pidgin: 0b8f4989: Updated Czech translation. Fixes #6796
datallah at pidgin.im
datallah at pidgin.im
Fri Aug 29 13:40:36 EDT 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: 0b8f4989b8d81e4a60bf1a275f1e8adb4fd7828d
Ancestor: 0620322e35158dcf0aa03392e1a4462d9ce6157c
Author: datallah at pidgin.im
Date: 2008-08-29T17:36:05
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/0b8f4989b8d81e4a60bf1a275f1e8adb4fd7828d
Modified files:
po/ChangeLog po/cs.po
ChangeLog:
Updated Czech translation. Fixes #6796
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog d0497c3d85caf6ba384ec266de8af9826b578ab8
+++ po/ChangeLog 771bcdee1d005398fa242bbc7ecc2b624b8817a1
@@ -1,6 +1,7 @@ version 2.5.1
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
version 2.5.1
+ * Czech translation updated (David Vachulka)
* Dutch translation updated (Daniël Heres)
* Galician translation updated (Frco. Javier Rial RodrÃguez)
* Italian translation updated (Claudio Satriano)
============================================================
--- po/cs.po 2de8d52198943b3674385bb2314668f62b5b4fc3
+++ po/cs.po e9e0b671bebf5c9fc268a431d4d10c136f091521
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-15 11:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 13:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-26 20:31+0100\n"
"Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2375,6 +2375,9 @@ msgstr "Äas pro ne aktivitu uživatele
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr "Äas pro ne aktivitu uživatele (v minutách)"
+msgid "Apply hiding rules to buddies"
+msgstr "Aplikovat pravidlo skrývánà na kamarády"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -7495,17 +7498,20 @@ msgstr ""
"Room id %d, reply [0x%02X]: \n"
"%s"
msgstr ""
+"OdpovÄÄ %s(0x%02X )\n"
+"Posláno %s(0x%02X )\n"
+"Id mÃstnosti %d, odpovÄÄ [0x%02X]: \n"
+"%s"
-#, fuzzy
msgid "Failed room reply"
-msgstr "PÅihlášenà selhalo, žádná odpovÄÄ"
+msgstr "OdpovÄÄ mÃstnosti selhala"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are not a member of group \"%s\"\n"
-msgstr "Vy [%d] jste byli pÅidáno do skupiny \"%d\""
+msgstr "Nejste Älenem skupiny \"%s\"\n"
msgid "Can not decrypt login reply"
-msgstr ""
+msgstr "Nemohu deÅ¡ifrovat pÅihlaÅ¡ovacà odpovÄÄ"
#, c-format
msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
@@ -10138,7 +10144,7 @@ msgid ""
"all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>VÃtá vás %s!</span>\n"
"\n"
@@ -10148,7 +10154,7 @@ msgstr ""
"<b>PÅidat</b>.\n"
"\n"
"Můžete se do tohoto okna vrátit a pÅidávat, upravovat nebo odstraÅovat úÄty "
-"pÅes <b>ÃÄty->PÅidat/Upravit</b> v oknÄ seznamu kamarádů."
+"pÅes <b>ÃÄty->Spravovat</b> v oknÄ seznamu kamarádů."
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
@@ -12531,6 +12537,12 @@ msgstr "Uživatelský smajlÃk"
msgid "Custom Smiley"
msgstr "Uživatelský smajlÃk"
+msgid "More Data needed"
+msgstr "Je potÅeba vÃce dat"
+
+msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
+msgstr "Nastavte klávesovou zkratku asociovanou se smajlÃkem."
+
msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "Duplikovat klávesovou zkratku"
@@ -12541,12 +12553,6 @@ msgstr ""
"Už existuje uživatelský smajlÃk pro vybranou klávesovou zkratku. "
"Specifikujte jinou."
-msgid "More Data needed"
-msgstr "Je potÅeba vÃce dat"
-
-msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-msgstr "Nastavte klávesovou zkratku asociovanou se smajlÃkem."
-
msgid "Please select an image for the smiley."
msgstr "ProsÃm vyberte obrázek pro smajlÃk."
@@ -12707,6 +12713,9 @@ msgstr "_OtevÅÃt poÅ¡tu"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_OtevÅÃt poÅ¡tu"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Pidgin tipy"
More information about the Commits
mailing list