _టైపుచేయడం ఆపుచేశాడు "
+msgstr "టైప్ చేయడం ఆపేశారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:385
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Sends a message"
-msgstr "సందేశమును పంపుము"
+msgstr "సందేశాన్ని పంపండి"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:427
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
 msgid "Action"
-msgstr "ప్రదేశం"
+msgstr "చర్య"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:429
 msgid "Open an IM window"
-msgstr "ఒక సత్వరసందేశ విండోను ఓపెన్ చేయుము "
+msgstr "IM విండోను తెరవండి"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "_Popup notification"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:418
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Send a message"
-msgstr "సందేశమును పంపుము"
+msgstr "సందేశాన్ని పంపండి"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:419
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Execute a command"
-msgstr "కమాండ్‌ను నెరవేర్చుము."
+msgstr "కమాండ్‌ను అమలుచేయండి"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:420
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Play a sound"
-msgstr "శబ్దమును పలికించుము. "
+msgstr "శబ్దాన్ని పలికించండి"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:461
 msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr ""
+msgstr "నా స్థాయి అందుబాటులో లేనప్పుడే దూసుకు రండి"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:463
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1301
 msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "రికరింగ్"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "ఉపనామమును మార్చలేము."
+msgstr "నిక్ ను మార్చజాలదు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:632
+#, fuzzy
 msgid "You do not have any accounts."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా ఒక అకౌంటును ఎంపిక చేసుకోవాలి."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "మీరు %sను తప్పకుండా తొలగించదల్చుకున్నారా?"
+msgstr "%s కోసం %s పైకి దూసుకు రావడానికి కచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:709
+#: ../finch/gntui.c:84
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1352
 msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "కొత్తమిత్రుని దూకుడు"
+msgstr "మిత్రుడు దూసుకువస్తున్నాడు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1480
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s మీకోసం టైప్‌చేయడం మొదలుపెట్టినారు (%s)."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s మీకోసం టైప్‌చేయడం మొదలుపెట్టినారు (%s)."
+msgstr "మీకు (%s) టైప్ చేస్తుండగా %s దూసుకువచ్చారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:827
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1484
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s ఖాతాను ఓపెన్ చేశారు. (%s) "
+msgstr "%s సైన్ ఆన్ చేశారు (%s) "
 
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:829
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1486
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s సోమరితనం విడిచిపెట్టి తిరిగి వచ్చారు. (%s)"
+msgstr " (%s) ఖాళీగా ఉన్న %s  తిరిగి వచ్చారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:831
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1488
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s దూరంగా ఉండడం మానుకున్నారు. (%s)"
+msgstr "(%s) దూరంనుంచి %s తిరిగి వచ్చారు "
 
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:833
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s మీకు టైప్ చేయడం ఆపినారు. (%s)"
+msgstr "(%s) మీకు టైప్ చేయడం%s  మానుకున్నారు"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:835
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1492
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s సైన్డ్ ఆఫ్ చేశారు. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:837
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1494
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s సోమరిగా మారినారు. (%s)"
+msgstr "%s ఖాళీగా ఉన్నారు (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:839
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1496
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s వెళ్లిపోయినారు. (%s)"
+msgstr "%s వెళ్లిపోయారు. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:841
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s మీకు పంపించా లనుకుంటున్నాడు %s (%s)"
+msgstr "%s మీకు ఓ సందేశం పంపారు.(%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:842
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1499
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "తెలియని దూకుడు సంఘటన. దయచేసి రిపోర్టు చేయండి."
+msgstr "తెలియని వారెవరో దూసుకొచ్చారు. దయచేసి రిపోర్టు చేయండి!"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Based on keyboard use"
-msgstr ""
+msgstr "కీబోర్డ్ లేదా మౌస్ ను ఉపయోగాన్ని అనుసరించి"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntprefs.c:94
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
 msgid "From last sent message"
-msgstr "కంట్రోల్-ఎంటర్ సందేశములను పంపును."
+msgstr "ఇంతకు మునుపు పంపిన సందేశం నుంచి"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
-msgstr "ఎప్పుడూ కాదు. "
+msgstr "ఎప్పుడూ కాదు"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Show Idle Time"
-msgstr "ఖాతా ఉపయోగించని సమయాన్ని సెట్ చేయండి."
+msgstr "ఖాళీ సమయాన్ని చూపించు"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "/మిత్రులు/ఆఫ్‌లైన్‌ అయిన మిత్రులను చూపించండి. "
+msgstr "ఆఫ్ లైన్ లో ఉన్న మిత్రులను చూపించు"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Notify buddies when you are typing"
-msgstr "మీ మిత్రులకు టైప్ చేస్తున్నట్లు వారికి _సూచించండి. "
+msgstr "మీరు టైపు చేస్తున్నప్పుడు మిత్రులు ఎవరో తెలియజేయండి"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:198
 #, fuzzy
@@ -1513,16 +1794,15 @@ msgid "Log IMs"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:199
 msgid "Log IMs"
-msgstr ""
+msgstr " IMలను లాగ్ చేయు"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Log chats"
-msgstr "చార్టుల నన్నింటిని లాగ్ చేయండి."
+msgstr "సంభాషణలను లాగ్ చేయు"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:201
 msgid "Log status change events"
-msgstr ""
+msgstr "స్థాయి మార్పు సంఘటనలను లాగ్ చేయు"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:207
 #, fuzzy
@@ -1532,97 +1812,116 @@ msgid "Change status when idle"
 #: ../finch/gntprefs.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Change status when idle"
-msgstr "_సోమరిగా నున్నప్పుడు దూరంగా ఉండుము."
+msgstr "_ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు స్థాయిని మార్చు"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "_దూరంగా పోవడానికి ముందుగా:"
+msgstr "స్థాయిమార్చడానికి _నిమిషాల ముందు:"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Change status to"
-msgstr "అడ్రసును మార్చండి:"
+msgstr " _స్థాయిని కు మార్చు:"
 
-#  Conversations
+# Conversations
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 msgid "Conversations"
 msgstr "సంభాషణలు "
 
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
 msgid "Logging"
 msgstr "లాగింగ్ "
 
-#: ../finch/gntrequest.c:583
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntrequest.c:585
 msgid "Not implemented yet."
-msgstr "ఫీచర్‌ను అమలుపర్చలేదు. "
+msgstr "ఇంకా అమలుకాలేదు."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:661
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1699
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
 msgid "Save File..."
-msgstr "ఫైలును సేవ్ చేయుము..."
+msgstr "ఫైలును సేవ్ చేయు..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:661
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1700
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
 msgid "Open File..."
-msgstr "ఫైలును ఓపెన్ చేయుము..."
+msgstr "ఫైలును ఓపెన్ చేయు..."
 
-#  Buddy List trans options
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+# Buddy List trans options
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:62
 msgid "Buddy logs in"
-msgstr "మిత్రుడు లాగ్‌ఇన్ చేసినాడు "
+msgstr "మిత్రుడు లాగ్‌ఇన్ చేసాడు "
 
-#  Buddy List
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+# Buddy List
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
 msgid "Buddy logs out"
-msgstr "బడ్డీ లాగ్‌ ఔట్ చేసినాడు "
+msgstr "మిత్రుడు లాగ్‌ ఔట్ చేసాడు "
 
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Message received"
-msgstr "సందేశం అందినది."
+msgstr "సందేశం అందినది"
 
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "అందిన సందేశం సంభాషణ ప్రారంభించును "
 
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message sent"
-msgstr "సందేశం పంపబడినది. "
+msgstr "సందేశం పంపబడినది"
 
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Person enters chat"
-msgstr "వ్యక్తి సంభాషణను ప్రారంభించినాడు. "
+msgstr "వ్యక్తి సంభాషణను ప్రారంభించారు. "
 
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Person leaves chat"
-msgstr "వ్యక్తి సంభాషణను ముగించినాడు. "
+msgstr "వ్యక్తి సంభాషణను ముగించారు. "
 
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "మీరు చాట్‌లో సంభాషిస్తున్నారు. "
 
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "ఇతరులు చాట్‌లో సంభాషిస్తున్నారు. "
 
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../pidgin/gtksound.c:73
 msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "సంభాషణలో మీ పేరును ఒకానొకరు చెప్పినారు. "
+msgstr "సంభాషణలో మీ స్క్రీన్  పేరు ఉందని ఎవరో అంటున్నారు "
 
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361
+#: ../pidgin/gtksound.c:306
 msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Gస్ట్రీమర్ వైఫల్యం"
 
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:362
+#: ../pidgin/gtksound.c:307
 msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభించడంలో G స్ట్రీమర్ వైఫల్యం."
 
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:716
+#: ../finch/gntsound.c:802
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
 #, fuzzy
 msgid "(default)"
 msgstr "గ్నోమ్ డిఫాల్ట్ "
@@ -1630,19 +1929,20 @@ msgid "Select Sound File ..."
 #: ../finch/gntsound.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "ఫైలును సెలక్ట్ చేయుము."
+msgstr "ఫోల్డర్ ను ఎంపికచేయు..."
 
 #: ../finch/gntsound.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Sound Preferences"
-msgstr "అభిరుచులు "
+msgstr "ప్రాధాన్యాలు "
 
 #: ../finch/gntsound.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Profiles"
 msgstr "ప్రొఫైల్ "
 
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:954
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Automatic"
 msgstr "ఆటోమేటిక్ "
 
@@ -1651,16 +1951,18 @@ msgstr "కన్సోల్ బీపà
 msgid "Console Beep"
 msgstr "కన్సోల్ బీప్ "
 
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:958
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
 msgid "Command"
 msgstr "కమాండ్ "
 
 #: ../finch/gntsound.c:959
 #, fuzzy
 msgid "No Sound"
-msgstr "శబ్దాలు "
+msgstr "ఎలాంటి శబ్ధాలు లేవు"
 
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:961
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
 msgid "Sound Method"
 msgstr "ధ్వని పద్ధతి "
 
@@ -1670,7 +1972,7 @@ msgstr "_పద్ధతి:"
 msgstr "_పద్ధతి:"
 
 #: ../finch/gntsound.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
 "(%s for filename)"
@@ -1679,91 +1981,104 @@ msgstr ""
 "(%s ఫైల్ పేరుకోసం)"
 
 #. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:981
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Sound Options"
 msgstr "సౌండ్ ఆప్షన్స్ "
 
-#  Remove on focus button
+# Remove on focus button
 #: ../finch/gntsound.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "సంభాషణ _కేంద్రీకృతమైనప్పుడు ధ్వనించును."
+msgstr "సంభాషణ _కేంద్రీకృతమైనప్పుడు ధ్వనిస్తుంది"
 
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:990
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:910
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Always"
-msgstr "దూరంగా "
+msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
 
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
 msgid "Only when available"
-msgstr "లభించదు. "
+msgstr "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు మాత్రమే"
 
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
 msgid "Only when not available"
-msgstr "%s లో సంభాషణ లభ్యం కాలేదు. "
+msgstr "అందుబాటులో లేనప్పుడు మాత్రమే"
 
 #: ../finch/gntsound.c:999
+#, fuzzy
 msgid "Volume(0-100):"
-msgstr ""
+msgstr "సముదాయం మొత్తం:"
 
 #. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
 msgid "Sound Events"
 msgstr "ధ్వని ఘటనలు "
 
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
 msgid "Event"
 msgstr "ఘటన"
 
+# The names of IM clients are marked for translation at the request of
+# translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+# choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 #: ../finch/gntsound.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "విఫలమైనది "
+msgstr "Fire"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1039
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
 msgid "Test"
 msgstr "పరీక్ష"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
 msgid "Reset"
 msgstr "పునఃస్థాపితం చేయు "
 
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
 msgid "Choose..."
 msgstr "ఎంపిక చేయండి..."
 
 #: ../finch/gntstatus.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "మీరు %sను తప్పకుండా తొలగించదల్చుకున్నారా?"
+msgstr "మీరు \"%s\" ను కచ్చితంగా తొలగించదలచు కున్నారా?"
 
-#  Autostart
 #: ../finch/gntstatus.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Delete Status"
-msgstr "ఆన్‌లైన్ స్టాటస్ "
+msgstr "స్థాయిని తొలగించు"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntstatus.c:176
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
 msgid "Saved Statuses"
-msgstr "సెర్వర్ స్టాటిస్టిక్స్ "
+msgstr "సేవ్ చేసిన స్థాయులు"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:539
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
 msgid "Title"
-msgstr "టైటిల్ "
+msgstr "శీర్షిక "
 
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "టైప్"
 
 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
 #. PurpleStatusPrimitive
@@ -1773,81 +2088,89 @@ msgstr ""
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:564
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
 msgid "Message"
 msgstr "సందేశం "
 
 #. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../finch/gntstatus.c:593
 msgid "Use"
-msgstr "_ఉపయోగించుము,"
+msgstr "వినియోగించు"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Invalid title"
-msgstr "Invalid authzid"
+msgstr "చెల్లని శీర్షిక"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "సెలక్ట్ చేసిన గ్రూపుకు కొత్త పేరిమ్ము "
+msgstr "స్థాయికోసం ఖాళీగాలేని శీర్షికను దయచేసి ఎంటర్ చేయండి. "
 
 #: ../finch/gntstatus.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate title"
-msgstr "పబ్లిక్ కీ ఫైల్"
+msgstr "డూప్లికేట్ శీర్షిక"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "సెలక్ట్ చేసిన గ్రూపుకు కొత్త పేరిమ్ము "
+msgstr "స్థాయికోసం భిన్నమైన శీర్షికను దయచేసి ఎంటర్ చేయండి."
 
-#  Autostart
 #: ../finch/gntstatus.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Substatus"
-msgstr "స్టాటస్ "
+msgstr "ఉపస్థాయి"
 
-#  Autostart
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+# Autostart
+#: ../finch/gntstatus.c:464
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
 msgid "Status:"
-msgstr "స్టాటస్ :"
+msgstr "స్థాయి :"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:479
 #, fuzzy
@@ -1855,51 +2178,47 @@ msgstr "_సందేశం:"
 msgstr "_సందేశం:"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Edit Status"
-msgstr "వివాహమైనదా లేదా"
+msgstr "స్థాయిని ఎడిట్ చేయు"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:570
 msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr ""
+msgstr " కింది అకౌంట్లకోసం భిన్న స్థాయిని ఉపయోగించండి"
 
 #. Save & Use
 #: ../finch/gntstatus.c:604
-#, fuzzy
 msgid "Save & Use"
-msgstr "సేవ్ చేయుము & ఉపయోగించుము"
+msgstr "సేవ్ చేయి & ఉపయోగించు"
 
 #: ../finch/gntui.c:85
 msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:89
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
 msgid "Sounds"
 msgstr "శబ్దాలు "
 
-#  Autostart
+# Autostart
 #: ../finch/gntui.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Statuses"
-msgstr "స్టాటస్ "
+msgstr "స్థాయులు"
 
-#  *< name
-#  *< version
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "పెరల్ ప్లగ్‌ఇన్‌లు లోడ్ చేయడానికి సపోర్టును అందించును."
+msgstr ""
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "ఫైలును పంపుట సాధ్యం కాదు. "
+msgstr "ఫైలును తెరవలేము"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find window"
-msgstr "ఫైలును పంపుట సాధ్యం కాదు. "
+msgstr "ఫైలును తెరవలేము"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
@@ -1907,246 +2226,249 @@ msgid "GntClipboard"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gnt క్లిప్ బోర్డు"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "క్లిప్ బోర్డు ప్లగ్ ఇన్"
 
