im.pidgin.pidgin: 01df7661a768e6c58903da886fd1b18fd4e05910
nosnilmot at pidgin.im
nosnilmot at pidgin.im
Thu Feb 28 10:50:49 EST 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: 01df7661a768e6c58903da886fd1b18fd4e05910
Ancestor: aab0dda196931e533796cb4e70bb504faa473c98
Author: nosnilmot at pidgin.im
Date: 2008-02-28T15:29:27
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/01df7661a768e6c58903da886fd1b18fd4e05910
Modified files:
po/ChangeLog po/pl.po
ChangeLog:
Polish translation updated (Emil Nowak)
Closes #4298
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog 44c2a809aeee167455c65a75e52a7e18273827d9
+++ po/ChangeLog 99e20a8c8df97984d947b947d7f458640a7315a5
@@ -1,6 +1,7 @@ version 2.4.0
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
version 2.4.0
+ * Polish translation updated (Emil Nowak)
* Sinhala translation added (Danishka Navin)
* Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
* Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino)
============================================================
--- po/pl.po d87c500e61e07a659f08d14a1dfcbfa5f4754c15
+++ po/pl.po 665fe37b2bfc5ee2bb129ba8d64a8a0b2f6d3f97
@@ -1,24 +1,25 @@
# polish translation of pidgin
# Copyright (C) PrzemysÅaw SuÅek <pbs at linux.net.pl> <psulek at plo.pl>, 2001.
# Copyright (C) Krzysztof Foltman <kfoltman at onet.pl>, 2003.
# Copyright (C) Artur Flinta <aflinta at at.kernel.pl>, 2004.
# Copyright (C) Emil Nowak <emil5 at go2.pl>, 2003-2007.
-# Copyright (C) PaweÅ Godlewski <pawel at bajk.pl>, 2007.
-#
+# Copyright (C) PaweÅ Godlewski <pawel at endure.pl>, 2007.
+# Copyright (C) Tomasz SaÅaciÅski <tsalacinski at gmail.com>, 2007.
+#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-#
+#
# Podstawowe terminy i ich tÅumaczenia można daÄ na poczÄ
tku pliku.
# statusy:
# Extended Away=WrócÄ później
# Away=ZajÄty
# Available = DostÄpny
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-13 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-30 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Emil Nowak <emil5 at go2.pl>\n"
"Language-Team: <pl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,19 +27,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gettext Translator 0.9\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#: ../finch/finch.c:1
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
-#: ../finch/finch.c:206
+#: ../finch/finch.c:1
#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s. Napisz \"%s -h\" aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.\n"
-#: ../finch/finch.c:208
+#: ../finch/finch.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -60,541 +60,441 @@ msgstr ""
" -n, --nologin wyÅÄ
cza automatyczne logowanie\n"
" -v, --version wyÅwietla numer aktualnej wersji\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:1 ../pidgin/gtkmain.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
+"%s napotkaÅ bÅÄdy podczas migracji Twoich ustawieÅ z %s do %s. ProszÄ "
+"sprawdziÄ bÅÄ
d i jeÅli to możliwe, dokoÅczyÄ migracji rÄcznie. ProszÄ także "
+"o zgÅoszenie tego bÅÄdu do http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1
+ ../finch/gntblist.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+ ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../finch/gntstatus.c:1
+ ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
+ ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../finch/gntaccount.c:124
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Account was not added"
msgstr "Konto nie zostaÅo dodane"
-#: ../finch/gntaccount.c:125
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Screenname of an account must be non-empty."
msgstr "Identyfikator nie może byÄ pusty."
-#: ../finch/gntaccount.c:437
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "New mail notifications"
msgstr "Powiadamianie o nowej poczcie"
-#: ../finch/gntaccount.c:447
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Remember password"
msgstr "ZapamiÄtanie hasÅa"
-#: ../finch/gntaccount.c:485
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "There's no protocol plugins installed."
msgstr "Brak wtyczek protokoÅów."
-#: ../finch/gntaccount.c:486
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Prawdopodobnie zapomniaÅaÅ/zapomniaÅeÅ uruchomiÄ 'make install' )"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntconn.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Modify Account"
msgstr "Modyfikacja konta"
-#: ../finch/gntaccount.c:496
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "New Account"
msgstr "Nowe Konto"
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Protocol:"
msgstr "ProtokóÅ:"
-#: ../finch/gntaccount.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Screen name:"
msgstr "Identyfikator:"
-#: ../finch/gntaccount.c:542
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Password:"
msgstr "HasÅo:"
-#: ../finch/gntaccount.c:552
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../libpurple/account.c:1
+#: ../libpurple/conversation.c:1 ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1 ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/gtklog.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1 ../pidgin/gtkprivacy.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntdebug.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../finch/gntstatus.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Czy na pewno usunÄ
Ä %s?"
-#: ../finch/gntaccount.c:635
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Delete Account"
msgstr "Kasuj konto"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntpounce.c:1
+#: ../finch/gntpounce.c:1
+ ../finch/gntstatus.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtklog.c:1
+ ../pidgin/gtkpounce.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
+ ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "Oczekujesz na autoryzacjÄ od nastÄpujÄ
cych osób"
+msgstr "Możesz wÅÄ
czyÄ lub wyÅÄ
czyÄ konta z poniższej listy."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1
+ ../finch/gntblist.c:1
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntnotify.c:1 ../finch/gntpounce.c:1
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "Użytkownik %s%s%s%s dodaŠ%s do swojej listy kontaktów %s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "DodaÄ do listy znajomych?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "Użytkownik %s%s%s%s chce dodaÄ %s do swojej listy znajomych %s%s."
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "ProÅba o autoryzacjÄ"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Authorize"
msgstr "Autoryzuj"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Deny"
msgstr "OdrzuÄ"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Musisz ustawiÄ alias dla znajomego."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must provide a group."
msgstr "Musisz ustawiÄ grupÄ."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must select an account."
msgstr "Musisz wybraÄ konto"
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane konto nie jest "
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Error adding buddy"
-msgstr "BÅÄ
d odczytu %s"
+msgstr "BÅÄ
d podczas dodawania znajomego"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Screen Name"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntnotify.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Add Buddy"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "ProszÄ podaÄ użytkownika, od którego zdarzenia bÄdÄ
przechwytywane."
+msgstr "ProszÄ podaÄ informacje o znajomym."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/blist.c:1
msgid "Chats"
msgstr "Konferencje"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1 ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatyczne przyÅÄ
czanie siÄ"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Add Chat"
msgstr "Dodanie konferencji"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Możesz redagowaÄ wiÄcej informacji z menu kontekstowego później."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Error adding group"
-msgstr "BÅÄ
d odczytu %s"
+msgstr "BÅÄ
d podczas dodawania grupy"
-#: ../finch/gntblist.c:434
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "Podaj nazwÄ dodawanej grupy."
+msgstr "Musisz podaÄ nazwÄ dodawanej grupy."
-#: ../finch/gntblist.c:447
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Folder o takiej nazwie już istnieje"
+msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje"
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Add Group"
msgstr "Dodawanie grupy"
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "Podaj nazwÄ dodawanej grupy."
+msgstr "Podaj nazwÄ dodawanej grupy"
-#: ../finch/gntblist.c:802
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Edit Chat"
-msgstr "Dodanie konferencji"
+msgstr "Edycja konferencji"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "ProszÄ uaktualniaÄ niezbÄdne pola."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../finch/gntblist.c:828
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Edit Settings"
-msgstr "Ustawienia Årodowiska"
+msgstr "Edytuj ustawienia"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Information"
-msgstr "Informacja o pracy"
+msgstr "Informacja"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Retrieving..."
-msgstr "Uwierzytelnianie..."
+msgstr "Pobieranie..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntconv.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Get Info"
msgstr "Pobierz Informacje"
-#: ../finch/gntblist.c:908
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeÅ"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntconv.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+ ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Send File"
msgstr "WyÅlij plik"
-#: ../finch/gntblist.c:919
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "View Log"
msgstr "WyÅwietl _dziennik rozmów"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "Wpisz swoje nowe hasÅo"
+msgstr "Wpisz nowÄ
nazwÄ dla %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Rename"
msgstr "_ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Set Alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Ustaw alias"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Wpisz pusty ciÄ
g znaków by zresetowaÄ nazwÄ."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""
"UsuniÄcie kontaktu spowoduje usuniÄcie wszystkich znajomych zawartych w tym "
"kontakcie."
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr ""
"UsuniÄcie grupy spowoduje usuniÄcie wszystkich znajomych należÄ
cych do tej "
"grupy."
-#: ../finch/gntblist.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Czy na pewno usunÄ
Ä %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Potwierdzenie zamkniÄcia"
+msgstr "Potwierdź usuniÄcie"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Buddy List"
msgstr "Lista znajomych"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Place tagged"
-msgstr "Miejsce zostaÅo zamkniÄte"
+msgstr "Miejsce zostaÅo otagowane"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, fuzzy
msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Nickname"
msgstr "Identyfikator"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "On Mobile"
-msgstr "WyÅlij do urzÄ
dzenia przenoÅnego"
+msgstr "Używa urzÄ
dzenia przenoÅnego"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -603,50 +503,38 @@ msgstr ""
"DostÄpnych: %d\n"
"Wszystkich: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
+msgstr "Konto: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Ostatnio widziany:</b> %s temu"
+"Ostatnio widziany: %s temu"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "New..."
msgstr "Nowy..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Saved..."
msgstr "Zapisane..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nazwa"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Konto"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "New Instant Message"
msgstr "Nowa wiadomoÅÄ"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
@@ -656,134 +544,140 @@ msgstr ""
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntconn.c:1
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Channel"
+msgstr "KanaÅ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "PrzyÅÄ
czenie do konferencji"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "ProszÄ wpisaÄ nazwÄ konferencji, do której chcesz doÅÄ
czyÄ."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntnotify.c:1
+msgid "Join"
+msgstr "PrzyÅÄ
cz siÄ"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Send IM..."
-msgstr "Zapisano..."
+msgstr "WyÅlij IM..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj puste grupy"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "PrzyÅÄ
cz do konferencji..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj nieobecnych"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaż"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-msgid "Sort by status"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Puste grupy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Nieobecni znajomi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "By Status"
msgstr "WedÅug statusu"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-msgid "Sort alphabetically"
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetyczne"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Sort by log size"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "By Log Size"
msgstr "WedÅug rozmiaru dziennika"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Import"
-msgstr "Port"
+msgstr "Import certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ wybraÄ nazwÄ hosta"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz nazwÄ hosta dla tego certyfikatu."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
+"Plik %s nie może zostaÄ zaimportowany.\n"
+"ProszÄ siÄ upewniÄ, czy plik jest odczytywalny i jest w formacie PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
+msgstr "BÅÄ
d importowania certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Import certyfikatu X.509 zakoÅczony niepowodzeniem."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgstr "Wybierz certyfikat PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
+"Eksport do pliku %s zakoÅczony niepowodzeniem.\n"
+"Upewnij siÄ, że masz prawa zapisu do Åcieżki docelowej.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
+msgstr "BÅÄ
d eksportu certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie certyfikatu X.509 zakoÅczone niepowodzeniem."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie certyfikatu PEM X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1
+#, c-format
msgid "Certificate for %s"
-msgstr "Status dla %s"
+msgstr "Certyfikat dla %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -791,58 +685,60 @@ msgstr ""
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Potoczna nazwa: %s\n"
+"\n"
+"Odcisk palca SHA1:\n"
+"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1
msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat hosta SSL"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno usunÄ
Ä certyfikat dla %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź usuniÄcie certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menadżer certyfikatów"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntft.c:1 ../finch/gntnotify.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../finch/gntconn.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:1
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:1
+#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s rozÅÄ
czony"
-#: ../finch/gntconn.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:1
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
@@ -851,58 +747,57 @@ msgstr ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Pidin nie bÄdzie próbowaÅ ponownie nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia dopóki nie naprawisz "
+"Finch nie bÄdzie próbowaÅ ponownie nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia dopóki nie naprawisz "
"bÅÄdu i nie wÅÄ
czysz ponownego logowania na to konto."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:1
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ponownie wÅÄ
cz konto"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "No such command."
msgstr "Nie ma takiego polecenia."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"BÅÄ
d skÅadni: Podano niewÅaÅciwÄ
liczbÄ argumentów dla tego polecenia."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Wykonanie polecenia zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem z nieznanego powodu."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr ""
"To polecenie jest dostÄpne tylko przy konferencjach - nie można go używaÄ "
"przy prywatnych wiadomoÅciach."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr ""
"To polecenie jest dostÄpne tylko przy prywatnych wiadomoÅciach - nie można "
"go używaÄ w konferencjach."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Wybrane polecenie nie dziaÅa z tym protokoÅem."
-#: ../finch/gntconv.c:168
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana, ponieważ wysyÅamy zbyt szybko:"
+msgstr "WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana, ponieważ nie jesteÅ zalogowany."
-#: ../finch/gntconv.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:1
+#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:1
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -911,78 +806,69 @@ msgstr ""
"\n"
"%s coÅ pisze..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "You have left this chat."
-msgstr "WÅasna wypowiedź na konferencji"
+msgstr "OpuÅciÅeÅ tÄ
konferencjÄ"
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Zapisywanie do dziennika zostaÅo wÅÄ
czone. Wszystkie wiadomoÅci które "
"pojawiÄ
siÄ w oknie tej rozmowy zostanÄ
zapisane."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Zapisywanie do dziennika zostaÅo zatrzymane. Od tej chwili wszystkie "
"wiadomoÅci z tej rozmowy nie bÄdÄ
już zapisywane."
-#: ../finch/gntconv.c:442
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Send To"
msgstr "_WyÅlij do"
-#: ../finch/gntconv.c:486
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Conversation"
-msgstr "Rozmowy"
+msgstr "Rozmowa"
-#: ../finch/gntconv.c:492
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Clear Scrollback"
-msgstr "/Rozmowa/WyczyÅÄ okno"
+msgstr "WyczyÅÄ okno"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Datownik"
-#: ../finch/gntconv.c:512
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeÅ"
-#: ../finch/gntconv.c:527
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Enable Logging"
-msgstr "/Opcje/Zapis do dziennika"
+msgstr "Zapis do dziennika"
-#: ../finch/gntconv.c:533
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Enable Sounds"
-msgstr "WÅÄ
cz dźwiÄki:"
+msgstr "WÅÄ
cz dźwiÄki"
-#: ../finch/gntconv.c:739
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "(%s) %s <AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ>: %s\n"
+msgstr "<AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "List of users:\n"
msgstr "Lista użytkowników:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "ObsÅugiwane opcje polecenia debug to: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Nie ma takiego polecenia (w tym kontekÅcie)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -991,7 +877,7 @@ msgstr ""
"polecenia.\n"
"W tym kontekÅcie dostÄpne sÄ
nastÄpujÄ
ce polecenia:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -999,258 +885,234 @@ msgstr ""
"say <wiadomoÅÄ>: WysyÅa wiadomoÅÄ w normalny sposób, taki sam jak bez "
"używania jakichkolwiek poleceÅ."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me <akcja>: WysyÅa akcjÄ w stylu IRC do znajomego lub konferencji."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"debug <option>: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug <opcja>: WysyÅa różne informacje debuggera do aktualnej rozmowy."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: CzyÅci okno rozmowy"
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr ""
"help <polecenie>: WyÅwietla pomoc dotyczÄ
cÄ
okreÅlonego polecenia."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "users: Show the list of users in the chat."
-msgstr "statuses: Pokaż zapisane statusy."
+msgstr "users: pokaż listÄ użytkowników w konferencji"
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Pokaż okno wtyczek."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Pokaż listÄ znajomych."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Pokaż konta."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Pokaż okno debuggera."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Pokaż okno ustawieÅ."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Pokaż zapisane statusy."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Nie można otworzyÄ pliku."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Debug Window"
msgstr "Okno diagnostyczne"
#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
-#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Clear"
msgstr "WyczyÅÄ"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtr"
+#: ../finch/gntdebug.c:1
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtr:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "PrzesyÅanie plików. UkoÅczono %d%%, iloÅÄ plików - %d"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:1 ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Transmisja plików"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Progress"
msgstr "PostÄp"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../finch/gntft.c:201
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Speed"
-msgstr "SzybkoÅÄ:"
+msgstr "SzybkoÅÄ"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Remaining"
msgstr "PozostaÅo"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../finch/gntft.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../finch/gntft.c:211
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Zamknij to okno, po zakoÅczeniu wszystkich transferow"
-#: ../finch/gntft.c:218
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "WyczyÅÄ ukoÅczone transfery"
-#: ../finch/gntft.c:232
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Stop"
-msgstr "U_staw"
+msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Oczekiwanie na rozpoczÄcie przesyÅu"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Failed"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
+#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:1
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
-msgstr ""
+msgstr "Plik zostaÅ zapisany jako %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Finished"
msgstr "UkoÅczono"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:1 ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Transferring"
msgstr "PrzesyÅanie"
-#: ../finch/gntnotify.c:165
+#: ../finch/gntnotify.c:1
msgid "Emails"
msgstr "Emaile"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:1
msgid "You have mail!"
msgstr "Masz wiadomoÅÄ!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntnotify.c:1
+#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s ma %d nowÄ
wiadomoÅÄ."
-msgstr[1] "%s ma %d nowe wiadomoÅci."
-msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomoÅci."
+msgstr[0] "%s (%s) ma %d nowÄ
wiadomoÅÄ."
+msgstr[1] "%s (%s) ma %d nowe wiadomoÅci."
+msgstr[2] "%s (%s) ma %d nowych wiadomoÅci."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "New Mail"
msgstr "Nowa wiadomoÅÄ e-mail"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Informacja o %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Buddy Information"
msgstr "Informacje o znajomym"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "Continue"
-msgstr "PoÅÄ
cz"
+msgstr "Kontynuuj"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "IM"
msgstr "WiadomoÅÄ"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "PrzyÅÄ
cz siÄ"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite"
msgstr "ZaproÅ"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:1
msgid "(none)"
-msgstr "(bez nazwy)"
+msgstr "(brak)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: ../finch/gntplugin.c:75
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "loading plugin failed"
-msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodÅo siÄ"
+msgstr "Åadowanie wtyczki zakoÅczone niepowodzeniem"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "unloading plugin failed"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅÄ
czanie wtyczki zakoÅczone niepowodzeniem"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1267,22 +1129,42 @@ msgstr ""
"Strona domowa: %s\n"
"Nazwa pliku: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Wtyczka musi byÄ wÅÄ
czona by móc jÄ
konfigurowaÄ."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Brak opcji konfiguracyjnych dla tej wtyczki."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas Åadowania wtyczki."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Wybrany plik nie jest poprawnym plikiem wtyczki."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+"ProszÄ otworzyÄ okno debugera i spróbowaÄ jeszcze raz aby zobaczyÄ peÅnÄ
"
+"wiadomoÅÄ o bÅÄdzie."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Wybierz wtyczkÄ do zainstalowania"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "Oczekujesz na autoryzacjÄ od nastÄpujÄ
cych osób"
+msgstr "Możesz zaÅadowaÄ/wyÅadowaÄ wtyczki z tej listy"
-#: ../finch/gntplugin.c:315
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Instaluj wtyczkÄ..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Konfiguruj wtyczkÄ"
@@ -1291,401 +1173,386 @@ msgstr "Konfiguruj wtyczkÄ"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "ProszÄ podaÄ użytkownika, od którego zdarzenia bÄdÄ
przechwytywane."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nowe przechwytywanie zdarzeÅ"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Modyfikacja zdarzenia"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Pounce Who"
msgstr "ŹródÅo zdarzeÅ"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Buddy name:"
msgstr "_Nazwa użytkownika:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Przechwytywane zdarzenia"
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Signs on"
-msgstr "Z_alogowanie"
+msgstr "Loguje siÄ"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Signs off"
-msgstr "_Wylogowanie"
+msgstr "Wylogowuje siÄ"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Goes away"
-msgstr "Zmiana statusu na _zajÄty"
+msgstr "Zmienia statusu na _zajÄty"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Returns from away"
msgstr "Powrót z zajÄtoÅci"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Becomes idle"
-msgstr "%s przechodzi w stan bezczynnoÅci"
+msgstr "Przechodzi w stan bezczynnoÅci"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Is no longer idle"
-msgstr "%s powraca ze stanu bezczynnoÅci"
+msgstr "Powraca ze stanu bezczynnoÅci"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Starts typing"
-msgstr "RozpoczÄcie _pisania"
+msgstr "Rozpoczyna pisanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Pauses while typing"
-msgstr "Wstrzymanie pisania"
+msgstr "Wstrzymuje pisanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Stops typing"
-msgstr "ZakoÅczenie _pisania"
+msgstr "KoÅczy pisanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Sends a message"
-msgstr "WysyÅanie wiadomoÅci"
+msgstr "WysyÅa wiadomoÅÄ"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Action"
msgstr "DziaÅanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Open an IM window"
msgstr "Otworzenie okna rozmowy"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Pop up a notification"
msgstr "_WyÅwietlenie okna z powiadomieniem"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Send a message"
msgstr "WysÅanie wiado_moÅci"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Execute a command"
msgstr "Wyko_nanie polecenie"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Play a sound"
msgstr "O_dtworzenie dźwiÄku"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Aktywne tylko gdy jestem dostÄpny"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Recurring"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Nie można zmieniÄ ksywki"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Musisz wybraÄ konto"
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr ""
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä przechwytywane zdarzenie od %s z konta %s ?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Przechwytywanie zdarzeÅ"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "Użytkownik %s zaczÄ
Å/zaczÄÅa coÅ pisaÄ do Ciebie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %s zaczÄ
Å/zaczÄÅa coÅ pisaÄ do Ciebie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s przestaÅ byÄ bezczynny (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s jest już obecny (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s przestaÅ pisaÄ do Ciebie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s rozÅÄ
czyÅ siÄ (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s zmieniÅ status na bezczynny (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s zmieniÅa/zmieniÅ stus na zajÄty. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr ""
"Przechwycono nieznane zdarzenie. ProszÄ zawiadomiÄ autorów programu Pidgin!"
-#: ../finch/gntprefs.c:92
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Na podstawie ruchów myszki i klaw."
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "From last sent message"
msgstr "Od czasu wysÅania ostatniej wiadomoÅci"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../finch/gntprefs.c:184
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Show Idle Time"
-msgstr "/Znajomi/Pokazywanie czasów bezczynnoÅci"
+msgstr "Ustawianie czasu bezczynnoÅci konta"
-#: ../finch/gntprefs.c:185
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj nieobecnych"
+msgstr "Nieobecni znajomi"
-#: ../finch/gntprefs.c:192
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "_Informowanie rozmówców pisaniu"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
msgid "Log format"
msgstr "Format dziennika"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
+#, fuzzy
msgid "Log IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Zalogowany"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
#, fuzzy
msgid "Log chats"
msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
-#: ../finch/gntprefs.c:201
+#: ../finch/gntprefs.c:1
msgid "Log status change events"
msgstr "Zapis zmian statusu"
-#: ../finch/gntprefs.c:207
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Report Idle time"
msgstr "Sposób wyznaczania bezczynnoÅci:"
-#: ../finch/gntprefs.c:208
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Change status when idle"
msgstr "Zmiana Statusu po wykryciu bezczynnoÅci"
-#: ../finch/gntprefs.c:209
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu"
+msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu:"
-#: ../finch/gntprefs.c:210
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Change status to"
msgstr "Zmiana _statusu na:"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Conversations"
msgstr "Rozmowy"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Logging"
msgstr "Dziennik Rozmów"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:1
#, fuzzy
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze obsÅugiwana"
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Save File..."
msgstr "Zapisz plik..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Open File..."
msgstr "Otwórz plik..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Użytkownik loguje siÄ"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Użytkownik wyÅÄ
cza swój komunikator"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Message received"
msgstr "Odebrano wiadomoÅÄ"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Odebrana wiadomoÅÄ rozpoczyna rozmowÄ"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Message sent"
msgstr "WysÅano wiadomoÅÄ"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Person enters chat"
msgstr "Osoba wchodzi na konferencjÄ"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Osoba opuszcza konferencjÄ"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "You talk in chat"
msgstr "WÅasna wypowiedź na konferencji"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Wypowiedź innych na konferencji"
-# FIXME - OkropieÅstwo
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "KtoÅ wymawia Twoje imiÄ na konferencji"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
+#, fuzzy
msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
#, fuzzy
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "Nie udaÅo siÄ rozpakowaÄ zestawu emotkionek."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#, fuzzy
msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "DomyÅlny"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "Wybierz katalog..."
+msgstr "WyÅlij _plik"
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Console Beep"
msgstr "SygnaÅ konsoli"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "No Sound"
msgstr "WyÅÄ
czenie dźwiÄków"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Method"
msgstr "Metoda odtwarzania dźwiÄku"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Method: "
msgstr "_Metoda:"
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1695,84 +1562,81 @@ msgstr ""
"(%s dla nazwy pliku)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Options"
msgstr "Opcje dźwiÄku"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "_DźwiÄki w aktywnym oknie rozmowy"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Only when available"
msgstr "Tylko gdy jestem dostÄpny"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Only when not available"
msgstr "Tylko podczas nieobecnoÅci"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "GÅoÅnoÅÄ:"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Events"
msgstr "Zdarzenia dźwiÄkowe"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Choose..."
msgstr "Wybór..."
-#: ../finch/gntstatus.c:138
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Czy na pewno usunÄ
Ä %s?"
-#: ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Delete Status"
msgstr "Stan podÅÄ
czenia"
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Zapisane statusy"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Title"
msgstr "TytuÅ"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
@@ -1784,224 +1648,197 @@ msgstr "Rodzaj"
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Message"
msgstr "WiadomoÅÄ"
#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "_Użyj"
+msgstr "Użytkownik"
-#: ../finch/gntstatus.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid title"
-msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid"
-#: ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../finch/gntstatus.c:1
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Wpisz tytuÅ dla tego statusu."
