im.pidgin.pidgin: a411a09d2289df3a95a63d76420099ba40c49395

jochenkemnade at web.de jochenkemnade at web.de
Fri Feb 8 10:15:49 EST 2008


-----------------------------------------------------------------
Revision: a411a09d2289df3a95a63d76420099ba40c49395
Ancestor: 16d99d9757384d801e4f13d991cb769a71f9c190
Author: jochenkemnade at web.de
Date: 2008-02-08T15:09:33
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/a411a09d2289df3a95a63d76420099ba40c49395

Modified files:
        po/de.po

ChangeLog: 

Updated German translation

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po	e461762422eac4632d90f6b29b9404fadce07b22
+++ po/de.po	9054a1af5b404afe0485092ee9aba0e233233a2a
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 10:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 16:08+0100\n"
 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,6 +270,9 @@ msgstr "Datei versenden"
 msgid "Send File"
 msgstr "Datei versenden"
 
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockiert"
+
 msgid "View Log"
 msgstr "Mitschnitt anzeigen"
 
@@ -335,13 +338,21 @@ msgstr "Plugins"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Neue Sofortnachricht"
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Sperren/Sperrung aufheben"
 
+msgid "Block"
+msgstr "Sperren"
+
+msgid "Unblock"
+msgstr "Sperrung aufheben"
+
 msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen."
+"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie blockieren oder "
+"für die Sie die Blockierung aufheben wollen."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
@@ -349,6 +360,14 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Neue Sofortnachricht"
+
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen."
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -368,6 +387,9 @@ msgstr "Nachricht senden..."
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Nachricht senden..."
 
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Sperren/Sperrung aufheben..."
+
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Chat betreten..."
 
@@ -582,6 +604,9 @@ msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen..."
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen..."
 
+msgid "View Log..."
+msgstr "Mitschnitt anzeigen.."
+
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Mitschnitt einschalten"
 
@@ -733,6 +758,58 @@ msgstr "Ãœbertragung"
 msgid "Transferring"
 msgstr "Ãœbertragung"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Unterhaltung in %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Unterhaltung mit %s"
+
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Systemereignisse werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Schneide alle "
+"Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit“ aktiviert ist."
+
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Sofortnachrichten werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle "
+"Sofortnachrichten mitschneiden“ aktiviert ist."
+
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Chats werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle Chats mitschneiden“ "
+"aktiviert ist."
+
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Keine Mitschnitte gefunden"
+
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Gesamte Mitschnittgröße:"
+
+#. Search box *********
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Scrollen/Suchen: "
+
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Unterhaltung in %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Unterhaltung mit %s"
+
+msgid "System Log"
+msgstr "System-Mitschnitt"
+
 msgid "Emails"
 msgstr "E-Mails"
 
@@ -908,7 +985,7 @@ msgstr "Einen Klang abspielen"
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Einen Klang abspielen"
 
-msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "Nur alarmieren, wenn ich nicht verfügbar bin"
 
 msgid "Recurring"
@@ -1348,6 +1425,9 @@ msgstr "Online/Offline"
 msgid "Online/Offline"
 msgstr "Online/Offline"
 
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
 msgid "No Grouping"
 msgstr "Keine Gruppierung"
 
@@ -2906,18 +2986,9 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
 
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blockiert"
-
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Zum Chat hinzufügen"
 
-msgid "Unblock"
-msgstr "Sperrung aufheben"
-
-msgid "Block"
-msgstr "Sperren"
-
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "Chat_name:"
 
@@ -4455,9 +4526,9 @@ msgstr ""
 "Kann die Datei nicht an %s senden, Anwesenheit des Benutzers nicht abonniert"
 
 #, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, welcher Ressource von %s Sie eine Datei schicken möchten"
+"Bitte wählen Sie die Ressource von %s, an die Sie eine Datei schicken möchten"
 
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "Wählen Sie eine Ressource"
@@ -4741,6 +4812,15 @@ msgstr "Nachricht"
 msgid "Page"
 msgstr "Nachricht"
 