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "gnt క్లిప్ బోర్డులోని విషయం మారినప్పుడు, సాధ్యమైతే, అందులోని విషయాలు X కు తెలియజేయడం జరుగుతుంది."
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s just signed on"
-msgstr "%s సైన్డ్ ఆన్ "
+msgstr "%s ఇప్పుడే సైన్ ఆన్ చేయడం జరిగింది"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s just signed off"
-msgstr "%s సైన్డ్ ఆఫ్ "
+msgstr "%s ఇప్పుడే సైన్ ఆఫ్ చేయడం జరిగింది"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s sent you a message"
-msgstr "%s మీకు ఒక ఫైలును పంపించా లనుకుంటున్నాడు."
+msgstr "%s మీకు ఓ సందేశం పంపారు"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s లో మీ ముద్దు పేరు ఉందని%s తెలిపారు"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
-msgstr "సందేశమును పంపుము"
+msgstr "%s ఓ సందేశాన్ని  %s లో పంపారు"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305
-#, fuzzy
 msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "మిత్రుడు ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నాడు:"
+msgstr "మిత్రుడు సైన్ఆన్/ఆఫ్ చేశారు  "
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
-msgstr ""
+msgstr "మీకు IM అందింది"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Someone speaks in a chat"
-msgstr "సంభాషణలో మీ పేరును ఒకానొకరు చెప్పినారు. "
+msgstr "సంభాషణలో ఎవరో మాట్లాడుతున్నారు"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Someone says your name in a chat"
-msgstr "సంభాషణలో మీ పేరును ఒకానొకరు చెప్పినారు. "
+msgstr "సంభాషణలో ఎవరో మీ పేరు ప్రస్తావించారు"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr ""
+msgstr "అప్పుడు టోస్టర్ తో తెలియజేయండి"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
-msgstr ""
+msgstr "బీప్ కూడా చేయండి!"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "టెర్మినల్ విండోకోసం URGENT ను సెట్ చేయండి."
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
-msgstr ""
+msgstr "GntGf"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
-msgstr ""
+msgstr "టోస్టర్ ప్లగ్ ఇన్"
 
-#  Conversations
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116
+#: ../pidgin/plugins/history.c:125
+#, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr "%s తో సంభాషణలు "
+msgstr " %s:</b><br> పై %s తో <b> సంభాషణలో ఉన్నారు"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138
+#: ../pidgin/plugins/history.c:153
 msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
+msgstr "హిస్టరీ ప్లగ్ ఇన్ కోసం లాగింగ్ అవసరం"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139
+#: ../pidgin/plugins/history.c:154
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
 msgstr ""
+"లాగింగ్ ను సుసాధ్యం చేసుకోవడానికి పరికరాలు -> ప్రాధాన్యతలు -> లాగింగ్.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
-#, fuzzy
 msgid "GntHistory"
-msgstr "ఇతిహాసం "
+msgstr "Gntహిస్టరీ"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../pidgin/plugins/history.c:197
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "కొత్త సంభాషణల్లో ఇటీవల లాగ్ చేసిన సంభాషణలను చూపును."
+msgstr "కొత్త సంభాషణల్లో ఇటీవల లాగ్ చేసిన సంభాషణలను చూపుతోంది."
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr "కొత్త సంభాషణ ప్రారంభించినప్పుడు ఈ ప్లగ్‌ఇన్ చివరి సంభాషణను వర్తమాన సంభాషణలో ప్రవేశపెట్టును."
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
+#: ../pidgin/plugins/history.c:198
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "కొత్త సంభాషణ ప్రారంభించినప్పుడు ఈ ప్లగ్‌ఇన్ ఇదివరకటి సంభాషణను ప్రస్తుత సంభాషణలో చేరుస్తుంది."
 
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
-msgstr ""
+msgstr "చివరిలాగ్"
 
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr ""
+msgstr "చివరిలాగ్: వెనుకలాగ్ లో సబ్ స్ట్రింగ్ కోసం అన్వేషణ"
 
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
-msgstr ""
+msgstr "Gntచివరిలాగ్"
 
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "చివరిలాగ్ ప్లగ్ ఇన్"
 
-#  And now for the buttons
-#: ../libpurple/account.c:791
-#, fuzzy
+# And now for the buttons
+#: ../libpurple/account.c:875
 msgid "accounts"
-msgstr "ఖాతాలు"
+msgstr "అకౌంట్లు"
 
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/account.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
 msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "పాస్‌వర్డ్ కాలం ముగిసినది."
+msgstr "సైన్ ఆన్ అవడానికి పాస్ వర్డ్ అవసరం."
 
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1084
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "%s కోసం పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి (%s)"
+msgstr "%s (%s) కోసం పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/account.c:999
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/account.c:1091
 msgid "Enter Password"
-msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి."
+msgstr "పాస్ వర్డ్ ను ఎంటర్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/account.c:1004
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/account.c:1096
 msgid "Save password"
-msgstr "కొత్త పాస్‌వర్డ్ "
+msgstr "పాస్ వర్డ్ ను సేవ్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
+#: ../libpurple/account.c:1131
+#: ../libpurple/connection.c:105
 #: ../libpurple/connection.c:178
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "%s ప్రొటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్ మిస్ అయింది."
+msgstr "%s కోసం ప్రొటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్  అదృశ్యం"
 
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1133
+#: ../libpurple/connection.c:108
 msgid "Connection Error"
-msgstr "కనెక్షన్ పొరపాటు. "
+msgstr "కనెక్షన్ లో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
 msgid "New passwords do not match."
-msgstr "కొత్త పాస్‌వర్డ్స్ మాచ్ కావు."
+msgstr "కొత్త పాస్‌వర్డులు సరిపోలడం లేదు."
 
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1339
 msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "ఫీల్డ్స్ అన్నింటిని సంపూర్ణముగా పూర్తిచేయుము."
+msgstr "ఖాళీలన్నింటినీ  పూర్తిచేయండి."
 
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1362
 msgid "Original password"
-msgstr "ఒరిజినల్ పాస్‌వర్డ్ "
+msgstr "అసలైన పాస్‌వర్డ్ "
 
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1369
 msgid "New password"
 msgstr "కొత్త పాస్‌వర్డ్ "
 
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1376
 msgid "New password (again)"
-msgstr "కొత్త పాస్‌వర్డ్ (మరోసారి)."
+msgstr "కొత్త పాస్‌వర్డ్ (మరోసారి)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1382
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
-msgstr "%sకు పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి."
+msgstr "%sకోసం పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి"
 
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1390
 msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "దయచేసి మీ వర్తమాన పాస్‌వర్డ్‌ను మరియు మీ కొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి."
+msgstr "దయచేసి మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్‌ను అలాగే  మీ కొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి."
 
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1421
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
-msgstr "వినియోగదారుని సమాచారాన్ని %s కోసం మార్చండి. "
+msgstr "%s కోసం వినియోగదారు సమాచారాన్ని  మార్చండి. "
 
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
-msgstr "వినియోగదారుని సమాచారం సెట్ చేయండి."
+msgstr "వినియోగదారు సమాచారాన్ని సెట్ చేయండి"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
 msgid "Unknown"
 msgstr "అజ్ఞాతం"
 
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521
+#: ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6059
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 msgid "Buddies"
 msgstr "మిత్రులు "
 
-#  Buddy List
+# Buddy List
 #: ../libpurple/blist.c:548
-#, fuzzy
 msgid "buddy list"
-msgstr "మిత్రుల లిస్ట్ "
+msgstr "మిత్రుల జాబితా"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr ""
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -2154,48 +2476,51 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr ""
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:886
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr ""
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1054
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr ""
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "సంభాషణ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారా?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1191
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr ""
 
+# *
+# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#, fuzzy
 msgid "Accept"
-msgstr "అంగీకరించు "
+msgstr "_అంగీకరించు "
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Reject"
-msgstr "పునఃస్థాపితం చేయు "
+msgstr "నిరాకరించు"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1203
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -2203,23 +2528,19 @@ msgstr ""
 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
 #. being prompted
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#: ../libpurple/certificate.c:1303
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
 msgstr ""
 
 #. Prompt the user to authenticate the certificate
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1328
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
-"automatically checked."
+msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1346
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
 msgstr ""
@@ -2229,42 +2550,38 @@ msgstr ""
 #. stifle it.
 #. TODO: Probably wrong.
 #. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#: ../libpurple/certificate.c:1354
+#: ../libpurple/certificate.c:1423
+#, fuzzy
 msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr ""
+msgstr "రైట్ చేయడంలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#: ../libpurple/certificate.c:1355
 #, fuzzy
 msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "విలువలేని ఆథరైజేషన్ మెకానిజం. "
+msgstr "చెల్లని శీర్షిక"
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
+#: ../libpurple/certificate.c:1375
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
 msgstr ""
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+#: ../libpurple/certificate.c:1398
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1415
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-"signature."
+msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 msgid "Invalid certificate authority signature"
 msgstr ""
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -2276,56 +2593,60 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
+#: ../libpurple/certificate.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Certificate Information"
-msgstr "ప్రొఫైల్ సమాచారం "
+msgstr "సర్వర్ సమాచారం "
 
 #: ../libpurple/connection.c:107
 msgid "Registration Error"
-msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ పొరపాటు. "
+msgstr "నమోదులో పొరపాటు "
 
 #: ../libpurple/connection.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unregistration Error"
-msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ పొరపాటు. "
+msgstr "నమోదులో పొరపాటు "
 
 #: ../libpurple/connection.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
-msgstr "%s సైన్డ్ ఆన్ "
+msgstr "+++ %s సైన్డ్ ఆన్ "
 
 #: ../libpurple/connection.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
-msgstr "%s సైన్డ్ ఆఫ్ "
+msgstr "+++ %s సైన్డ్ ఆఫ్ "
 
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:525
+#: ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
 msgid "Unknown error"
-msgstr "తెలియని పొరపాటు."
+msgstr "అజ్ఞాత పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:170
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "संदेश भेजने में असफल: संदेश बहुत बढ़ा है।"
+msgstr "సందేశాన్ని పంపలేకపోతున్నాం. సందేశం చాలా పెద్దగా ఉంది."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#: ../libpurple/conversation.c:173
+#: ../libpurple/conversation.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "%s को संदेश भेजने में असफल।"
+msgstr "%s కు సందేశం పంపడంలో వైఫల్యం."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:174
 msgid "The message is too large."
 msgstr "ఈ సందేశం చాలా పెద్దది."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "సందేశాన్ని పంపడం కష్టం."
 
@@ -2341,106 +2662,104 @@ msgid "%s entered the room."
 #: ../libpurple/conversation.c:1620
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s గదిలో ప్రవేశించారు."
+msgstr "%s రూమ్ లో ప్రవేశించారు."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1623
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s [<I>%s</I>] గదిలోకి ప్రవేశించారు."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] రూమ్ లోకి ప్రవేశించారు."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1733
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
-msgstr "నేటినుండి మీ పేరు %s."
+msgstr "ఇప్పుడు మీకు  %s గా గుర్తింపు"
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s కొత్తపేరు %s."
+msgstr "%s కు  %s గా గుర్తింపు "
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1828
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
-msgstr "%s గదినుండి బయటకు పోయినారు."
+msgstr "%s రూమ్ వదలి వెళ్లారు.  "
 
 #: ../libpurple/conversation.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s గదినుండి బయటకు పోయినారు(%s)."
+msgstr "%s రూమ్ వదలి వెళ్ళారు (%s)."
 
 #: ../libpurple/dbus-server.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "%s కోసం  cmodes సెట్ చేయడంలో వైఫల్యం."
+msgstr "కనెక్షన్ పొందడంలో వైఫల్యం: %s"
 
 #: ../libpurple/dbus-server.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "సచిత్రమును స్టోర్ చేయడంలో వైఫల్యం: %s\n"
+msgstr "పేరును పొందడంలో వైఫల్యం: %s"
 
 #: ../libpurple/dbus-server.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "సచిత్రమును స్టోర్ చేయడంలో వైఫల్యం: %s\n"
+msgstr "సర్వ్ పేరును పొందడంలో వైఫల్యం: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287
+#: ../libpurple/desktopitem.c:878
 msgid "No name"
-msgstr "చివరి పేరు:"
+msgstr "పేరు లేదు"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేదు. "
+msgstr "కొత్త రిసాల్వర్ ప్రాసెస్ ను సృష్టించలేకపోతున్నాం\n"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "%s को संदेश भेजने में असमर्थ"
+msgstr "రిసాల్వర్ ప్రాసెస్ కు నివేదనను పంపలేకపోతున్నాం\n"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549
+#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"చదవడంలో పొరపాటు %s: \n"
-"%s.\n"
+"రిసాల్వ్ చేయడంలో పొరపాటు %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552
+#: ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr ""
-"చదవడంలో పొరపాటు %s: \n"
-"%s.\n"
+msgstr "రిసాల్వ్ చేయడంలో పొరపాటు %s: %d"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
 "%s"
-msgstr "సాకెట్‌నుండి చదువునప్పుడు పొరపాటు."
+msgstr ""
+"రిసాల్వర్ ప్రాసెస్ నుంచి చదవడంలో పొరపాటు:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, fuzzy, c-format
 msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "సాకెట్‌నుండి చదువునప్పుడు పొరపాటు."
+msgstr "రిసాల్వర్ ప్రాసెస్ నుంచి చదువుతున్నప్పుడు EOF"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "ప్రమాణీకరణ వైఫల్యం. "
+msgstr "Thread ను సృష్టించడంలో వైఫల్యం: %s"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "కారణం తెలియదు. "
@@ -2451,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 "Error reading %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"చదవడంలో పొరపాటు %s: \n"
+"%s:  రీడింగ్ లో పొరపాటు  \n"
 "%s.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:213
@@ -2460,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 "Error writing %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"%s:వ్రాయడంలో పొరపాటు\n"
+"%s: రైటింగ్ లో పొరపాటు \n"
 "%s.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:217
@@ -2469,16 +2788,16 @@ msgstr ""
 "Error accessing %s: \n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"%s యాక్సెస్ చేయడంలో పొరపాటు \n"
-"%s.\n"
+"%s: \n"
+" యాక్సెస్ చేయడంలో పొరపాటు%s.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:253
 msgid "Directory is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "వ్రాయతగినట్లుగా డైరెక్టరీ లేదు."
 
 #: ../libpurple/ft.c:268
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "0 బైట్స్ ఫైలను పంపలేదు."
+msgstr "0 బైట్స్ ఉన్న ఫైలును పంపజాలదు."
 
 #: ../libpurple/ft.c:278
 msgid "Cannot send a directory."
@@ -2487,22 +2806,22 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardl
 #: ../libpurple/ft.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s  నియమిత ఫైల్ కాదు. పిరికితనంతో ఓవర్‌రైట్ చేయడానికి నిరాకరిస్తోంది.\n"
+msgstr "%s  రెగ్యులర్ ఫైలు కాదు.  ఓవర్‌రైట్ చేయడానికి నిరాకరిస్తోంది.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:347
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s మీకు పంపించా లనుకుంటున్నాడు %s (%s)"
+msgstr "%s మీకు %s (%s) పంపించా లనుకుంటున్నారు"
 
 #: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s మీకు ఒక ఫైలును పంపించా లనుకుంటున్నాడు."
+msgstr "%s మీకు ఒక ఫైలును పంపించా లనుకుంటున్నారు"
 
 #: ../libpurple/ft.c:397
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "%s నుండి వచ్చిన ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ విజ్ఞప్తిని అంగీకరించాలా?"
+msgstr "%s నుంచి వచ్చిన ఫైలు బదిలీ విజ్ఞప్తిని అంగీకరించాలా?"
 
 #: ../libpurple/ft.c:401
 #, c-format
@@ -2518,216 +2837,196 @@ msgid "%s is offering to send file %s"
 #: ../libpurple/ft.c:436
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr " %s కు %s  ఫైల్ పంపాలని కోరుతున్నాడు. "
+msgstr " %s కు %s  ఫైల్ పంపదలుచుకున్నారు "
 
 #: ../libpurple/ft.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s ఫైల్ పేరుకు విలువ లేదు.\n"
+msgstr "%s ఫైలు పేరు చెల్లుబాటుకాదు.\n"
 
 #: ../libpurple/ft.c:509
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "%s ను %s కు పంపాలని కోరుకుంటున్నాడు. "
+msgstr "%s కు %s పంపదలుచుకున్నారు  "
 
 #: ../libpurple/ft.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "%s నుండి వచ్చిన ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ విజ్ఞప్తిని అంగీకరించాలా?"
+msgstr "%s నుండి %s ను ట్రాన్స్ఫర్ చేయడం ప్రారంభిస్తున్నాం"
 
 #: ../libpurple/ft.c:682
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ %s పూర్తైనది."
+msgstr "%s ఫైలు బదిలీ పూర్తయినది "
 
 #: ../libpurple/ft.c:685
-#, fuzzy, c-format
 msgid "File transfer complete"
-msgstr "ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ %s పూర్తైనది."
+msgstr "ఫైలు బదిలీ  పూర్తయినది"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1103
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్‌ను మీరు రద్దుచేశారు."
+msgstr "%s ఫైలు బదిలీని మీరు రద్దుచేశారు"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ కాన్సెల్ అయినది."
+msgstr "ఫైలు బదిలీ రద్దయినది"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%sను ట్రాన్స్‌ఫర్ చేయడాన్ని %s రద్దు చేశారు."
+msgstr "%s బదిలీని %s రద్దు చేశారు"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్‌ను రద్దు చేశారు."
+msgstr " ఫైలు బదిలీని %s రద్దు చేశారు"
 
 #: ../libpurple/ft.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "%s కు ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ రద్దు అయినది.\n"
+msgstr "%s కు ఫైలును ట్రాన్స్ఫర్ చేయడంలో వైఫల్యం."
 