-#: ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Duplicate title"
-msgstr "Plik z kluczem publicznym"
+msgstr "Poprawianie duplikatów"
-#: ../finch/gntstatus.c:311
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
+msgstr "Wpisz tytuÅ dla tego statusu."
-#: ../finch/gntstatus.c:452
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Substatus"
msgstr "Status"
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
-#: ../finch/gntstatus.c:479
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "_WiadomoÅÄ:"
-#: ../finch/gntstatus.c:528
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Edit Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+msgstr "Edytuj ustawienia"
-#: ../finch/gntstatus.c:570
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
#. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:604
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Save & Use"
msgstr "Z_apisz i użyj"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:1
+#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat dla %s"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sounds"
msgstr "DźwiÄki"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:1
#, fuzzy
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
#, fuzzy
msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "WystÄ
piÅy bÅÄdy podczas wyÅÄ
czania wtyczek."
+msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas Åadowania wtyczki."
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
#, fuzzy
msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku"
+msgstr "Nie można wczytaÄ listy kontaktów"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid "Couldn't find window"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku"
+msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid "GntClipboard"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
#, fuzzy
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "OdÅÄ
cz wtyczki"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s rozÅÄ
czyÅ siÄ"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s wypowiedziaÅ Twoje imiÄ w %s"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ. (%s)"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, fuzzy
msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "Użytkownik loguje siÄ/wylogowuje siÄ"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "You receive an IM"
msgstr ""
-# FIXME - OkropieÅstwo
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, fuzzy
msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "KtoÅ wymawia Twoje imiÄ na konferencji"
-# FIXME - OkropieÅstwo
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, fuzzy
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "KtoÅ wymawia Twoje imiÄ na konferencji"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Beep too!"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "GntGf"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Toaster plugin"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Rozmowa z %s dnia %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Wtyczka Historii wymaga wÅÄ
czonego zapisu rozmów do dziennika"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -2014,16 +1851,16 @@ msgstr ""
"Wtyczka historii bÄdzie aktywna dla tych typów rozmów, dla których wÅÄ
czysz "
"zapis do dziennika rozmów."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1
#, fuzzy
msgid "GntHistory"
msgstr "Historia"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "WyÅwietla ostatnio zapisane rozmowy w oknie nowych rozmów."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -2031,189 +1868,185 @@ msgstr ""
"Gdy nowa rozmowa zostanie rozpoczÄta, wtyczka wstawi ostatniÄ
konwersacjÄ do "
"bieżÄ
cego okna rozmowy."
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
msgid "Lastlog"
msgstr ""
#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
msgid "GntLastlog"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
+#, fuzzy
msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Instaluj wtyczkÄ..."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "accounts"
msgstr "konta"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Do zalogowania wymagane jest hasÅo."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Podaj hasÅo dla %s (%s)"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuÅy?
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Enter Password"
msgstr "Wprowadź hasÅo"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Save password"
msgstr "Zapisz hasÅo"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/connection.c:1
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Brak wtyczki dla protokoÅu %s"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/connection.c:1
msgid "Connection Error"
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nowe hasÅa nie sÄ
zgodne."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "WypeÅnij caÅkowicie wszystkie pola."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Original password"
msgstr "Poprzednie hasÅo"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasÅo"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "New password (again)"
msgstr "Nowe hasÅo (ponownie)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Zmiana hasÅa dla %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Wpisz swoje bieżÄ
ce hasÅo oraz nowe hasÅo."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Zmiana informacji o użytkowniku dla %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Set User Info"
msgstr "Ustawianie danych użytkownika"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../libpurple/blist.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Buddies"
msgstr "Znajomi"
-#: ../libpurple/blist.c:548
+#: ../libpurple/blist.c:1
msgid "buddy list"
msgstr "lista znajomych"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr ""
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:550
-#, c-format
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
+"Potoczna nazwa: %s\n"
+"\n"
+"Odcisk palca SHA1:\n"
+"%s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja Certyfikatu SSL"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "Certificate Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Import certyfikatu"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "ZaakceptowaÄ zaproszenie do konferencji?"
+msgstr "Certyfikat dla %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja Certyfikatu SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "Accept"
-msgstr "_Akceptuj"
+msgstr "Akceptuj"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
msgid "Reject"
-msgstr "Reset"
+msgstr "OdrzuÄ"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "/NarzÄdzia/_Certyfikaty"
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
@@ -2222,14 +2055,14 @@ msgstr ""
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr ""
@@ -2239,30 +2072,30 @@ msgstr ""
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "BÅÄ
d zapisu"
+msgstr "BÅÄ
d eksportu certyfikatu"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
+msgstr "Niepoprawny mechanizm autoryzacji"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
msgstr ""
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2270,12 +2103,12 @@ msgstr ""
"signature."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr ""
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2287,127 +2120,128 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Informacja o serwerze"
+msgstr "Import certyfikatu"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:1
msgid "Registration Error"
msgstr "BÅÄ
d podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregistration Error"
msgstr "BÅÄ
d podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s zalogowaÅ siÄ"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s rozÅÄ
czyÅ siÄ"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/connection.c:1 ../libpurple/plugin.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bÅÄ
d"
-#: ../libpurple/conversation.c:170
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci, gdyż jest ona zbyt duża."
-#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci do %s."
-#: ../libpurple/conversation.c:174
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "The message is too large."
msgstr "Ta wiadomoÅÄ jest zbyt duża."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:1 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Unable to send message."
msgstr "WysÅanie wiadomoÅci nie powiodÅo siÄ."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "Send Message"
msgstr "WysÅanie wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "_Send Message"
msgstr "WysÅanie Wiado_moÅci"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s wszedÅ do pokoju."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] wszedÅ do pokoju."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Nazywasz siÄ teraz %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s nazywa siÄ teraz %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "użytkownik %s wyszedŠz pokoju."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "użytkownik %s wyszedŠz pokoju (%s)."
-#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#: ../libpurple/dbus-server.c:1
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "Nie można utworzyÄ poÅÄ
czenia: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:596
-#, c-format
+#: ../libpurple/dbus-server.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyÄ poÅÄ
czenia: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#: ../libpurple/dbus-server.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "Nie można zapisaÄ obrazu: %s\n"
+msgstr "Nie można utworzyÄ poÅÄ
czenia: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:1
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "Serwer D-BUS dla Purple nie jest uruchomiony powodu opisanego poniżej"
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
+#: ../libpurple/desktopitem.c:1
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Nie można utworzyÄ gniazda"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci do %s."
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2416,34 +2250,33 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d tÅumaczenia nazwy %s na adres IP: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "BÅÄ
d tÅumaczenia nazwy %s na adres IP: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr "BÅÄ
d odczytu z gniazda: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr ""
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Utworzenie nowego wÄ
tku zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieznany powód"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2452,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d odczytu %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2461,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d zapisu %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2470,40 +2303,40 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d dostÄpu %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:1
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Niemożna zapisaÄ do katalogu."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:1
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Nie można wysÅaÄ pliku o zerowej dÅugoÅci."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:1
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Nie można wysÅaÄ katalogu."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest zwykÅym plikiem. Na wszelki wypadek nie zostanie on nadpisany.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s chce tobie wysÅaÄ %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s chce wysÅaÄ tobie plik"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "PrzyjÄ
Ä proÅbÄ przesÅania pliku od %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2514,250 +2347,245 @@ msgstr ""
"Zdalny komputer: %s\n"
"Nr portu zdalnego komputera: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s chce przesÅaÄ Tobie plik %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s nie jest poprawnÄ
nazwÄ
pliku.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oferowanie wysyÅki %s do %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "RozpoczÄcie przesyÅania pliku %s od %s"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "PrzesyÅanie pliku %s ukoÅczone"
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer complete"
msgstr "PrzesyÅanie pliku ukoÅczone"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "AnulowaÅaÅ/anulowaÅeÅ przesyÅanie pliku %s"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "PrzesyÅanie plików zostaÅo anulowane"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s anulowaÅa/anulowaÅ przesyÅanie pliku %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s anulowaÅa/anulowaÅ przesyÅanie pliku"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "PrzesyÅanie pliku do %s nie powiodÅo siÄ."
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "PrzesyÅanie pliku od %s nie powiodÅo siÄ."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr "Uruchom polecenie w konsoli"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/log.c:183
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Dziennik nie ma funkcji odczytu</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "Plain text"
msgstr "ZwykÅy tekst"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "Old flat format"
msgstr ""
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Zapis tej rozmowy do dziennika zakoÅczyÅ siÄ niepowodzeniem."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -2766,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATYCZNA "
"ODPOWIEDŹ>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -2775,46 +2603,46 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATYCZNA "
"ODPOWIEDŹ>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr ""
"<font color=\"red\"><b>Nie można odnaleÅºÄ Åcieżki dziennika!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Nie można odczytaÄ pliku: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Używasz %s, ale plugin wymaga %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Ta wtyczka nie ma zdefiniowanego identyfikatora"
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Niezgodna wtyczka %d (wymagane %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "NiezgodnoÅÄ wersji ABI %d.%d.x (wymagane %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:1
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Ta wtyczka nie zawiera implementacji dla wszystkich wymaganych funkcji"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2823,90 +2651,79 @@ msgstr ""
"Wymagana wtyczka %s nie zostaÅa odnaleziona. Zainstaluj jÄ
i spróbuj "
"ponownie."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:1
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas wÅÄ
czania wtyczki"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Nie udaÅo siÄ wczytaÄ wymaganej wtyczki %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:1
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Nie można wÅÄ
czyÄ wtyczki."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/plugin.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ wczytaÄ wymaganej wtyczki %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "WystÄ
piÅy bÅÄdy podczas wyÅÄ
czania wtyczek."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Autoaccept"
msgstr "Automatyczne akceptowanie plików"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr ""
"Umożliwia automatyczne odbieranie przesyÅanych plików od wybranych znajomych."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "UkoÅczono automatycznie zaakceptowany transfer pliku \"%s\" od \"%s\"."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Automatyczne pobieranie pliku zakoÅczone"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Pliki przysyÅane przez %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Ustawienia transmisji plików"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1 ../libpurple/plugins/idle.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/request.h:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Ask"
msgstr "Pytaj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Auto Accept"
msgstr "Pobierz"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Auto Reject"
msgstr "OdrzuÄ"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Ustaw _transmisjÄ plików..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2914,11 +2731,11 @@ msgstr ""
"Pobierane pliki zapisuj w: \n"
"(Należy podaÄ dokÅadnÄ
ÅcieżkÄ)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Odrzucenie plików od użytkowników spoza listy znajomych"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2926,17 +2743,16 @@ msgstr ""
"Powiadomienie gdy zakoÅczy siÄ transfer zaakceptowanego pliku\n"
"(tylko wtedy gdy nie jest prowadzona rozmowa z wysyÅajÄ
cym)"
-# Uważam że lepiej jeżeli notes to notatki a nie uwagi
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "Wpisz swoje notatki poniżej..."
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Edytuj notatki..."
@@ -2948,18 +2764,18 @@ msgstr "Edytuj notatki..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Notatki"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "Umożliwia dodawanie notatek na temat poszczególnych znajomych."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr ""
"Dodaje opcjÄ umożliwiajÄ
cÄ
dodawanie notatek na temat znajomych z twojej "
@@ -2971,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:1
msgid "Cipher Test"
msgstr "Test szyfrowania"
@@ -2979,7 +2795,7 @@ msgstr "Test szyfrowania"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:1
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr ""
@@ -2989,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:1
msgid "DBus Example"
msgstr "PrzykÅad - DBus"
@@ -2997,8 +2813,7 @@ msgstr "PrzykÅad - DBus"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:1
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "PrzykÅadowa wtyczka DBus"
@@ -3008,7 +2823,7 @@ msgstr "PrzykÅadowa wtyczka DBus"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:1
msgid "File Control"
msgstr "Sterowanie z pliku"
@@ -3016,51 +2831,50 @@ msgstr "Sterowanie z pliku"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:1
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr ""
"Pozwala na sterowanie programem pidgin poprzez wprowadzanie poleceÅ do pliku."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "Udawanie bezczynnoÅci"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Ustawianie czasu bezczynnoÅci konta"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "_Set"
msgstr "U_staw"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Å»adne z twoich kont nie jest w stanie bezczynnoÅci."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Ustawianie czasu bezczynnoÅci konta"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "_Unset"
msgstr "_Skasuj"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Ustaw czas bezczynnoÅci dla wszystkich kont"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Skasuj ustawiony wczeÅniej czas bezczynnoÅci dla wszystkich kont"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Pozwala na rÄcznÄ
konfiguracjÄ czasu bezczynnoÅci"
@@ -3070,19 +2884,19 @@ msgstr "Pozwala na rÄcznÄ
konfiguracjÄ
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:1
msgid "IPC Test Client"
msgstr "Klient testowy IPC"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:1
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Testuje obsÅugÄ wtyczki IPC, jako klient."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:1
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
@@ -3096,32 +2910,32 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:1
msgid "IPC Test Server"
msgstr "Serwer testowy IPC"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:1
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Testuje obsÅugÄ wtyczki IPC, jako serwer."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:1
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""
"Testuje obsÅugÄ wtyczki IPC jako serwer. Ta funkcja rejestruje polecenia IPC."
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
msgstr "Ukrywanie wejÅÄ/wyjÅÄ w konferencjach - konfiguracja"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Minimum Room Size"
msgstr "Minimalny rozmiar pokoju konferencyjnego"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr "Czas nieaktywnoÅci (w minutach)"
@@ -3131,19 +2945,19 @@ msgstr "Czas nieaktywnoÅci (w minutach)
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Ukrywanie wejÅÄ/wyjÅÄ w konferencjach"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "Ukrywa informacje o wejÅciach/wyjÅciach"
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
@@ -3156,34 +2970,32 @@ msgstr ""
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "User is offline."
msgstr "Użytkownik jest rozÅÄ
czony."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "WysÅano automatycznÄ
odpowiedź:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1 ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s rozÅÄ
czyÅ siÄ."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Jedna lub wiÄcej wiadomoÅci mogÅa byÄ dostarczona/"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "RozÅÄ
czono z serwerem."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
@@ -3191,79 +3003,80 @@ msgstr ""
"JesteÅ teraz rozÅÄ
czona/rozÅÄ
czony. Nie możesz odbieraÄ wiadomoÅci dopóki "
"siÄ nie zalogujesz."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""
"WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana ponieważ maksymalna dÅugoÅÄ zostaÅa "
"przekroczona."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Message could not be sent."
msgstr "WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "QIP"
msgstr ""
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
+msgid "aMSN"
+msgstr ""
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Ogólna konfiguracja czytnika dziennika rozmów"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Szybkie obliczanie rozmiaru"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Use name heuristics"
msgstr ""
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Log Directory"
msgstr "Katalog z plikami"
@@ -3273,19 +3086,19 @@ msgstr "Katalog z plikami"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Log Reader"
msgstr "Czytnik dziennika rozmów"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Dodaje możliwoÅÄ przeglÄ
dania dziennika rozmów z innych komunikatorów."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3297,15 +3110,14 @@ msgstr ""
"zapisane wczeÅniej rozmowy z innych komunikatorów. W tej chwili wtyczka "
"odczytuje pliki zapisane przez Adium, MSN Messenger i Trillian.\n"
"\n"
-"UWAGA: Ta wtyczka nie jest jeszcze skoÅczona i może dziaÅac niepoprawnie. "
+"UWAGA: Ta wtyczka nie jest jeszcze skoÅczona i może dziaÅaÄ niepoprawnie. "
"Używaj jej na wÅasnÄ
odpowiedzialnoÅÄ!"
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:1
msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "Åadowanie wtyczek Mono"
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:1
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Wczytuje wtyczki napisane .NET Mono."
@@ -3318,84 +3130,85 @@ msgstr "Wczytuje wtyczki napisane .NET M
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:1
msgid "New Line"
msgstr "Nowa Linia"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:1
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Dodaje nowÄ
liniÄ przy wyÅwietlaniu wiadomoÅci."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:1
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
msgstr "Dodaje nowÄ
liniÄ do każdej wiadomoÅci."
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Emulacja wiadomoÅci offline"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr ""
+"Zapisuje wiadomoÅci wysÅane do niedostÄpnego użytkownika jako powiadomienie."
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
+"Reszta wiadomoÅci zostanie zapisana jako powiadomienie. Możesz edytowaÄ/"
+"kasowaÄ powiadomienia z okna \"Powiadomienie o zdarzeniach\""
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Offline Message"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""
+"Możesz edytowaÄ/kasowaÄ powiadomienia z okna \"Powiadomienie o zdarzeniach\""
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuj wiadomoÅci offline jako zdarzenie"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr ""
+msgstr "Nie pytaj. Zawsze zapisuj jako zdarzenie."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3403,26 +3216,26 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:1
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Wczytywanie wtyczek w Perlu"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:1
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Pozwala wczytywaÄ wtyczki w jÄzyku Perl."
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Psychic Mode"
msgstr "Tryb Jasnowidza"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Tryb jasnowidza dla nadchodzÄ
cych rozmów"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
@@ -3431,23 +3244,23 @@ msgstr ""
"ktoÅ rozpocznie do Ciebie pisaÄ. Wtyczka dziaÅa z AIM, ICQ, XMPP, Sametime i "
"Yahoo!"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "Czujesz zaburzenia mocy...."
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "WÅÄ
czone tylko dla użytkowników z listy znajomych"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Disable when away"
msgstr "WyÅÄ
czone podczas nieobecnoÅci"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "WyÅwietlaj komunikaty informacyjne w oknach rozmów"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Automatycznie otwieranie okien rozmów"
@@ -3457,7 +3270,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieranie okien r
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:1
msgid "Signals Test"
msgstr "Test sygnaÅów"
@@ -3465,8 +3278,7 @@ msgstr "Test sygnaÅów"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:1
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test sprawdzajÄ
cy czy wszystkie zdarzenia poprawnie dziaÅajÄ
."
@@ -3476,7 +3288,7 @@ msgstr "Test sprawdzajÄ
cy czy wszystkie
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:1
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Prosta wtyczka"
@@ -3484,15 +3296,16 @@ msgstr "Prosta wtyczka"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:1
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Testy sprawdzajÄ
ce czy wiÄkszoÅÄ rzeczy dziaÅa."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1
+#, fuzzy
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie certyfikatu PEM X.509"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3500,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3508,8 +3321,7 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Dostarcza obsÅugÄ SSL z użyciem GNUTLS."
@@ -3519,7 +3331,7 @@ msgstr "Dostarcza obsÅugÄ SSL z użyci
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3527,8 +3339,7 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Dostarcza obsÅugÄ SSL z użyciem Mozilla NSS."
@@ -3538,7 +3349,7 @@ msgstr "Dostarcza obsÅugÄ SSL z użyci
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:1
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -3546,48 +3357,48 @@ msgstr "SSL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:1
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Dostarcza funkcji obudowujÄ
cej biblioteki obsÅugi SSL."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s nie jest już nieobecny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s jest nieobecny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s jest bezczynny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s nie jest już bezczynny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Notify When"
msgstr "Powiadamianie gdy"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Użytkownik zmienia status na _zajÄty"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Użytkownik zmienia status na _bezczynny"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Użytkownik loguje siÄ/wylogowuje siÄ"
@@ -3597,7 +3408,7 @@ msgstr "Użytkownik loguje siÄ/wylogowu
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych"
@@ -3605,33 +3416,39 @@ msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr "WyÅwietla w oknie rozmowy zmianÄ statusu znajomego."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:1
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Wczytywanie wtyczek Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:1
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Pozwala na obsÅugiwanie odczytu wtyczek Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:1
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr ""
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#, fuzzy
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zainicjowaÄ poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
@@ -3639,40 +3456,29 @@ msgstr ""
"uruchomiony."
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "First name"
msgstr "ImiÄ"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid "AIM Account"
msgstr "Konto AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid "XMPP Account"
msgstr "Konto XMPP"
@@ -3686,62 +3492,56 @@ msgstr "Konto XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
#, fuzzy
msgid "Purple Person"
msgstr "Nowa osoba"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:1
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s zamknÄÅa/zamknÄ
Å rozmowÄ."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci, rozmowa nie może zostaÄ rozpoczÄta."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Nie można otworzyÄ gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Error setting socket options"
msgstr "NastÄ
piÅ bÅÄ
d podczas ustawiania opcji gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
+#, fuzzy
msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można nasÅuchiwaÄ na danym gnieździe"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Nie można nasÅuchiwaÄ na danym gnieździe"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "NiewÅaÅciwe ustawienia poÅrednika sieciowego"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3749,363 +3549,324 @@ msgstr ""
"Podano niepoprawnÄ
nazwÄ komputera lub numer portu dla podanego typu "
"poÅrednika sieciowego."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Token Error"
msgstr "BÅÄ
d tokena"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Nie można pobraÄ tokena.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Zapisanie listy kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Twoja lista kontaktów jest pusta, nic nie zostaÅo zapisane do pliku."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Lista kontaktów zostaÅa zapisana!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Nie można wczytaÄ listy kontaktów"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Nie można wczytaÄ listy kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Wczytanie listy kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Lista kontaktów zostaÅa wczytana!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Zapis listy znajomych..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "WypeÅnij pola wymagane do rejestracji."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wprowadzone hasÅa nie sÄ
ze sobÄ
zgodne."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Nie można zarejestrowaÄ nowego konta. NastÄ
piÅ bÅÄ
d.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Rejestracja nowego konta Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Rejestracja zakoÅczona pomyÅlnie!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Password (retype)"
msgstr "Powtórz hasÅo:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Enter current token"
msgstr "Wprowadź tekst z obrazka"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Current token"
msgstr "Obrazek (token)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Zarejestruj nowe konto Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "ProszÄ wypeÅniÄ poniższe pola"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Year of birth"
msgstr "Rok urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Gender"
msgstr "PÅeÄ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Male or female"
msgstr "MÄżczyzna lub kobieta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Male"
msgstr "MÄżczyzna"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Only online"
msgstr "Tylko osoby z wÅÄ
czonym komunikatorem"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Find buddies"
msgstr "Wyszukaj znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "ProszÄ podaÄ kryteria wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Fill in the fields."
msgstr "WypeÅnij pola."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Twoje aktualne hasÅo różni siÄ od tego, które podaÅaÅ/podaÅeÅ."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Nie można zmieniÄ hasÅa. NastÄ
piÅ bÅÄ
d.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Zmiana hasÅa dla konta Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "HasÅo zostaÅo zmienione!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Current password"
msgstr "Aktualne hasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Wpisz swoje bieżÄ
ce hasÅo oraz nowe hasÅo dla numeru:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Zmiana hasÅa Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Wybierz konferencjÄ dla: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Add to chat..."
msgstr "Dodaj do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/status.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Offline"
msgstr "RozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/status.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Available"
msgstr "DostÄpny"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/status.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
#, c-format
msgid "Away"
msgstr "ZajÄty"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "UIN"
msgstr "Numer identyfikacyjny"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "First Name"
msgstr "ImiÄ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Birth Year"
msgstr "Rok urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ wyników wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Przeszukiwanie katalogu publicznego Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "No matching users found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Nie ma użytkowników speÅniajÄ
cych Twoje kryteria wyszukiwania."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Nie można czytaÄ z gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Pobrano listÄ kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Twoja lista kontaktów zostaÅa pobrana z serwera."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "WysÅano listÄ kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Twoja lista kontaktów zostaÅa wysÅana na serwer."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Connection failed."
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowane"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Add to chat"
msgstr "Dodaj do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokuj "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
-msgid "Chat _name:"
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+msgid "Chat name:"
msgstr "_Nazwa konferencji:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Chat error"
msgstr "BÅÄ
d konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Nazwa konferencji jest aktualnie używana"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Nie jesteÅ poÅÄ
czony z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Find buddies..."
msgstr "Szukaj kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Change password..."
msgstr "Zmiana hasÅa..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "WyÅlij listÄ kontaktów na serwer"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Pobierz listÄ kontaktów z serwera"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Skasuj listÄ kontaktów z serwera"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Zapisz listÄ kontaktów do pliku..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Wczytaj listÄ kontaktów z pliku..."
@@ -4120,156 +3881,131 @@ msgstr "Wczytaj listÄ kontaktów z plik
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Popularny w Polsce komunikator"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Użytkownik Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nieznane polecenie: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "obecny temat to: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "No topic is set"
msgstr "Brak ustawionego tematu"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "PrzesyÅanie plików zakoÅczyÅo siÄ niepowowdzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:1
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Nie można otworzyÄ portu do nasÅuchu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "BÅÄ
d przy wyÅwietlaniu wiadomoÅci dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "No MOTD available"
msgstr "Brak dostÄpnej wiadomoÅci dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "Brak wiadomoÅci dnia (MOTD) powiÄ
zanej z tym poÅÄ
czeniem."
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "WiadomoÅÄ dnia (MOTD) dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Serwer zostaÅ rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "View MOTD"
msgstr "WyÅwietlanie wiadomoÅci dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "_Channel:"
msgstr "_KanaÅ:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Password:"
msgstr "_HasÅo:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Pseudonimy IRC nie mogÄ
zawieraÄ pustych znaków"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Connecting"
msgstr "ÅÄ
czenie"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Brak obsÅugi SSL"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Nie można utworzyÄ gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Read error"
msgstr "BÅÄ
d oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
@@ -4281,225 +4017,208 @@ msgstr "Temat"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Mniej beznadziejna wtyczka protokoÅu IRC"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "Encodings"
-msgstr "Kodoania"
+msgstr "Kodoawnia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Real name"
msgstr "Prawdziwa nazwa"
-#.