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Private Telefonnummer"
+
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Geschäftliche Handynummer"
+
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Handynummer"
+
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Bin gleich zurück"
 
@@ -4753,6 +4833,12 @@ msgstr "Zur Mittagspause"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Zur Mittagspause"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Artist"
 msgstr "Interpret"
 
@@ -5227,18 +5313,6 @@ msgstr ""
 "Benutzen sie libpurple mit RC4-Unterstützung (>= 2.0.1). MySpaceIM-Plugin "
 "wird nicht geladen."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"Passwörter mit mehr als %d Zeichen (Ihres hat %d) werden von MySpace leider "
-"nicht unterstützt."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM-Fehler"
-
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Lese Challenge"
 
@@ -5293,6 +5367,21 @@ msgstr "Protokollfehler, Code %d: %s"
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Protokollfehler, Code %d: %s"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
+msgstr ""
+"%s Ihr Passwort hat %d Buchstaben, mehr als die erwartete maximale Länge von "
+"%d für MySpaceIM. Bitte kürzen Sie ihr Passwort unter http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword und "
+"versuchen Sie es erneut."
+
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM-Fehler"
+
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden"
 
@@ -5321,8 +5410,8 @@ msgstr "Ungültige Eingabebedingung"
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Ungültige Eingabebedingung"
 
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Lesepuffer voll"
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Lesepuffer voll (2)"
 
 msgid "Unparseable message"
 msgstr "Kann die Nachricht nicht parsen"
@@ -6752,12 +6841,6 @@ msgstr "Suche Buddy nach Information"
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Suche Buddy nach Information"
 
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Benutze neueste Gruppe"
-
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Anzeigen, wie lange ich untätig war"
-
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -7116,9 +7199,12 @@ msgstr "Fehler beim Abfragen des Anmelde
 msgid "Error requesting login token"
 msgstr "Fehler beim Abfragen des Anmelde-Tokens"
 
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, Debugmitschnitt beachten"
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, Debugmitschnitt beachten."
 
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
+
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Verbindung nicht möglich."
@@ -8713,9 +8799,6 @@ msgstr "Max Mustermann"
 msgid "John Noname"
 msgstr "Max Mustermann"
 
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Kann nicht auf das Verzeichnis ~/.silc zugreifen"
-
 #, c-format
 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
 msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden: %s"
@@ -11380,6 +11463,12 @@ msgstr "_Lächeln!"
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_Lächeln!"
 
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Löschen des Mitschnitts fehlgeschlagen"
+
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Überprüfenb Sie die Berechtigungen und versuchen Sie es erneut."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -11404,6 +11493,12 @@ msgstr ""
 "Wollen Sie wirklich den System-Mitschnitt, gestartet am %s, permanent "
 "löschen?"
 
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Mitschnitt löschen?"
+
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Mitschnitt löschen..."
+
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Unterhaltung mit %s am %s</span>"
@@ -11412,51 +11507,11 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Unterhaltung mit %s am %s</span>"
 
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Systemereignisse werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Schneide alle "
-"Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit“ aktiviert ist."
-
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Sofortnachrichten werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle "
-"Sofortnachrichten mitschneiden“ aktiviert ist."
-
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Chats werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle Chats mitschneiden“ "
-"aktiviert ist."
-
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Keine Mitschnitte gefunden"
-
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Mitschnitt-Ordner anschauen"
 
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Gesamte Mitschnittgröße:"
-
 #, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Unterhaltung in %s"
-
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Unterhaltung mit %s"
-
-msgid "System Log"
-msgstr "System-Mitschnitt"
-
-#, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n"
 
@@ -11905,6 +11960,9 @@ msgstr "Konqueror"
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Desktop-Standard"
+
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME-Standard"
 
@@ -12084,6 +12142,10 @@ msgstr "Setze Privatsphäre für:"
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Setze Privatsphäre für:"
 
+#. Remove All button
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "A_lle Entfernen"
+
 msgid "Permit User"
 msgstr "Benutzer erlauben"
 


More information about the Commits mailing list