 #: ../libpurple/ft.c:1230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "%s నుండి ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ రద్దు అయినది.\n"
+msgstr "%s నుంచి ఫైలును ట్రాన్స్ఫర్ చేయడంలో వైఫల్యం."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "టెర్మినల్ లో ఓ కమాండ్ ను పంపండి"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"aim\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"gg\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"icq\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"irc\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"msnim\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"sip\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"xmpp\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"ymsgr\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"aim\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"gg\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"icq\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"irc\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"msnim\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"sip\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"xmpp\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "\"ymsgr\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"aim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"gg\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"icq\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"irc\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"msnim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"sip\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"xmpp\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"ymsgr\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "ఈ తరహా URL ను హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించిన కమాండ్ టెర్మినల్ లో పనిచేయాలన్నది నిజమేనా."
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"aim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"gg\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"icq\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"irc\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"msnim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"sip\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"xmpp\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"ymsgr\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా"
 
 #: ../libpurple/log.c:183
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
@@ -2739,15 +3038,15 @@ msgid "Plain text"
 
 #: ../libpurple/log.c:612
 msgid "Plain text"
-msgstr "ప్లెయిన్ టెక్‌స్ట్ "
+msgstr "ప్లెయిన్ టెక్స్ట్ "
 
 #: ../libpurple/log.c:626
 msgid "Old flat format"
-msgstr ""
+msgstr "పాత ఫ్లాట్ ఫార్మాట్"
 
 #: ../libpurple/log.c:839
 msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంభాషణకు లాగింగ్ కావడంలో వైఫల్యం."
 
 #: ../libpurple/log.c:1282
 msgid "XML"
@@ -2755,168 +3054,145 @@ msgstr "XML"
 
 #: ../libpurple/log.c:1366
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ఆటో‌రిప్లై "
-"నిమ్ము&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ఆటో‌రిప్లై &gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 #: ../libpurple/log.c:1368
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ఆటో‌రిప్లై "
-"నిమ్ము&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ఆటో‌రిప్లై &gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1426
+#: ../libpurple/log.c:1559
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>లాగ్ పాత్‌ను కనుగొనడంలో అశక్తత </b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>లాగ్ పాత్‌ను కనుగొనడంలో వైఫల్యం </b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1438
+#: ../libpurple/log.c:1568
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>ఫైల్ చదువుటకు కుదరడంలేదు: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>ఫైలును రీడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు: %s</b></font>"
 
 #: ../libpurple/log.c:1500
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <ఆటో రిప్లై>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s ని మీరు ఉపయోగిస్తున్నారు, కానీ ఈ ప్లగ్ ఇన్ కు %s అవసరం."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
 msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ ప్లగ్ ఇన్ ను IDలో నిర్వచించలేదు."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లగ్ ఇన్ మ్యాజిక్ సరిపోలడంలేదు  %d (%d అవసరం)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr ""
+msgstr "ABI వెర్షన్ %d.%d.x సరిపోలడంలేదు (%d.%d.x అవసరం)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
 msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ ప్లగ్ ఇన్ అన్ని అవసరమైన నిర్వహణలను నిర్వర్తించలేదు"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 #, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
 msgstr "కావలసిన ప్లగ్ ‌ఇన్ %s కనిపించలేదు. దయచేసి ఈ ప్లగ్ఇన్‌ను ఇన్‌స్టాల్‌ చేసి మరల ప్రయత్నించండి. "
 
-#: ../libpurple/plugin.c:552
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugin.c:547
 msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr "మీ ప్లగ్‌ఇన్‌ను గెయిమ్ లోడ్ చేయలేకపోతున్నది."
+msgstr "ప్లగ్ ఇన్ ను లోడ్ చేయలేకపోతున్నాం"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "కావలసిన ప్లగ్‌ఇన్ %s రీలోడ్ చేయలేకపోతున్నది."
+msgstr "కావలసిన ప్లగ్‌ఇన్ %s లోడ్ చేయలేకపోతున్నది."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:578
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugin.c:573
 msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "మీ ప్లగ్‌ఇన్‌ను గెయిమ్ లోడ్ చేయలేకపోతున్నది."
+msgstr "మీ ప్లగ్ ఇన్ ను లోడ్ చేయలేకపోతున్నాం."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "కావలసిన ప్లగ్‌ఇన్ %s రీలోడ్ చేయలేకపోతున్నది."
+#: ../libpurple/plugin.c:663
+#, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s డిపెండర్ ప్లగ్ ఇన్ అన్ లోడ్ కావడంలో వైఫల్యం."
 
-#  *< name
-#  *< version
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-#, fuzzy
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "పెరల్ ప్లగ్‌ఇన్‌లు లోడ్ చేయడానికి సపోర్టును అందించును."
-
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
-#, fuzzy
 msgid "Autoaccept"
-msgstr "అంగీకరించు "
+msgstr "ఆటోమేటిక్ గా అంగీకరించు"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "%s నుండి వచ్చిన ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ విజ్ఞప్తిని అంగీకరించాలా?"
+msgstr "ఎంచుకున్న వినియోగదారుల నుంచి వచ్చిన ఫైల్ బదిలీ అభ్యర్ధనలను ఆటోమేటిక్ గా ఆమోదించు."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "%s నుండి వచ్చిన ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ విజ్ఞప్తిని అంగీకరించాలా?"
+msgstr "\"%s\" నుంచి \"%s\" ఫైలు బదిలీ కోసం వచ్చిన అభ్యర్ధనను అంగీకరించడం పూర్తయింది."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
 msgid "Autoaccept complete"
-msgstr ""
+msgstr "అటోమేటిక్ గా అంగీకరించడం పూర్తయింది."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
-msgstr "%s నుండి వచ్చిన ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ విజ్ఞప్తిని అంగీకరించాలా?"
+msgstr "%s నుంచి ఫైలు బదిలీ కోసం అభ్యర్ధన వచ్చినప్పుడు"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
 msgid "Set Autoaccept Setting"
-msgstr ""
+msgstr "ఆటోమేటిక్ గా అంగీకారానికి సంబంధించి సెట్టింగ్ ను ఏర్పరచు"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
 msgid "_Save"
-msgstr "_సేవ్ "
+msgstr "_సేవ్ చేయి "
 
 # #-#-#-#-#  anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/session-properties.c:179
 #  Cancel button.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287
+#: ../libpurple/request.h:1828
+#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/request.h:1854
+#: ../libpurple/request.h:1867
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_రద్దుచేయండి"
+msgstr "_రద్దుచేయి"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "à°…à°¡à°—à°‚à°¡à°¿"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Auto Accept"
-msgstr "అంగీకరించు "
+msgstr "ఆటోమేటిక్ గా అంగీకరించు"
 
-#  *< api_version
-#  *< type
-#  *< ui_requirement
-#  *< flags
-#  *< dependencies
-#  *< priority
-#  *< id
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Auto Reject"
-msgstr "ఆటో-రీకనెక్ట్."
+msgstr "ఆటోమేటిక్ గా తిరస్కరించు"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
-msgstr "ఫైల్‌ ట్రాన్స్‌ఫర్స్ "
+msgstr "ఫైలు బదిలీని ఆటోమేటిక్ గా అంగీకరించు"
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
@@ -2924,31 +3200,36 @@ msgstr ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
 msgstr ""
+"లో ఫైళ్లను సేవ్ చేయడానికి పాథ్  \n"
+"(దయచేసి పూర్తి పాథ్ ను సమకూర్చు)"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "నా మిత్రుల లిస్టులో ఉన్నవారిని మాత్రమే అనుమతించుము. "
+msgstr "మిత్రుల జాబితాలో లేని వినియోగదార్లను ఆటోమేటిక్ గా తిరస్కరించు"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
+"ఆటోమేటిక్ గా అంగీకరించిన ఫైలు బదిలీ పూర్తయినప్పుడు పాప్అప్ ద్వారా తెలియచేయండి. \n"
+"(పంపినవారితో సంభాషణలో లేనప్పుడు మాత్రమే)"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
 msgid "Notes"
-msgstr "నోట్ "
+msgstr "నోట్స్"
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు చెప్పదల్చుకున్నది ఇక్కడ ఎంటర్ చేయండి....."
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు చెప్పదల్చుకున్న విషయాన్ని ఎడిట్ చేయండి...."
 
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -2958,22 +3239,23 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 msgid "Buddy Notes"
-msgstr "మిత్రులు "
+msgstr "మిత్రునికి చెప్పదల్చుకున్నది"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్ట మిత్రులకోసం మీరు చెప్పదల్చుకున్న విషయాన్ని నిక్షిప్తం చేయండి."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "వినియోగదారుని పేరును మీ మిత్రుల లిస్టులో చేర్చుము"
+msgstr "మీ మిత్రుల జాబితాలోని మిత్రులకోసం పంపేవిషయాలను నిక్షిప్తం చేయడానికి అవకాశాలను చేర్చండి."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2983,15 +3265,16 @@ msgid "Cipher Test"
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
-msgstr ""
+msgstr "సైఫర్ టెస్ట్"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr ""
+msgstr "libpurpleతో వెళ్తున్న cipher లను పరీక్షిస్తుంది."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3001,7 +3284,7 @@ msgid "DBus Example"
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
-msgstr ""
+msgstr "DBus ఉదాహరణ"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -3010,15 +3293,8 @@ msgid "DBus Plugin Example"
 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr ""
+msgstr "DBus ప్లగ్ ఇన్ ఉదాహరణ"
 
-#  *< api_version
-#  *< type
-#  *< ui_requirement
-#  *< flags
-#  *< dependencies
-#  *< priority
-#  *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3026,75 +3302,88 @@ msgstr ""
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
-#, fuzzy
 msgid "File Control"
-msgstr "గెయిమ్ ఫైల్ నియంత్రణ"
+msgstr "ఫైల్ నియంత్రణ /కంట్రోల్"
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
 #  *  summary
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr "గెయిమ్‌ను కంట్రోల్‌చేయడానికి ఫైల్‌లో కమాండ్స్‌ను ఎంటర్ చేయుటకు అనుమతించును. "
+msgstr "ఫైల్ లో కమాండ్స్ ను ఎంటర్ చేయడం ద్వారా నియంత్రణకు అవకాశం."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "నిమిషాలు "
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "సోమరులను తయారుచేసేవాడు. "
+msgstr "ఐడిల్ మేకర్స్"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "ఖాతా ఉపయోగించని సమయాన్ని సెట్ చేయండి."
+msgstr "అకౌంట్ ఐడిల్ సమయాన్ని సెట్ చేయండి."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_సెట్ చేయండి"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr ""
+msgstr "మీ అకౌంట్లలో ఏఒక్కరూ ఖాళీగా లేరు."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "ఖాతా ఉపయోగించని సమయాన్ని సెట్ చేయండి."
+msgstr "అకౌంటును ఉపయోగించని సమయాన్నిఅన్ సెట్ చేయండి"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203
-#, fuzzy
 msgid "_Unset"
-msgstr "_ఉపయోగించుము,"
+msgstr "_అన్ సెట్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని అకౌంట్లకు ఖాళీ సమయాన్ని సెట్ చేయండి"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని ఐడిల్ అకౌంట్లకు ఖాళీ సమయాన్ని అన్ సెట్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "మీరు ఎంతకాలం సోమరిగా ఉన్నారో సంకలనం చేయడానికి మీకు అవకాశం."
+msgstr "మీరు ఎంతసేపు ఖాళీగా (ఐడిల్ గా) ఉన్నారో హ్యాండ్-కన్ఫిగర్ చేయడానికి అనుమతిస్తుంది"
 
-#  *< api_version
+# *< api_version
 #  *< type
 #  *< ui_requirement
 #  *< flags
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3103,35 +3392,39 @@ msgid "IPC Test Client"
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
-msgstr "IPC టెస్ట్ క్లైంట్ "
+msgstr "IPC టెస్ట్ క్లయింట్ "
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
 #  *  summary
+# *< version
+# *  summary
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr "టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC support, క్లైంట్‌గా."
+msgstr "క్లయింటుగా టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC సపోర్టు"
 
-#  *  description
+# *  description
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC support, ఒక క్లైంట్‌గా. ఇది సెర్వర్ ప్లగ్‌ఇన్‌ ఎక్కడుందో తెలుసుకుంటుంది మరియు "
-"రిజిస్టర్ చేసిన కమాండ్స్‌ను పిలుస్తుంది."
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "క్లయింటుగా టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC సపోర్టు. సర్వర్ ప్లగ్‌ఇన్‌ ఎక్కడుందో ఇది గుర్తిస్తుంది. అలాగే నమోదైన  కమాండ్స్‌ను చూపిస్తుంది."
 
-#  *< api_version
+# *< api_version
 #  *< type
 #  *< ui_requirement
 #  *< flags
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3140,36 +3433,37 @@ msgid "IPC Test Server"
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
-msgstr "IPC టెస్ట్ సెర్వర్ "
+msgstr "IPC టెస్ట్ సర్వర్ "
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
 #  *  summary
+# *< version
+# *  summary
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC support, సెర్వర్‌గా."
+msgstr "సర్వర్ గా టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC సపోర్టు."
 
-#  *  description
+# *  description
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC support, సెర్వర్‌గా. ఇది IPC కమాండ్స్‌ను రిజిస్టర్ చేస్తుంది."
+msgstr "సర్వర్ గా టెస్ట్ ప్లగ్‌ఇన్ IPC సపోర్టు.IPC కమాండ్స్ ను ఇది నమోదు చేస్తుంది."
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "ఎవొలూషన్ ఇంటెగ్రేషన్ కన్ఫిగరేషన్ "
+msgstr "చేరడం/భాగంగా ఉండటం, దాచి ఉంచడం కోసం కన్ఫిగర్ చేయండి"
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
 msgid "Minimum Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "కనీస రూమ్ పరిమాణం"
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "వినియోగదారు సచేతనంగా లేనప్పుడు టైమ్అవుట్ (నిముషాల్లో)"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3179,148 +3473,138 @@ msgid "Join/Part Hiding"
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "చేరడం/భాగంగా ఉండటం, దాచిఉండటం"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
+msgstr "భిన్నమైన  చేర్పు/భాగంగా ఉండే సందేశాలను దాచిఉంచుతుంది."
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "సంభాషణలో క్రియాశీలంగా పాల్గొనే వినియోగదారులు మినహా, ఇతరులు చేరిన/భాగంగా ఉన్న సందేశాలను ఈ ప్లగ్ ఇన్ పెద్దరూమ్ లలో దాచుతుంది."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
 msgid "User is offline."
-msgstr "వినియోగదారుడు ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నాడు. "
+msgstr "వినియోగదారు ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నారు. "
 