+#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
-#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "Use SSL"
msgstr "Użyj SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Bad mode"
msgstr "NiewÅaÅciwy tryb"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Masz zakaz wstÄpu na %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Banned"
msgstr "Zabanowany"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Nie można zbanowaÄ %s: lista banów jest peÅna"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(operator IRC)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(zidentyfikowany)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Nick"
msgstr "Ksywka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Currently on"
msgstr "Obecnie na"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Idle for"
msgstr "Bezczynny od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Online since"
msgstr "Zalogowany od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Definiowanie przymiotnika:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#, fuzzy
msgid "Glorious"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s zmieniÅa/zmieniÅ temat na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s skasowaÅa/skasowaÅ temat."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Temat dla %s to: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Nieznany komunikat \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Unknown message"
msgstr "Nieznany komunikat"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Serwer IRC otrzymaÅ wiadomoÅÄ, której nie mógÅ zinterpretowaÄ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Użytkownicy na %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Time Response"
msgstr "Czas odpowiedzi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Czas lokalny serwera IRC:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "No such channel"
msgstr "Nie ma takiego kanaÅu"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "no such channel"
msgstr "nie ma takiego kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "User is not logged in"
msgstr "Użytkownik nie jest zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Brak takiego użytkownika lub kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Could not send"
msgstr "Nie można wysÅaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "PrzyÅÄ
czenie siÄ do %s wymaga zaproszenia."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Invitation only"
msgstr "Tylko dla zaproszonych"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "ZostaÅeÅ wykopany przez %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Wykopany przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "tryb (%s %s) przez %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Invalid nickname"
msgstr "NiewÅaÅciwa ksywka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4507,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"Wybrana przez Ciebie ksywka zostaÅa odrzucona przez serwer. Prawdopodobnie "
"dlatego, że zawieraÅa niedozwolone znaki."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4515,53 +4234,52 @@ msgstr ""
"Wybrana przez Ciebie nazwa konta zostaÅa odrzucona przez serwer. "
"Prawdopodobnie dlatego, że zawieraÅa niedozwolone znaki."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Nie można zmieniÄ ksywki"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Could not change nick"
msgstr "Nie można zmieniÄ ksywki"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Opuszczono kanaÅ%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "BÅÄ
d: bÅÄdny PONG od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Odpowiedź PING -- Opóźnienie: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Nie można przyÅÄ
czyÄ siÄ do %s: Wymagana rejestracja."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Nie można doÅÄ
czyÄ siÄ do kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Wybrany kanaÅ, lub ksywka jest tymczasowo niedostÄpny/niedostÄpna"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Zbiorowe nadawanie praw operatora od %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <zdarzenie do wykonania>: Wykonuje okreÅlone zdarzenie."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
@@ -4569,11 +4287,11 @@ msgstr ""
"away [wiadomoÅÄ]: Ustawia komunikat nieobecnoÅci, albo powraca ze stanu "
"nieobecnoÅci jeżeli użyto bez parametru."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: WyÅlij polecenie do chanserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -4581,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"deop <ksywa1> [ksywa2] ...: Usuwa uprawnienia operatora kanaÅu z "
"okreÅlonych osób. Aby używaÄ tego polecenia, należy byÄ operatorem kanaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -4591,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"uniemożliwiajÄ
c jej rozmowÄ na moderowanym kanale (+m). Aby używaÄ tego "
"polecenia, należy byÄ operatorem kanaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -4599,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"invite <ksywa> [kanaÅ-irc]: Zaprasza podanÄ
osobÄ na wybrany kanaÅ, "
"lub aktualny (jeżeli opcja [kanaÅ-irc] nie zostanie podana)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4608,7 +4326,7 @@ msgstr ""
"przyÅÄ
czenie siÄ do jednego lub kilku kanaÅów-irc, dodatkowo można podaÄ "
"klucz dla każdego kanaÅu, jeżeli jest potrzebny."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4617,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"przyÅÄ
czenie siÄ do jednego lub kilku kanaÅów-irc, dodatkowo można podaÄ "
"klucz dla każdego kanaÅu, jeżeli jest potrzebny."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4625,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"kick <ksywa> [komunikat]: Usuwa okreÅlonÄ
osobÄ z kanaÅu irc. Aby "
"używaÄ tego polecenia, należy byÄ operatorem kanaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -4633,15 +4351,15 @@ msgstr ""
"list: WyÅwietla listÄ kanaÅów IRC w sieci. <i>Uwaga: niektóre serwery mogÄ
"
"ciÄ rozÅÄ
czyÄ po wykonaniu tego polecenia.</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "me <action to perform>: Perform an action."
msgstr "me <akcja do wykonania>: Wykonuje okreÅlonÄ
akcjÄ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: WyÅlij polecenie do memoserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
"or user mode."
@@ -4649,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"mode <+|-><A-Za-z> <ksywka|kanaÅ>: Dodaje lub zdejmuje "
"uprawnienia na kanale."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4657,21 +4375,21 @@ msgstr ""
"msg <ksywa> <wiadomoÅÄ>: WysyÅa prywatnÄ
wiadomoÅÄ do "
"użytkownika (nie bÄdzie wyÅwietlona na kanale)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr ""
"names [kanaÅ-irc]: WyÅwietla wszystkich użytkowników na aktualnym kanale."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <nowa ksywa>: Zmienia ksywÄ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: WyÅlij polecenie do nickserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4679,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"op <ksywa1> [ksywa2] ...: Nadaje okreÅlonej osobie status operatora "
"kanaÅu. Aby używaÄ tego polecenia, należy byÄ operatorem kanaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4687,11 +4405,11 @@ msgstr ""
"operwall <wiadomoÅÄ>: Jeżeli nie wiesz co to jest, to prawdopodobnie "
"nie możesz tego używaÄ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: WyÅlij polecenie do operserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4699,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"part [kanaÅ-irc] [komunikat]: Powoduje wyjÅcie z aktualnego lub wybranego "
"kanaÅu, dodatkowo można ustawiÄ komunikat wyjÅcia."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4707,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"ping [ksywa]: Sprawdza jakie jest opóźnienie pomiÄdzy użytkownikiem lub "
"serwerem (jeżeli nie podano użytkownika)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4715,16 +4433,16 @@ msgstr ""
"query <ksywa> <wiadomoÅÄ>: WysyÅa prywatnÄ
wiadomoÅÄ do "
"użytkownika (nie bÄdzie wyÅwietlona na kanale)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [komunikat]: Przerywa poÅÄ
czenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: WysyÅa polecenie bezpoÅrednio do serwera."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4732,25 +4450,25 @@ msgstr ""
"remove <ksywa> [wiadomoÅÄ]: Usuwa okreÅlonÄ
osobÄ z kanaÅu. Aby "
"używaÄ tego polecenia, należy byÄ operatorem kanaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: WyÅwietla bieżÄ
cy czas lokalne danego serwera IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nowy temat]: WyÅwietla lub zmienia temat kanaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode <+|-><A-Za-z>: Zmienia ustawienia trybu użytkownika."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr ""
"version [ksywka]: wysyÅa zapytanie CTCP VERSION do okreÅlonego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4758,7 +4476,7 @@ msgstr ""
"voice <ksywa1> [ksywa2] ...: Przyznaje prawo gÅosu okreÅlonej osobie. "
"Aby używaÄ tego polecenia, należy byÄ operatorem kanaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4766,66 +4484,60 @@ msgstr ""
"wallops <wiadomoÅÄ>: Jeżeli nie wiesz co robi to polecenie, to "
"prawdopodobnie nie możesz go użyÄ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
msgstr "whois [serwer] <ksywka>: Pobiera informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whois [serwer] <ksywka>: Pobiera informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Czas odpowiedzi od %s: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Odpowiedź CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Disconnected."
msgstr "RozÅÄ
czony."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany BÅÄ
d"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:1
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Polecenie wyÅÄ
czone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:1
#, fuzzy
msgid "execute"
msgstr "Nie oczekiwano"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr ""
"Serwer wymaga TLS/SSL do zalogowania. Jednak Twój Pidgin nie posiada obsÅugi "
"TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Serwer wymaga autoryzacji w czystym tekÅcie przy użyciu niezaszyfrowanego "
"strumienia danych"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4835,33 +4547,20 @@ msgstr ""
"zgadzasz siÄ na przesyÅanie danych w ten sposób i chcesz kontynuowaÄ "
"uwierzytelnianie?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Uwierzytelniania w czystym tekÅcie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Serwer nie używa żadnej z obsÅugiwanych metod uwierzytelniania"
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid response from server."
msgstr "NieprawidÅowa odpowiedź z serwera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4870,115 +4569,92 @@ msgstr ""
"zgadzasz siÄ na przesyÅanie danych w ten sposób i chcesz kontynuowaÄ "
"uwierzytelnianie?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "NieprawidÅowe żÄ
danie od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "SASL error"
msgstr "BÅÄ
d SASL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Full Name"
msgstr "ImiÄ i nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Family Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Given Name"
msgstr "ImiÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Street Address"
msgstr "Ulica"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Extended Address"
msgstr "Rozszerzony adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Locality"
msgstr "MiejscowoÅÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Organization Name"
msgstr "Nazwa organizacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Organization Unit"
msgstr "Jednostka organizacyjna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Role"
msgstr "Rola"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Birthday"
msgstr "Data urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "Modyfikacja wizytówki (vCard)"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4986,417 +4662,352 @@ msgstr ""
"Wszystkie poniższe pola sÄ
opcjonalne. Wprowadź jedynie te informacje, które "
"chcesz udostÄpniÄ."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Last Activity"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Ustaw informacjÄ katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Service Discovery Items"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Rozszerzony adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Alias konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Użytkownik nie posiada informacji w katalogu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Polecenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "PubSub Service"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Out of Band Data"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "XHTML-IM"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "In-Band Registration"
msgstr "BÅÄ
d podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Location"
msgstr "PoÅożenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Avatar"
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Software Version"
msgstr "NieobsÅugiwana wersja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
msgstr "UÅożenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "File Transfer"
msgstr "PrzesyÅanie pliku ukoÅczone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Mood"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Activity"
msgstr "Ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Funkcje klienta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Tune"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "WiadomoÅÄ z wymianÄ
kluczy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Jingle"
msgstr "PrzyÅÄ
cz siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle Audio"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Nickname"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Jingle Video"
msgstr "Wideo na żywo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle DTMF"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Message Receipts"
msgstr "Odebrano wiadomoÅÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Plik z kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Chatting"
msgstr "Opcje użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Browsing"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Gaming"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Viewing"
msgstr "Ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Szyfrowanie Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Entity Time"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Delayed Delivery"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Hop Check"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Capabilities"
msgstr "Funkcje klienta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Middle Name"
msgstr "Drugie imiÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "P.O. Box"
msgstr "Skrytka pocztowa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Photo"
msgstr "ZdjÄcie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Un-hide From"
msgstr "WyÅÄ
cz ukrywanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Tymczasowo ukryj siÄ"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Anuluj powiadamianie o obecnoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Ponów proÅbÄ o autoryzacjÄ"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Unsubscribe"
msgstr "UsuÅ subskrypcjÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "Zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Log Out"
-msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
+msgstr "Opcje logowania"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Chatty"
msgstr "Rozgadany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Extended Away"
msgstr "WrócÄ później"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nie przeszkadzaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Poniżej znajdujÄ
siÄ wyniki wyszukiwania"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5404,187 +5015,162 @@ msgstr ""
"Przeszukaj katalog podajÄ
c kryteria w pola poniżej. W każdym polu można "
"używaÄ wzorców nazw (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Wyszukiwanie zakoÅczyÅo siÄ bÅÄdem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Nie można wysÅaÄ zapytania do serwera z katalogiem."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Instrukcje z serwera: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "WypeÅnij jedno lub wiÄcej pól, aby wyszukaÄ użytkowników sieci Jabber."
+msgstr "WypeÅnij jedno lub wiÄcej pól, aby wyszukaÄ użytkowników sieci XMPP."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "Szukanie użytkownika"
+msgstr "Szukanie użytkownika XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Invalid Directory"
msgstr "NiewÅaÅciwy katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Katalog użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Podaj adres katalogu użytkowników, który chcesz przeszukaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Search Directory"
msgstr "Przeszukaj katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "_Room:"
msgstr "_Pokój:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "_Server:"
msgstr "_Serwer:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "_Handle:"
msgstr "_Ksywa w pokoju:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s nie jest poprawnÄ
nazwÄ
pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Niepoprawna nazwa pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s nie jest poprawnÄ
nazwÄ
serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Niepoprawna nazwa serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s nie jest poprawnym uchwytem pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Niepoprawny uchwyt pokoju"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Configuration error"
msgstr "BÅÄ
d konfiguracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Unable to configure"
msgstr "Nie można skonfigurowaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "BÅÄ
d podczas konfiguracji pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "Ten pokój nie może byÄ konfigurowany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Registration error"
msgstr "BÅÄ
d rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Zmiana ksywki nie jest dozwolona w pokojach bez obsÅugi MUC"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "NastÄ
piÅ bÅÄ
d przy pobieraniu listy pokoi konferencyjnych"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Server"
msgstr "NiewÅaÅciwy serwer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Podaj adres serwera konferencyjnego"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Wpisz adres serwera konferencyjnego, z którego chcesz pobraÄ listÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Find Rooms"
msgstr "Szukanie pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "BÅÄ
d inicjacji sesji"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Write error"
msgstr "BÅÄ
d zapisu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Read Error"
msgstr "BÅÄ
d oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5593,632 +5179,576 @@ msgstr ""
"Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nie można utworzyÄ gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "PomyÅlnie zarejestrowano nowy identyfikator %s@%s "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "PomyÅlnie zarejestrowano nowy identyfikator %s@%s "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Registration Successful"
msgstr "Rejestracja zakoÅczona pomyÅlnie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Registration Failed"
msgstr "BÅÄ
d podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "PomyÅlnie zarejestrowano nowy identyfikator %s@%s "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Rejestracja zakoÅczona pomyÅlnie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "BÅÄ
d podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Already Registered"
msgstr "Już zarejestrowano"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregister"
msgstr "Rejestruj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "WypeÅnij poniższe informacje aby zarejestrowaÄ nowe konto."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "WypeÅnij poniższe informacje aby zarejestrowaÄ nowe konto."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Rejestracja nowego konta XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Zmiana informacji o użytkowniku dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Rejestracja nowego konta XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Change Registration"
msgstr "Zmiana _statusu na:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Error unregistering account"
msgstr "BÅÄ
d podczas zmiany informacji o koncie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Inicjacja strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Inicjacja strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoryzacja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Ponowna inicjacja strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not Authorized"
msgstr "Brak autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Both"
msgstr "Obustronna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "From (To pending)"
msgstr "Od strony znajomego (w drugÄ
stronÄ - oczekuje na autoryzacjÄ)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "To"
msgstr "Od strony znajomego"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "None (To pending)"
msgstr "Brak (Oczekujesz na autoryzacjÄ)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:1
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Mood"
msgstr "Nastrój"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
#, fuzzy
+msgid "Current media"
+msgstr "Obrazek (token)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#, fuzzy
msgid "Mood Text"
msgstr "Grupa krwi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Zezwól"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#, fuzzy
msgid "Tune Artist"
msgstr "ArtyÅci"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Tune Title"
msgstr "TytuÅ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Album"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Genre"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Tune Comment"
msgstr "Komentarz dot. znajomego"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Track"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Time"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Year"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune URL"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Zezwól"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Password Changed"
msgstr "HasÅo zostaÅo zmienione"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Your password has been changed."
msgstr "HasÅo zostaÅo zmienione."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Error changing password"
msgstr "BÅÄ
d przy zmianie hasÅa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Password (again)"
msgstr "HasÅo (ponownie)"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuÅy?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "ZmieÅ hasÅo XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Wpisz swoje nowe hasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Set User Info..."
msgstr "Ustaw dane użytkownika..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Change Password..."
msgstr "ZmieÅ hasÅo..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Search for Users..."
msgstr "Wyszukiwanie użytkowników..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Bad Request"
msgstr "NiewÅaÅciwe żÄ
danie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze obsÅugiwana"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabroniony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#, fuzzy
msgid "Gone"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Internal Server Error"
msgstr "BÅÄ
d wewnÄtrzny serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Item Not Found"
msgstr "Obiekt nie zostaÅ znaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Niepoprawny Identyfikator XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Nie akceptowalne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Not Allowed"
msgstr "Zabronione"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Payment Required"
msgstr "Wymagana opÅata"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Odbiorca jest niedostÄpny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Registration Required"
msgstr "Wymagana rejestracja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Nie odnaleziono zdalnego serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "UpÅynÄ
Šczas oczekiwania na odpowiedź z serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Serwer przeciÄ
żony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Service Unavailable"
msgstr "UsÅuga niedostÄpna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Subscription Required"
msgstr "Wymagana subskrypcja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Nieoczekiwane żÄ
danie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Przerwana autoryzacja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "NiewÅaÅciwe kodowanie podczas autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Niepoprawny mechanizm autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mechanizm autoryzacji zbyt sÅaby"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Tymczasowe uwierzytelnianie nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Bad Format"
msgstr "NieprawidÅowy format"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Niepoprawny przedrostek przestrzeni nazw"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Konflikt zasobów"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Przekroczono czas poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Host Gone"
msgstr "Komputer zostaÅ rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Host Unknown"
msgstr "Nieznany komputer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Niepoprawne adresowanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Niepoprawna przestrzeÅ nazw"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid XML"
msgstr "Niepoprawny XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Nie pasujÄ
cy komputer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Policy Violation"
msgstr "ZÅamanie zasady"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Zdalne poÅÄ
czenie nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Ograniczenie zasobów"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Restricted XML"
msgstr "Zastrzeżony XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "See Other Host"
msgstr "Zobacz inne komputery"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "System Shutdown"
msgstr "ZamkniÄcie systemu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Niezdefiniowany warunek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "NieobsÅugiwane kodowanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "NieobsÅugiwany typ stanza"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unsupported Version"
msgstr "NieobsÅugiwana wersja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML nie zostaÅ poprawnie uformowany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Stream Error"
msgstr "BÅÄ
d strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Nie można zbanowaÄ użytkownika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Nieznany parametr affiliation \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Nie można zmieniÄ przynależnoÅci użytkownika %s na \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Nieznana rola: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Nie można ustawiÄ roli \"%s\" dla użytkownika: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Nie można wykopaÄ użytkownika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Nie można zbanowaÄ użytkownika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr ""
"Nie można przesÅaÄ pliku do %s, użytkownik nie ma wÅÄ
czonej obsÅugi "
"przesyÅania plików"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+msgid "Buzz"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Konfiguruje pokój konferencyjny."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Konfiguruje pokój konferencyjny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [nazwa pokoju]: Opuszczenie pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Rejestracja pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nowy temat]: PodglÄ
d lub zmiana tematu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr ""
"ban <użytkownik> [pokój]: Blokuje dostÄp okreÅlonego użytkownika do "
"pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid ""
"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6226,7 +5756,7 @@ msgstr ""
"affiliate <użytkownik> <owner|admin|member|outcast|none>: "
"Ustawia przynależnoÅÄ użytkownika w danym pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid ""
"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6234,34 +5764,34 @@ msgstr ""
"role <użytkownik> <moderator|participant|visitor|none>: Zmienia "
"rolÄ użytkownika w danym pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr ""
"invite <użytkownik> [komunikat]: Zaprasza użytkownika do danego "
"pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: <pokój> [serwer]: PrzyÅÄ
cza siÄ do konferencji na serwerze."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <użytkownik> [pokój]: Wyrzuca użytkownika z pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid ""
"msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg <użytkownik> <wiadomoÅÄ>: WysyÅa prywatnÄ
wiadomoÅÄ do "
"innego użytkownika."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr ""
@@ -6275,107 +5805,96 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "WymuŠużycie starego (port 5223) SSL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
"Zezwalanie na autoryzacjÄ w czystym tekÅcie przez niezaszyfrowane strumienie"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Connect port"
msgstr "Port"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Connect server"
msgstr "Serwer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#, fuzzy
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Port do przesyÅania plików"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s zamknÄÅa/zamknÄ
Å rozmowÄ."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "WiadomoÅÄ od %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s zmieniÅ temat na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Temat: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Dostarczenie wiadomoÅci do %s nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "BÅÄ
d wiadomoÅci XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Kod %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:1
msgid "XML Parse error"
msgstr "BÅÄ
d przetwarzania XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Nieznany bÅÄ
d obecnoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "Create New Room"
msgstr "Utworzenie nowego pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6383,121 +5902,123 @@ msgstr ""
"Tworzony jest nowy pokój. SkonfigurowaÄ go, czy zastosowaÄ domyÅlne "
"ustawienia?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Konfiguruj pokój"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Akceptuj domyÅlne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "BÅÄ
d w konferencji %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "BÅÄ
d przyÅÄ
czania siÄ do konferencji %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Nie można przesÅaÄ pliku do %s, użytkownik nie ma wÅÄ
czonej obsÅugi "
"przesyÅania plików"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
msgid "File Send Failed"
msgstr "PrzesyÅanie plików nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci do %s - niewÅaÅciwy JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Nie można przesÅaÄ pliku do %s: użytkownik nie jest poÅÄ
czony z sieciÄ
"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Nie można przesÅaÄ pliku do %s, użytkownik nie ma wÅÄ
czonej obsÅugi "
-"przesyÅania plików"
+msgstr "Nie można przesÅaÄ pliku do %s: użytkownik nie jest poÅÄ
czony z sieciÄ
"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr "Wybierz zasób kontaktu %s na który chcesz wysÅaÄ plik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
msgid "Select a Resource"
msgstr "Wybór Zasobu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
#, fuzzy
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
msgid "Please select your mood from the list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "U_staw"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
#, fuzzy
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Zapisano..."
+msgstr "Wybierz katalog..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Ustaw ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Wpisz swoje nowe hasÅo"
+msgstr "Wpisz nowÄ
nazwÄ dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "DziaÅanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1
#, fuzzy
msgid "Select an action"
msgstr "Wybierz plik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Nie można pobraÄ listy znajomych"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "BÅÄ
d synchronizacji listy znajomych przy %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6506,7 +6027,8 @@ msgstr ""
"%s na lokalnej liÅcie jest w grupie \"%s\", ale nie ma go na serwerze. Czy "
"chcesz dodaÄ tego znajomego?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6515,333 +6037,329 @@ msgstr ""
"%s znajduje siÄ na lokalnej liÅcie, ale nie ma go na serwerze. Czy chcesz "
"dodaÄ tego użytkownika?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Nie udaÅo siÄ przetworzyÄ wiadomoÅci."
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "BÅÄ
d skÅadni (prawdopodobnie bÅÄ
d klienta)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Niepoprawny adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "Użytkownik nie istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Brak peÅnej nazwy domeny (FQDN)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Użytkownik jest już zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid friendly name"
-msgstr "Niepoprawny pseudonim"
+msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "List full"
msgstr "Lista jest peÅna"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "Już tu jesteÅ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Nie ma na liÅcie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "Użytkownik jest rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "JesteŠjuż w tym trybie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Jest już na przeciwnej liÅcie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "Zbyt wiele grup"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "Niepoprawna grupa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "Nazwa grupy jest za dÅuga"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä zera grup"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Próba dodania użytkownika do grupy, która nie istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr ""
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "PrzesÅanie powiadomienia nie powiodÅo siÄ"
+msgstr "PrzesyÅanie plików zakoÅczyÅo siÄ niepowowdzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "PominiÄto wymagane pola"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Za dużo odwiedzin do FND"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "UsÅuga tymczasowo niedostÄpna"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "BÅÄ
d serwera bazy danych"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Polecenie wyÅÄ
czone"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "BÅÄ
d operacji na pliku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "BÅÄ
d przydzielenia pamiÄci"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "WysÅano bÅÄdnÄ
wartoÅÄ CHL do serwera"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "Serwer zajÄty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "Serwer niedostÄpny"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#, c-format
msgid "Peer notification server down"
-msgstr "Serwer powiadamiania użytkowników jest wyÅÄ
czony"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia z bazÄ
danych"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Serwer koÅczy pracÄ (opuÅciÄ okrÄt)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "BÅÄ
d podczas tworzenia poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Parametry CVR sÄ
nieznane lub niedozwolone"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Nie można zapisaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Sesja przeciÄ
żona"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "Użytkownik jest zbyt aktywny"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "Zbyt wiele sesji"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport nie zostaÅ zweryfikowany"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "ZÅy plik przyjaciela"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "Nie oczekiwano"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Pseudonim zmienia siÄ zbyt szybko"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "Serwer jest zbyt zajÄty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autoryzacja nie powiodÅa siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "NiedostÄpne gdy rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Bez akceptacji nowych użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Passport dla dziecka bez zgody rodziców"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Konto Passport nie zostaÅo jeszcze zweryfikowane"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "ZÅy bilet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Nieznany kod bÅÄdu %d"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "BÅÄ
d MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Nowy pseudonim MSN jest zbyt dÅugi."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Ustaw pseudonim."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Ta nazwa bÄdzie widoczna dla innych użytkowników MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Ustaw numer telefonu domowego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Ustaw numer telefonu do pracy."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "ZezwoliÄ na strony MSN Mobile?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6849,326 +6367,322 @@ msgstr ""
"ZezwoliÄ czy zabroniÄ użytkownikom z listy znajomych na wysyÅanie stron MSN "
"Mobile do telefonu komórkowego lub innego przenoÅnego urzÄ
dzenia?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Disallow"
msgstr "ZabroÅ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Wybrane konto Hotmail może byÄ nieaktywne."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Send a mobile message."
msgstr "WyÅlij wiadomoÅÄ komórkowÄ
."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msn/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Be Right Back"
msgstr "Zaraz wracam"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msn/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Busy"
msgstr "ZajÄty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "On the Phone"
msgstr "Przy telefonie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Na obiedzie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Artist"
+msgstr "ArtyÅci"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Adium"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Ustaw ksywkÄ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Ustaw domowy numer telefonu..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Ustaw numer telefonu do miejsca pracy..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "WÅÄ
cz/WyÅÄ
cz urzÄ
dzenia przenoÅne..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#, fuzzy
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz/WyÅÄ
cz urzÄ
dzenia przenoÅne..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Otwórz skrzynkÄ Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Send to Mobile"
msgstr "WyÅlij do urzÄ
dzenia przenoÅnego"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Rozpocznij _konferencjÄ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN wymaga obsÅugi SSL. Zainstaluj obsÅugiwanÄ
bibliotekÄ SSL."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Nie udaÅo siÄ poÅÄ
czyÄ z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "BÅÄ
d podczas pobierania profilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Occupation"
msgstr "Zawód"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Location"
msgstr "PoÅożenie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Zainteresowania i hobby"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "A Little About Me"
msgstr "CoÅ o mnie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Social"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Marital Status"
msgstr "Stan cywilny"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Interests"
msgstr "Zainteresowania"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Pets"
msgstr "ZwierzÄta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Hometown"
msgstr "Miasto rodzinne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Places Lived"
msgstr "Miejsca zamieszkania"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Fashion"
msgstr "Moda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Motto"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Contact Info"
msgstr "Informacje o kontakcie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Significant Other"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domowy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefon domowy 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Home Address"
msgstr "Adres domowy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Telefon komórkowy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#, fuzzy
msgid "Home Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Strona domowa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "E-mail osobisty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Personal IM"
-msgstr "Informacje osobiste"
+msgstr "Osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Anniversary"
msgstr "Rocznica"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work"
msgstr "Praca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Job Title"
msgstr "Stanowisko"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Department"
msgstr "DziaÅ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Profession"
msgstr "Zawód"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Drugi telefon do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Work Address"
msgstr "Adres do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Work Mobile"
-msgstr "WyÅlij do urzÄ
dzenia przenoÅnego"
+msgstr "DostÄpny pod telefonem komórkowym"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Work Pager"
-msgstr "Strona WWW"
+msgstr "Telefon do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax w pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#, fuzzy
msgid "Work IM"
-msgstr ""
+msgstr "Praca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Stan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Favorite Things"
msgstr "Ulubione rzeczy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Last Updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Użytkownik nie utworzyŠprofilu publicznego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7177,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"MSN nie mógÅ odnaleÅºÄ profilu użytkownika. Oznacza to, że użytkownik nie "
"istnieje albo nie utworzyÅ profilu publicznego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7185,8 +6699,8 @@ msgstr ""
"Program Pidgin nie mógÅ odnaleÅºÄ informacji w profilu użytkownika. "
"Użytkownik prawdopodobnie nie istnieje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Profile URL"
msgstr "Adres URL profilu"
@@ -7200,101 +6714,125 @@ msgstr "Adres URL profilu"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "Wtyczka protokoÅu MSN"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Wtyczka obsÅugi protokoÅu Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Użycie metody HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "Serwer testowy IPC"
+msgstr "Serwer metody HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Show custom smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj wÅasne emotikonki"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Nie można siÄ poÅÄ
czyÄ"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:1
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Uwierzytelnianie Windows Live ID: nie można poÅÄ
czyÄ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr "Uwierzytelnianie Windows Live ID: nie można poÅÄ
czyÄ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Uwierzytelnianie Windows Live ID: nie można poÅÄ
czyÄ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s nie jest poprawnÄ
nazwÄ
grupy."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany bÅÄ
d."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Nieznany bÅÄ
d"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Nie można dodaÄ użytkownika"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zablokowaÄ użytkownika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Nie można zablokowaÄ użytkownika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zablokowaÄ użytkownika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s nie zostaÅ dodany ponieważ Twoja lista znajomych jest peÅna."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr ""
+msgstr "%s nie jest poprawnÄ
nazwÄ
grupy."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "UsÅuga jest tymczasowo niedostÄpna."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Nie można zmieniÄ nazwy grupy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nie można skasowaÄ grupy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7329,15 +6867,27 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Po zakoÅczeniu konserwacji bÄdzie można zalogowaÄ siÄ ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nie można siÄ poÅÄ
czyÄ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
msgid "Writing error"
msgstr "BÅÄ
d zapisu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
msgid "Reading error"
msgstr "BÅÄ
d oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7346,148 +6896,194 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d poÅÄ
czenia od %s serwer:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Nasz protokóŠnie jest obsÅugiwany przez serwer."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "BÅÄ
d przetwarzania HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Zalogowano siÄ z innego komputera."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Serwery MSN sÄ
tymczasowo niedostÄpne. Odczekaj trochÄ i spróbuj ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Serwery MSN sÄ
wÅaÅnie tymczasowo wyÅÄ
czane."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Nie można autoryzowaÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Twoja lista kontaktów MSN jest tymczasowo niedostÄpna. Odczekaj i spróbuj "
"ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Handshaking"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Starting authentication"
msgstr "RozpoczÄcie autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Getting cookie"
msgstr "Pobieranie ciasteczka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Sending cookie"
msgstr "WysyÅanie ciasteczka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Pobieranie listy znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
msgid "Away From Computer"
msgstr "Nie ma mnie przy komputerze"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
msgid "On The Phone"
msgstr "Przy telefonie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Na obiedzie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr ""
"WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana ponieważ upÅynÄ
Å limit czasu oczekiwania:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""
"WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana, nie można wysÅaÄ bÄdÄ
c w trybie niewidocznym:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr ""
"WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana, ponieważ użytkownik nie ma wÅÄ
czonego "
"komunikatora:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana, ponieważ wystÄ
piÅ bÅÄ
d poÅÄ
czenia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana, ponieważ wysyÅamy zbyt szybko:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana, ponieważ wystÄ
piÅ bÅÄ
d poÅÄ
czenia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana ponieważ nastÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s dodaÅ Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "użytkownik %s usunÄ
Å Ciebie ze swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Nie można dodaÄ \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
+#, fuzzy
msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr "Nowe formatowanie nie jest poprawne."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+msgid "Has you"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Wtyczka protokoÅu MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Szyfr"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid ""
"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
@@ -7495,476 +7091,487 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Reading challenge"
msgstr "BÅÄ
d oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "NieprawidÅowe żÄ
danie od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Dziennik Rozmów"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr ""
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "New mail messages"
msgstr "WysÅanie wiado_moÅci"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New blog comments"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New profile comments"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New friend requests!"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New picture comments"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "MySpace"
msgstr ""
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connected"
msgstr "PoÅÄ
czono"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "No username set"
msgstr "Brak nazwy"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Proces zwróciÅ kod bÅÄdu %d"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Nie można przyÅÄ
czyÄ znajomego do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "Wczytaj listÄ kontaktów z pliku..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "persist command failed"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "User lookup"
msgstr "Pokoje użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Nie można przyÅÄ
czyÄ znajomego do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "blocklist command failed"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Finalizowanie poÅÄ
czenia"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Read buffer full"
msgstr "Kolejka jest peÅna"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Unparseable message"
msgstr "Nie udaÅo siÄ przetworzyÄ wiadomoÅci."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "IM Friends"
msgstr "Stosowanie w _rozmowach"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Add contacts from server"
msgstr "NieprawidÅowa odpowiedź z serwera."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Importing friends failed"
-msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodÅo siÄ"
+msgstr "Åadowanie wtyczki zakoÅczone niepowodzeniem"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Find people..."
msgstr "Szukaj kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Change IM name..."
-msgstr "Zmiana hasÅa..."
+msgstr "ZmieÅ hasÅo..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "myim URL handler"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Show display name in status text"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Show headline in status text"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Send emoticons"
msgstr "Opcje dźwiÄku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Base font size (points)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
#, fuzzy
msgid "Headline"
-msgstr "_Ksywa w pokoju:"
+msgstr "_OdrzuÄ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
#, fuzzy
msgid "Song"
msgstr "DźwiÄki"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
msgid "Total Friends"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
#, fuzzy
msgid "Client Version"
msgstr "Zamyka rozmowÄ"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Zap"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Whack"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "Użytkownik zablokowaÅ możliwoÅÄ kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy
msgid "Torch"
msgstr "Temat"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "Użytkownik zablokowaÅ możliwoÅÄ kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Smooch"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Hug"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy
msgid "Slap"
msgstr "ÅpiÄ
cy"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy
msgid "Goose"
msgstr "Kogut"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s jest nieobecny."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Wyszukiwanie %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "High-five"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Punk"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Raspberry"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s zalogowaÅ siÄ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Wymagane parametry nie zostaÅy podane"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Nie można zapisywaÄ do sieci"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Nie można odczytywaÄ z sieci"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Error communicating with server"
msgstr "BÅÄ
d komunikacji z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Conference not found"
msgstr "Konferencja nie zostaÅa znaleziona"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Konferencja nie istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Folder o takiej nazwie już istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Not supported"
msgstr "Nie obsÅugiwane"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Password has expired"
msgstr "UpÅynÄ
Å termin ważnoÅci hasÅa"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Incorrect password"
msgstr "Niepoprawne hasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "User not found"
msgstr "Użytkownik nie zostaŠznaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Konto zostaÅo wyÅÄ
czone"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "Serwer nie mógÅ uzyskaÄ dostÄpu do katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Administrator systemu wyÅÄ
czyÅ możliwoÅÄ wykonywania tej operacji"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "Serwer jest niedostÄpny, spróbuj później"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Nie można dodaÄ dwa razy kontaktu to tego samego folderu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Nie można dodaÄ siebie samego"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "GÅówne archiwum nie jest skonfigurowane"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Incorrect screen name or password"
msgstr "Niepoprawny identyfikator lub hasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Nie można rozpoznaÄ nazwy komputera podanego użytkownika"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
@@ -7972,31 +7579,31 @@ msgstr ""
"Konto zostaÅo zablokowane ze wzglÄdu na zbyt dużÄ
iloÅÄ prób zalogowania z "
"bÅÄdnym hasÅem"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "Nie można dodaÄ do konwersacji dwa razy tej samej osoby"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "OsiÄ
gniÄto ograniczenie maksymalnej liczby kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "You have entered an incorrect screen name"
msgstr "Podano niewÅaÅciwÄ
nazwÄ użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "NastÄ
piÅ bÅÄ
d podczas aktualizacji katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Niekompatybilna wersja protokoÅu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The user has blocked you"
msgstr "Użytkownik zablokowaÅ możliwoÅÄ kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
@@ -8004,58 +7611,57 @@ msgstr ""
"Wersja demonstracyjna nie pozwala na zalogowanie wiÄcej niż dziesiÄciu "
"użytkowników za jednym razem"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr ""
"Użytkownik jest rozÅÄ
czony, lub ma wÅÄ
czonÄ
blokadÄ używanego przez ciebie "
"konta"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Nieznany bÅÄ
d: 0x%X"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Logowanie zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci. Nie można pobraÄ szczegóÅów dla użytkownika (%"
"s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Nie można dodaÄ %s do listy znajomych (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Nie można zaprosiÄ użytkownika (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci do %s. Nie można utworzyÄ konferencji (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci. Nie można utworzyÄ konferencji (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -8064,7 +7670,7 @@ msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ użytkownika %s do folderu %s w liÅcie dostÄpnej na "
"serwerze. BÅÄ
d podczas tworzenia folderu (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -8073,62 +7679,60 @@ msgstr ""
"Nie można dodaÄ %s do listy znajomych. WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas tworzenia "
"folderu na liÅcie po stronie serwera (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Nie można pobraÄ szczegóÅów dla użytkownika %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Nie można dodaÄ użytkownika do prywatnej listy (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Nie można dodaÄ %s do listy zablokowanych (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Nie można dodaÄ %s do listy dopuszczonych (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä %s z listy prywatnej (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Nie można zmieniÄ ustawieÅ prywatnoÅci po stronie serwera (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Nie można utworzyÄ konferencji (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "BÅÄ
d komunikacji z serwerem. Zamykanie poÅÄ
czenia."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#, fuzzy
msgid "Personal Title"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon komórkowy"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Mailstop"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
@@ -8137,42 +7741,38 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika"
#. if (value) {
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
-#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Full name"
msgstr "ImiÄ i nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Konferencja GrupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia SSL z serwerem."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s zostaÅ zaproszony do tej konwersacji."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Zaproszenie do konwersacji "
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8183,28 +7783,23 @@ msgstr ""
"\n"
"WysÅane: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Czy chcesz przyÅÄ
czyÄ siÄ do konwersacji?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Wylogowano, ponieważ zalogowano siÄ na to samo konto z innego komputera."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s zdaje siÄ byÄ rozÅÄ
czony i nie odebraÅ wiadomoÅci którÄ
wÅaÅnie wysÅano."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8212,11 +7807,11 @@ msgstr ""
"Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem. Podaj adres serwera z którym chcesz siÄ "
"poÅÄ
czyÄ."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "BÅÄ
d. ObsÅuga SSL nie jest zainstalowana."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Ta konferencja zostaÅa zamkniÄta. Nie można wysyÅaÄ na niÄ
wiadomoÅci."
@@ -8231,48 +7826,38 @@ msgstr "Ta konferencja zostaÅa zamkniÄ
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka obsÅugi protokoÅu Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Server address"
msgstr "Adres serwera"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Server port"
msgstr "Port serwera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
msgid "Server closed the connection."
msgstr "PoÅÄ
czenie zostaÅo zamkniÄte przez serwer."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Utracono poÅÄ
czenie z sererem:\n"
+"Utracono poÅÄ
czenie z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
#, fuzzy
msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia SSL z serwerem."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ poÅÄ
czyÄ z serwerem."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8284,8 +7869,7 @@ msgstr "Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czen
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:1
msgid "AIM Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu AIM"
@@ -8299,156 +7883,169 @@ msgstr "Wtyczka protokoÅu AIM"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:1
msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "Rozmówca zamknÄ
Å poÅÄ
czenie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
#, fuzzy
msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "Użytkownik zablokowaÅ możliwoÅÄ kontaktu"
+msgstr "Rozmówca zamknÄ
Å poÅÄ
czenie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr ""
+"Utracono poÅÄ
czenie z serwerem:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
#, fuzzy
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr ""
-"Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z lokalnym serwerem mDNS. Sprawdź czy jest on "
-"uruchomiony."
+"Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z serwerem:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
msgid "Direct IM established"
msgstr "Ustanowiono bezpoÅrednie poÅÄ
czenie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:1
+#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Invalid error"
msgstr "Niepoprawny bÅÄ
d"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Niepoprawne SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Rate to host"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, fuzzy
msgid "Rate to client"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni znany klient"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Service unavailable"
msgstr "UsÅuga niedostÄpna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Service not defined"
msgstr "UsÅuga nie zostaÅa zdefiniowana"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "PrzestarzaÅe SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not supported by host"
msgstr "Nie obsÅugiwane przez serwer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not supported by client"
msgstr "Nie obsÅugiwane przez klienta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Refused by client"
msgstr "Odmowa klienta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Reply too big"
msgstr "Odpowiedź zbyt duża"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Responses lost"
msgstr "Zgubiono odpowiedzi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Request denied"
msgstr "Odmowa realizacji żÄ
dania"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Uszkodzona treÅÄ SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Insufficient rights"
msgstr "NiewystarczajÄ
ce uprawnienia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "In local permit/deny"
msgstr "W lokalnej liÅcie zezwoleÅ/blokad"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Zbyt okropny (wysyÅajÄ
cy)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Zbyt okropny (odbierajÄ
cy)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Użytkownik tymczasowo niedostÄpny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "No match"
msgstr "Nie pasuje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "List overflow"
msgstr "PrzepeÅnienie listy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Niejednoznaczne żÄ
danie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Queue full"
msgstr "Kolejka jest peÅna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not while on AOL"
msgstr "NiedostÄpne w AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
"your AIM/ICQ account.)"
msgstr ""
+"(WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas odbierania tej wiadomoÅci. Znajomy, z którym "
+"rozmawiasz używa prawdopodobnie innego kodowania niż przewidywane. JeÅli "
+"wiesz, jakiego kodowania używa, możesz je sprecyzowaÄ w opcjach swojego "
+"konta AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8456,160 +8053,152 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../pidgin/gtkutils.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikona użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Voice"
msgstr "GÅos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "PoÅÄ
czenie bezpoÅrednie AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Chat"
msgstr "Konferencja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Get File"
msgstr "Pobierz plik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Add-Ins"
msgstr "Dodatki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Send Buddy List"
msgstr "WyÅlij listÄ znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "PoÅÄ
czenie bezpoÅrednie ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "AP User"
msgstr "Użytkownik AP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "Serwer przekazujÄ
cy ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Stare ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Szyfrowanie Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Security Enabled"
msgstr "BezpieczeÅstwo wÅÄ
czone"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Video Chat"
msgstr "Konferencja wideo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "iChat AV"
msgstr "iCzat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Live Video"
msgstr "Wideo na żywo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Camera"
msgstr "Aparat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "ChciaÅby pogadaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "NiedostÄpny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "ZajÄty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Web Aware"
-msgstr ""
+msgstr "Strona WWW"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1 ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/status.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "Niewidoczny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Online"
msgstr "DostÄpny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Warning Level"
msgstr "Poziom ostrzeżenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Komentarz dot. znajomego"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
-msgstr "Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia do przesyÅania."
+msgstr ""
+"Nie udaÅo siÄ poÅÄ
czyÄ z serwerem BOS:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8618,54 +8207,53 @@ msgstr ""
"Nie udaÅo siÄ poÅÄ
czyÄ z serwerem BOS:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Screen name sent"
msgstr "PrzesÅano nazwÄ użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Ustanowiono poÅÄ
czenie, ciasteczko wysÅane"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizowanie poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"BÅÄ
d logowania: Nie można zalogowaÄ siÄ jako %s ponieważ ta nazwa "
-"użytkownika jest niepoprawna. Nazwa użytkownika musi zaczynaÄ siÄ od litery "
-"i zawieraÄ litery, cyfry oraz spacje. Dopuszczalne sÄ
również nazwy "
-"skÅadajÄ
ce siÄ z samych cyfr."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Incorrect password."
msgstr "Niepoprawne hasÅo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "UsÅuga AOL Instant Messenger jest tymczasowo niedostÄpna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8674,44 +8262,40 @@ msgstr ""
"ponownie. JeÅli próba zostanie podjÄta teraz, czas oczekiwania jeszcze siÄ "
"wydÅuży."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Wersja klienta, której używasz, jest zbyt stara. Uaktualnij jÄ
z %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Nie można siÄ poÅÄ
czyÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Received authorization"
msgstr "Otrzymano autoryzacjÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/request.h:1
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8720,56 +8304,52 @@ msgstr ""
"PoÅÄ
czenie może wkrótce zostaÄ zerwane. Sugerowana jest zmiana protokoÅu na "
"TOC zanim problem zostanie rozwiÄ
zany. Uaktualnienia bÄdÄ
dostÄpne na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr ""
"Program Pidgin nie byÅ w stanie otrzymaÄ poprawnego klucza logowania do AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr ""
"PoÅÄ
czenie może wkrótce zostaÄ zerwane. Sugerowana jest zmiana protokoÅu na "
"TOC zanim problem zostanie rozwiÄ
zany. Uaktualnienia bÄdÄ
dostÄpne na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Program Pidgin nie byÅ w stanie otrzymaÄ poprawnego klucza logowania."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Password sent"
msgstr "HasÅo wysÅane"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Nie można zainicjowaÄ poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "ProszÄ o autoryzacjÄ abym mógÅ Ciebie dodaÄ do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "TreÅÄ proÅby o autoryzacjÄ:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Please authorize me!"
msgstr "ProszÄ o autoryzacjÄ!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "No reason given."
msgstr "Nie podano powodu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8780,17 +8360,17 @@ msgstr ""
"nastÄpujÄ
cego powodu:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Odmowa autoryzacji ICQ."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Użytkownik %u zaakceptowaÅ proÅbÄ o dodanie go do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8803,7 +8383,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8816,7 +8396,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8829,24 +8409,24 @@ msgstr ""
"TreÅÄ wiadomoÅci:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Użytkownik ICQ %u przysÅaÅ kontakt: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Chcesz dodaÄ ten kontakt do swojej listy znajomych?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "_Decline"
msgstr "_OdrzuÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8854,7 +8434,7 @@ msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od
msgstr[1] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ byÅy one niepoprawna."
msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ byÅy one niepoprawna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8862,7 +8442,7 @@ msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od
msgstr[1] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ byÅy one zbyt duże."
msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ byÅy one zbyt duże."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8875,7 +8455,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[2] ""
"PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ przekroczono limit szybkoÅci."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8883,7 +8463,7 @@ msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od
msgstr[1] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ byÅy one zbyt okrutna."
msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ byÅy one zbyt okrutna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8893,7 +8473,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[2] ""
"PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s ponieważ jesteÅ zbyt okrutna/okrutny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8902,47 +8482,45 @@ msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od
msgstr[2] "PominiÄto %hu wiadomoÅci od %s z nieznanych powodów."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unknown reason."
msgstr "Nieznany powód."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci do %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Informacja o użytkowniku nie sÄ
dostÄpne: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Online Since"
msgstr "Zalogowany od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Member Since"
msgstr "Zapisany od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Available Message"
msgstr "DostÄpne wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "PoÅÄ
czenie AIM może zostaÄ utracone."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8950,7 +8528,7 @@ msgstr ""
"[Nie można wyÅwietliÄ wiadomoÅci od tego użytkownika, ponieważ zawiera ona "
"niewÅaÅciwe znaki.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8958,53 +8536,50 @@ msgstr ""
"Ostatnia akcja nie zostaÅa podjÄta, ponieważ przekroczono limit prÄdkoÅci "
"wysyÅania. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "NastÄ
piÅo rozÅÄ
czenie z pokojem konferencji %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefon komórkowy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Prywatna strona WWW"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Division"
msgstr "DziaÅ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Position"
msgstr "Stanowisko"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Web Page"
msgstr "Strona WWW"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Work Information"
msgstr "Informacja o pracy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "WiadomoÅÄ wyskakujÄ
ca"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -9012,30 +8587,30 @@ msgstr[2] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Screen name"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wyników dla adresu e-mail %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "PowinnaÅ/powinieneÅ otrzymaÄ e-mail proszÄ
cy o potwierdzenie %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Wymagane potwierdzenie konta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "BÅÄ
d podczas zmiany informacji o koncie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9044,14 +8619,14 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d 0x%04x: Nie można sformatowaÄ identyfikatora, ponieważ nowa forma różni "
"siÄ od oryginaÅu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"BÅÄ
d 0x%04x: Nie można sformatowaÄ identyfikatora, ponieważ jest on "
"niepoprawny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9060,7 +8635,7 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d 0x%04x: Nie można sformatowaÄ identyfikatora, ponieważ nowa forma jest "
"zbyt dÅuga."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -9069,7 +8644,7 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d 0x%04x: Nie można zmieniÄ adresu e-mail, ponieważ w kolejce czeka inna "
"proÅba dla tego samego identyfikatora."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9078,7 +8653,7 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d 0x%04x: Nie można zmieniÄ adresu e-mail, ponieważ podany adres jest "
"skojarzony ze zbyt wieloma identyfikatorami."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9087,32 +8662,32 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d 0x%04x: Nie można zmieniÄ adresu e-mail, ponieważ podany adres jest "
"nieprawidÅowy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "BÅÄ
d 0x%04x: Nieznany bÅÄ
d."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Adres e-mail dla %s to %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Account Info"
msgstr "Dane konta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Obraz IM nie zostaÅ wysÅany. Wymagane jest bezpoÅrednie poÅÄ
czenie aby "
"przesyÅaÄ obrazy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Nie można ustawiÄ profilu AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9122,7 +8697,7 @@ msgstr ""
"procedury logowania. Profil pozostanie nieustawiony; spróbuj zmieniÄ "
"ustawienia gdy poÅÄ
czenie bÄdzie w peÅni zestawione."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9140,11 +8715,11 @@ msgstr[2] ""
"Maksymalna dÅugoÅÄ profilu (%d bajtów) zostaÅa przekroczona. Profil zostaÅ "
"skrócony."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil jest zbyt dÅugi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9162,48 +8737,37 @@ msgstr[2] ""
"Maksymalna dÅugoÅÄ komunikatu nieobecnoÅci (%d bajtów) zostaÅa przekroczona. "
"Komunikat zostaŠskrócony."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Away message too long."
msgstr "Zbyt dÅugi komunikat nieobecnoÅci."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"Nie można dodaÄ znajomego %s ponieważ podano bÅÄdny identyfikator. Poprawny "
-"identyfikator powinien siÄ zaczynaÄ od litery i zawieraÄ jedynie litery, "
-"cyfry oraz spacje; może też skÅadaÄ siÄ z samych cyfr."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable To Add"
msgstr "Nie można dodaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Nie można pobraÄ listy znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
-"Serwery AIM nie byÅy w stanie dostarczyÄ Twojej listy znajomych. Lista nie "
-"zostaÅa utracona i prawdopodobnie bÄdzie dostÄpna za kilka godzin."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Orphans"
msgstr "Osieroceni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9212,39 +8776,38 @@ msgstr ""
"Nie udaÅo siÄ dodaÄ kontaktu %s, ponieważ jest za dużo osób na liÅcie. UsuÅ "
"którÄ
Å osobÄ i spróbuj ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "(no name)"
msgstr "(bez nazwy)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Wykonanie polecenia zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem z nieznanego powodu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
"want to add them?"