-#  *< api_version
-#  *< type
-#  *< ui_requirement
-#  *< flags
-#  *< dependencies
-#  *< priority
-#  *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
 msgid "Auto-response sent:"
-msgstr "ఆటో-రీకనెక్ట్."
+msgstr "ఆటో-రెస్పాన్స్ పంపబడినది:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has signed off."
-msgstr "%s సైన్డ్ ఆఫ్ చేశారు. (%s)"
+msgstr "%s సైన్ ఆఫ్ చేశారు. (%s)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ సందేశాలు పంపలేని స్థితిలో ఉన్నాయి."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+# MSG_SERVER_DISCONNECTING
+# we have been kicked off =^(
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
 msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "మీరు సెర్వర్‌నుండి డిస్‌కనెక్ట్ అయినారు."
+msgstr "మీరు సర్వర్‌నుంచి డిస్‌కనెక్ట్ అయ్యారు."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr "ప్రస్తుతం మీరు డిస్కనెక్ట్ అయ్యారు. మీరు లాగ్ అయితే తప్ప సందేశాలను అందుకోలేరు."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr "సందేశాన్ని పంపడం సాధ్యం కాదు, ఎందుకంటే వినియోగదారుడు ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నాడు. "
+msgstr "సందేశం నిర్ధారిత పొడవు కన్నా ఎక్కువగా ఉంది సందేశాన్ని పంపలేకపోతున్నాం."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
 msgid "Message could not be sent."
-msgstr "మీ Yahoo! సందేశాన్ని పంపుట సాధ్యం కాలేదు. "
+msgstr "సందేశాన్ని పంపించలేము."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
 msgid "Adium"
-msgstr ""
+msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
 msgid "Fire"
-msgstr "ఫైర్‌ఫాక్స్ "
+msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
 msgid "Messenger Plus!"
-msgstr "%s నుండి సందేశం "
+msgstr "మెసెంజర్ ప్లస్!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
 msgid "QIP"
 msgstr ""
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
 msgid "MSN Messenger"
-msgstr "సందేశాన్ని పంపండి. "
+msgstr "MSN మెసెంజర్"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
 msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
 msgstr ""
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
 msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr "ట్రే ఐకన్ కన్ఫిగరేషన్ "
+msgstr "సాధారణ లాగ్ రీడింగ్ కన్ఫిగరేషన్"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
 msgid "Fast size calculations"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణ గణాంకాలను త్వరితం చేయండి"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
 msgid "Use name heuristics"
-msgstr ""
+msgstr "నవీనమైన పేర్లను ఉపయోగించు"
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
 msgid "Log Directory"
-msgstr "_అన్వేషించుము :"
+msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3328,37 +3612,36 @@ msgstr "_అన్వేషించుà
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
 msgid "Log Reader"
-msgstr "లాగిన్ సెర్వర్ "
+msgstr "లాగ్ రీడర్"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr ""
+msgstr "లాగ్ వ్యూవర్ లో ఇతర IM క్లయింట్ల లాగ్ లు కూడా ఉన్నాయి."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
 msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
 "\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
 msgstr ""
+"లాగ్ లను చూస్తున్నప్పుడు, ఈ ప్లగ్ ఇన్ లో ఇతర IM క్లయింట్లకు చెందిన లాగ్ లు కూడా ఉంటాయి. ప్రస్తుతం వాటిలో ఉన్నవి Adium, MSN మెసెంజర్,  Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
 
 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "Tcl ప్లగ్‌ఇన్‌ లోడర్ "
+msgstr "మోనో ప్లగ్‌ఇన్‌ లోడర్ "
 
 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr ""
+msgstr "Monoతో .NET ప్లగ్ ఇన్ లను లోడ్ చేస్తుంది."
 
 #. *< magic
 #. *< major version
@@ -3370,86 +3653,96 @@ msgstr ""
 #. *< priority
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68
-#, fuzzy
 msgid "New Line"
-msgstr "కొత్త విండో."
+msgstr "కొత్త లైను"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "సందేశాన్ని పంపడం కష్టం."
+msgstr "చూపించిన సందేశానికి ఒక కొత్త లైనును సూచిస్తుంది."
 
 #. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
+msgstr "సంభాషణ విండోలో స్క్రీన్ పేరు కింద మిగతా సందేశం కనపడ్డానికి వీలుగా సందేశానికి ఒక కొత్త లైనును సూచిస్తుంది."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్ లైన్ సందేశం వలె పనిచేయడానికి"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్ లైన్ వినియోగదారుకు పంపిన సందేశాలను చొచ్చుకొని వచ్చినవిగా సేవ్ చేయండి."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr "మిగతా సందేశాలను చొచ్చుకొని వచ్చినవిగా సేవ్ చేయడం జరుగుతుంది. `Buddy Pounce' డైలాగ్ నుంచి మీరు పౌన్స్ ను ఎడిట్ చేయవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr "\"%s\" ప్రస్తుతం ఆఫ్ లైనులో ఉన్నారు. మీరు మిగతా సందేశాలను పౌన్స్ లో సేవ్ చేసి, ఆటోమేటిక్ గా వాటిని \"%s\" లాగ్స్ బ్యాక్ లో ఉన్నప్పుడు పంపదల్చుకున్నారా?"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Offline Message"
-msgstr "ఆఫ్‌లైన్ "
+msgstr "ఆఫ్ లైన్ సందేశం"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
+msgstr "`Buddy Pounce' డైలాగ్ నుంచి మీరు పౌన్స్ ను ఎడిట్ చేయవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు"
 
+# *
+# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:318
 msgid "Yes"
-msgstr "అవును."
+msgstr "అవును"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:319
 msgid "No"
 msgstr "కాదు"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్ లైన్ సందేశాలను పౌన్స్ లో సేవ్ చేయండి"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr ""
+msgstr "మళ్ళీ అడగకండి. ఎప్పుడూ పౌన్స్ లోనే సేవ్ చేయండి."
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3458,84 +3751,97 @@ msgid "Perl Plugin Loader"
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "పెరల్ ప్లగ్‌ఇన్ లీడర్."
+msgstr "పెర్ల్ ప్లగ్‌ఇన్ లోడర్"
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
+# *< version
+# *< summary
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "పెరల్ ప్లగ్‌ఇన్‌లు లోడ్ చేయడానికి సపోర్టును అందించును."
+msgstr "పెర్ల్ ప్లగ్‌ఇన్‌లను లోడ్ చేయడానికి సహకరిస్తుంది."
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
-msgstr ""
+msgstr "మానసిక విధానాలు"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr ""
+msgstr "జరుగుతున్న సంభాషణకోసం మానసిక విధానాలు"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "ఇతర వినియోగదారులు మీకు సందేశం ఇవ్వడం ఆరంభించినప్పుడు సంభాషణా విండో కనిపించేలా చేస్తుంది. AIM, ICQ, Jabber, Sametime, మరియు Yahoo!లలో ఈ సౌకర్యం ఉంది."
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr ""
+msgstr "మీకు అసౌకర్యంగా అనిపించినప్పుడు...."
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "నా మిత్రుల లిస్టులో ఉన్నవారిని మాత్రమే అనుమతించుము. "
+msgstr "మిత్రుల జాబితాలోని వినియోగదారుల కోసం మాత్రమే"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Disable when away"
-msgstr "%s వెళ్లిపోయినారు."
+msgstr "దూరంగా ఉన్నప్పుడు పనిచేయకుండా"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr ""
+msgstr "సంభాషణల్లో నోటిఫికేషన్ సందేశాన్ని చూపండి"
 
-#  IM Convo trans options
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Raise psychic conversations"
-msgstr "IM Conversation Windows"
+msgstr "మానసికపరమైన సంభాషణలను లేవనెత్తండి"
 
-#  *< api_version
+# *< api_version
 #  *< type
 #  *< ui_requirement
 #  *< flags
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
 msgid "Signals Test"
-msgstr "సిగ్నల్స్ పరీక్ష "
+msgstr "సిగ్నళ్ల పరీక్ష "
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
 #  *  summary
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "సిగ్నల్స్ అన్నీ బాగా పనిచేస్తున్నాయా లేదా తెలుసుకొనుటకు పరీక్ష. "
+msgstr "అన్ని సిగ్నల్స్ సరిగా పనిచేసేలా పరీక్షించి చూడటం."
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3546,68 +3852,98 @@ msgstr "సింపుల్ ప్లà
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "సింపుల్ ప్లగ్‌ఇన్ "
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
 #  *  summary
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "ఎక్కువభాగం పనిచేస్తున్నాయో లేదో తెలుసుకొనుటకు పరీక్ష."
+msgstr "ఎక్కువభాగం పనిచేస్తున్నాయో లేదో తెలుసుకునే పరీక్షలు."
 
 #. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr ""
 
-#  *< api_version
+# *< api_version
 #  *< type
 #  *< ui_requirement
 #  *< flags
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
+# *< name
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "GNUTLS ద్వారా SSL సపోర్టును అందించును."
+msgstr "GNUTLS ద్వారా SSL సపోర్టును అందించడం."
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
+# *< name
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "మొజిల్లా NSS ద్వారా SSL సపోర్టును అందించును. "
+msgstr "మొజిల్లా NSS ద్వారా SSL సపోర్టును అందించడం"
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3618,61 +3954,69 @@ msgstr "SSL"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
 #  *  summary
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "SSL సపోర్ట్ లైబ్రరీల చుట్టూ ముసుగును అమర్చును ."
+msgstr "SSL సపోర్ట్ లైబ్రరీల చుట్టూ ర్యాపర్  ను సమకూర్చడం."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
-msgstr "ఇప్పుడు %s  దూరంలో లేరు/దు."
+msgstr " %s  దూరంలో లేదు."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s దూరం వెళ్లిపోయినారు."
+msgstr "%s దూరం వెళ్లారు."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s సోమరిగా మారిపోయినారు/నది."
+msgstr "%s ఖాళీ గా ఉంది."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "ఇప్పుడు %s సోమరిగా లేరు."
+msgstr " %s ఖాళీగా లేదు."
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has signed on."
-msgstr "%s ఖాతాను ఓపెన్ చేశారు. (%s) "
+msgstr "%s సైన్డ్ ఆన్ చేశారు."
 
-#  ---------- "Notify For" ----------
+# ---------- "Notify For" ----------
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
 msgid "Notify When"
 msgstr "ఎప్పుడో సూచించండి"
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
 msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "మిత్రుడు _దూరం వెళ్లిపోయినాడు. "
+msgstr "మిత్రుడు _వెళ్లిపోయాడు. "
 
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
 msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "మిత్రుడు _సోమరి యైనాడు"
+msgstr "మిత్రుడు _ఖాళీగా ఉన్నాడు"
 
-#  Buddy List trans options
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "మిత్రుడు లాగ్‌ఇన్ చేసినాడు "
+msgstr "మిత్రుడు _సైన్ ఆన్/ఆఫ్ చేశారు"
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3681,91 +4025,88 @@ msgid "Buddy State Notification"
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
 msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "బడ్డీ State Notification"
+msgstr "మిత్రుడి State Notification"
 
-#  *< name
+# *< name
 #  *< version
 #  *  summary
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"ఒక మిత్రుడు దూరంగా పోయినా లేక సోమరిగా మారినా లేదా వెనుదిరిగి వచ్చినా సంభాషణ విండోలో సూచన కనిపించును."
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "మిత్రుడు వచ్చినప్పుడు లేదా ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు కన్వర్జేషన్ విండోలో తెలియజేయడం."
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Tcl ప్లగ్‌ఇన్‌ లోడర్ "
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "Tcl ప్లగ్‌ఇన్స్‌ను లోడ్ చేయుటకు సపోర్టును అందించును."
+msgstr "Tcl ప్లగ్‌ఇన్ లను లోడ్ చేయడంలో సహకరిస్తుంది"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "ActiveTCL ఇన్స్టాలేషన్ ను కనుగొనడంలో అశక్తత. మీరు TCL ప్లగ్ ఇన్లను ఉపయోగించాలనుకుంటే http://www.activestate.com\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108
+msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information."
 msgstr ""
 
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "కొత్త కనెక్షన్ సృష్టించడంలో అసమర్థత. "
+msgstr "ఇన్ కమింగ్ IM కనెక్షన్లకు \n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "లోకల్ mDNS సర్వర్ తో కనెక్షన్ కుదరటంలేదు. ఆ సర్వర్ అమలులో ఉందా?"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
 msgid "First name"
-msgstr "మొదటి పేరు:"
+msgstr "పేరులోని మొదటి భాగం"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
 msgid "Last name"
-msgstr "చివరి పేరు:"
+msgstr "పేరులోని చివరి భాగం"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
 msgid "E-Mail"
 msgstr "ఇ-మెయిల్ "
 
-#  And now for the buttons
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
-#, fuzzy
+# And now for the buttons
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684
 msgid "AIM Account"
-msgstr "ఖాతాను చేర్చండి"
+msgstr "AIM అకౌంటు"
 
-#  And now for the buttons
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+# And now for the buttons
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Account"
-msgstr "ఖాతా "
+msgstr "AIM అకౌంటు"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3777,22 +4118,20 @@ msgstr "ఖాతా "
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "Bonjour ప్రొటోకాల్ ప్లగ్ ఇన్"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629
 msgid "Purple Person"
-msgstr "కొత్త వ్యక్తి "
+msgstr "Purple పర్సన్"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
 #, fuzzy
@@ -3801,458 +4140,452 @@ msgid "Bonjour"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour"
 
-#  Remove on type button
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395
+#, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
-msgstr "%s ఈ సంభాషణకు ఆహ్వానించబడినారు."
+msgstr "%s తన సంభాషణను ముగించారు."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "संदेश भेजने में असफल: संदेश बहुत बढ़ा है।"
+msgstr "సందేశాన్ని పంపలేకపోయాం, సంభాషణను ప్రారంభించలేరు."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
 msgid "Cannot open socket"
-msgstr "సాకెట్‌ను ఓపెన్ చేయడంలో అసమర్థత. "
+msgstr "సాకెట్ ను తెరవజాలదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
 msgid "Error setting socket options"
-msgstr "కనెక్షన్ సృష్టిలో పొరపాటు. "
+msgstr "సాకెట్ ఆప్షన్లను సెట్ చేయడంలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639
 msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేదు. "
+msgstr "పోర్టుకు సాకెట్ ను కలపలేకపోతున్నాం"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649
 msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేదు. "
+msgstr "సాకెట్ పై వినలేకపోతున్నాం"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
 msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "విలువలేని ప్రాక్సీ సెట్టింగులు. "
+msgstr "చెల్లని ప్రాక్సీ సెట్టింగులు "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr "మీరు నిర్దేశించిన దాత పేరుగానీ లేక పోర్ట్ నెంబరుగానీ మీ రిచ్చిన ప్రాక్సీ టైప్‌కు పనికిరావు."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+msgstr "మీ ప్రాక్సీ టైపునకు  నిర్దేశించిన  హోస్ట్ పేరు కాని పోర్ట్ నెంబరు కాని చెల్లదు."
 
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Token Error"
-msgstr "అజ్ఞాత పొరపాటు. "
+msgstr "టోకెన్ లో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "గది లిస్టును తీసుకురావడంలో వైఫల్యం. "
+msgstr " టోకెన్ ను పొందలేకపోతున్నాం \n"
 
-#  Buddy List
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
 msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "మిత్రుల లిస్టును పంపుము. "
+msgstr "మిత్రుల జాబితాను సేవ్ చేయండి..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr ""
+msgstr "మీ మిత్రుల జాబితా ఖాళీగా ఉంది. ఫైలులో ఏమీ రాయబడలేదు."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "ఫైలును పంపుట సాధ్యం కాదు. "
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "మిత్రుల జాబితా విజయవంతంగా సేవ్ చేయడం జరిగింది!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతముగా మార్చబడినది."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయలేకపోతోంది"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
 msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "మిత్రుల లిస్టును ఎక్స్‌పోర్ట్ చేయలేకపోతోంది."
+msgstr "మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయలేకపోతోంది"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
 msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "_మిత్రుని ఉపనామం..."
+msgstr "మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయండి..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతముగా మార్చబడినది."
+msgstr "మిత్రుల జాబితా విజయవంతంగా లోడ్ అయింది!"
 