msgstr "Użytkownik %s zezwoliÅ na dodanie do listy. DodaÄ go?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Given"
msgstr "Autoryzacja przyznana"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Użytkownik %s zezwoliŠna dodanie go do listy użytkowników."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Udzielono autoryzacji"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9255,54 +8818,52 @@ msgstr ""
"nastÄpujÄ
cego powodu:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Odmowa autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Wymiana:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Podano bÅÄdnÄ
nazwÄ konferencji."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Obraz IM nie zostaÅ wysÅany. Nie można wysyÅaÄ obrazów IM w konferencjach "
"AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy
msgid "Away Message"
msgstr "WiadomoÅÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(pobieranie)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Link do sklepu muzycznego iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Komentarz dot. znajomego %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Komentarz o znajomym:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Wybrano otworzenie bezpoÅredniego poÅÄ
czenia z %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9310,69 +8871,65 @@ msgstr ""
"Funkcja ta ujawnia drugiej stronie adres IP, może to stanowiÄ pewne "
"zagrożenie dla prywatnoÅci. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
msgid "C_onnect"
msgstr "PoÅÄ
cz"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Pobierz Informacje AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Modyfikacja komentarza o znajomym"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Pobranie wiadomoÅÄ o stanie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Direct IM"
msgstr "PoÅÄ
czenie bezpoÅrednie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Ponownie poproÅ o autoryzacjÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Require authorization"
msgstr "Wymaga autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Opcje prywatnoÅci ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Nowe formatowanie nie jest poprawne."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Formatowanie identyfikatora może zmieniÄ wyÅÄ
cznie wielkoÅÄ liter i odstÄpy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Change Address To:"
msgstr "Zmiana adresu na:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>nie oczekujesz na autoryzacjÄ</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Oczekujesz na autoryzacjÄ od nastÄpujÄ
cych osób"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9380,102 +8937,105 @@ msgstr ""
"Można ponownie poprosiÄ o autoryzacjÄ te osoby, klikajÄ
c na nich prawym "
"przyciskiem i wybierajÄ
c \"Ponownie poproÅ o autoryzacjÄ\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika wg adresu e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Szukaj znajomych wedÅug adresu e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Podaj adres e-mail znajomego, którego chcesz znaleźÄ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "_Search"
msgstr "Zn_ajdź"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Ustaw dane użytkownika (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Zmiana hasÅa (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfiguracja przesyÅania IM (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Opcje zwiÄ
zane z prywatnoÅciÄ
..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potwierdzenie konta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "WyÅwietl aktualnie zarejestrowany adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "ZmieÅ aktualnie zarejestrowany adres e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Pokazuj użytkowników oczekujÄ
cych na autoryzacjÄ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Szukaj znajomych wedÅug adresu e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Wyszukaj znajomego na podstawie informacji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, fuzzy
msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwala na rÄcznÄ
konfiguracjÄ czasu bezczynnoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
"(slower, but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
+"Zawsze używaj serwera proxy ICQ do transferu plików\n"
+"(wolniej, ale nie odkrywa twojego adresu IP)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""
"ProÅba %s o nawiÄ
zanie poÅÄ
czenia z komputerem %s:%hu w celu rozpoczÄcia "
"bezpoÅredniej rozmowy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Próba poÅÄ
czenia z %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Próba poÅÄ
czenia przez serwer poÅredniczÄ
cy (proxy)."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s poprosiÅ o bezpoÅrednie poÅÄ
czenie z %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -9485,238 +9045,238 @@ msgstr ""
"konieczne do przesyÅu obrazów. Ponieważ adres IP bÄdzie udostÄpniony drugiej "
"stronie, może siÄ to wiÄ
zaÄ z zagrożeniem prywatnoÅci."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Primary Information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Personal Introduction"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "QQ Number"
msgstr "Numer QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Kraj/Region"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Province/State"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Horoscope Symbol"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Zodiac Sign"
msgstr "Znak zodiaku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Blood Type"
msgstr "Grupa krwi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#, fuzzy
msgid "College"
-msgstr ""
+msgstr "_ZwiÅ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Zipcode"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Numer telefonu komórkowego"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Aquarius"
msgstr "Wodnik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Pisces"
msgstr "Ryby"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Aries"
msgstr "Baran"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Taurus"
msgstr "Byk"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Gemini"
msgstr "BliźniÄta"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Cancer"
msgstr "Rak"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Leo"
msgstr "Lew"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Virgo"
msgstr "Panna"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Libra"
msgstr "Waga"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Scorpio"
msgstr "Skorpion"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Sagittarius"
msgstr "Strzelec"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Capricorn"
msgstr "Koziorożec"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Rat"
msgstr "Szczur"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Ox"
msgstr "WóÅ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Tiger"
msgstr "Tygrys"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Rabbit"
msgstr "Królik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Dragon"
msgstr "Smok"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Snake"
msgstr "WÄ
ż"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Horse"
msgstr "KoÅ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Goat"
msgstr "Koza"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Monkey"
msgstr "MaÅpa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Rooster"
msgstr "Kogut"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Dog"
msgstr "Pies"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Pig"
msgstr "Åwinia"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Other"
msgstr "Inny"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#, fuzzy
msgid "Modify my information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o znajomym"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Update my information"
msgstr "Informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Your information has been updated"
msgstr "HasÅo zostaÅo zmienione."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
"%s."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Niepoprawna nazwa pokoju"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Nieoczekiwane żÄ
danie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "Input your reason:"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Reject request"
msgstr "Nieoczekiwane żÄ
danie"
#. title
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Przykro mi, nie jesteÅ w moim typie..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "DodaÄ do listy znajomych?"
+msgstr "Dodanie znajomego zostaÅo odrzucone"
#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "You have successfully removed a buddy"
msgstr ""
#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
msgstr "użytkownik %s usunÄ
Å Ciebie ze swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User %d needs authentication"
msgstr "RozpoczÄcie autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "Input request here"
msgstr ""
#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
#, fuzzy
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "Czy nadpisaÄ plik?"
@@ -9724,341 +9284,329 @@ msgstr "Czy nadpisaÄ plik?"
#. multiline
#. masked
#. hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "Send"
msgstr "WyÅlij"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You have added %d to buddy list"
msgstr "%s dodaÅ Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "QQid Error"
msgstr "BÅÄ
d QQid"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "Invalid QQid"
msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "ID: "
msgstr "ID: "
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grupy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Utwórz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "Group Description"
msgstr "Opis Grupy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
#, fuzzy
msgid "Auth"
-msgstr "Autoryzuj"
+msgstr "Użytkownik do autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "QQ Qun"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
#, fuzzy
msgid "Please enter external group ID"
-msgstr "Wpisz swoje nowe hasÅo"
+msgstr "Wpisz nowÄ
nazwÄ dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#, c-format
msgid "User %d requested to join group %d"
-msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Powód: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#, fuzzy
msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje dźwiÄku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
msgid "Approve"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, c-format
msgid "You [%d] have left group \"%d\""
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#, c-format
msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
-msgstr "Zabity przez %s (%s)"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, fuzzy
msgid "This group has been added to your buddy list"
msgstr "%s dodaÅ Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am not a member"
-msgstr "Nie jestem uczestnikiem"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am a member"
-msgstr "Jestem uczestnikiem"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am applying to join"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am the admin"
msgstr "Jestem administratorem"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
#, fuzzy
msgid "Unknown status"
-msgstr "Nieznany komunikat"
+msgstr "Nieznany powód"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
#, fuzzy
msgid "This group does not allow others to join"
msgstr ""
"Wersja demonstracyjna nie pozwala na zalogowanie wiÄcej niż dziesiÄciu "
"użytkowników za jednym razem"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "You have successfully left the group"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "QQ Group Auth"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
msgstr "Czy na pewno usunÄ
Ä %s?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:1
#, c-format
msgid "Code [0x%02X]: %s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:1
#, fuzzy
msgid "Group Operation Error"
msgstr "BÅÄ
d operacji na pliku"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Czy na pewno usunÄ
Ä %s?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Wpisz swoje notatki poniżej..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Czy chcesz użyÄ tego obrazka jako ikony użytkownika dla tej osoby?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Setup"
-msgstr "U_staw"
+msgstr "Uruchomienie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1
#, fuzzy
msgid "System Message"
msgstr "Dziennik systemowy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1
#, fuzzy
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Nie można przyÅÄ
czyÄ siÄ do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:1
#, fuzzy
msgid "Keep alive error"
-msgstr "BÅÄ
d oczytu"
+msgstr "Niepoprawny bÅÄ
d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:1
#, fuzzy
msgid "Error requesting login token"
msgstr "BÅÄ
d podczas tworzenia poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Nie można zalogowaÄ do AIM"
+msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas wÅÄ
czania wtyczki"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
msgid "Unable to connect."
msgstr "Nie można siÄ poÅÄ
czyÄ."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Nieznany"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "TCP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "UDP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Level"
-msgstr "Nigdy"
+msgstr "Poziom"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid name"
msgstr "NiewÅaÅciwa ksywka"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>TytuÅ grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Użytkownik:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Nieaktywny przez:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Rozmowa z %s dnia %s:</b><br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Identyfikator użytkownika:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>TytuÅ grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Identyfikator użytkownika:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>Ostatni znany klient:</b> "
+msgstr "<b>Nazwa kanaÅu:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Login Information"
msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Set My Information"
msgstr "Informacja o serwerze"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuÅy?
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Change Password"
msgstr "ZmieÅ hasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Show Login Information"
-msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
+msgstr "Pokazywanie _szczegóÅowych informacji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Block this buddy"
msgstr "Zamknij tÄ zakÅadkÄ"
@@ -10073,254 +9621,230 @@ msgstr "Zamknij tÄ zakÅadkÄ"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr "Wtyczka protokoÅu IRC"
+msgstr "Wtyczka protokoÅu ICQ"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Connect using TCP"
-msgstr "ÅÄ
czenie"
+msgstr "PoÅÄ
cz używajÄ
c TCP"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:1
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "BÅÄ
d tokena"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Nie można czytaÄ z gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%s zmieniÅ temat na: %s"
+msgstr "%s zmieniÅa/zmieniÅ temat na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:1
#, fuzzy
msgid "File Send"
msgstr "PrzesyÅanie plików nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:1
#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d anulowaÅa/anulowaÅ przesyÅanie pliku %s"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:1
#, fuzzy
msgid "Connection lost"
msgstr "PoÅÄ
czenie zamkniÄte"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:1
#, fuzzy
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Logowanie zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy
msgid "Do you want to add this buddy?"
-msgstr "Chcesz dodaÄ tÄ
osobÄ do swojej listy znajomych?"
+msgstr "Chcesz dodaÄ ten kontakt do swojej listy znajomych?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Zabity przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Czy nadpisaÄ plik?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "%s dodaÅ Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr ""
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s chce wysÅaÄ tobie plik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "WiadomoÅÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s dodaÅ Ciebie do swojej listy znajomych."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "PoÅÄ
czenie zamkniÄte (zapisywanie)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>TytuÅ grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>TytuÅ grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Informacje o grupie %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Notes Address Book Information"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do ksiÄ
żki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "ZaproÅ grupÄ do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Dodaj do ksiÄ
żki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Sending Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "WysyÅanie ciasteczka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zalogowania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zalogowania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Login Redirected"
msgstr "Logowanie zostaÅo przekierowane"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Forcing Login"
msgstr "Wymuszanie logowania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Logowanie potwierdzone"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Starting Services"
msgstr "Uruchamianie usÅug"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Administrator Sametime zostawiÅ nastÄpujÄ
cy komunikat na serwerze %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "OgÅoszenie administratora Sametime"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connection reset"
msgstr "Reset poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "BÅÄ
d odczytu z gniazda: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ ze zdalnym komputerem"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Powiadomienie od %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferencja zostaÅa zamkniÄta"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Place Closed"
msgstr "Miejsce zostaÅo zamkniÄte"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Speakers"
msgstr "GÅoÅniki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Video Camera"
msgstr "Kamera video"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, fuzzy
msgid "Supports"
msgstr "wsparcie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "External User"
msgstr "ZewnÄtrzny użytkownik"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Create conference with user"
msgstr "Utwórz konferencjÄ z użytkownikiem"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10329,27 +9853,27 @@ msgstr ""
"ProszÄ podaÄ temat nowej konferencji, oraz treÅÄ zaproszenia, które zostanie "
"wysÅane do %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "New Conference"
msgstr "Nowa konferencja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Available Conferences"
msgstr "DostÄpne konferencje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Utwórz nowÄ
konferencjÄ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "ZaproŠużytkownika do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10357,99 +9881,92 @@ msgstr ""
"this user to."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ZaproÅ do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "ZaproÅ do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Topic:"
msgstr "Temat:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Reset poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr ""
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connect"
msgstr "PoÅÄ
cz"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Nieznany (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Last Known Client"
msgstr "Ostatni znany klient"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Sametime ID"
msgstr "Identyfikator Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
+"Odnaleziono wiÄcej niż jednego użytkownika o tej samej nazwie. Wybierz "
+"wÅaÅciwego użytkownika, którego chcesz dodaÄ do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Select User"
msgstr "Wybór użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Nie można dodaÄ użytkownika, ponieważ nie zostaÅ on odnaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Nie można dodaÄ użytkownika"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10458,63 +9975,64 @@ msgstr ""
"BÅÄ
d odczytu pliku %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Lista znajomych przechowywana na zdalnym komputerze"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Tryb przechowywania listy znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Tylko lokalna lista znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Merge List from Server"
msgstr "RozÅÄ
czono z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "PoÅÄ
cz i zapisz listÄ na serwerze"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synchronizuj listÄ z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Import listy Sametime dla konta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Eksport listy Sametime dla konta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Nie można dodaÄ grupy - grupa już istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Grupa o nazwie \"%s\" już istnieje w Twojej liÅcie znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nie można dodaÄ grupy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Possible Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do ksiÄ
żki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10522,37 +10040,39 @@ msgstr ""
"to your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do ksiÄ
żki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Nie można dodaÄ do grupy - grupa nie zostaÅa odnaleziona"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do ksiÄ
żki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10560,143 +10080,117 @@ msgstr ""
"buttons below."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No matches"
msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No Matches"
msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Search for a user"
msgstr "Szukanie użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User Search"
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Import listy Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Eksport listy Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, fuzzy
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Dodaj do ksiÄ
żki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User Search..."
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "WymuÅ logowanie (ignorujÄ
c przekierowania)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Hide client identity"
msgstr "Ukryj identyfikator klienta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "Użytkownik %s nie jest obecny w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key Agreement"
msgstr "Akceptacja klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Nie można zaakceptowaÄ klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "NastÄ
piÅ bÅÄ
d podczas akceptowania klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Akceptowanie klucza zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "UpÅynÄ
Å limit czasu oczekiwania na akceptacjÄ klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Akceptacja klucza zostaÅa przerwana"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Proces akceptacji klucza jest już rozpoczÄty"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Nie można rozpoczÄ
Ä akceptacji klucza z sobÄ
samym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "Zdalny użytkownik nie jest już obecny na sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -10705,8 +10199,8 @@ msgstr ""
"Otrzymano proÅbÄ akceptacji klucza od %s. Czy chcesz rozpoczÄ
Ä proces "
"akceptacji klucza?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -10717,100 +10211,69 @@ msgstr ""
"Zdalnym komputerze: %s\n"
"Zdalnym porcie: %d"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "ProÅba akceptacji klucza"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuÅy?
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "IM With Password"
msgstr "WiadomoÅÄ z hasÅem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Nie można ustawiÄ klucza wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Set IM Password"
msgstr "Ustaw hasÅo wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Get Public Key"
msgstr "Pobierz klucz publiczny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Nie można pobraÄ klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Show Public Key"
msgstr "WyÅwietl klucz publiczny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Could not load public key"
msgstr "Nie można wczytaÄ klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "User Information"
msgstr "Informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Nie można pobraÄ informacji o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "Użytkownik %s nie jest zaufany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -10820,19 +10283,19 @@ msgstr ""
"publiczny, aby go otrzymaÄ."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Znajomy %s nie jest obecny w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10840,18 +10303,18 @@ msgstr ""
"Aby dodaÄ znajomego należy najpierw zaimportowaÄ jego klucz publiczny. W tym "
"celu przyciÅnij przycisk Importuj."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Select correct user"
msgstr "Wybierz wÅaÅciwego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10859,8 +10322,8 @@ msgstr ""
"Odnaleziono wiÄcej niż jednego użytkownika z tym samym kluczem publicznym. "
"Wybierz wÅaÅciwego użytkownika, którego chcesz dodaÄ do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10868,314 +10331,270 @@ msgstr ""
"Odnaleziono wiÄcej niż jednego użytkownika o tej samej nazwie. Wybierz "
"wÅaÅciwego użytkownika, którego chcesz dodaÄ do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Detached"
msgstr "Oderwany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Indisposed"
msgstr "Niedysponowany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Obudźcie mnie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Hyper Active"
msgstr "Bardzo Aktywny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Happy"
msgstr "WesoÅy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Sad"
msgstr "Smutny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Angry"
msgstr "ZÅy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Jealous"
msgstr "Zazdrosny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Ashamed"
msgstr "Zawstydzony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Invincible"
msgstr "NiezwyciÄżony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "In Love"
msgstr "Zakochany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Sleepy"
msgstr "ÅpiÄ
cy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Bored"
msgstr "Znudzony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Excited"
msgstr "Podekscytowany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Anxious"
msgstr "Zaniepokojony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "User Modes"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferowany kontakt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferowany jÄzyk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Device"
msgstr "UrzÄ
dzenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Geolocation"
msgstr "PoÅożenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset klucza wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "WiadomoÅÄ z wymianÄ
kluczy"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuÅy?
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "IM with Password"
msgstr "WiadomoÅÄ z hasÅem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Pobierz klucz publiczny..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Kill User"
msgstr "Zabij użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Rysowanie na tablicy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_HasÅo:"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "KanaÅ %s nie istnieje w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Information"
msgstr "Informacja o kanale"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Nie można pobraÄ informacji o kanale"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Nazwa kanaÅu:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>Liczba użytkowników:</b> %d"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>ZaÅożyciel kanaÅu:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Szyfr kanaÅu:</b> %s"
#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>HMAC kanaÅu:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Temat kanaÅu:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Tryby kanaÅu:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Odcisk klucza zaÅożyciela:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Odcisk klucza zaÅożyciela:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Dodanie klucza publicznego kanaÅu"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Otwórz klucz publiczny..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "HasÅo kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Lista kluczy publicznych kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
@@ -11190,125 +10609,94 @@ msgstr ""
"przyÅÄ
czyÄ. Jeżeli do kanaÅu zostanie przypisana lista kluczy publicznych, "
"to wstÄp bÄdÄ
miaÅy tylko osoby których klucze bÄdÄ
na tej liÅcie."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Autoryzacja kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add / Remove"
msgstr "Dodaj / UsuÅ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Passphrase"
msgstr "HasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Podaj nazwÄ i hasÅo prywatnej grupy kanaÅu %s."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Dodanie nowej prywatnej grupy kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "User Limit"
msgstr "Ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Ustawia ograniczenie użytkowników na kanale. Ustawienie zero = brak "
"ograniczeÅ."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Invite List"
msgstr "Lista zaproszonych"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Ban List"
msgstr "Lista zablokowanych"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add Private Group"
msgstr "Dodaj prywatnÄ
grupÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#, fuzzy
msgid "Reset Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "UsuÅ kanaÅ tajny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Permanent"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set User Limit"
msgstr "Ustaw ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "UsuÅ ograniczenia tematu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Ustaw ograniczenia tematu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "UsuÅ kanaÅ prywatny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Ustaw kanaÅ prywatny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "UsuÅ kanaÅ tajny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Ustaw kanaÅ tajny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
@@ -11316,336 +10704,250 @@ msgstr ""
"Aby uzyskaÄ dostÄp do prywatnej grupy należy wczeÅniej przyÅÄ
czyÄ siÄ do "
"kanaÅu %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Join Private Group"
msgstr "PrzyÅÄ
cz do prywatnej grupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Nie można przyÅÄ
czyÄ siÄ do prywatnej grupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Call Command"
msgstr "WywoÅaj polecenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot call command"
msgstr "Nie można wywoÅaÄ polecenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Bezpieczne przesyÅanie plików"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Error during file transfer"
msgstr "BÅÄ
d podczas przesyÅania pliku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
#, fuzzy
msgid "Remote disconnected"
msgstr "%s rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostÄpu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Akceptacja klucza zakoÅczyÅa siÄ niepowodzeniem"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
msgstr "Przekroczono czas poÅÄ
czenia"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
#, fuzzy
msgid "Creating connection failed"
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "Brak sesji do przesyÅania plików"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "No file transfer session active"
msgstr "Brak aktywnej sesji przesyÅania plików"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "File transfer already started"
msgstr "PrzesyÅanie plików zostaÅo już rozpoczÄte"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Nie można zaakceptowaÄ kluczy do przesyÅania plików"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Nie można rozpoczÄ
Ä przesyÅania pliku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Cannot send file"
msgstr "Nie można wysÅaÄ pliku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
#, fuzzy
msgid "Error occurred"
msgstr "BÅÄ
d "
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s zmieniÅ temat w <I>%s</I> na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> ustawiÅ tryb kanaÅu <I>%s</I> na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> usunÄ
Å wszystkie tryby kanaÅu <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> ustawiÅ tryb kanaÅu <I>%s</I> na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> usunÄ
Å wszystkie tryby kanaÅu <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "Wyrzucony z kanaÅu <I>%s</I> przez <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "Zabity przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Zabity przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Server signoff"
msgstr "RozÅÄ
czenie z serwrem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Personal Information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Birth Day"
msgstr "Data urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Job Role"
msgstr "ObowiÄ
zki w pracy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Note"
msgstr "Uwagi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Join Chat"
msgstr "PrzyÅÄ
cz do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "JesteÅ zaÅożycielem kanaÅu <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "ZaÅożycielem kanaÅu <I>%s</I> jest <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Real Name"
msgstr "Prawdziwe imiÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Status Text"
msgstr "Opis stanu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Odcisk klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#, fuzzy
msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr ""
+msgstr "Odcisk klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "_More..."
msgstr "_WiÄcej..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Detach From Server"
msgstr "OdÅÄ
cz od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot detach"
msgstr "Nie można odÅÄ
czyÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Nie można ustawiÄ tematu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Nie można zmieniÄ pseudonimu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Roomlist"
msgstr "Lista pokojów"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Nie można pobraÄ listy pokojów"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
#, fuzzy
msgid "Network is empty"
msgstr "Statystyki sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "No public key was received"
msgstr "Nie odebrano żadnego klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Server Information"
msgstr "Informacja o serwerze"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Nie można pobraÄ informacji o serwerze"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statystyki serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Nie można pobraÄ statystyk serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
@@ -11680,60 +10982,50 @@ msgstr ""
"Ogólna liczba operatorów serwerów: %d\n"
"Ogólna liczba operatorów routerów: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Network Statistics"
msgstr "Statystyki sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Ping failed"
msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Otrzymano odpowiedź ping od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Could not kill user"
msgstr "Nie można zabiÄ użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
msgid "WATCH"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
#, fuzzy
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Nie można dodaÄ siebie samego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Resuming session"
msgstr "Wznawianie sesji"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Uwierzytelnianie poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Weryfikacja klucza publicznego serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Passphrase required"
msgstr "Wymagane jest hasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -11742,12 +11034,12 @@ msgstr ""
"Odebrano klucz publiczny od %s. Lokalna kopia różni siÄ jednak od tego "
"klucza. Czy zaakceptowaÄ ten klucz publiczny?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Odebrano klucz publiczny od %s. Czy chcesz go zaakceptowaÄ?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -11756,107 +11048,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Weryfikacja klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
msgid "_View..."
msgstr "_PodglÄ
d..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "NieobsÅugiwany rodzaj klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Disconnected by server"
msgstr "RozÅÄ
czenie przez serwer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "BÅÄ
d podczas nawiÄ
zywania poÅÄ
czenia z serwerem SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Wymiana kluczy zakoÅczyÅa siÄ niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Wznowienie odÅÄ
czonej sesji zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem. Należy poÅÄ
czyÄ "
"siÄ ponownie aby nawiÄ
zaÄ nowe poÅÄ
czenie."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Connection failed"
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Wymiana kluczy"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "ÅÄ
czenie z serwerem SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#, fuzzy
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Nie można wczytaÄ pary kluczy SILC: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Nie można utworzyÄ poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Out of memory"
msgstr "Brak pamiÄci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Nie można zainicjowaÄ protokoÅu SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
#, fuzzy
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Aktualny nastrój"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "In love"
msgstr "Zakochany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11864,64 +11136,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Preferowane metody kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Video conferencing"
msgstr "Konferencje wideo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Your Current Status"
msgstr "Aktualny stan"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Online Services"
msgstr "UsÅugi sieciowe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Zezwolenie innym użytkownikom na podglÄ
d używanych usÅug"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Zezwalaj innym użytkownikom na podglÄ
d informacji o Twoim komputerze"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Your VCard File"
msgstr "Plik z wizytówkÄ
(VCard)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
#, fuzzy
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atrybuty stanu poÅÄ
czonych użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11930,219 +11190,170 @@ msgstr ""
"Można pozwoliÄ innym użytkownikom na podglÄ
d informacji stanu oraz "
"osobistych. Wpisz swoje dane które bÄdÄ
prezentowane innym użytkownikom."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Message of the Day"
msgstr "WiadomoÅÄ dnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Brak wiadomoÅci dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Brak wiadomoÅci dnia (MOTD) powiÄ
zanej z tym poÅÄ
czeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Utwórz nowÄ
parÄ kluczy SLIC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "HasÅa nie sÄ
zgodne."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#, fuzzy
msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptacja klucza zakoÅczyÅa siÄ niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Key length"
msgstr "DÅugoÅÄ klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Public key file"
msgstr "Plik z kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Private key file"
msgstr "Plik z kluczem prywatnym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Powtórz hasÅo:"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Generuj parÄ kluczy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Online Status"
msgstr "Stan podÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "View Message of the Day"
msgstr "PodglÄ
d wiadomoÅci dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Utwórz parÄ kluczy SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Użytkownik <I>%s</I> nie jest obecny w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Topic too long"
msgstr "Temat jest zbyt dÅugi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Należy podaÄ ksywÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanaÅ %s nie zostaÅ znaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "tryby kanaÅu %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "nie ustawiono trybów kanaÅu %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Ustawienie cmodes dla %s zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr "Nieznane polecenie: %s (może byÄ spowodowane bÅÄdem w Pidgn)"
+msgstr "Nieznane polecenie: %s (może byÄ spowodowane bÅÄdem w Pidgin)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanaÅ]: Powoduje wyjÅcie z aktualnego kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanaÅ]: Powoduje wyjÅcie z aktualnego kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<nowy temat>]: WyÅwietla lub zmienia temat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join <kanaÅ> [<hasÅo>]: PrzyÅÄ
cza siÄ do kanaÅu w tej sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: WyÅwietla listÄ kanaÅów w tej sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <ksywa>: WyÅwietla informacje o okreÅlonym użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg <ksywa> <wiadomoÅÄ>: WysyÅa wiadomoÅÄ prywatnÄ
do "
"użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query <ksywa> [<wiadomoÅÄ>]: WysyÅa wiadomoÅÄ prywatnÄ
do "
"użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: WyÅwietla wiadomoÅci dnia (MOTD) serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: OdÅÄ
cza sesjÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [komunikat]: Przerywa poÅÄ
czenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <polecenie>: WywoÅuje dowolne polecenie klienta silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr ""
"kill <ksywa> [-pubkey|<powód>]: Ubija wskazanego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <nowa_ksywa>: Zmienia ksywÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr "whowas <ksywa>: WyÅwietla informacje o okreÅlonym użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12150,8 +11361,7 @@ msgstr ""
"cmode <kanaÅ> [+|-<tryby>] [argumenty]: Zmienia lub wyÅwietla "
"ustawienia trybów kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12159,20 +11369,17 @@ msgstr ""
"cmode <kanaÅ> +|-<tryby> <ksywa>: Zmienia ustawienia "
"trybów okreÅlonego użytkownika kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr "umode <usermodes>: Ustawia tryby użytkownika w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr ""
"oper <ksywa> [-klucz_publiczny]: Powoduje uzyskanie uprawnieÅ "
"operatora serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12180,47 +11387,39 @@ msgstr ""
"invite <kanaÅ> [-|+]<ksywa>: Zaprasza użytkownika lub dodaje/"
"usuwa go z listy osób zaproszonych na kanaÅ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick <kanaÅ> <ksywa> [komentarz]: Wyrzuca okreÅlonego "
"użytkownika z kanaÅu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr ""
"info [serwer]: WyÅwietla szczegóÅowe informacje administracyjne serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [<kanaÅ> +|-<ksywa>]: Blokuje klienta w kanle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey <ksywa|serwer>: Pobiera klucz publiczny serwera lub użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: WyÅwietla statystyki serwera i sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: WysyÅa PING do poÅÄ
czonego serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <kanaÅ>: WyÅwietla listÄ użytkowników na danym kanale"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12237,82 +11436,67 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr ""
"ProtokóŠSecure Internet Live Conferencing (SILC) (Bezpieczne Internetowe "
"Konferencje na Żywo)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Network"
msgstr "SieÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Public Key file"
msgstr "Plik z kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Private Key file"
msgstr "Plik z kluczem prywatnym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cipher"
msgstr "Szyfr"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Public key authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokowanie wiadomoÅci bez wymiany klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokuj wiadomoÅci do tabicly"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automatycznie otwieraj tabilcÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Podpisuj cyfrowo i weryfikuj wszystkie wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
#, fuzzy
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
@@ -12320,61 +11504,52 @@ msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Prawdziwe imiÄ: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Nazwa użytkownika: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Nazwa komputera: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organizacja: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Kraj: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algorytm: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "DÅugoÅÄ klucza: \t%d bitów\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Powód: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
@@ -12385,167 +11560,157 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Odcisk klucza publicznego:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Public Key Information"
msgstr "Informacje o kluczu publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#, fuzzy
msgid "Paging"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Konferencje wideo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
msgid "Whiteboard"
msgstr "Tablica do rysowania"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "No server statistics available"
msgstr "Serwer nie posiada statystyk"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "BÅÄ
d: NiezgodnoÅÄ wersji, należy zaktualizowaÄ oprogramowanie klienta"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""
"BÅÄ
d: Druga strona nie obsÅuguje/nie ufa zaproponowanemu kluczowi publicznemu"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "BÅÄ
d: Druga strona nie obsÅuguje zaproponowanej grupy KE"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "BÅÄ
d: Druga strona nie obsÅuguje zaproponowanego szyfrowania"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "BÅÄ
d: Druga strona nie obsÅuguje zaproponowanego PKCS"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "BÅÄ
d: Druga strona nie obsÅuguje zaproponowanej funkcji hashujÄ
cej"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "BÅÄ
d: Druga strona nie obsÅuguje zaproponowanego HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "BÅÄ
d: NiewÅaÅciwy podpis"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "BÅÄ
d: NiewÅaÅciwe ciasteczko (cookie)"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "BÅÄ
d: Uwierzytelnianie nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Nie można zainicjowaÄ poÅÄ
czenia klienta SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, fuzzy
msgid "John Noname"
msgstr "Brak nazwy"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
msgstr "Nie można odszukaÄ/odczytaÄ katalogu ~/.silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Nie można wczytaÄ pary kluczy SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Could not write"
msgstr "Nie można zapisywaÄ"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Could not connect"
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Nieznany powód."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Nie można otworzyÄ gniazd do nasÅuchiwania"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Nie można przetÅumaczyÄ nazwy hosta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
#, fuzzy
msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Nie można przetÅumaczyÄ nazwy hosta"
+msgstr "Nie można odnaleÅºÄ adresu hosta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "nazwy użytkownika SIP nie mogÄ
zawieraÄ odstÄpów ani znaku @"
@@ -12557,173 +11722,172 @@ msgstr "nazwy użytkownika SIP nie mogÄ
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "wtyczka protokoÅu SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr ""
"Opublikuj status (zwrÃ³Ä uwagÄ na to że każdy bÄdzie mógÅ Ciebie obserwowaÄ)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Use UDP"
msgstr "Używaj UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Use proxy"
msgstr "Używaj serwerów poÅredniczÄ
cych (proxy)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Proxy"
msgstr "PoÅrednik (proxy)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Auth User"
msgstr "Użytkownik do autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Auth Domain"
msgstr "Domena do autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Wyszukiwanie %s"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "PoÅÄ
czenie z %s nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Logowanie: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Nie można odczytaÄ pliku %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "WiadomoÅÄ zbyt dÅuga, odciÄto ostatnie %s bajtów."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s nie jest w tej chwili zalogowany."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Ostrzeżenie %s jest niedozwolone."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr ""
"WiadomoÅÄ zostaÅa odrzucona, przekroczono ograniczenie prÄdkoÅci serwera."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Konferencja w %s jest niedostÄpna."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "Zbyt szybkie wysyÅanie wiadomoÅci do %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "PominiÄto wiadomoÅÄ od %s ponieważ byÅa zbyt duża."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "PominiÄto wiadomoÅÄ od %s ponieważ byÅa wysÅana zbyt szybko."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Awaria."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Zbyt wiele dopasowaÅ."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Potrzeba wiÄcej kwalifikatorów."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "UsÅuga katalogu tymczasowo niedostÄpna."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Zastrzeżone wyszukiwanie e-mail."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Zignorowano sÅowo kluczowe."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Brak sÅów kluczowych."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Użytkownik nie posiada informacji w katalogu."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Kraj nie jest obsÅugiwany."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Nieznana awaria: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Niepoprawny identyfikator lub hasÅo."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "UsÅuga jest tymczasowo niedostÄpna."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Twój poziom ostrzeżeÅ jest zbyt wysoki aby można siÄ byÅo zalogowaÄ."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -12732,79 +11896,72 @@ msgstr ""
"Zbyt czÄsto siÄ ÅÄ
czono i rozÅÄ
czano. Zaczekaj dziesiÄÄ minut i spróbuj "
"ponownie. W razie podejmowania dalszych prób, okres oczekiwania siÄ wydÅuży."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d logowania: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d, %d. Informacja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "NiewÅaÅciwa nazwa grupy"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Connection Closed"
msgstr "PoÅÄ
czenie zamkniÄte"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź..."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC jest dostÄpny. Można ponownie wysÅaÄ wiadomoÅci."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Password Change Successful"
msgstr "PomyÅlnie zmieniono hasÅo"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Pobierz informacjÄ katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Ustaw informacjÄ katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Nie można otworzyÄ %s do zapisu!"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""
"PrzesyÅanie pliku zakoÅczyÅo siÄ niepowodzeniem, prawdopodobnie druga strona "
"anulowaÅa transmisjÄ."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia do przesyÅania."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zapisaÄ nagÅówka pliku. Plik nie zostanie przesÅany."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
@@ -12812,7 +11969,7 @@ msgstr[2] "%s prosi %s o akceptacjÄ %d
msgstr[1] "%s prosi %s o akceptacjÄ %d plików: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[2] "%s prosi %s o akceptacjÄ %d plików: %s (%.2f %s)%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s prosi o wysÅanie pliku"
@@ -12827,29 +11984,29 @@ msgstr "%s prosi o wysÅanie pliku"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "WiadomoÅÄ Yahoo! nie zostaÅa wysÅana."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "WiadomoÅÄ systemowa Yahoo! dla %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12858,16 +12015,16 @@ msgstr ""
"Użytkownik %s odrzuciÅ proÅbÄ o dodanie go do listy z nastÄpujÄ
cego powodu: %"
"s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "Użytkownik %s odrzuciÅ proÅbÄ o dodanie go do listy."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Dodanie znajomego zostaÅo odrzucone"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12878,11 +12035,11 @@ msgstr ""
"wersja programu Pidgin prawdopodobnie nie bÄdzie w stanie pomyÅlnie "
"zalogowaÄ siÄ do Yahoo. Sprawdź %s w celu pobrania uaktualnieÅ."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Niepowodzenie podczas uwierzytelniania Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12892,65 +12049,57 @@ msgstr ""
"znajomych. KlikniÄcie przycisku \"Tak\" spowoduje usuniÄcie i ignorowanie "
"tej osoby."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "IgnorowaÄ znajomego?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Twoje konto zostaÅo zablokowane, zaloguj siÄ przez stronÄ WWW Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Nieznany bÅÄ
d numer %d. Zalogowanie przez stronÄ WWW Yahoo! może rozwiÄ
zaÄ "
"ten problem."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Nie można dodaÄ znajomego %s do grupy %s na liÅcie serwerowej zwiÄ
zanej z "
"kontem %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Nie można doÅÄ
czyÄ znajomego do listy serwerowej"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "NieprawidÅowa odpowiedź z serwera HTTP."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
msgid "Connection problem"
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Utracono poÅÄ
czenie z sererem:\n"
+"Utracono poÅÄ
czenie z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12959,114 +12108,104 @@ msgstr ""
"Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Not at Home"
msgstr "Poza domem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Not at Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Poza domem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Not in Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "On Vacation"
msgstr "Na wakacjach"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Stepped Out"
msgstr "WyszedÅ na chwilÄ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Not on server list"
msgstr "Brak na liÅcie serwerowej"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Appear Online"
-msgstr ""
+msgstr "WyglÄ
da na rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr ""
+msgstr "WyglÄ
da na rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Presence"
msgstr "ObecnoÅÄ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Appear Offline"
msgstr "WyglÄ
da na rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr ""
+msgstr "WyglÄ
da na rozÅÄ
czony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Join in Chat"
msgstr "PrzyÅÄ
cz siÄ do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Rozpocznij konferencjÄ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Presence Settings"
msgstr "Ustawienia obecnoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Start Doodling"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczyna pisanie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy
msgid "Activate which ID?"
-msgstr "Które ID aktywowaÄ?"
+msgstr "Aktywacja ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Kogo przyÅÄ
czyÄ do konferencji?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktywacja ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Join User in Chat..."
-msgstr ""
+msgstr "PrzyÅÄ
cz do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy
msgid "Open Inbox"
msgstr "Otwórz skrzynkÄ Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-msgid "Buzz"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join <pokój>: PrzyÅÄ
cza do pokoju konferencyjnego w sieci Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr ""
+msgstr "list: WyÅwietla listÄ kanaÅów w tej sieci"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""
@@ -13080,89 +12219,83 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japonia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Pager server"
-msgstr "Serwer poÅredniczÄ
cy"
+msgstr "Serwer pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Japan Pager server"
msgstr "JapoÅski serwer pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Pager port"
msgstr "Port pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "File transfer server"
msgstr "Serwer do przesyÅania plików"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "JapoÅski serwer do przesyÅania plików"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "File transfer port"
msgstr "Port do przesyÅania plików"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Chat room locale"
msgstr "Ustawienia lokalne pokoju konferencyjnego"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorowanie zaproszeŠdo pokojów konferencyjnych"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL z listÄ
pokoi konferencyjnych"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer konferencji Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy
msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo Japonia"
+msgstr "Serwer konferencji Yahoo"
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
-#.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:1
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Nie można ustanowiÄ deskryptora pliku."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:1
msgid "Write Error"
msgstr "BÅÄ
d zapisu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Profil Yahoo! Japonia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Profil Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
@@ -13170,7 +12303,7 @@ msgstr ""
"Niestety, profile oznaczone jako zawierajÄ
ce treÅci dla dorosÅych nie sÄ
"
"jeszcze obsÅugiwane."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
@@ -13178,47 +12311,44 @@ msgstr ""
"Jeżeli chcesz obejrzeÄ ten profil, musisz otworzyÄ ten odnoÅnik za pomocÄ
"
"przeglÄ
darki WWW:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Identyfikator Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobby"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Latest News"
msgstr "Ostatnie wiadomoÅci"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Home Page"
msgstr "Strona domowa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Fajny odnoÅnik 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Fajny odnoÅnik 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Fajny odnoÅnik 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Last Update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Informacja o użytkowniku %s nie jest dostÄpna"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
@@ -13226,7 +12356,7 @@ msgstr ""
"Przepraszamy, ale ten profil jest w jÄzyku, który nie jest jeszcze "
"obsÅugiwany."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -13234,7 +12364,7 @@ msgstr ""
"Nie można pobraÄ profilu użytkownika. NajczÄÅciej bÅÄ
d ten jest spowodowany "
"tymczasowymi kÅopotami po stronie serwera. Spróbuj później."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13245,41 +12375,41 @@ msgstr ""
"użytkownika. Jeżeli masz pewnoÅÄ, że użytkownik istnieje, spróbuj pobraÄ "
"jego profil o innej porze."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Profil użytkownika jest pusty."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""
"Użytkownik %s odrzuciŠzaproszenie do pokoju konferencji \"%s\" z powodu \"%s"
"\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Zaproszenie odrzucone"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Nie można przyÅÄ
czyÄ siÄ do konferencji"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Unknown room"
msgstr "Nieznany pokój"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Możliwe, że pokój jest peÅny"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Not available"
msgstr "niedostÄpny"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13287,56 +12417,53 @@ msgstr ""
"Nieznany bÅÄ
d. Możliwe, że bÄdziesz musiaÅa/musiaÅ siÄ wylogowaÄ na piÄÄ "
"minut, aby mieÄ możliwoÅÄ ponownego doÅÄ
czenia do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Prowadzisz teraz dyskusjÄ w %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Nie można przyÅÄ
czyÄ znajomego do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Może nie ma ich na konferencji?"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "BÅÄ
d przy pobieraniu listy pokoi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Voices"
msgstr "Rozmowy gÅosowe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Webcams"
msgstr "Kamery internetowe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Nie można pobraÄ listy pokoi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "User Rooms"
msgstr "Pokoje użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "WystÄ
piÅy problemy przy poÅÄ
czeniu z serwerem YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
"%s"
msgstr ""
-"Utracono poÅÄ
cznie z serwerem\n"
+"Utracono poÅÄ
czenie z serwerem\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13344,78 +12471,75 @@ msgstr ""
"(WystÄ
piÅ bÅÄ
d przy konwersji tej wiadomoÅci. Sprawdź opcjÄ \"Kodowanie\" w "
"edytorze kont)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Nie można wysÅaÄ wiadomoÅci do konferencji %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Ukryty lub nie zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Przy %s od %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Anyone"
msgstr "Ktokolwiek"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "_Class:"
msgstr "_Klasa:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instancja:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Odbiorca:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "Próba zasubskrybowania %s,%s,%s zakoÅczyÅa siÄ niepowodzeniem"
+msgstr "Próba subskrypcji %s,%s,%s zakoÅczyÅa siÄ niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
msgstr "zlocate <ksywa>: Znajduje użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "zl <nick>: Locate user"
msgstr "zl <ksywa>: Znajduje użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance <instancja>: Ustawia instancjÄ używanÄ
w tej klasie"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst <instancja>: Ustawia instancjÄ używanÄ
w tej klasie"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic <instance>: Ustawia instancjÄ używanÄ
w tej klasie"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr ""
"sub <klasa> <instancja> <odbiorca>: PrzyÅÄ
cza do nowej "
"konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
msgstr ""
"zi <instancja>: WysyÅa wiadomoÅÄ do <wiadomoÅÄ,<i>instancja</i>,"
"*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*>"
@@ -13423,7 +12547,7 @@ msgstr ""
"zci <klasa> <instancja>: WysyÅa wiadomoÅÄ do <<i>klasa</i>,"
"<i>instancja</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
@@ -13431,7 +12555,7 @@ msgstr ""
"zcir <klasa> <instancja> <odbiorca>: WysyÅa wiadomoÅÄ do "
"<<i>klasa</i>,<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
@@ -13439,15 +12563,15 @@ msgstr ""
"zir <instancja> <odbiorca>: WysyÅa wiadomoÅÄ do <WIADOMOÅÄ,"
"<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
msgstr "zc <klasa>: WysyÅa wiadomoÅÄ do <<i>klasa</i>,OSOBISTA,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Resubscribe"
msgstr "Ponowienie subskrypcji"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Pobierz subskrypcje z serwera"
@@ -13461,47 +12585,43 @@ msgstr "Pobierz subskrypcje z serwera"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokoÅu Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Use tzc"
-msgstr "_Skasuj"
+msgstr "_Używaj tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "tzc command"
-msgstr "Nie ma takiego polecenia."
+msgstr "Komenda tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Eksprot do .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Eksport do .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Import od .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Import z .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Kraina"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozycja"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13510,82 +12630,77 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyÄ gniazda:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Nie można ustawiÄ roli \"%s\" dla użytkownika: %s"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "BÅÄ
d poÅÄ
czenia z serwerem poÅredniczÄ
cym (HTTP proxy) %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:1
+#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""
-"DostÄp zabroniony: serwer poÅrednika sieciowego zabrania tunelowania przez "
-"port %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving %s"
-msgstr "BÅÄ
d uruchamiania %s"
+msgstr ""
+"BÅÄ
d tÅumaczenia nazwy %s na adres IP: \n"
+"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ adresu hosta"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1
msgid "_Accept"
msgstr "_Akceptuj"
#. *
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
-#.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:1
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Nie ma mnie teraz przy komputerze"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:1
msgid "saved statuses"
msgstr "zapisane statusy"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s jest teraz znany jako %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "Å»Ä
danie uwagi od %s..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr ""
+msgstr "%s zażÄ
daÅ Twojej uwagi!"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13594,116 +12709,131 @@ msgstr ""
"%s zaprosiÅ %s do pokoju konferencyjnego %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Użytkownik %s zaprasza %s do pokoju konferencyjnego:%s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:1
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "ZaakceptowaÄ zaproszenie do konferencji?"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "PoÅÄ
czenie nie powiodÅo siÄ"
+msgstr "PoÅÄ
czenie SSL nie powiodÅo siÄ"
-#: ../libpurple/sslconn.c:166
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "Synchronizacja SSL nie powiodÅa siÄ"
-#: ../libpurple/sslconn.c:168
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr ""
-#: ../libpurple/sslconn.c:171
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
msgstr "Nieznany bÅÄ
d"
-#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nie przeszkadzaÄ"
-#: ../libpurple/status.c:159
+#: ../libpurple/status.c:1
msgid "Extended away"
msgstr "WrócÄ później"
-#: ../libpurple/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:1
msgid "Mobile"
msgstr "DostÄpny pod telefonem komórkowym"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:1
+msgid "Listening to music"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s changed status from %s to %s"
msgstr "%s zmieniÅ status z %s na %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s zmieniÅ status z %s na %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s is now %s"
msgstr "%s nazywa siÄ teraz %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s nazywa siÄ teraz %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
msgstr "%s nie jest już %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s nie jest już %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s staÅ siÄ nieaktywny"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s staÅ siÄ aktywny"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s jest bezczynny."
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s powróciÅ z ze stanu bezczynnoÅci"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "BÅÄ
d odczytu %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas odczytu Twojego %s. Dane nie zostaÅy wczytane, a "
-"stary plik zostaÅ zmieny na %s~."
+"stary plik zostaÅ zmieniony na %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:1
msgid "Calculating..."
msgstr "Obliczanie..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:1
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -13711,7 +12841,7 @@ msgstr[2] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekund"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -13719,7 +12849,7 @@ msgstr[2] "%d dni"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -13727,7 +12857,7 @@ msgstr[2] "%s, %d godzin"
msgstr[1] "%s, %d godziny"
msgstr[2] "%s, %d godzin"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -13735,7 +12865,7 @@ msgstr[2] "%d godzin"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -13743,7 +12873,7 @@ msgstr[2] "%s, %d minut"
msgstr[1] "%s, %d minuty"
msgstr[2] "%s, %d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -13751,17 +12881,17 @@ msgstr[2] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr ""
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13771,17 +12901,17 @@ msgstr ""
"%s. Możliwe, że ten serwer www wysyÅa jakieÅ dane, aby uszkodziÄ Twoje "
"oprogramowanie."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "BÅÄ
d odczytu z %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "BÅÄ
d zapisu do %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z %s: %s"
@@ -13790,88 +12920,88 @@ msgstr "Komunikator Internetowy"
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Komunikator Internetowy"
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Komunikator Internetowy Pidgin"
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Komunikator internetowy obsÅugujÄ
cy kilka protokoÅów"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:1
msgid "Orientation"
msgstr "UÅożenie"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:1
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "UÅożenie obszaru powiadamiania."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Login Options"
msgstr "Opcje logowania"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tokóÅ:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Screen _name:"
msgstr "I_dentyfikator:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Local alias:"
msgstr "Lokalny alias:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Z_apamiÄtanie hasÅa"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "User Options"
msgstr "Opcje użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Powiadamianie o nowej _poczcie"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Używanie poniższej ikony użytkownika dla tego konta:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Opcje %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Ustawienia poÅrednika sieciowego z GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Globalne ustawienia poÅrednika sieciowego"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "No Proxy"
msgstr "Brak poÅrednika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Ustawienia Årodowiska"
@@ -13880,73 +13010,73 @@ msgstr "Ustawienia Årodowiska"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "If you look real closely"
msgstr "JeÅli spojrzysz naprawdÄ blisko"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "ujrzysz ÅÄ
czÄ
ce siÄ w pary motyle"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Proxy Options"
msgstr "Opcje poÅrednika sieciowego"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Rodzaj poÅrednika:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Host:"
msgstr "_Komputer:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Username:"
msgstr "_Użytkownik:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_HasÅo:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Nie można utworzyÄ poÅÄ
czenia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Add Account"
msgstr "Dodawanie konta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Basic"
msgstr "_Podstawowe"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowe konto na serwerze"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Advanced"
msgstr "_Zaawansowane"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Enabled"
msgstr "WÅÄ
czone"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Protocol"
msgstr "ProtokóÅ"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13969,106 +13099,129 @@ msgstr ""
"Możesz w każdej chwili powróciÄ do tego okna wybierajÄ
c z gÅównego menu "
"programu %s <b>Konta->Dodaj/Edytuj</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "PrzyÅÄ
czenie do konferencji"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy
+msgid "_Merge"
+msgstr "_WiadomoÅÄ:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Wprowadź informacje dotyczÄ
ce konferencji do której chcesz siÄ przyÅÄ
czyÄ.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1 ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "_Block"
msgstr "_Blokowanie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Un_block"
msgstr "Odbl_okuj"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Move to"
+msgstr "PrzenieÅ do"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Get _Info"
msgstr "_Informacje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "I_M"
msgstr "_WiadomoÅÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "WyÅlij plik"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "_Send File..."
+msgstr "WyÅlij _plik"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-msgid "Add Buddy _Pounce"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeÅ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "View _Log"
msgstr "WyÅwietl _dziennik rozmów"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Ukryj, gdy rozÅÄ
czony"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Pokazuj gdy rozÅÄ
czony"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Remove"
msgstr "_UsuÅ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "_Dodaj użytkownika"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Dodaj _konferencjÄ"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Dodaj konferencjÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Delete Group"
msgstr "_UsuÅ grupÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Rename"
msgstr "_ZmieÅ nazwÄ"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkroomlist.c:1 ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Join"
msgstr "_PrzyÅÄ
cz siÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatyczne przyÅÄ
czanie siÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Persistent"
+msgstr "Perski"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Collapse"
msgstr "_ZwiÅ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Expand"
msgstr "_RozwiÅ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/NarzÄdzia/WyÅÄ
czenie dźwiÄków"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
@@ -14076,145 +13229,138 @@ msgstr ""
"tej sieci."