-#  Buddy List
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
 msgid "Save buddylist..."
-msgstr "మిత్రుల లిస్టును పంపుము. "
+msgstr "మిత్రుల జాబితాను సేవ్ చేయండి..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
 msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr ""
+msgstr "నమోదు పత్రంలోని అన్ని ఖాళీలను నింపండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr "కొత్త పాస్‌వర్డ్స్ మాచ్ కావు."
+msgstr "పాస్‌వర్డ్స్ సరిపోలడంలేదు."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "కొత్త కనెక్షన్ సృష్టించడంలో అసమర్థత. "
+msgstr "కొత్త అకౌంటును నమోదు చేయలేకపోతున్నాం. లోపం జరిగింది.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త Gadu-Gadu అకౌంటు నమోదు అయింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
 msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr " రెజిస్ట్రేషన్ విజయవంతమైనది."
+msgstr "నమోదుచేయడం విజయవంతంగా పూర్తయ్యింది!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
 msgid "Password"
 msgstr "పాస్‌వర్డ్"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
 msgid "Password (retype)"
-msgstr "పాస్‌వర్డ్ పంపబడింది."
+msgstr "పాస్ వర్డ్ ను (మళ్ళీటైప్ చేయండి)"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
 msgid "Enter current token"
-msgstr "%s వర్తమానంలో లాగ్ ఇన్ చేయలేదు."
+msgstr "ప్రస్తుత టోకెన్ ను ఎంటర్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
 msgid "Current token"
-msgstr "ప్రస్తుతం ఆన్‌లో ఉన్నది."
+msgstr "ప్రస్తుత టోకెన్"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "కొత్త జాబర్ ఎకౌంట్‌ను రిజిస్టర్ చేయండి."
+msgstr "కొత్త Gadu-Gadu అకౌంటును నమోదు చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
 msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి, ఈ కింది జాగాల్లోని ఖాళీలను పూర్తిచేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "నగరం "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
 msgid "Year of birth"
-msgstr ""
+msgstr "పుట్టిన సంవత్సరం"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "లింగము"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Male or female"
-msgstr ""
+msgstr "పురుషుడా లేక స్త్రీనా"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Male"
 msgstr "పురుష "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
 msgid "Female"
 msgstr "స్త్రీ "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Only online"
-msgstr "ఆన్‌లైన్ "
+msgstr "ఆన్ లైన్ మాత్రమే"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
 msgid "Find buddies"
-msgstr "సోమరి మిత్రులను కాంతిహీనులను చేయుము."
+msgstr "మిత్రులకోసం చూడండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
 msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "దయచేసి మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి."
+msgstr "దయచేసి, మీ అన్వేషణా ప్రాధాన్యతను కింద ఎంటర్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
 msgid "Fill in the fields."
-msgstr ""
+msgstr "ఫీల్డులను పూరించండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఇంతకు ముందు నిర్ధారించిన పాస్ వర్డ్ కు ప్రస్తుత పాస్ వర్డ్ భిన్నంగా ఉంది."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "Gadu-Gadu పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చలేని అశక్తత."
+msgstr "పాస్ వర్డ్ ను మార్చలేకపోతున్నాం. లోపం జరిగింది.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "%sకు పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి."
+msgstr "Gadu-Gadu అకౌంటు కోసం పాస్ వర్డ్ ను మార్చండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
 msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతముగా మార్చబడినది."
+msgstr "పాస్ వర్డ్ ను విజయవంతంగా మార్చడం జరిగింది!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
 msgid "Current password"
-msgstr "తప్పు పాస్‌వర్డ్ "
+msgstr "ప్రస్తుత పాస్ వర్డ్"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "దయచేసి మీ వర్తమాన పాస్‌వర్డ్‌ను మరియు మీ కొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి."
+msgstr "UIN:  కోసం దయచేసి మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్‌ను, అలాగే మీ కొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "Gadu-Gadu పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చలేని అశక్తత."
+msgstr "Gadu-Gadu పాస్ వర్డ్ ను మార్చండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
+#, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "మీ మిత్రుల లిస్టునుండి సంభాషణను తొలగించుము."
+msgstr "%s మిత్రుని కోసం సంభాషణను ఎంపిక చేయండి:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
 msgid "Add to chat..."
-msgstr "ఒక సంభాషణను చేర్చండి "
+msgstr "సంభాషణకు చేర్చండి..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3338
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
 msgid "Offline"
 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+# hacks
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112
+#: ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
 msgid "Available"
-msgstr "లభించును."
+msgstr "లభించును"
 
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738
+#: ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "దూరంగా "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
-msgstr "మొదటి పేరు "
+msgstr "పేరులోని మొదటి భాగం"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
 msgid "Birth Year"
 msgstr "జన్మించిన సంవత్సరం "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
 msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "వినియోగదారుని ఆహ్వానించలేని అసమర్థత (%s)."
+msgstr "అన్వేషణా ఫలితాలను చూపించలేకపోతున్నాం."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu పబ్లిక్ డైరెక్టరీ"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
 msgid "Search results"
 msgstr "అన్వేషణ ఫలితాలు "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
 msgid "No matching users found"
-msgstr "నాన్-మాచింగ్ హోస్ట్స్"
+msgstr "సరిపోలే వినియోగదారు కనిపించలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
 msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "దయచేసి మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి."
+msgstr "మీ అన్వేషణా ప్రాధాన్యతలకు సరిపోలే వినియోగదారులు లేరు."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
 msgid "Unable to read socket"
-msgstr "సాకెట్‌ను చదవడం సాధ్యం కావడం లేదు. "
+msgstr "సాకెట్‌ను చదవడం సాధ్యంకాదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
 msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "మిత్రుడు సోమరిపోతు : "
+msgstr "మిత్రుల జాబితా డౌన్ లోడ్ అయింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr "మీరు సెర్వర్‌నుండి డిస్‌కనెక్ట్ అయినారు."
+msgstr "సర్వర్ నుంచి మీ మిత్రుల జాబితాను డౌన్ లోడ్ చేయబడింది."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
 msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "మిత్రుని ప్రదర్శన "
+msgstr "మిత్రుల జాబితా అప్ లోడ్ అయింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr "Gadu-Gadu సెర్వర్‌లో మిత్రుల లిస్టును  స్టోర్ చేసియుండలేదు."
+msgstr "సర్వర్ లో మీ మిత్రుల జాబితాను నిక్షిప్తపరచింది."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
 msgid "Connection failed."
-msgstr "కనెక్షన్ వైఫల్యం "
+msgstr "కనెక్ట్ అవడంలో వైఫల్యం."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
 msgid "Blocked"
-msgstr "ఆగినది."
+msgstr "నిలిచిపోయింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
 msgid "Add to chat"
-msgstr "సంభాషణ చేర్చండి."
+msgstr "సంభాషణకు చేర్చండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
 msgid "Unblock"
-msgstr "ఆపుము "
+msgstr "అడ్డుకోవద్దు"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
 msgid "Block"
-msgstr "ఆపుము "
+msgstr "నిలిపి వేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
 msgid "Chat _name:"
-msgstr "చివరి పేరు:"
+msgstr "సంభాషణ_పేరు:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
 msgid "Chat error"
-msgstr "చదువుటలో పొరపాటు. "
+msgstr "సంభాషణలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
 msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "ఫైలు అస్తిత్వంలో ఉంది. "
+msgstr "ఈ సంభాషణ పేరు ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
 msgid "Not connected to the server."
-msgstr "మీరు సెర్వర్‌నుండి డిస్‌కనెక్ట్ అయినారు."
+msgstr "సర్వర్ కు కనెక్టు కాలేదు."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
 msgid "Find buddies..."
-msgstr "సోమరి మిత్రులను కాంతిహీనులను చేయుము."
+msgstr "మిత్రులకోసం వెతకండి..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Change password..."
 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
 msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "సెర్వర్‌కు మిత్రుల లిస్టును ఎగుమతి చేయండి."
+msgstr "సర్వర్ కు మిత్రుల జాబితాను అప్ లోడ్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
 msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "సెర్వర్‌నుండి మిత్రుల లిస్టును తొలగించండి."
+msgstr "సర్వర్ నుంచి మిత్రుల జాబితాను డౌన్ లోడ్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
 msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "సెర్వర్‌నుండి మిత్రుల లిస్టును తొలగించండి."
+msgstr "సర్వర్ నుంచి మిత్రుల జాబితాను తొలగించండి"
 
-#  Buddy List
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
 msgid "Save buddylist to file..."
-msgstr "మిత్రుల లిస్టును పంపుము. "
+msgstr "మిత్రుల జాబితాను ఫైలులో సేవ్ చేయండి..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
 msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "సెర్వర్‌నుండి మిత్రుల లిస్టును దిగుమతి చేయండి."
+msgstr "ఫైలునుడి మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయండి..."
 
+# magic
+# major_version
+# minor_version
+# plugin type
+# ui_requirement
+# flags
+# dependencies
+# priority
+# id
+# name
+# version
 #. magic
 #. major_version
 #. minor_version
@@ -4264,161 +4597,171 @@ msgstr "సెర్వర్‌నుà°
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu ప్రొటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్ "
 
 #. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
 msgid "Polish popular IM"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రఖ్యాత IMకు మెరుగులు దిద్దండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
 msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Gadu-Gadu సెర్చ్ ఎంజిన్."
+msgstr "Gadu-Gadu వినియోగదారు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "అజ్ఞాత కమాండ్: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
-msgstr "వర్తమాన విషయం: %s"
+msgstr "ప్రస్తుత విషయం: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
 msgid "No topic is set"
-msgstr "ఏ విషయమూ సెట్ చేయలేదు."
+msgstr "ఏ విషయాన్నీ సెట్ చేయలేదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
-#, fuzzy
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్ కాన్సెల్ అయినది."
+msgstr "ఫైలు బదిలీలో వైఫల్యం"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
-#, fuzzy
 msgid "Could not open a listening port."
-msgstr "వినే పోర్టును గెయిమ్ ఓపెన్ చేయలేదు."
+msgstr "లిజెనింగ్ పోర్టును ప్రారంభించలేదు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "MOTDని ప్రదర్శించడంలో పొరపాటు."
+msgstr "MOTDని ప్రదర్శించడంలో పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "No MOTD available"
-msgstr "MOTD లభించుటలేదు."
+msgstr "MOTD అందుబాటులో లేదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "ఈ కనెక్షన్‌తో MOTD అనుబంధమై లేదు."
+msgstr "ఈ కనెక్షన్‌తో MOTD అనుసంధానమై లేదు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "%s కోసం MOTD "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
 msgid "Server has disconnected"
-msgstr "సెర్వర్ డిస్‌కనెక్ట్ అయింది. "
+msgstr "సర్వర్ డిస్‌కనెక్ట్ అయింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
 msgid "View MOTD"
-msgstr "MOTDని దర్శించండి."
+msgstr "MOTDని చూడండి"
 
 # #-#-#-#-#  anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/session-properties.c:179
 #  Cancel button.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_చానల్:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:527
 msgid "_Password:"
 msgstr "_పాస్‌వర్డ్:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "IRC ఉపనామములలో తెల్లకాళీ లేదు."
+msgstr "IRC నిక్స్ లో ఖాళీలేదు"
 
+# connect to the server
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
 msgid "Connecting"
-msgstr "కనెక్ట్ చేస్తున్నది."
+msgstr "కనెక్ట్ చేస్తున్నది"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
 msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "SSL సపోర్ట్ లభించలేదు."
+msgstr "SSL సహకారం లభించడంలేదు"
 
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
 msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేదు. "
+msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
 msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "హోస్ట్‌కు కనెక్ట్ చేయలేదు."
+msgstr "హోస్ట్‌కు కనెక్ట్ చేయలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
 msgid "Read error"
-msgstr "చదువుటలో పొరపాటు. "
+msgstr "రీడ్ చేయడంలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
 msgid "Users"
 msgstr "వినియోగదారులు "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
 msgid "Topic"
 msgstr "విషయం "
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
+# *< name
+# *< version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -4427,77 +4770,84 @@ msgstr "విషయం "
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
 msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr "IRC ప్రొటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్. "
+msgstr "IRC ప్రోటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్"
 
+# *  summary
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr " IRC ప్రొటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్ చాలా తక్కువగా Suck చేస్తుంది."
+msgstr "తక్కువగా Suck చేసే IRC  ప్రోటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్"
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
-msgstr "సెర్వర్ "
+msgstr "సర్వర్ "
 
+# Creating the options for the protocol
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "పోర్ట్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
 msgid "Encodings"
 msgstr "ఎన్‌కోడింగులు "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
-msgstr "వినియోగదారుని పేరు "
+msgstr "వినియోగదారు పేరు "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
-msgstr "నిజమైన పేరు "
+msgstr "అసలు పేరు "
 
 #.
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
 msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL"
+msgstr "SSL ను ఉపయోగించండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
@@ -4506,16 +4856,16 @@ msgid "You are banned from %s."
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
-msgstr "%s నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
+msgstr "%s నుంచి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
-msgstr "నిషేధించారు."
+msgstr "నిషిద్ధం"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "%sను నిషేధించలేము: నిషేధితుల లిస్టు నిండినది."
+msgstr "నిషిద్ధ జాబితా నిండినది.%s నిషేధం సాధ్యపడదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
@@ -4523,53 +4873,51 @@ msgid " <i>(identified)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr " <i>(గుర్తింపబడినది)</i>"
+msgstr " <i>(గుర్తించనైనది)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
-msgstr "ఉప నామము "
+msgstr "నిక్  "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
-msgstr "ప్రస్తుతం ఆన్‌లో ఉన్నది."
+msgstr "ప్రస్తుతం ఆన్‌లో ఉన్నది"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Idle for"
-msgstr "बेकार"
+msgstr "ఖాళీగా ఉన్న కారణం"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
-msgstr "నుండి ఆన్‌లైన్ "
+msgstr "నుంచి ఆన్‌లైన్ లో నున్నది"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-#, fuzzy
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<br><b>విశేషణమును నిర్వచిస్తున్నాము:</b> ప్రశంసనీయ<br>"
+msgstr "<b>విశేషణాన్ని నిర్వచించు:</b>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "Glorious"
-msgstr ""
+msgstr "Glorious"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr "%s విషయాన్ని %sకు మార్చాడు "
+msgstr "%s విషయాన్ని %sకు మార్చడం జరిగింది"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
-msgstr "%s విషయాన్ని %sకు మార్చాడు "
+msgstr "%s తన విషయాన్ని క్లియర్ చేశారు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "The topic for %s is: %s"
+msgstr " %s కు విషయం: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
@@ -4579,15 +4927,13 @@ msgstr "అజ్ఞాత సందేà
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
 msgstr "అజ్ఞాత సందేశం"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
-#, fuzzy
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr "గెయిమ్ పంపిన సందేశాన్ని  IRC సెర్వర్ అర్థంచేసుకోలేక పోయినది."
+msgstr "IRC సర్వర్ అందుకున్న ఒక సందేశాన్ని అర్ధం చేసుకోలేదు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 #, c-format
@@ -4596,345 +4942,272 @@ msgid "Time Response"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 msgid "Time Response"
-msgstr "సమయం విషయంలో బాధ్యత. "
+msgstr "సమయ స్పందన"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr "IRC సెర్వర్ స్థానిక సమయం:"
+msgstr "IRC సర్వర్ స్థానిక సమయం:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 msgid "No such channel"
-msgstr "అలాంటి చానల్ లేదు."
+msgstr "అలాంటి చానల్ లేదు"
 
+# does this happen?
 #. does this happen?
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "no such channel"
-msgstr "అలాంటి చానల్ లేదు."
+msgstr "అలాంటి చానల్ లేదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 msgid "User is not logged in"
-msgstr "వినియోగదారుడు లాగ్‌ఇన్ చేయలేదు."
+msgstr "వినియోగదారు లాగ్‌ఇన్ చేయలేదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
-msgstr "అలాంటి చానల్‌గానీ లేక ఉపనామంగానీ లేదు."
+msgstr "అలాంటి నిక్ కాని చానల్‌ కానీ  లేదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
-msgstr "పంపలేకపోయింది."
+msgstr "పంపడం సాధ్యంకాలేదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "%s లోకి పోవుటకు ఆహ్వానం అవసరం."
+msgstr "%s తో కలవడానికి ఆహ్వానం అవసరం."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 msgid "Invitation only"
-msgstr "ఆహ్వానం మాత్రమే."
+msgstr "ఆహ్వానం మాత్రమే"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "మిమ్మల్ని %s: (%s) వారు తన్నారు."
+msgstr " %s: (%s)  ద్వారా మీరు కిక్ చేయబడ్డారు"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "%s (%s) తన్నారు."
+msgstr "%s (%s) ద్వారా కిక్ చేయబడ్డారు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "మోడ్ (%s %s) ద్వారా %s"
+msgstr "%s ద్వారా మోడ్ (%s %s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
 msgid "Invalid nickname"
-msgstr "విలువలేని ఉపనామం."
+msgstr "చెల్లని నిక్ నేమ్"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"మీరు సెలక్ట్ చేసుకున్న పేరును సెర్వర్ నిరాకరించింది. బహుశా అందులో విలువలేని అక్షరాలుండవచ్చును. "
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "మీరు ఎంచుకున్న నిక్ నేమ్ ను సర్వర్ నిరాకరించింది. బహుశా అందులో చెల్లని అక్షరాలుండవచ్చును. "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"మీరు సెలక్ట్ చేసుకున్న పేరును సెర్వర్ నిరాకరించింది. బహుశా అందులో విలువలేని అక్షరాలుండవచ్చును. "
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "మీరు ఎంపిక చేసినఅకౌంటు నేమ్ ను సర్వర్ నిరాకరించింది. బహుశా అందులో చెల్లని అక్షరాలుండవచ్చును. "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
 msgid "Cannot change nick"
-msgstr "ఉపనామమును మార్చలేము."
+msgstr "నిక్ ను మార్చజాలదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
 msgid "Could not change nick"
-msgstr "ఉపనామమును మార్చలేకపోయాము."
+msgstr "నిక్ ను మార్చలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
-msgstr "మీరు చానల్‌ను వదిలేశారు%s%s"
+msgstr "మీరు చానల్‌ %s%s లో భాగమయ్యారు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
 msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "పొరపాటు: సెర్వర్‌నుండి విలువలేని పాంగ్."
+msgstr "పొరపాటు:సర్వర్‌నుంచి చెల్లని PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "పింగ్ సమాధానం -- Lag: %lu सेकेंड"
+msgstr "PING సమాధానం -- Lag: %lu సెకండ్లు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "రెజిస్ట్రేషన్ అవసరం. "
+msgstr "నమోదు అవసరం"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
-msgstr "చానల్‌లో చేరలేను."
+msgstr "చానల్‌ ను చేరజాలదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "సర్వీస్ తాత్కాలికంగా అలభ్యం. "
+msgstr "నిక్ లేదా చానల్ తాత్కాలికంగా అందుబాటులో లేదు."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
-msgstr "%s నుండి చావబాదుడు."
+msgstr "%s నుంచి Wallops"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "చర్య &lt;నెరవేర్చవలసిన పని&gt;: పనిని నెరవేర్చు."
+msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  చర్యతీసుకోండి.  "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
+msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
 msgstr "దూరపు [సందేశం]: దూరపు సందేశాన్ని సెట్ చేయండి. లేదా దూరంగా ఉండడంచేత ఏ సందేశాన్నీ ఇవ్వకండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
-#, fuzzy
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
-msgstr "quote [...]: సెర్వర్‌కు raw command పంపండి."
+msgstr "చాన్ సర్వ్: చాన్ సర్వ్ కు ఓ కమాండ్ ను పంపండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;ఉపనామం&gt; [ఉపనామం2] ...: ఒకరి చానల్ ఆపరేటర్ స్టాటస్‌ను రద్దుచేయండి. ఇలా చేయాలంటే మీరు "
-"విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి."
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ఒకరి వద్ద నుంచి చానల్ ఆపరేటర్ స్థాయిని తొలగించండి. ఇలా చేయాలంటే మీరు విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;ఉపనామం1&gt; [ఉపనామం2] ...:  చానల్ మోడరేట్ అయివుంటే (+m) ఒకరినుండి చానల్ వాయిస్ "
-"స్టాటస్‌ను తొలగించి వారిని మాట్లాడకుండా చేయండి. ఇలా  చేయాలంటే మీరు విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి."
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  చానల్ మోడరేట్ (+m)అయిఉన్నప్పుడు మాట్లాడకుండా నిరోధించడానికి ఒకరివద్ద నుంచి చానల్ వాయిస్ స్థాయిని తొలగించండి. అందుకోసం మీరు విధిగా చానల్ అపరేటర్ అయిఉండాలి.   "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"అహ్వానం &lt;ఉపనామం&gt; [గది]: మీ నిర్దిష్ట చానల్‌కు గానీ, వర్తమాన చానల్‌కుగానీ రమ్మని ఒకరిని ఆహ్వానించండి."
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;nick&gt; [room]: నిర్దిష్ట చానల్‌లో లేదా ప్రస్తుత చానల్ లో మీతో కలవడానికి ఒకరిని   ఆహ్వానించండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;గది1&gt;[,గది2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ఒకటి లేక రెండు చానల్స్‌ను ఆప్షన్స్‌గా "
-"ప్రతి చానల్‌కూ ఒక కీ గూడా ఇచ్చి ఎంటర్ చేయండి. "
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: అవసరమైతే ఒక్కొక్కరికి ఒక్కో చానల్ కి అందజేయడానికి వీలుగా ఒకటి లేదా అంతకుమించి చానల్ లను ఎంటర్ చేయండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;గది1&gt;[,గది2][,...] [కీ1[,కీ2][,...]]:  ఒకటి లేక రెండు చానల్స్‌ను, అవసరమైతే "
-"ఆప్షన్స్‌గా ప్రతి చానల్‌కూ ఒక కీ గూడా ఇచ్చి ఎంటర్ చేయండి. "
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: అవసరమైతే ఒక్కొక్కరికి ఒక్కో చానల్ కి అందజేయడానికి వీలుగా ఒకటి లేదా అంతకుమించి చానల్ లను ఎంటర్ చేయండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;ఉపనామం&gt; [సందేశం]: ఎవరినైనా చానల్‌నుండి తీసేయండి. ఇలా చేయడానికి మీరు చానల్ ఆపరేటరై "
-"ఉండితీరాలి. "
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;nick&gt; [message]:  ఎవరినైనా చానల్‌నుంచి తొలగించండి. ఇలా చేయాలంటే మీరు విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి. "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"లిస్ట్: నెట్‌వర్క్‌లో సంభాషణల గదులను ప్రదర్శించును. <i>హెచ్చరిక: ఇలా చేస్తే కొన్ని సెర్వర్లు మిమ్మల్ని "
-"డిస్‌కనెక్ట్ చేయవచ్చు.</i>"
+msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "జాబితా: నెట్‌వర్క్‌లో సంభాషణల రూమ్ లను చూపుము. <i>హెచ్చరిక: ఇలా చేసినప్పుడు కొన్ని సర్వర్లు మిమ్మల్ని డిస్‌కనెక్ట్ చేయవచ్చు.</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "me &lt;నెరవేర్చవలసిన పని&gt;: ఒక పనిని చేయుము."
+msgstr "me &lt;action to perform&gt;: చర్య తీసుకోండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-#, fuzzy
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
-msgstr "quote [...]: సెర్వర్‌కు raw command పంపండి."
+msgstr "మెమ్ సర్వ్: మెమ్ సర్వ్ కు ఓ కమాండ్ ను పంపండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;ఉపనామం|చానల్&gt;:  చానల్‌నుగానీ లేక వినియోగదారుని మోడ్‌ను "
-"గానీ సెట్ చేయండి, లేదా అన్‌సెట్ చేయండి."
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  చానల్‌ను లేదా వినియోగదారు మోడ్‌ను  సెట్ చేయండి, లేదా అన్‌సెట్ చేయండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;ఉపనామం&gt; &lt;సందేశం&gt;: వినియోగదారునికి (చానల్‌ను వ్యతిరేకించినట్లు) ప్రైవేట్ సందేశం "
-"పంపండి. "
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: వినియోగదారుకు (చానల్‌ను వ్యతిరేకించినట్లు) ప్రైవేట్ సందేశం పంపండి. "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr "పేర్లు [చానల్]:  చానల్‌లో ఉన్న వర్తమాన వినియోగదారుల లిస్టును ఇమ్ము."
+msgstr "పేర్లు [చానల్]: ప్రస్తుతం చానల్‌లో ఉన్న  వినియోగదారుల జాబితాను చూపు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
-msgstr "nick &lt;కొత్త ఉపనామం&gt;:  మీ ఉపనామం మార్చండి."
+msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:    మీ ముద్దు పేరును మార్చండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
-#, fuzzy
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr "quote [...]: సెర్వర్‌కు raw command పంపండి."
+msgstr "నిక్ సర్వ్: నిక్ సర్వ్ కు ఓ కమాండ్ ను పంపండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;ఉపనామం1&gt; [ఉపనామం2] ...:  ఎవరికన్నా చానల్ ఆపరేటర్ పదవి నివ్వండి. ఇలా చేయడానికి మీరు "
-"విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి. "
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ఎవరికన్నా చానల్ ఆపరేటర్ స్థాయి కల్పించండి. ఇలా చేయడానికి మీరు విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి. "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr "operwall &lt;సందేశం&gt;: ఇదేమిటో మీకు తెలియకపోతే, బహుశా మీరు దీన్ని  వాడలేరు."
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;message&gt;: ఇదేమిటో మీకు తెలియకపోతే, బహుశా మీరు దీన్ని  వాడలేరు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
-#, fuzzy
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr "quote [...]: సెర్వర్‌కు raw command పంపండి."
+msgstr "ఆపర్ సర్వ్: ఆపర్ సర్వ్ కు ఓ కమాండ్ ను పంపండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [గది] [సందేశం]: వర్తమాన చానల్‌నుగానీ, లేక్ నిర్దేశించిన చానల్‌నుగానీ ఒక ఆప్షనల్ సందేశం ఇచ్చి మరీ "
-"వదిలిపెట్టుము."
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [రూమ్] [సందేశం]:ఐఛ్చిక సందేశంతో ప్రస్తుత చానల్‌ను, లేదా నిర్దిష్ట చానల్‌ను  వదిలి పెట్టండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"పింగ్ [ఉపనామం]: వినియోగాదారునికి ఎంత లాగ్ ఉందో అడుగుతోంది. (వినియోగదారుని పేరును చెప్పనిచో సెర్వర్‌ను "
-"అడుగుతుంది)."
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "పింగ్ [ముద్దు పేరు]: వినియోగాదారుకు (లేదా వినియోగదారు ఎవరో నిర్ధిష్టంగా తెలియనప్పుడు  సర్వర్‌కు) ఎంతలాగ్ ఉందో అడుగుతోంది."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;ఉపనామం&gt; &lt;సందేశం&gt;:  వినియోగదారునికి ప్రైవేట్ సందేశమును పంపుము (చానల్‌ను "
-"వ్యతిరేకించి)."
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  వినియోగదారుకు (చానల్‌ను వ్యతిరేకిస్తున్నట్టు) ప్రైవేట్ సందేశాన్ని పంపండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "quit [సందేశం]: సెర్వర్‌నుండి ఆప్షనల్ సందేశంతో డిస్‌కనెక్ట్ చేయండి."
+msgstr "quit [సందేశం]: ఐఛ్చిక సందేశంతో సర్వర్‌నుంచి డిస్‌కనెక్ట్ కండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr "quote [...]: సెర్వర్‌కు raw command పంపండి."
+msgstr "quote [...]: సర్వర్‌కు raw command పంపండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;ఉపనామం&gt; [సందేశం]:  గదినుండి ఒకరిని తొలగించండి. ఇలా చేయడానికి మీరు విధిగా చానల్ "
-"ఆపరేటరై ఉండాలి. "
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;nick&gt; [message]:    రూమ్ నుంచి ఒకరిని తొలగించండి. ఇలా చేయడానికి మీరు విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి. "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
-msgstr "సమయం: IRC సెర్వర్ లో స్థానిక సమయాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది."
+msgstr "సమయం: IRC సర్వర్ లో స్థానిక సమయాన్ని చూపుతోంది."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
-msgstr "topic [కొత్త విషయం]: చానల్ విషయాన్ని చూడండి లేక మార్పు చేయండి."
+msgstr "topic [కొత్త విషయం]: చానల్ విషయాన్ని చూడండి లేదా మార్చండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  వినియోగదారుని మోడ్‌ను సెట్ చేయండి లేదా అన్‌సెట్ చేయండి. "
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  వినియోగదారు మోడ్‌ను సెట్ చేయండి లేదా అన్‌సెట్ చేయండి. "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr ""
+msgstr "వెర్షన్ [నిక్]: వినుయోగదారుకు CTCP VERSION నివేదనను పంపండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;ఉపనామం1&gt; [ఉపనామం2] ...:  ఒకరికి చానల్ ధ్వనిని అనుమతించండి. ఇలా చేయడానికి మీరు "
-"విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి. "
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ఒకరికి చానల్ వాయిస్ స్థాయి కల్పించండి. ఇలా చేయడానికి మీరు విధిగా చానల్ ఆపరేటరై ఉండాలి. "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr "wallops &lt;సందేశం&gt;:  ఇదేమిటో మీకు తెలియకపోతే, బహుశా దీన్ని మీ రుపయోగించలేరు."
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;message&gt;:  ఇదేమిటో మీకు తెలియకపోతే, బహుశా దీన్ని మీరు  ఉపయోగించలేరు."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [సెర్వర్] &lt;ఉపనామం&gt;:  వినియోగదారుని సమచారం సేకరించుము."
+msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: వినియోగదారుకు సంబంధించి సమచారం పొందండి."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 #, fuzzy
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whois [సెర్వర్] &lt;ఉపనామం&gt;:  వినియోగదారుని సమచారం సేకరించుము."
+msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: వినియోగదారుకు సంబంధించి సమచారం పొందండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
-msgstr " %s నుండి సమాధానం వచ్చు సమయం: %lu సెకండ్లు."
+msgstr " %s నుంచి సమాధానం వచ్చు సమయం: %lu సెకండ్లు."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
 msgid "PONG"
 msgstr "పాంగ్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING సమాధానం "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
 msgstr "డిస్‌కనెక్ట్ అయింది."
@@ -4942,86 +5215,79 @@ msgstr "డిస్‌కనెక్à°
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "అజ్ఞాత పొరపాటు. "
+msgstr "అజ్ఞాత పొరపాటు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "కమాండ్ అశక్తమొనర్చబడినది."
+msgstr "కమాండ్ పని చేయడం లేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
 #, fuzzy
 msgid "execute"
-msgstr "ఆశించలేదు."
+msgstr "ఆశించినది కాదు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "లాగిన్ చేయాలంటే TLS/SSL అవసరం. TLS/SSL సపోర్ట్ కనిపించలేదు."
+msgstr "లాగిన్ చేయాలంటే సర్వర్ కు TLS/SSL అవసరం. TLS/SSL సహకారం లభించలేదు. "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "సెర్వర్‌కు సంకేతభాషకన్నా సరళమైన భాషతోకూడిన పదములు అవసరం."
+msgstr "సర్వర్‌కు సంకేతభాషకన్నా సరళమైన భాషతోకూడిన పదాలు అవసరం."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr "సెర్వర్‌కు సంకేత భాషకన్నా సాధారణ టెక్‌స్ట్ అవసరం. దీనికి అనుమతించి ప్రమాణీకరణను కొనసాగించమంటారా?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
+#, c-format
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "ఈ సర్వర్‌కు ఎన్ క్రిప్ట్ కాని కనెక్షన్ కన్నా సాధారణ టెక్స్ట్ ప్రమాణీకరణ అవసరం. దీనికి అనుమతించి ప్రమాణీకరణను కొనసాగించమంటారా?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
 msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "సాధారణ టెక్‌స్ట్ ప్రమాణీకరణ. "
+msgstr "సాధారణ టెక్స్ట్ ప్రమాణీకరణ"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr " సెర్వర్ సపోర్టుతో కూడిన ఏ ప్రమాణీకరణను వాడడం లేదు."
+msgstr " సపోర్టు కలిగిన  ప్రమాణీకరణ  పద్ధతిని సర్వర్ వాడటం లేదు."
 