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Znajomi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Znajomi/Nowa wiadomoÅÄ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Znajomi/PrzyÅÄ
cz siÄ do _konferencji..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Znajomi/Informacje o _użytkowniku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Znajomi/WyÅwietl _dziennik rozmów użytkownika..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/_Znajomi"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/_Znajomi/Pokaż"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj _nieobecnych"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj _nieobecnych"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj p_uste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj p_uste grupy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj informacje o statusach"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj informacje o statusach"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj czas _bezczynnoÅci"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj czas _bezczynnoÅci"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj p_uste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj ikony protokoÅów"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Znajomi/_Sortowanie listy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Znajomi/_Dodaj znajomego..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj _konferencjÄ.."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj _grupÄ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Znajomi/Za_koÅcz"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Konta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Konta/Dodaj\\/Edytuj"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Konta/ZarzÄ
dzaj"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Tools"
msgstr "/_NarzÄdzia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/NarzÄdzia/Przechwytywanie _zdarzeÅ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/NarzÄdzia/_Ustawienia"
+msgstr "/NarzÄdzia/_Certyfikaty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/NarzÄdzia/W_tyczki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/NarzÄdzia/_Ustawienia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/NarzÄdzia/P_rywatnoÅÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/NarzÄdzia/PrzesyÅanie _plików"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/NarzÄdzia/Lista pokoi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/NarzÄdzia/Dziennik _systemowy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/NarzÄdzia/WyÅÄ
czenie _dźwiÄków"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Pomoc w _sieci"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Pomoc/_Okno debuggera"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/Informacje o _programie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14223,78 +13369,78 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Konto:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Logged In"
msgstr "Zalogowany"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Last Seen"
msgstr "Ostatnio widziany"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Spooky"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Awesome"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Rockin'"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Bezczynny %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Bezczynny %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Bezczynny %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Znajomi/Nowa wiadomoÅÄ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Znajomi/PrzyÅÄ
cz siÄ do _konferencji..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Znajomi/Pobierz informacje o użytkowniku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj znajomego..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj konferencjÄ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj grupÄ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/NarzÄdzia/PrywatnoÅÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/NarzÄdzia/Lista pokoi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -14302,95 +13448,106 @@ msgstr[2] "%d nieprzeczytanych WiadomoÅ
msgstr[1] "%d nieprzeczytanych wiadomoÅci od %s\n"
msgstr[2] "%d nieprzeczytanych WiadomoÅci od %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Manually"
msgstr "RÄczne"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetyczne"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "By status"
msgstr "WedÅug statusu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "By log size"
msgstr "WedÅug rozmiaru dziennika"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s rozÅÄ
czony"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s rozÅÄ
czony: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s wyÅÄ
czony"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "PoÅÄ
cz"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Re-enable"
+msgstr "WÅÄ
cz ponownie"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorowanie"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
+msgstr[0] "Zalogowano siÄ z innego komputera."
+msgstr[1] "Zalogowano siÄ z innego komputera."
+msgstr[2] "Zalogowano siÄ z innego komputera."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Użytkownik:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>HasÅo:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Accounts"
msgstr "/Konta"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Witaj w komunikatorze %s!</span>\n"
-"\n"
-"Nie masz teraz wÅÄ
czonych żadnych kont. Można to zmieniÄ w oknie "
-"konfiguracyjnym dostÄpnym w menu <b>Konta->Dodaj/Edytuj</b>. \n"
-"\n"
-"Po wÅÄ
czeniu kont kont bÄdziesz miaÅa/miaÅ możliwoÅÄ zalogowania siÄ, zmiany "
-"statusu i rozmawiania z innymi użytkownikami. "
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj nieobecnych"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj _nieobecnych"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj puste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj p_uste grupy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Znajomi/Pokazywanie szczegóÅowej listy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj informacje o statusach"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Znajomi/Pokazywanie czasów bezczynnoÅci"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj czas _bezczynnoÅci"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj puste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/WyÅwietlaj ikony protokoÅów"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14400,20 +13557,25 @@ msgstr ""
"Możesz opcjonalnie przypisaÄ jej alias lub pseudonim. BÄdzie on wyÅwietlany "
"zamiast identyfikatora tam gdzie jest to możliwe.\n"
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Konto:"
+
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Screen name:"
msgstr "Identyfikator:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "A_lias:"
msgstr "A_lias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Ten protokóŠnie obsÅuguje pokojów konferencyjnych."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14421,7 +13583,7 @@ msgstr ""
"W tej chwili brak jest zarejestrowanego protokoÅu, które umożliwiajÄ
"
"prowadzenie konferencji."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14429,269 +13591,255 @@ msgstr ""
"Wprowadź alias, oraz odpowiednie informacje dla konferencji, którÄ
chcesz "
"dodaÄ do listy znajomych.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Autojoin when account becomes online."
+msgstr "Automatycznie doÅÄ
cz podczas poÅÄ
czenia konta."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Ukryj, gdy okno jest zamkniÄte."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Podaj nazwÄ dodawanej grupy."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Konta/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Edycja konta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "No actions available"
msgstr "Brak dostÄpnych akcji"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Disable"
msgstr "_WyÅÄ
cz"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Enable Account"
msgstr "WÅÄ
cz konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Konta/WÅÄ
cz konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools"
msgstr "/NarzÄdzia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Znajomi/Sortuj znajomych"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Serwer"
+msgstr "Serwery SSL"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Program %s nie bÄdzie próbowaÅ ponownie nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia dopóki nie "
-"naprawisz bÅÄdu i nie wÅÄ
czysz ponownego logowania na to konto."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Unknown command."
msgstr "Nieznane polecenie."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Wybrana osoba nie jest poÅÄ
czona tym samym protokoÅem co konferencja."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Å»adne z używanych w chwili obecnej kont nie ma możliwoÅci zapraszania "
"znajomych do konferencji"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Zaproszenie użytkownika do pokoju konferencyjnego"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr "Wpisz kogo chcesz zaprosiÄ, dodatkowo można podaÄ tekst zaproszenia."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Użytkownik:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Message:"
msgstr "_WiadomoÅÄ:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Nie można otworzyÄ pliku."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Rozmowa z %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Save Conversation"
msgstr "Zapisz rozmowÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Find"
msgstr "Szukaj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Search for:"
msgstr "_Poszukiwane wyrażenie:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Un-Ignore"
msgstr "OdwoÅanie ignorowania"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
+#, fuzzy
msgid "Get Away Message"
-msgstr ""
+msgstr "WysyÅane wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Last said"
msgstr "Ostatnio powiedziane"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Nie można zapisaÄ wybranej ikonki na dysk."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Save Icon"
msgstr "Zapisz ikonÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Animate"
msgstr "Animuj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ukryj ikonÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Zapisz ikonÄ jako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Ustaw ikonkÄ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "UsuniÄcie ikonki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
+#, fuzzy
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Rozmowa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Rozmowa/Nowa _wiadomoÅÄ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Rozmowa/_Szukaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Rozmowa/WyÅwietl _dziennik rozmów"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Rozmowa/Z_apisz jako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Rozmowa/WyczyÅÄ okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Rozmowa/_WyÅlij plik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie _zdarzeÅ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Rozmowy/_Dane osoby"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Rozmowa/Z_aproÅ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Rozmowa/WiÄcej"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Rozmowy/_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Rozmowa/Za_blokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Rozmowa/Odblokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Rozmowa/D_odaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Rozmowa/_UsuÅ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw od_noÅnik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw o_braz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Rozmowa/_Zamknij"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opcje/_Zapis do dziennika"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opcje/_DźwiÄki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Opcje/Pokaż pasek narzÄdzi do _formatowania tekstu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Opcje/Pokaż _datownik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Rozmowa/_WiÄcej"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options"
msgstr "/Opcje"
@@ -14700,97 +13848,97 @@ msgstr "/Opcje"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation"
msgstr "/Rozmowa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Rozmowa/WyÅwietl dziennik rozmów"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Rozmowa/WyÅlij plik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie zdarzeÅ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Rozmowa/Dane osoby"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Rozmowa/ZaproÅ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Rozmowa/Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Rozmowa/Zablokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Rozmowa/Odblokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Rozmowa/Dodaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Rozmowa/UsuÅ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw odnoÅnik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw obraz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opcje/Zapis do dziennika"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opcje/WÅÄ
cz dźwiÄki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Opcje/Pokaż pasek narzÄdzi do formatowania tekstu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opcje/Pokaż datownik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "User is typing..."
msgstr "Użytkownik coŠpisze..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "Użytkownik coÅ napisaÅ"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-msgid "_Send To"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
+msgid "S_end To"
msgstr "_WyÅlij do"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "_Send"
msgstr "_WyÅlij"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "0 people in room"
msgstr "Brak osób w pokoju"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -14798,506 +13946,476 @@ msgstr[2] "%d osób w pokoju"
msgstr[1] "%d osoby w pokoju"
msgstr[2] "%d osób w pokoju"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Typing"
msgstr "Wpisujesz"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Stopped Typing"
msgstr "ZakoÅczyÅ(a) pisanie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
#, fuzzy
msgid "Nick Said"
msgstr "Ksywka"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "New Event"
msgstr "Nowe zdarzenie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: CzyÅci okno rozmowy."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Confirm close"
msgstr "Potwierdzenie zamkniÄcia"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"W oknie które chcesz zamknÄ
Ä znajdujÄ
siÄ nieprzeczytane przez Ciebie "
"wiadomoÅci. Czy na pewno chcesz zamknÄ
Ä to okno?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zamknij pozostaÅe zakÅadki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie zakÅadki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Detach this tab"
msgstr "OdÅÄ
cz tÄ zakÅadkÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close this tab"
msgstr "Zamknij tÄ zakÅadkÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close conversation"
msgstr "Zamyka rozmowÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Last created window"
msgstr "Ostatnio utworzone okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Oddzielne okno dla konferencji"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "By group"
msgstr "Wg grupy"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "By account"
msgstr "Wg konta"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Zapis komunikatów diagnostycznych"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Invert"
msgstr "Odwrócony filtr"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Highlight matches"
msgstr "PodÅwietlanie szukanych sÅów"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Icon Only"
msgstr "Tylko i_konki"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Text Only"
msgstr "Tylko _tekst"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Ikonki i tekst"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Right click for more options."
msgstr ""
"klikniÄcie prawym przyciskiem myszy wyÅwietli wiÄcej opcji wyszukiwania."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Level "
msgstr "Poziom"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Wybierz filtr debugera."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Error "
msgstr "BÅÄ
d "
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Fatal Error"
msgstr "BÅÄ
d wewnÄtrzny"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "lead developer"
msgstr "gÅówny programista"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "developer"
msgstr "programista"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "support"
msgstr "wsparcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "support/QA"
msgstr "wsparcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "developer & webmaster"
msgstr "programista i webmaster"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "win32 port"
msgstr "wersja win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "maintainer"
msgstr "opiekun"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#, fuzzy
msgid "libfaim maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "opiekun"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "XMPP developer"
msgstr "programista XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "original author"
msgstr "autor pierwszych wersji"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Afrikaans"
msgstr "AfrykaÅsko-burski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Belarusian Latin"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bulgarian"
msgstr "BuÅgarski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bosnian"
msgstr "BoÅniacki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Catalan"
msgstr "KataloÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Danish"
msgstr "DuÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Australian English"
msgstr "Australijski Angielski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadyjski Angielski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "British English"
msgstr "Brytyjski Angielski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Spanish"
msgstr "HiszpaÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "BoÅniacki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Finnish"
msgstr "FiÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżaracki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hindi"
msgstr "Hinduski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hungarian"
msgstr "WÄgierski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Italian"
msgstr "WÅoski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Japanese"
msgstr "JapoÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Georgian"
msgstr "GruziÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Aktualni tÅumacze"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Kannada Translation team"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Korean"
msgstr "KoreaÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "Lew"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Macedonian"
msgstr "MacedoÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Norweski Bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Holenderski, Flamandzki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norweski"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugalski - Brazylia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Pashto"
msgstr "ZdjÄcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Romanian"
msgstr "RumuÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Slovak"
msgstr "SÅowacki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Slovenian"
msgstr "SÅoweÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Albanian"
msgstr "AlbaÅski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandzki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M. Thanh i ZespóŠGnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "ChiÅski uproszczony"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ChiÅski tradycyjny"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programie %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -15309,72 +14427,68 @@ msgstr ""
"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
"<BR><BR>"
msgstr ""
-"%s jest modularnym komunikatorem, opartym o libpurple który umożliwia "
-"jednoczesnÄ
komunikacjÄ znastÄpujÄ
cymi sieciami: AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, "
-"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. Program jest napisany z wykorzystaniem GTK+."
-"<BR><BR>Możesz go rozprowadzaÄ i modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej "
-"Licencji Publicznej GNU, (wersji 2-giej lub późniejszej). Kopia licencji GPL "
-"zostaÅa doÅÄ
czona do programu %s w pliku COPYING. Prawa autorskie do %s "
-"posiadajÄ
wszystkie osoby wspóÅtworzÄ
ce program - szczegóÅowa lista osób "
-"znajduje siÄ w pliku COPYRIGHT. Program nie jest objÄty żadnÄ
gwarancjÄ
."
-"<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Current Developers"
msgstr "ProgramiÅci aktywnie uczestniczÄ
cy w projekcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Autorzy szalonych Åat"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Retired Developers"
msgstr "Poprzedni programiÅci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "Autorzy szalonych Åat"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Artists"
msgstr "ArtyÅci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Current Translators"
msgstr "Aktualni tÅumacze"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Past Translators"
msgstr "Poprzedni tÅumacze"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nazwa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "_Account"
+msgstr "_Konto"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Get User Info"
msgstr "Pobranie informacji o użytkowniku"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr ""
"Podaj identyfikator lub alias osoby, której informacje chcesz obejrzeÄ."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "View User Log"
msgstr "Dziennik rozmów użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15382,32 +14496,32 @@ msgstr ""
"ProszÄ podaÄ identyfikator lub alias osoby, której dziennik rozmów chcesz "
"zobaczyÄ."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias kontaktu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Wprowadź alias dla tego kontaktu."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Wprowadź alias dla %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias znajomego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias konferencji"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Wprowadź alias dla tej konferencji."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15425,15 +14539,15 @@ msgstr[2] ""
"Zamierzasz usunÄ
Ä kontakt zawierajÄ
cy %s i %d innych kontaktów z listy "
"znajomych. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Contact"
msgstr "UsuniÄcie kontaktu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_UsuÅ kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -15441,15 +14555,15 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Zamierzasz poÅÄ
czyÄ grupÄ o nazwie %s z grupÄ
%s. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Merge Groups"
msgstr "PoÅÄ
cz grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_PoÅÄ
cz grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15458,30 +14572,30 @@ msgstr ""
"Zamierzasz usunÄ
Ä grupÄ %s i wszystkie znajdujÄ
ce siÄ tam osoby ze swojej "
"listy. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Group"
msgstr "UsuniÄcie grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Group"
msgstr "_UsuniÄcie Grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Zamierzasz usunÄ
Ä %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Buddy"
msgstr "UsuniÄcie znajomego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_UsuniÄcie znajomego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15490,169 +14604,167 @@ msgstr ""
"Zamierzasz usunÄ
Ä konferencjÄ %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz "
"kontynuowaÄ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Chat"
msgstr "UsuniÄcie konferencji"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Chat"
msgstr "UsuniÄcie _konferencji"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr ""
"klikniÄcie prawym przyciskiem myszy wyÅwietli wiÄcej nieprzeczytanych "
"wiadomoÅci...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Change Status"
msgstr "Zmiana Statusu"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Pokazywanie listy znajomych"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "New Message..."
msgstr "Nowa wiadomoÅÄ..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Mute Sounds"
msgstr "WyÅÄ
czenie dźwiÄków"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
+msgid "Blink on New Message"
msgstr "Migotanie przy nowej wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
-#: ../pidgin/gtkft.c:154
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Not started"
msgstr "Nie rozpoczÄto przesyÅania"
-#: ../pidgin/gtkft.c:274
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Odbieranie jako:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:276
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Odbieranie od:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:280
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>WysyÅanie do:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:282
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>WysyÅanie z konta:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:498
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "Å»adna aplikacja nie jest skonfigurowana do obsÅugi tego typu plików."
-#: ../pidgin/gtkft.c:503
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas otwierania pliku."
-#: ../pidgin/gtkft.c:540
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "BÅÄ
d uruchamiania %s: %s."
-#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "BÅÄ
d uruchamiania %s"
-#: ../pidgin/gtkft.c:550
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "Proces zwróciÅ kod bÅÄdu %d"
-#: ../pidgin/gtkft.c:697
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:698
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Local File:"
msgstr "Lokalna nazwa pliku:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Speed:"
msgstr "SzybkoÅÄ:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:701
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "UpÅynÄÅo:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:702
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Time Remaining:"
msgstr "PozostaÅo:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Zamknij to okno, po zakoÅczeniu wszystkich transferow"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "WyczyÅÄ ukoÅczone transfery"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "File transfer _details"
msgstr "SzczegóÅy transfery plików"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:1 ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Pause"
msgstr "_Wstrzymaj"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "_Resume"
msgstr "_Kontynuuj"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Wklej jako _czysty tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Reset formatting"
msgstr "WyczyÅÄ _formatowanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Kolor odnoÅnika"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Kolor wyÅwietlania odnoÅników."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Kolor podÅwietlonego odnoÅnika"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Kolor odnoÅników pod kursorem myszki."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "Skopiuj a_dres e-mail"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otwórz odnoÅnik w przeglÄ
darce"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Skopiuj adres odnoÅnika"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15662,7 +14774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przyjmujemy, że jest w formacie PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15672,7 +14784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przyjmujemy, że jest w formacie PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15683,7 +14795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15694,200 +14806,196 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
#, c-format
msgid "_Save Image..."
msgstr "Zapisz _obraz..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Select Font"
msgstr "Wybór czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Select Text Color"
msgstr "Wybór koloru tekstu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Select Background Color"
msgstr "Wybór koloru tÅa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_URL"
msgstr "Adres _URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Podaj adres URL i opis wstawianego odnoÅnika. Opis nie jest obowiÄ
zkowy."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Wpisz adres URL wstawianego odnoÅnika."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Insert Link"
msgstr "Wstaw odnoÅnik"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Insert"
msgstr "_Wstaw"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Nie można zapisaÄ obrazu: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Insert Image"
msgstr "Wstaw obraz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Ten temat nie zawiera żadnych emotikonek."
#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Smile!"
msgstr "UÅmiech!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Font"
msgstr "_Font"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Group Items"
msgstr "ID Grupy"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Ungroup Items"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Italic"
msgstr "Pochylenie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Underline"
msgstr "PodkreÅlenie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "PrzekreÅlenie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "ZwiÄksz rozmiar czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Font Face"
-msgstr "_Krój"
+msgstr "_Krój czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tÅa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Foreground Color"
msgstr "Kolor pisma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Reset Formatting"
msgstr "WyczyÅÄ _formatowanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Wstaw obraz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Wstaw obraz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Pogrubiony</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr " <i>P_ochylony</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>Po_dkreÅlony</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>D_uży</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>PrzekreÅlenie</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>D_uży</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>WiÄkszy</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Normal"
msgstr "_Normalny"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
-msgstr "<span size='smaller'>_Mn_iejszy</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>_Mniejszy</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Font face"
msgstr "_Krój"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Foreground _color"
msgstr "Kolor pisma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Kolor tÅa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Smiley"
-msgstr "_EmotkÄ"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Image"
msgstr "_Obrazek"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Link"
msgstr "ÅÄ
_cze"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
+msgstr "Linia pozioma"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_UÅmiech!"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15895,35 +15003,35 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Na pewno chcesz usunÄ
Ä zapis rozmowy z %s, która ma datÄ rozpoczÄcia %s ?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
"s which started at %s?"
msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä zapis rozmowy w %s datowanÄ
na %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
-msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä przechwytywane zdarzenie od %s z konta %s ?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä zapis rozmowy w %s datowanÄ
na %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:453
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozmowa w %s z dnia %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:456
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozmowa z %s dnia %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
@@ -15931,7 +15039,7 @@ msgstr ""
"Zdarzenia systemowe bÄdÄ
zapisywane jeżeli opcja \"Zapis zmian statusu do "
"dziennika systemowego\" jest wÅÄ
czona."
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
@@ -15939,46 +15047,46 @@ msgstr ""
"PrzychodzÄ
ce wiadomoÅci bÄdÄ
zapisywane jeżeli opcja \"Zapis wszystkich "
"wiadomoÅci\" jest wÅÄ
czona."
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
"Konferencje bÄdÄ
zapisywane, jeżeli opcja \"Zapis wszystkich konferencji\" "
"jest wÅÄ
czona."
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "No logs were found"
msgstr "Nie znaleziono zapisanego dziennika rozmów"
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_PrzeglÄ
daj katalog z dziennikami rozmów"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "Total log size:"
msgstr "CaÅkowity rozmiar dziennika rozmów:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Rozmowy w %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Rozmowy z %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "System Log"
msgstr "Dziennik systemowy"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Napisz \"%s -h\" aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15991,26 +15099,23 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
-"%s %s\n"
+"%s\n"
"Użycie: %s [OPCJE]...\n"
"\n"
" -c, --config=KAT używa wybranego KATalogu z plikami konfiguracyjnymi\n"
" -d, --debug wyÅwietla komunikaty przydatne przy debugowaniu na "
"standardowe wyjÅcie\n"
" -h, --help wyÅwietla ten komunikat pomocy\n"
-" -m, --multiple umożliwia uruchomienie kilku instancji\n"
" -n, --nologin wyÅÄ
cza automatyczne logowanie\n"
-" -l, --login[=NAZWA] automatycznie loguje siÄ na dane konto/konta\n"
-" opcjonalnie można podaÄ nazwy kont oddzielone "
-"przecinkami)\n"
" -v, --version wyÅwietla numer aktualnej wersji\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1
#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -16031,19 +15136,19 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1 ../pidgin/pidgin.h:1
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Open All Messages"
msgstr "Otwórz wszystkie wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Masz wiadomoÅÄ e-mail!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -16051,48 +15156,58 @@ msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomoÅci."
msgstr[1] "%s ma %d nowe wiadomoÅci."
msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomoÅci."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>Masz %d nowy e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>Masz %d nowe e-maile.</b>"
msgstr[2] "<b>Masz %d nowych e-maili.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Polecenie przeglÄ
darki \"%s\" jest niepoprawne."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Nie można otworzyÄ adresu URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "BÅÄ
d uruchamiania \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"Wybrano \"rÄczne\" polecenie przeglÄ
darki, lecz nie ustawiono polecenia."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "NastÄpujÄ
ce wtyczki zostanÄ
wyÅÄ
czone."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Kilka wtyczek zostanie wyÅÄ
czonych."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Unload Plugins"
msgstr "OdÅÄ
cz wtyczki"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Nie można wczytaÄ klucza publicznego"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16103,7 +15218,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Strona domowa:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Nazwa pliku:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16114,125 +15229,125 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">BÅÄ
d: %s\n"
"Sprawdź na stronie autora wtyczki czy jest dostÄpna nowa wersja.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Konfiguruj wtyczkÄ"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>SzczegóÅowe informacje o wtyczce</b>"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Select a file"
msgstr "Wybierz plik"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "ŹródÅo zdarzeÅ"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Nazwa użytkownika:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Si_gns on"
msgstr "Z_alogowanie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Wylogowanie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Goes a_way"
msgstr "Zmiana statusu na _zajÄty"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Powrót z zajÄtoÅci"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Becomes _idle"
-msgstr "%s przechodzi w stan bezczynnoÅci"
+msgstr "PrzejÅcie w stan bezczynnoÅci"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "%s powraca ze stanu bezczynnoÅci"
+msgstr "Powrót ze stanu bezczynnoÅci"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Starts _typing"
msgstr "RozpoczÄcie _pisania"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Wstrzymanie pisania"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Stops t_yping"
msgstr "ZakoÅczenie _pisania"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Sends a _message"
msgstr "WysyÅanie wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Otworzenie okna rozmowy"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_WyÅwietlenie okna z powiadomieniem"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Send a _message"
msgstr "WysÅanie wiado_moÅci"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Wyko_nanie polecenie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "P_lay a sound"
msgstr "O_dtworzenie dźwiÄku"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Brows_e..."
msgstr "_PrzeglÄ
daj..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Br_owse..."