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
 msgid "Invalid response from server."
-msgstr "సెర్వర్‌నుండి విలువలేని బాధ్యత."
+msgstr "సర్వర్‌నుంచి చెల్లని ప్రతి స్పందన."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr "సెర్వర్‌కు సంకేత భాషకన్నా సాధారణ టెక్‌స్ట్ అవసరం. దీనికి అనుమతించి ప్రమాణీకరణను కొనసాగించమంటారా?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
+msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "ఈ సర్వర్‌కు ఎన్ క్రిప్ట్ కాని కనెక్షన్ కన్నా సాధారణ టెక్స్ట్ ప్రమాణీకరణ అవసరం. దీనికి అనుమతించి ప్రమాణీకరణను కొనసాగించమంటారా?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
 msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "సెర్వర్‌నుండి విలువలేని సవాల్. "
+msgstr "సర్వర్‌నుంచి చెల్లని సవాలు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
 msgid "SASL error"
-msgstr "చదువుటలో పొరపాటు. "
+msgstr "SASL పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
@@ -5040,7 +5306,7 @@ msgstr "ఇచ్చిన పేరు 
 msgstr "ఇచ్చిన పేరు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5057,12 +5323,12 @@ msgid "Locality"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
 msgid "Locality"
-msgstr "నగరం "
+msgstr "ప్రదేశం "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
 msgid "Region"
-msgstr "రాష్ట్రం "
+msgstr "ప్రాంతం "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
@@ -5071,7 +5337,7 @@ msgstr "పోస్టల్ కోడà
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "దేశం "
@@ -5095,20 +5361,22 @@ msgid "Role"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
 msgid "Role"
-msgstr "కార్య భాగం "
+msgstr "చేస్తున్న పని "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
 msgid "Birthday"
 msgstr "పుట్టినరోజు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
@@ -5116,25 +5384,21 @@ msgid "Edit XMPP vCard"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "జాబర్ కార్డ్‌ను ఎడిట్ చేయండి. "
+msgstr "జాబర్ vకార్డ్‌ను ఎడిట్ చేయండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr "ఈ క్రింది హంశములన్నీ ఆప్షనల్. మీరు సంతృప్తికరమని భావించిన సమాచారాన్ని ఎంటర్ చేయండి. "
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr "ఈ కింది అంశములన్నీ ఐఛ్చికమైనవి. మీరు సంతృప్తికరమని భావించిన సమాచారాన్నే ఎంటర్ చేయండి. "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Client"
-msgstr "నగరం "
+msgstr "క్లైంటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
-#, fuzzy
 msgid "Operating System"
-msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టంను దాయండి."
+msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టం"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
@@ -5162,7 +5426,7 @@ msgid "Multi-User Chat"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "కాలక్షేపరాయుని ఉపనామం "
+msgstr "చాట్ మారుపేరు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
@@ -5206,7 +5470,7 @@ msgid "In-Band Registration"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
 #, fuzzy
 msgid "In-Band Registration"
-msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ పొరపాటు. "
+msgstr "నమోదులో పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
@@ -5216,14 +5480,21 @@ msgstr "ప్రదేశం"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#, fuzzy
 msgid "User Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "వినియోగదారు అన్వేషణ"
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "బడ్డీ State Notification"
+msgstr "మిత్రుడి State Notification"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
@@ -5239,10 +5510,9 @@ msgstr "దిశ"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
 msgid "File Transfer"
-msgstr "ఫైల్‌ ట్రాన్స్‌ఫర్స్ "
+msgstr "ఫైల్‌ బదిలీ"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
@@ -5271,7 +5541,7 @@ msgid "User Tune"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "User Tune"
-msgstr "వినియోగదారుని పేరు "
+msgstr "వినియోగదారు పేరు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
@@ -5289,7 +5559,7 @@ msgid "User Profile"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "User Profile"
-msgstr "ప్రొఫైల్‌ను సెట్ చేయండి."
+msgstr "ప్రొఫైల్ "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
@@ -5306,7 +5576,7 @@ msgid "User Nickname"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "User Nickname"
-msgstr "ఉపనామం "
+msgstr "వినియోగదారు పేరు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
@@ -5338,7 +5608,7 @@ msgid "Message Receipts"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Message Receipts"
-msgstr "సందేశం అందినది."
+msgstr "సందేశం అందినది"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
@@ -5346,6 +5616,7 @@ msgstr "పబ్లిక్ కీ బ
 msgid "Public Key Publishing"
 msgstr "పబ్లిక్ కీ బాబిల్ ప్రింట్ "
 
+# Build the user options frame.
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
 #, fuzzy
@@ -5362,7 +5633,7 @@ msgid "User Gaming"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "User Gaming"
-msgstr "వినియోగదారుని హద్దు "
+msgstr "వినియోగదారు పేరు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
@@ -5372,8 +5643,8 @@ msgstr "వినియోగదారà±
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
@@ -5422,36 +5693,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
 msgid "Capabilities"
 msgstr "యోగ్యతలు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
 msgid "Resource"
-msgstr "మూలాధారం "
+msgstr "వనరు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
 msgid "Priority"
-msgstr "పోర్ట్ "
+msgstr "ప్రాధాన్యత"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
-msgstr "మధ్యపేరు"
+msgstr "పేరులోని మధ్యభాగం"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
@@ -5470,954 +5740,934 @@ msgstr "లోగో "
 msgid "Logo"
 msgstr "లోగో "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
 msgid "Un-hide From"
-msgstr "ముందుకు రండి. "
+msgstr "ముందుకు రండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
 msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "తాత్కాలికంగా దాగుకొనండి. "
+msgstr "తాత్కాలికంగా దాగండి"
 
+# && NOT ME
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
 msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "మీ అస్తిత్వపు సూచనను రద్దుచేయండి. "
+msgstr "మీ అస్తిత్వపు సూచనను రద్దుచేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
 msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "(రెండుసార్లు) ప్రమాణీకరణకోసం విజ్ఞప్తి చేయండి."
+msgstr "(Re-) ప్రమాణీకరణకోసం విజ్ఞప్తి చేయండి"
 
+# if(NOT ME)
+# shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+# removed?
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Unsubscribe"
+msgstr "తొలగించు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
-msgstr "లాగ్ ఇన్ "
+msgstr "లాగ్ ఇన్ చేయబడింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "Log Out"
-msgstr "లాగ్ ఔట్ అయినది. "
+msgstr "సంభాషణలను లాగ్ చేయు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
 msgid "Chatty"
 msgstr "సంభాషణ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
 msgid "Extended Away"
-msgstr "దూరమైపోయినది."
+msgstr "దూరమైపోయినది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
 msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "అంతరాయము కలిగించవద్దు."
+msgstr "అంతరాయము కలిగించవద్దు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
 msgid "JID"
-msgstr ""
+msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
 msgid "Last Name"
-msgstr "చివరి పేరు "
+msgstr "పేరులోని చివరిభాగం "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
 msgid "The following are the results of your search"
-msgstr ""
+msgstr "మీ అన్వేషణా ఫలితాలు ఇలా ఉన్నాయి"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "కింది క్షేత్రాల్లో అన్వేషణా ప్రాధాన్యాన్ని ఎంటర్ చేయడం ద్వారా కాంటాక్టును కనుగొనండి. ప్రతి క్షేత్రం వైల్డ్ కార్డ్  అన్వేషణలకు సహకరిస్తుంది (%)"
 
-#  *< api_version
-#  *< type
-#  *< ui_requirement
-#  *< flags
-#  *< dependencies
-#  *< priority
-#  *< id
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
 msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "డైరెక్ట్ కనెక్షన్ వైఫల్యం "
+msgstr "డైరక్టరీ విచారణలో వైఫల్యం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
 msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్‌ను ప్రారంభించుటకు సాధ్యం కాదు. "
+msgstr "డైరెక్టరీ సర్వర్ ను విచారించలేకపోయాం."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "సెర్వర్ సమాచారం. "
+msgstr "సర్వర్ నిర్దేశాలు: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#, fuzzy
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr ""
+msgstr "సరిపోలే జాబర్ వినియోగదారుల అన్వేషణ కోసం ఒకటి లేదా ఎక్కువ క్షేత్రాలను పూరించండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "ఇ-మెయిల్ అడ్రస్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "_అన్వేషించుము :"
 
+# "Search"
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
 msgstr "అన్వేషణ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
 msgid "Invalid Directory"
-msgstr "విలువలేని పొరపాటు "
+msgstr "చెల్లుబాటుకాని డైరెక్టరీ"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
 msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "డైరెక్టరీని పంపలేదు."
+msgstr "ఒక వినియోగదారు డైరెక్టరీని ఎంటర్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
 msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "ప్రశ్నించడానికి సమావేశ సెర్వర్‌ను సెలక్ట్ చేయండి. "
+msgstr "అన్వేషణకోసం వినియోగదారు డైరెక్టరీని ఎంపికచేసుకోండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
 msgid "Search Directory"
-msgstr "_అన్వేషించుము :"
+msgstr "డైరెక్టరీని అన్వేషించు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
 msgid "_Room:"
-msgstr "_గది:"
+msgstr "_రూమ్:"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
-msgstr "_సెర్వర్:"
+msgstr "_సర్వర్:"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
-msgstr "_హాండిల్:"
+msgstr "_హ్యాండిల్:"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
-msgstr "%s విలువైన గదిపేరు కాదు. "
+msgstr "%s చెల్లుబాటయ్యే రూమ్ పేరు కాదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
-msgstr "విలువలేని గదిపేరు."
+msgstr "చెల్లని రూమ్ పేరు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s విలువైన సెర్వర్‌ పేరు కాదు. "
+msgstr "%s చెల్లుబాటయ్యే సర్వర్‌ పేరు కాదు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "విలువలేని సెర్వర్ పేరు. "
+msgstr "చెల్లని సర్వర్ పేరు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s విలువైన రూమ్ హాండిల్ కాదు. "
+msgstr "%s చెల్లుబాటయ్యే రూమ్ హ్యాండిల్ కాదు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "విలువలేని రూమ్ హాండిల్. "
+msgstr "చెల్లని రూమ్ హ్యాండిల్"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
-msgstr "కన్ఫిగరేషన్‌లో పొరపాటు. "
+msgstr "కన్ఫిగరేషన్‌లో పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
-msgstr "కన్ఫిగర్ చేయడంలో అశక్తత. "
+msgstr "కన్ఫిగర్ చేయడంలో అశక్తత"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "గది కన్ఫిగరేషన్‌లో పొరపాటు. "
+msgstr "రూమ్ కన్ఫిగరేషన్‌లో పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr "గది కన్ఫిగర్ చేయడానికి శక్తిలేదు. "
+msgstr "ఈ రూమ్ కు కన్ఫిగర్ చేసే   శక్తిలేదు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
-msgstr "రెజిస్ట్రేషన్‌ పొరపాటు. "
+msgstr "నమోదులో పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr " non-MUC సంభాషణ గదుల్లో ఉపనామముల మార్పులకు సపోర్టు లేదు. "
+msgstr " non-MUC సంభాషణ రూమ్ లలో ముద్దు పేరులో మార్పులకు సపోర్టు లేదు "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
-#, fuzzy
 msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "రూమ్ లిస్టును పొందడంలో పొరపాటు."
+msgstr "రూమ్ జాబితాను వెలికితీయడంలో పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
-msgstr "విలువలేని సెర్వర్. "
+msgstr "చెల్లని సర్వర్ "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "సమావేశ సెర్వర్‌లోనికి ప్రవేశించండి."
+msgstr "కాన్ఫరెన్స్  సర్వర్‌ను ఎంటర్ చేయండి"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
-msgstr "ప్రశ్నించడానికి సమావేశ సెర్వర్‌ను సెలక్ట్ చేయండి. "
+msgstr "ప్రశ్నించడానికి కాన్ఫరెన్స్ సర్వర్‌ను ఎంపిక చేయండి "
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
-msgstr "గదులను కనుగొనండి. "
+msgstr "రూమ్ లను కనుగొనండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "సెషన్ ప్రారంభించడంలో పొరపాటు. "
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
 msgid "Write error"
-msgstr "వ్రాయడంలో పొరపాటు."
+msgstr "రైట్ చేయడంలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
 msgid "Read Error"
-msgstr "చదవడంలో పొరపాటు. "
+msgstr "రీడ్ చేయడంలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"సర్వర్ తో కనెక్షన్ సాధ్యపడలేదు: \n"
+"%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
 msgid "Unable to create socket"
-msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేదు. "
+msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "విలువలేని ID."
+msgstr "చెల్లుబాటుకాని ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "%s@%s రెజిస్ట్రేషన్ విజయవంతమైనది."
+msgstr "%s@%s నమోదు విజయవంతమైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
+#, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "%s@%s రెజిస్ట్రేషన్ విజయవంతమైనది."
+msgstr "%s@%s నమోదు విజయవంతమైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
 msgid "Registration Successful"
-msgstr " రెజిస్ట్రేషన్ విజయవంతమైనది."
+msgstr " నమోదు విజయవంతమైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
 msgid "Registration Failed"
-msgstr " రెజిస్ట్రేషన్ విఫలమైనది."
+msgstr " నమోదు విఫలమైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "%s@%s రెజిస్ట్రేషన్ విజయవంతమైనది."
+msgstr "%s@%s నమోదు విజయవంతమైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Unregistration Successful"
-msgstr " రెజిస్ట్రేషన్ విజయవంతమైనది."
+msgstr " నమోదు విజయవంతమైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Unregistration Failed"
-msgstr " రెజిస్ట్రేషన్ విఫలమైనది."
+msgstr " నమోదు విఫలమైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
 msgid "Already Registered"
-msgstr "మునుపే రెజిస్టర్ ఐనది. "
+msgstr "ఇప్పటికే నమోదైనది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
 msgid "State"
 msgstr "స్థితి "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Postal code"
 msgstr "పోస్టల్ కోడ్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "ఫోన్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
 msgid "Date"
 msgstr "తేదీ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+# Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Unregister"
-msgstr "రిజిస్టర్ "
+msgstr "నమోదు చేయండి "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "మీ కొత్త ఖాతాను రెజిస్టర్ చేయడానికి ఈ క్రింద సమాచారాన్ని పూరించండి."
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "మీ కొత్త అకౌంటును నమోదు చేయడానికి ఈ కింది సమాచారాన్ని పూరించండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr "మీ కొత్త ఖాతాను రెజిస్టర్ చేయడానికి ఈ క్రింద సమాచారాన్ని పూరించండి."
+msgstr "మీ కొత్త అకౌంటును నమోదు చేయడానికి ఈ కింది సమాచారాన్ని పూరించండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "కొత్త జాబర్ ఎకౌంట్‌ను రిజిస్టర్ చేయండి."
+msgstr "కొత్త జాబర్ అకౌంట్‌ను నమోదు చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+# Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
 msgid "Register"
-msgstr "రిజిస్టర్ "
+msgstr "నమోదు చేయండి "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "వినియోగదారుని సమాచారాన్ని %s కోసం మార్చండి. "
+msgstr "%s కోసం వినియోగదారు సమాచారాన్ని  మార్చండి. "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
+#, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "కొత్త జాబర్ ఎకౌంట్‌ను రిజిస్టర్ చేయండి."
+msgstr "కొత్త జాబర్ అకౌంట్‌ను నమోదు చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
 msgid "Change Registration"
-msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ పొరపాటు. "
+msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Error unregistering account"
-msgstr "ఖాతా సమాచారాన్ని మార్చడంలో పొరపాటు. "
+msgstr "అకౌంటు సమాచారాన్ని మార్చడంలో పొరపాటు. "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
+#, fuzzy
 msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు  విజయవంతంగా Qunను సృష్టించగలిగారు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
 msgid "Initializing Stream"
-msgstr "ప్రవాహం ప్రారంభం. "
+msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "ప్రవాహం ప్రారంభం. "
+msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
 msgid "Authenticating"
-msgstr "ప్రమాణీకరణ చేయుచున్నది."
+msgstr "ప్రమాణీకరణ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
 msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "ప్రవాహాన్ని పునఃప్రారంభస్తున్నది. "
+msgstr "స్ట్రీమ్ ను పునఃప్రారంభస్తున్నది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
 msgid "Not Authorized"
-msgstr "అధికారము పొందని "
+msgstr "ప్రమాణీకరణ జరగలేదు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
 msgid "Both"
 msgstr "రెండూ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
 msgid "From (To pending)"
-msgstr "కు (పెండింగ్‌కు)"
+msgstr "నుంచి (పెండింగ్‌కు)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
 msgid "From"
 msgstr "నుంచి "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "To"
 msgstr "కు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "ఎవరూ లేరు (To pending)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
-msgstr "ఎవరూ లేరు."
+msgstr "ఎవరూ లేరు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
 msgid "Subscription"
 msgstr "చందా "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "స్వభావం "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
 #, fuzzy
+msgid "Current media"
+msgstr "ప్రస్తుత టోకెన్"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#, fuzzy
 msgid "Mood Text"
-msgstr "స్వభావం "
+msgstr "రక్తం గ్రూపు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#, fuzzy
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "అనుమతించు"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+#, fuzzy
 msgid "Tune Artist"
-msgstr ""
+msgstr "ఆర్టిస్టులు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Tune Title"
-msgstr "టైటిల్ "
+msgstr "శీర్షిక "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
 msgid "Tune Album"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
 msgid "Tune Genre"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "మిత్రుని వ్యాఖ్య "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
 msgid "Tune Track"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
 msgid "Tune Time"
-msgstr "సమయం"
+msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
 msgid "Tune Year"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
 msgid "Tune URL"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "అనుమతించు"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
 msgid "Password Changed"
-msgstr "పాస్‌వర్డ్ మారినది. "
+msgstr "పాస్‌వర్డ్ మారినది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "మీ పాస్‌వర్డ్ మారినది. "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
 msgid "Error changing password"
 msgstr "పాసవర్డ్‌ను మార్చుతున్నప్పుడు పొరపాటు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
 msgid "Password (again)"
-msgstr "పాస్‌వర్డ‌ (మరోసారి)"
+msgstr "పాస్‌వర్డ్ (మరోసారి)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
 msgid "Please enter your new password"
-msgstr "దయచేసి మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి."
+msgstr "దయచేసి మీ కొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను ఎంటర్ చేయండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
 msgid "Set User Info..."
-msgstr "వినియోగదారుని సమాచారం సెట్ చేయుము ..."
+msgstr "వినియోగదారు సమాచారాన్ని సెట్ చేయండి ..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
 msgid "Change Password..."
 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి ..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
 msgid "Search for Users..."
-msgstr "_అన్వేషించుము :"
+msgstr "వినియోగదారులకోసం అన్వేషించండి..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "Bad Request"
-msgstr "అవాంఛనీయ మనవి. "
+msgstr "సరైన అభ్యర్థన కాదు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
 msgid "Conflict"
 msgstr "వైరుధ్యం "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
 msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "ఫీచర్‌ను అమలుపర్చలేదు. "
+msgstr "ఫీచర్‌ను అమలుపర్చలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "Forbidden"
-msgstr "వర్జించిన "
+msgstr "వర్జించినది "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
 msgid "Gone"
-msgstr "వెళ్లిపోయిన "
+msgstr "వెళ్లిపోయింది "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr "ఇంటర్నల్ సెర్వర్ పొరపాటు"
+msgstr "ఇంటర్నల్ సర్వర్ లో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
 msgid "Item Not Found"
-msgstr "ఐటమ్ దొరకలేదు. "
+msgstr "ఐటమ్ దొరకలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Malformed Jabber ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
 msgid "Not Acceptable"
-msgstr "అంగీకరించదగినది కాదు. "
+msgstr "అంగీకరించదగినది కాదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
 msgid "Not Allowed"
-msgstr "అనుమతించబడలేదు."
+msgstr "అనుమతించబడలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
 msgid "Payment Required"
-msgstr "చెల్లింపు అవసరం. "
+msgstr "చెల్లింపు అవసరం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
 msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "స్వీకరణదారుడు దొరకలేదు. "
+msgstr "స్వీకరణదారు దొరకలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
 msgid "Registration Required"
-msgstr "రెజిస్ట్రేషన్ అవసరం. "
+msgstr "నమోదు అవసరం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
 msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "రిమోట్ సెర్వర్ కనిపించలేదు. "
+msgstr "రిమోట్ సర్వర్ కనిపించలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
 msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "రిమోట్ సెర్వర్ సమయం అయిపోయినది. "
+msgstr "రిమోట్ సర్వర్ సమయం అయిపోయినది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
 msgid "Server Overloaded"
-msgstr "సెర్వర్‌కు ఓవర్‌లోడ్ అయినది. "
+msgstr "సర్వర్‌ ఓవర్‌లోడ్ అయినది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
 msgid "Service Unavailable"
-msgstr "సర్వీస్ దొరుకుటలేదు. "
+msgstr "సర్వీస్ దొరుకుటలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
 msgid "Subscription Required"
-msgstr "సబ్‌స్క్రిప్షన్ అవసరం. "
+msgstr "చందా అవసరం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
 msgid "Unexpected Request"
-msgstr "ఆశించని మనవి."
+msgstr "ఆశించని మనవి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
 msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "ఆథరైజేషన్ వదిలివేయబడింది. "
+msgstr "ఆథరైజేషన్ వదిలివేయబడింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "ప్రమాణీకరణలో పొరపాటు ఎన్‌కోడింగ్. "
+msgstr "ప్రమాణీకరణలో తప్పుడు ఎన్‌కోడింగ్"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
 msgid "Invalid authzid"
-msgstr "Invalid authzid"
+msgstr "చెల్లని ప్రమాణీకరణ"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "విలువలేని ఆథరైజేషన్ మెకానిజం. "
+msgstr "చెల్లని ప్రమాణీకరణ యంత్రాంగం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
 msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "అథరైజేషన్ మెకానిజం చాలా బలహీనంగా ఉంది. "
+msgstr "ప్రమాణీకరణ యంత్రాంగం చాలా బలహీనంగా ఉంది "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
 msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "తాత్కాలిక ప్రమాణీకరణ వైఫల్యం. "
+msgstr "తాత్కాలిక ప్రమాణీకరణ లో వైఫల్యం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "ప్రమాణీకరణ వైఫల్యం. "
+msgstr "ప్రమాణీకరణలో వైఫల్యం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
 msgid "Bad Format"
-msgstr "తప్పు ఫార్మాట్ "
+msgstr "తప్పుడు ఫార్మాట్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
 msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "తప్పుడు నేమ్‌స్పేస్ ఉపసర్గ "
+msgstr "తప్పుడు నేమ్‌స్పేస్ ప్రిఫిక్స్"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
 msgid "Resource Conflict"
-msgstr "మూలాధారంలో వైరుధ్యం. "
+msgstr "మూలాధారంలో వైరుధ్యం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
-msgstr "కనెక్షన్ సమయం ముగిసింది. "
+msgstr "కనెక్షన్ సమయం ముగిసింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
 msgid "Host Gone"
-msgstr "హోస్ట వెళ్లిపోయినాడు. "
+msgstr "హోస్ట్ వెళ్లిపోయారు"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
 msgid "Host Unknown"
-msgstr "అజ్ఞాత హోస్ట్. "
+msgstr "అజ్ఞాత హోస్ట్"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
 msgid "Improper Addressing"
-msgstr "అనుచిత నివేదన. "
+msgstr "అనుచిత నివేదన"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
 msgid "Invalid ID"
-msgstr "విలువలేని ID."
+msgstr "చెల్లుబాటుకాని ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
 msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "విలువలేని నేమ్‌స్పేస్. "
+msgstr "చెల్లుబాటుకాని నేమ్‌స్పేస్"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
 msgid "Invalid XML"
-msgstr "విలువలేని XML."
+msgstr "చెల్లుబాటుకాని XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
 msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "నాన్-మాచింగ్ హోస్ట్స్"
+msgstr "సరిపోలని హోస్టులు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
 msgid "Policy Violation"
-msgstr "నీతి ఉల్లంఘన "
+msgstr "విధాన ఉల్లంఘన "
 
-#  *< api_version
+# *< api_version
 #  *< type
 #  *< ui_requirement
 #  *< flags
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "రిమోట్ కనెక్షన్ వైఫల్యం "
 
-#  *< api_version
+# *< api_version
 #  *< type
 #  *< ui_requirement
 #  *< flags
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "మూలాధారానికి ఆటంకం "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
 msgid "Restricted XML"
-msgstr "హద్దుల్లో XML"
+msgstr "నియంత్రిత XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
 msgid "See Other Host"
 msgstr "మరో హోస్ట్‌ను చూడండి "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
 msgid "System Shutdown"
-msgstr "సిస్టం షట్‌డౌన్."
+msgstr "సిస్టం షట్‌డౌన్ అయింది"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
 msgid "Undefined Condition"
-msgstr "అజ్ఞాత పరిస్థితి. "
+msgstr "అజ్ఞాత పరిస్థితి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
 msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "సపోర్టులేని ఎన్‌కోడింగ్. "
+msgstr "సపోర్టులేని ఎన్‌కోడింగ్"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
 msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "సపోర్టులేని పద్యపాదముల వలె "
+msgstr "సపోర్టులేని స్టాంజాటైప్"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "సపోర్టులేని వెర్షన్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
 msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XMLను సరిగా రూపొందించలేదు. "
+msgstr "XMLను సరిగా రూపొందించలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
 msgid "Stream Error"
-msgstr "ప్రవాహ పొరపాటు. "
+msgstr "స్ట్రీమ్ పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "వినియోగదారుని %s నిషేధించుటకు అసమర్థత."
+msgstr "వినియోగదారు %s ను నిషేధించలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "అజ్ఞాత కమాండ్: %s"
+msgstr "అజ్ఞాత అనుసంధానం: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
+#, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "వినియోగదారుని ఆహ్వానించలేని అసమర్థత (%s)."
+msgstr "వినియోగదారు %s ను \"%s\" గా అనుసంధానించలేకపోతున్నాం"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
+#, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
-msgstr "అజ్ఞాత కమాండ్: %s"
+msgstr "అజ్ఞాత భూమిక: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
+#, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "సందేశం పంపడం సాధ్యంకాదు: %s"
+msgstr "వినియోగదారు: %s కోసం \"%s\" పాత్రను సెట్ చేయలేకపోతున్నాం "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "వినియోగదారుని %s తన్నలేని అసమర్థత. "
+msgstr "వినియోగదారు %s ను కిక్ చేయలేదు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
+#, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "వినియోగదారుని %s నిషేధించుటకు అసమర్థత."
+msgstr "వినియోగదారు %s ను నిషేధించలేదు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#, c-format
 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
 msgstr "ఎంపికచేసిన ఫైల్ (%s) అస్తిత్వంలో లేదు. అందుచేత శబ్దమును పలికించలేదు. "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#, fuzzy
+msgid "Buzz"
+msgstr "బజ్!!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s మీకు [%s] ను చేర్చారు"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "కన్ఫిగరేషన్: ఒక సంభాషణ గదిని కన్ఫిగర్ చేయుము. "
+msgstr "కన్ఫిగరేషన్:  సంభాషణ రూమ్ ను కన్ఫిగర్ చేయండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "కన్ఫిగర్: సంభాషణ గదిని రూపొందించుము. "
+msgstr "కన్ఫిగర్: సంభాషణ రూమ్ ను కన్ఫిగర్ చేయండి. "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
 msgid "part [room]:  Leave the room."
-msgstr "వదులుము [గది]: గదిని వీడి పొమ్ము. "
+msgstr "part [room]: రూమ్ ను వదలండి.  "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
 msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "రిజిస్టర్: సంభాషణ గదితో రిజిస్టర్ చేసికొమ్ము."
+msgstr "నమోదు: సంభాషణ రూమ్ తో నమోదు చేసుకోండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
-msgstr "విషయం [కొత్త విషయం]: చానల్ విషయాన్ని దర్శించండి లేదా టాపిక్‌ను మార్చండి. "
+msgstr "విషయం [కొత్త విషయం]: విషయాన్ని చూడండి లేదా  మార్చండి. "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr "నిషేధం &lt;ఉపయోగకర్త&gt; [గది]:  ఒక వినియోగదారుని గదినుండి నిషేధించుము."
+msgstr "ban &lt;user&gt; [room]:   వినియోగదారును రూమ్ నుంచి  నిషేధించండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
-msgid ""
-"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
-"affiliation with the room."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
+msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
+msgstr "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: రూమ్ తో వినియోగదారు అనుసంధానాన్ని సెట్ చేయండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
-msgid ""
-"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
-"role in the room."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
+msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
+msgstr "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: వినియోగదారు పాత్రను రూమ్ తో సెట్ చేయండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr "invite &lt;వినియోగదారుడు&gt; [గది]:  వినియోగదారుని గదిలోకి ఆహ్వానించుము."
+msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  వినియోగదారును రూమ్ కు ఆహ్వానించండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;గది&gt; [సెర్వర్]:  ఈ సెర్వర్‌పై సంభాషణలో చేరండి."
+msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: ఈ సర్వర్‌పై సంభాషణలో చేరండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
-msgstr "kick &lt;వినియోగదారుడు&gt; [గది]:  ఒక వినియోగదారుని గదినుండి తన్ని తరిమేయండి."
+msgstr "kick &lt;user&gt; [room]:  వినియోగదారును రూమ్ నుంచి కిక్ చేయండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr "msg &lt;వినియోగదారుడు&gt; &lt;సందేశం&gt;:  మరో వినియోగదారునికి ప్రైవేట్ సందేశాన్నివ్వండి."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: మరో వినియోగదారుకు ప్రైవేట్ సందేశం పంపండి."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "బజ్: ఒక కాంటాక్ట్‌కు బజ్ శబ్దం పంపండి. వారిని లక్ష్యాన్ని మీ వైపు మరలించండి.  "
+msgstr "బజ్: వినియోగదారు దృష్టిని ఆకట్టుకోవడానికి బజ్ పంపండి     "
 
+# *< type
+# *< ui_requirement
+# *< flags
+# *< dependencies
+# *< priority
+# *< id
+# *< name
+# *< version
+# *  summary
+# *  description
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6435,149 +6685,137 @@ msgstr "MSN ప్రొటోకాలà
 msgstr "MSN ప్రొటోకాల్ ప్లగ్‌ఇన్ "
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Domain"
 msgstr "రొమేనియన్ "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Force old SSL"
+msgstr "Force old (port 5223) SSL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "రహస్యముకాని ప్రవాహముపై సాధారణ టెక్‌స్ట్‌ను అనుమతించుము. "
+msgstr "ఎన్ క్రిప్టుకాని స్ట్రీమ్స్ పై ప్లెయిన్ టెక్ట్స్ ప్రమాణీకరణను అనుమతించండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
 msgid "Connect port"
-msgstr "కనెక్ట్ "
+msgstr "పోర్ట్ కు కనెక్ట్ చేయండి"
 
+# Account options
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:840
 msgid "Connect server"
-msgstr "సెర్వర్‌ను కనెక్ట్ చేయుము. "
+msgstr "సర్వర్‌ను కనెక్ట్ చేయండి"
 
-#  Remove on type button
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
-msgstr "%s ఈ సంభాషణకు ఆహ్వానించబడినారు."
+msgstr "%s తన సంభాషణను ముగించారు."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
-msgstr "%s నుండి సందేశం "
+msgstr "%s నుంచి సందేశం "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "%s ఈ విషయానికి టాపిక్‌ను సెట్ చేశాడు: %s"
+msgstr "%s:  కు%s విషయాన్ని  సెట్ చేశారు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "విషయం: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "%s కు సందేశం పంపడం విఫలమైంది: %s"
+msgstr "%s కు సందేశం పంపడంలో వైఫల్యం: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "Jabber Message పొరపాటు."
+msgstr "జాబర్ సందేశంలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "వినియోగదారుడు మిమ్మల్ని ఆటంకపర్చినాడు."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (కోడ్ %s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
 msgid "XML Parse error"
-msgstr "XML పదవిభజనలో పొరపాటు. "
+msgstr "XML పదవివరణలో పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
 msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "ప్రత్యక్షంలో అజ్ఞాత పొరపాటు. "
+msgstr "అస్తిత్వంలో అజ్ఞాత పొరపాటు"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
 msgid "Create New Room"
-msgstr "కొత్త గదిని సృష్టించండి."
+msgstr "కొత్త రూమ్ ను  సృష్టించండి"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"మీరు కొత్తగదిని సృష్టిస్తున్నారు. మీరు కన్ఫిగర్ చేయాలని కోరుకుంటున్నారా లేక డిఫాల్ట్ సెట్టింగులను "
-"ఆమోదిస్తున్నారా?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "మీరు కొత్తరూమ్ ను సృష్టిస్తున్నారు. దాన్ని కన్ఫిగర్ చేయాలా లేక డిఫాల్ట్ సెట్టింగులను ఆమోదిస్తున్నారా?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
 msgid "_Configure Room"
-msgstr "Configure Room"
+msgstr "_కన్ఫిగర్ రూమ్"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
 msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "డిఫాల్ట్స్‌ను ఆమోదించుము "
+msgstr "_పొరపాట్లను ఆమోదించు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
-msgstr "సంభాషణలో %s పొరపాటు "
+msgstr "సంభాషణ %sలో పొరపాటు "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "%s సంభాషణలో పాల్గొనుటలో పొరపాటు."
+msgstr "సంభాషణ %sలో పాల్గొనడంలో పొరపాటు"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr "ఫైలును %sకు పంపలేదు. వినియోగదారుడు ఫైల్ ట్రాన్స్‌ఫర్లను సపోర్టుచేయుట లేదు. "
+msgstr " %sకు ఫైలును పంపడంలో అశక్తత, ఫైలు బదà°