msgstr "Prz_eglÄ
daj..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pre_view"
msgstr "Podg_lÄ
d"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Aktywne tylko gdy jestem dostÄpny"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "_Recurring"
msgstr "_Powtarzanie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pounce Target"
msgstr "ŹródÅo zdarzeÅ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
msgid "Default"
msgstr "DomyÅlny"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Nie udaÅo siÄ rozpakowaÄ zestawu emotkionek."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Install Theme"
msgstr "Instalowanie emotikonek"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16240,133 +15355,137 @@ msgstr ""
"Wybierz zestaw emotikonek z poniższej listy. Nowe ikonki można zainstalowaÄ "
"przeciÄ
gajÄ
c je na listÄ motywów."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Ikona obszaru powiadamiania"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "Pokazywanie ikony obszaru powiadamiania:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "On unread messages"
msgstr "Gdy sÄ
nieprzeczytane wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Ukrywanie okien rozmów"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Ukrywanie nowych rozmów:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "When away"
msgstr "Podczas nieobecnoÅci"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Tabs"
msgstr "ZakÅadki (Karty)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "_WiadomoÅci i konferencje w oknach z zakÅadkami"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "WyÅwietlanie przycisku _zamknij na zakÅadkach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Placement:"
msgstr "_Pozycja zakÅadek:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Bottom"
msgstr "DóÅ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Left Vertical"
msgstr "Pionowo z lewej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Right Vertical"
msgstr "Pionowo z prawej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "Nowe _rozmowy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Pokazywanie formatowanego tekstu w przychodzÄ
cych wiadomoÅciach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "WyÅÄ
cz IM'y od razu po zamkniÄciu zakÅadki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Pokazywanie _szczegóÅowych informacji"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Anima_cja ikon znajomych"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Informowanie rozmówców pisaniu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "PodkreÅlanie bÅÄdnie napisanych sÅów"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Używanie pÅynnego przewijania"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Migotanie okna po odebraniu wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Przeniesienia okna rozmów na _wierzch"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Używanie fontu dokumentu z aktualnego _tematu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Używanie fontu z aktualnego _tematu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Font w oknie rozmowy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Default Formatting"
msgstr "DomyÅlne formatowanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16375,119 +15494,156 @@ msgstr ""
"napisane przez Ciebie wiadomoÅci jeżeli bÄdzie używany protokóŠobsÅugujÄ
cy "
"formatowanie tekstu."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Nie można uruchomiÄ aplikacji konfigurujÄ
cej proxy."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Nie można uruchomiÄ aplikacji konfigurujÄ
cej proxy."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "ST_UN server:"
msgstr "Serwer _STUN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">PrzykÅad: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Automatyczne wykrywanie adresu IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Public _IP:"
msgstr "Publiczne _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_RÄcznie okreÅlony zakres portów na których bÄdzie nasÅuchiwaÅ program"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Start port:"
msgstr "PoczÄ
tkowy zakres portów:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_End port:"
msgstr "KoÅcowy zakres portów:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Proxy Server & Browser"
+msgstr "Serwer poÅredniczÄ
cy i przeglÄ
darka"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Aplikacja konfigurujÄ
ca proxy nie zostaÅa znaleziona.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Aplikacja konfigurujÄ
ca przeglÄ
darkÄ nie zostaÅa znaleziona.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Konfiguracja proxy i przeglÄ
darki jest ustawiana\n"
+"w oknie preferencji GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "_Konfiguruj proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "_Konfiguruj przeglÄ
darkÄ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Proxy Server"
msgstr "Serwer poÅredniczÄ
cy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "No proxy"
msgstr "Bez poÅrednika"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_User:"
msgstr "_Użytkownik:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "GNOME Default"
msgstr "DomyÅlnej przeglÄ
darki z GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Manual"
msgstr "Wybrana rÄcznie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Browser Selection"
msgstr "Wybór przeglÄ
darki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Browser:"
msgstr "_PrzeglÄ
darka:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Otwarcie odnoÅnika w:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Browser default"
msgstr "DomyÅlnej przeglÄ
darce"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Existing window"
msgstr "IstniejÄ
cym oknie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "New tab"
msgstr "Nowej zakÅadce"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16496,69 +15652,69 @@ msgstr ""
"_RÄcznie:\n"
"(%s dla URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log _format:"
msgstr "Format dziennika:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Zapis wszystkich _wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Zapis zmian statusu do dziennika systemowego"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Selection"
msgstr "Wybór dźwiÄków"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "Najciszej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "Ciszej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Cicho"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "GÅoÅno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "GÅoÅniej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "NajgÅoÅniej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Method:"
msgstr "_Metoda:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Console beep"
msgstr "SygnaÅ konsoli"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "No sounds"
msgstr "WyÅÄ
czenie dźwiÄków"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16567,269 +15723,277 @@ msgstr ""
"P_olecenie odtworzenia dźwiÄku\n"
"(%s dla nazwy pliku)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "_DźwiÄki w aktywnym oknie rozmowy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Enable sounds:"
msgstr "WÅÄ
cz dźwiÄki:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Volume:"
msgstr "GÅoÅnoÅÄ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Sposób wyznaczania bezczynnoÅci:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Na podstawie ruchów myszki i klaw."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatyczna odpowiedź:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "When both away and idle"
msgstr "Podczas nieobecnoÅci z powodu bezczynnoÅci"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatyczna nieobecnoÅÄ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Zmiana Statusu po wykryciu bezczynnoÅci"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Change _status to:"
msgstr "Zmiana _statusu na:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status ustawiany po starcie programu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Użycie statusu z ostatniej sesji programu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Status, który zostanie ustawiony zaraz po starcie:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Emotikony"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Browser"
msgstr "PrzeglÄ
darka"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status / BezczynnoÅÄ"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Zezwolenie wszystkim użytkownikom na kontakt"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Zezwolenie użytkownikom tylko z listy znajomych"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Zezwolenie użytkownikom tylko z poniższej listy"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Block all users"
msgstr "Blokada wszystkich użytkowników"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blokowanie użytkowników tylko z poniższej listy"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Privacy"
msgstr "PrywatnoÅÄ"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Zmiany ustawieÅ prywatnoÅci zaczynajÄ
dziaÅaÄ natychmiast."
#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Ustawienie prywatnoÅci dla:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Permit User"
msgstr "Zezwolenie dla użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Podaj użytkownika, który ma pozwolenie na kontakt."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"Podaj identyfikator użytkownika, który ma mieÄ możliwoÅÄ kontaktowania siÄ z "
"TobÄ
."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "_Permit"
msgstr "_Zezowlenie"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "ZezwoliÄ %s na kontaktowanie siÄ?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Czy na pewno zezwoliÄ %s kontaktowanie siÄ?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Block User"
msgstr "Blokowanie użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Type a user to block."
msgstr "Podaj użytkownika do zablokowania."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Podaj nazwÄ użytkownika którego należy zablokowaÄ."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "ZablokowaÄ %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Czy na pewno zablokowaÄ %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "That file already exists"
msgstr "Ten plik już istnieje"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Czy nadpisaÄ plik?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Choose New Name"
msgstr "Wybierz nowÄ
nazwÄ"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Select Folder..."
msgstr "Wybierz katalog..."
#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "Room List"
msgstr "Lista pokoi"
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Get List"
msgstr "_Pobierz listÄ"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Dodaj konferencjÄ"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä wybrane statusy"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Use"
msgstr "_Użyj"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Ten tytuÅ zostaÅ już użyty. Musisz wymyÅliÄ innÄ
nazwÄ."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Different"
msgstr "Inna"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Title:"
msgstr "_TytuÅ:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Z_apisz i użyj"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status dla %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Oczekiwanie na poÅÄ
czenie sieciowe"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
+msgid "New status..."
+msgstr "Nowy status..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Zapisane statusy"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "WystÄ
piÅ nastÄpujÄ
cy bÅÄ
d podczas wczytywania %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Failed to load image"
msgstr "Nie udaÅo siÄ wczytaÄ obrazka"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Nie można wysÅaÄ katalogu %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16837,12 +16001,11 @@ msgstr ""
msgstr ""
"%s nie mógÅ wysÅaÄ katalogu. BÄdziesz musiaÅa/musiaÅ wysÅaÄ pliki pojedynczo."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "You have dragged an image"
msgstr "UpuÅciÅaÅ/UpuÅciÅeÅ obrazek"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16850,23 +16013,23 @@ msgstr ""
"Możesz przesÅaÄ ten obrazek do danej osoby, wstawiÄ go jako czÄÅÄ "
"wiadomoÅci, albo użyÄ jej jako ikonki dla tego użytkownika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Ustaw jako ikonkÄ użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Send image file"
msgstr "WyÅlij plik z obrazkiem"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Insert in message"
msgstr "Wstaw do rozmowy"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Czy chcesz użyÄ tego obrazka jako ikony użytkownika dla tej osoby?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16874,7 +16037,7 @@ msgstr ""
"Możesz przesÅaÄ ten obrazek do danej osoby, wstawiÄ go jako czÄÅÄ "
"wiadomoÅci, albo użyÄ jej jako ikonki dla tego użytkownika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16887,11 +16050,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Nie można wysÅaÄ odnoÅnika z pulpitu"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16899,7 +16062,7 @@ msgstr ""
"UpuÅciÅaÅ/UpuÅciÅeÅ element pulpitu. Prawdopodobnie zamierzaÅaÅ/zamierzaÅeÅ "
"przesÅaÄ obiekt na, który wskazuje ten element."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16910,29 +16073,25 @@ msgstr ""
"<b>Rozmiar pliku:</b> %s\n"
"<b>Rozmiar obrazu:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Plik '%s' jest zbyt duży jak na %s. Spróbuj mniejszego obrazka.\n"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogowaÅ siÄ: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Icon Error"
msgstr "BÅÄ
d Ikonki"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Could not set icon"
msgstr "Nie można ustawiÄ ikonki"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nie można odczytaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -16940,83 +16099,82 @@ msgstr ""
"Nie można odczytaÄ obrazka '%s': przyczyna nieznana, prawdopodobnie "
"uszkodzony plik"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:1
msgid "Save File"
msgstr "Zapisz plik"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:1
msgid "Select color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "Close _tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie _zakÅadki"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:91
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Get Info"
msgstr "Pobierz _informacje"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Invite"
msgstr "_ZaproÅ"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Modify"
msgstr "_Modyfikuj"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Otwórz pocztÄ"
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
msgid "Pidgin smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Emotikonki Pidgina"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
+msgstr "Pingwinki"
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr "Wybranie tego zestawy wyÅÄ
cza emotikonki."
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Display Statistics"
msgstr "WyÅwietl Statystyki"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Response Probability:"
msgstr "PrawdopodobieÅstwo odpowiedzi:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Konfiguracja statystyk"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Maksymalny czas na odpowiedź:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1 ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr ""
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Threshold:"
msgstr "Próg:"
@@ -17026,18 +16184,18 @@ msgstr "Próg:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Przewidywanie dostÄpnoÅci kontaktu"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Przewiduje prawdopodobieÅstwo odpowiedzi, przez znajomych."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -17045,33 +16203,32 @@ msgstr ""
"Przewiduje i wyÅwietla informacje o prawdopodobieÅstwie odpowiedzi przez "
"znajomego."
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is idle"
msgstr "Znajomy jest bezczynny"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is away"
msgstr "Użytkownik jest zajÄty"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "Użytkownik ma status \"wrócÄ później\""
#. Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "Znajomy jest bezczynny:"
+msgstr "Znajomy korzysta z telefonu komórkowego"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is offline"
msgstr "Użytkownik jest rozÅÄ
czony"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Wskaż wartoÅci używane gdy..."
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
@@ -17079,11 +16236,11 @@ msgstr ""
"Znajomy z <i>najwiÄkszÄ
iloÅciÄ
punktów</i> bÄdzie traktowany priorytetowo "
"przy nawiÄ
zywaniu kontaktu.\n"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj ostatniego znajomego w przypadku takiej samej iloÅci punktów."
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "Wskaż wartoÅci używane dla konta..."
@@ -17093,21 +16250,21 @@ msgstr "Wskaż wartoÅci używane dla ko
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Contact Priority"
msgstr "Priorytet kontaktu"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Pozwala na kontrolowanie wartoÅci zwiÄ
zanych z różnymi stanami znajomych."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -17115,62 +16272,62 @@ msgstr ""
"Pozwala na zmianÄ wartoÅci punktowych stanów bezczynny/nieobecny/poza sieciÄ
"
"przy obliczeniach priorytetu kontaktu."
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Conversation Colors"
msgstr "Kolorowanie rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Umożliwia ustawienie wÅasnych kolorów w oknach rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Error Messages"
msgstr "Informacje o bÅÄdach"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
#, fuzzy
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "PodÅwietlanie szukanych sÅów"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "System Messages"
msgstr "Dziennik systemowy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Sent Messages"
msgstr "WysyÅane wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Received Messages"
msgstr "Odebrane wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Wybór koloru dla %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorowanie formatowania w wiadomoÅciach przychodzÄ
cych"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Stosowanie w konferencjach"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Stosowanie w wiadomoÅciach"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "By conversation count"
msgstr "W zależnoÅci od iloÅci rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Conversation Placement"
msgstr "Umieszczanie rozmów"
#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
@@ -17178,11 +16335,11 @@ msgstr ""
"Uwaga: Aby ta wtyczka funkcjonowaÅa w ustawieniach należy opcjÄ \"Nowe "
"rozmowy\" ustawiÄ na \"W zależnoÅci od iloÅci rozmów\"."
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "IloÅÄ rozmów w jednym oknie"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr ""
"Konferencje i wiadomoÅci w oddzielnych oknach przy rozmieszczaniu po liczbie"
@@ -17193,19 +16350,19 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "ExtPlacement"
msgstr "Rozszerzone rozmieszczanie"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Dodatkowe opcje rozmieszczania rozmów."
#. *< summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
@@ -17214,20 +16371,20 @@ msgstr ""
"wiadomoÅci i konferencje"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Konfiguracja gestów myszy"
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Årodkowy przycisk myszy"
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Right mouse button"
msgstr "Prawy przycisk myszy"
#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_WyÅwietlanie gestów"
@@ -17237,19 +16394,19 @@ msgstr "_WyÅwietlanie gestów"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Gesty myszy"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Dostarcza obsÅugÄ gestów myszy"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -17265,35 +16422,35 @@ msgstr ""
"W górÄ a potem w lewo - przeÅÄ
cza na poprzedniÄ
rozmowÄ.\n"
"W górÄ a potem w prawo - przeÅÄ
cza na nastÄpnÄ
rozmowÄ."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Komunikatory"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr ""
"Wybierz osobÄ ze swojej ksiÄ
żki adresowej poniżej, lub dodaj nowÄ
osobÄ."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "New Person"
msgstr "Nowa osoba"
#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Select Buddy"
msgstr "Wybór znajomego"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
@@ -17301,43 +16458,42 @@ msgstr ""
"Wybierz osobÄ którÄ
chcesz dodaÄ z ksiÄ
żki adresowej, albo utwórz nowy wpis."
#. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "User _details"
msgstr "SzczegóÅy dotyczÄ
ce _użytkownika"
#. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Skojarzenie kontaktu"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "WysÅanie wiadomoÅci e-mail nie powiodÅo siÄ."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "Plik wykonywalny programu evolution nie znajduje siÄ w zmiennej PATH."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
msgstr "Nie znaleziono adresu e-mail dla tego znajomego."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Dodaj do ksiÄ
żki adresowej"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Send E-Mail"
msgstr "WyÅlij E-mail"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Konfiguracja integracji z Evolution"
#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr ""
"Zaznacz konta dla których chcesz użyÄ automatycznego dodawania znajomych."
@@ -17348,46 +16504,44 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Integracja z Evolution"
-# FIXME - Evolution już nie nazywa siÄ Ximian Evolution.
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Umożliwia integracjÄ z programem Evolution."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Wprowadź informacje o użytkowniku."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Podaj identyfikator znajomego oraz nazwÄ konta."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Account type:"
msgstr "Rodzaj konta:"
#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Optional information:"
msgstr "Dodatkowe informacje:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "First name:"
msgstr "ImiÄ:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Last name:"
msgstr "Nazwisko:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -17397,7 +16551,7 @@ msgstr "E-mail:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:1
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "Test sygnaÅów GTK"
@@ -17405,19 +16559,18 @@ msgstr "Test sygnaÅów GTK"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:1
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "Test sprawdzajÄ
cy czy wszystkie sygnaÅy interfejsu dziaÅajÄ
poprawnie."
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr "Notatki"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid "History"
msgstr "Historia"
@@ -17427,7 +16580,7 @@ msgstr "Historia"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:1
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Zwijanie do ikony"
@@ -17435,82 +16588,83 @@ msgstr "Zwijanie do ikony"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:1
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr ""
"Minimalizuje do ikony listÄ znajomych i okna rozmów gdy użytkownika nie ma "
"przy komputerze."
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:1
msgid "Mail Checker"
msgstr "Sprawdzanie poczty"
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:1
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Sprawdza czy jest nowa lokalna poczta."
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:1
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr ""
"Dodaje do listy znajomych maÅy wskaźnik informujÄ
cy o nowej lokalnej poczcie."
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1
msgid "Markerline"
msgstr "OdkreÅlenie"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "Rysuje liniÄ odkreÅlajÄ
cÄ
nowe wiadomoÅci w rozmowie."
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1
msgid "Draw Markerline in "
msgstr "OdkreÅlenie nowych wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1 ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "_IM windows"
msgstr "Stosowanie w _rozmowach"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1 ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "C_hat windows"
msgstr "Stosowanie w _konferencjach"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
msgstr ""
+"ZażÄ
dano sesji wiadomoÅci muzycznych. ProszÄ kliknÄ
Ä w ikonÄ MM, aby "
+"zaakceptowaÄ."
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzono sesjÄ wiadomoÅci muzycznych."
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music Messaging"
-msgstr "Komunikatory"
+msgstr "WiadomoÅci muzyczne"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "NastÄ
piÅ konflikt podczas uruchamiania polecenia:"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Error Running Editor"
msgstr "BÅÄ
d podczas uruchamiania edytora"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "WystÄ
piÅ nastÄpujÄ
cy bÅÄ
d:"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja wiadomoÅci muzycznych"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Score Editor Path"
-msgstr ""
+msgstr "Åcieżka do edytora nut"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj"
@@ -17522,87 +16676,88 @@ msgstr "_Zastosuj"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka do grupowego komponowania utworów muzycznych."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
msgstr ""
+"Wtyczka wiadomoÅci muzycznych pozwala kilku osobom na pracowanie nad utworem "
+"muzycznym poprzez edycjÄ nut w czasie rzeczywistym."
#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Notify For"
msgstr "Powiadamianie o zmianach w"
-# FIXME - OkropieÅstwo
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "\t_Only when someone says your screen name"
msgstr "\t_Tylko gdy ktoÅ wymawia Twoje imiÄ"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "_Focused windows"
msgstr "Oknach _aktywnych"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Notification Methods"
msgstr "Metody powiadamiania"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Poprzedzanie tytuÅu okna _napisem:"
#. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Wstawianie _liczby wiadomoÅci do tytuÅu okna"
#. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "Wstawianie _liczby wiadomoÅci do wÅaÅciwoÅci X"
#. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "_Ustawienie podpowiedzi \"PILNY\" menedżera okien"
#. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Przeniesienia okna rozmów na _wierzch"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Notification Removal"
msgstr "Likwidowanie powiadomienia"
#. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "UsuniÄcie po _aktywacji okna rozmowy"
#. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "UsuniÄcie po _klikniÄciu okna rozmowy"
#. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "UsuniÄcie po wpisaniu _tekstu w oknie rozmowy"
#. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "UsuniÄcie po _wysÅaniu wiadomoÅci"
#. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "UsuniÄcie po p_rzeÅÄ
czeniu na zakÅadkÄ rozmowy"
@@ -17612,7 +16767,7 @@ msgstr "UsuniÄcie po p_rzeÅÄ
czeniu na
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Message Notification"
msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach"
@@ -17620,7 +16775,7 @@ msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr ""
"Dostarcza wiele sposobów na powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomoÅciach."
@@ -17631,19 +16786,19 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:1
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
msgstr "Wtyczka demonstracyjna Pidgina"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:1
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "PrzykÅadowa wtyczka która coÅ robi - patrz opis."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:1
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -17655,73 +16810,65 @@ msgstr ""
"- Wypisuje przychodzÄ
cy tekst od tyÅu\n"
"- WysyÅa wiadomoÅÄ do osób na liÅcie w momencie ich zalogowania"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kolor kursora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Kolor drugiego kursora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Kolor odnoÅnika"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Poziome odstÄpy w GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Pole do wprowadzania tekstu przy rozmowie"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Historia rozmów"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "PoglÄ
d dziennika"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Request Dialog"
-msgstr "Okno dialogowe z rzÄ
daniem"
+msgstr "Okno dialogowe z żÄ
daniem"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Informacyjne okno dialogowe"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Select Color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Wybór czcionki dla interfejsu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Wybór czcionki dla %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Czcionka interfejsu GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Zestaw skrótów klawiszowych GTK+"
-#.
+#.
#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#.
+#.
#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
-#.
+#.
#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
#. *
#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
@@ -17732,51 +16879,50 @@ msgstr "Zestaw skrótów klawiszowych GT
#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
-#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Interface colors"
msgstr "Kolory interfejsu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Rozmiar Widgetów"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Gtkrc File Tools"
-msgstr ""
+msgstr "NarzÄdzia plików gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Zapis ustawieÅ do %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Odczytaj ustawienia z plików gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Kontrola tematów GTK+ w Pidgin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Umożliwia modyfikacjÄ czÄsto używanych opcji gtkrc."
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:1
msgid "Raw"
-msgstr "Niskopoziomowy"
+msgstr "Surowy"
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:1
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr ""
"Pozwala na wysyÅanie niesformatowanego strumienia w protokoÅach tekstowych."
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:1
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -17785,21 +16931,19 @@ msgstr ""
"(Jabber, MSN, IRC, TOC). NaciÅnij \"Enter\" w polu do wprowadzania tekstu "
"aby wysÅaÄ tekst. Obserwuj okno debugera."
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
+#, c-format
msgid ""
"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "Używany jest %s w wersji %s. BieżÄ
cÄ
wersjÄ
jest %s.<hr>"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
+#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr ""
-"<b>Lista zmian:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+msgstr "<b>Lista zmian:</b><br>%s"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid "New Version Available"
msgstr "DostÄpna jest nowa wersja"
@@ -17809,19 +16953,19 @@ msgstr "DostÄpna jest nowa wersja"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid "Release Notification"
msgstr "Powiadomienie o wydaniu"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Sprawdza okresowo czy wydana zostaÅa nowa wersja programu."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
@@ -17829,69 +16973,68 @@ msgstr ""
"Sprawdza okresowo czy wydano nowÄ
wersjÄ programu, oraz powiadamia "
"użytkownika wyÅwietlajÄ
c listÄ zmian."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Poprawianie duplikatów"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Wybrane sÅowo już istnieje w liÅcie sÅów korygujÄ
cych."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Text Replacements"
msgstr "ZastÄpowanie tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You type"
msgstr "Wpisanie"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You send"
msgstr "WysyÅa"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Whole words only"
msgstr "Tylko caÅe sÅowa"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżnianie wielkoÅci liter"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Dodaj nowe zastÄ
pienie tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You _type:"
msgstr "_Wpisanie:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You _send:"
msgstr "Wy_sÅanie:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Rozróżnianie wielkoÅci liter"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "ZastÄpowanie wyÅÄ
cznie caÅych sÅów"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "ZastÄpowanie tekstu"
+msgstr "Ogólne opcje zastÄpowania tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz zastÄpowanie ostatniego sÅowa przy wysyÅaniu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Text replacement"
msgstr "ZastÄpowanie tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"ZastÄpuje tekst w wychodzÄ
cych wiadomoÅciach zgodnie z okreÅlonymi reguÅami."
@@ -17902,7 +17045,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:1
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Przewijana lista znajomych"
@@ -17910,11 +17053,11 @@ msgstr "Przewijana lista znajomych"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:1
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Lista znajomych przesuwajÄ
ca siÄ w poziomie."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "WyÅwietlanie datownika co"
@@ -17924,50 +17067,48 @@ msgstr "WyÅwietlanie datownika co"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Timestamp"
msgstr "Datownik"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "WyÅwietla datownik w stylu iChat-a"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Dodaje daty w stylu iChat-a do rozmowy co N minut."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Format znacznika czasu - opcje"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
+#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Używaj (%s formatu czasu)"
+msgstr "_Używaj 24-godzinnego formatu czasu"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Show dates in..."
msgstr "WyÅwietlanie dat w..."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Co_nversations:"
msgstr "_Rozmowach:"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "For delayed messages"
msgstr "Dla opóźnionych wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr "Dla opóźnionych wiadomoÅci w konferencjach"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "_Message Logs:"
msgstr "_Dzienniku wiadomoÅci"
@@ -17977,19 +17118,19 @@ msgstr "_Dzienniku wiadomoÅci"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr "Format znacznika czasu w wiadomoÅciach"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr "ZmieÅ format znacznika czasu w wiadomoÅciach."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
@@ -17997,44 +17138,41 @@ msgstr ""
"Umożliwia dostosowanie znacznika czasu wyÅwietlanego przy rozmowach i "
"zapisywanego w dzienniku rozmów."
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Opacity:"
msgstr "NieprzezroczystoÅÄ:"
#. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "Okna rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "_IM window transparency"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ okien _wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "WyÅwietlanie _suwaka przezroczystoÅci w oknie wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "UsuÅ przezroczystoÅÄ okien wiadomoÅci, po ich aktywacji"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Okno listy znajomych"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_PrzezroczystoÅÄ okna listy znajomych"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "WyÅÄ
czenie przezroczystoÅci okna listy znajomych gdy jest aktywne"
@@ -18044,19 +17182,19 @@ msgstr "WyÅÄ
czenie przezroczystoÅci o
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Transparency"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Zmienna przezroczystoÅÄ listy znajomych i rozmów."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
@@ -18068,55 +17206,54 @@ msgstr ""
"\n"
"* Uwaga: Wtyczka wymaga Win2000 lub WinXP."
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "Wersja biblioteki GTK+"
#. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Startup"
msgstr "Uruchomienie"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "_Uruchomienie %s podczas startu systemu windows"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Zakotwiczenie listy znajomych"
#. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "O_kno listy znajomych zawsze na wierzchu"
#. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Only when docked"
msgstr "Tylko gdy jest zadokowane"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "_Flash window when chat messages are received"
msgstr "_Migotanie okna po odebraniu wiadomoÅci"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Windows Pidgin Options"
msgstr "Pidgwin - Opcje "
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Opcje specyficzne dla wersji dla Windows."
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid ""
"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr ""
"Umożliwia kontrolÄ nad parametrami specyficznymi dla Windows jak np. "
"dokowanie listy znajomych."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Wylogowany.</font>"
@@ -18126,161 +17263,147 @@ msgstr "<font color='#777777'>Wylogowany
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "XMPP Console"
msgstr "Konsola XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Account: "
msgstr "Konto:"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Nie poÅÄ
czony z XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw stanzÄ <iq/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw stanzÄ <presence/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
#, fuzzy
msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "Wstaw do rozmowy"
+msgstr "Wstaw stanzÄ <presence/>."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
+msgstr "WysyÅaj i odbieraj surowe stanzy XMPP"
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "Nazwa ko_nferencji:"
+
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
+msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania klientów i serwerów XMPP."
#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "/Znajomi/WyÅwietlaj nieobecnych"
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Nieobecni znajomi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Port"
+msgid "Sort by status"
+msgstr "WedÅug statusu"
#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "WedÅug statusu"
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Alfabetyczne"
#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "WedÅug rozmiaru dziennika"
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "WedÅug rozmiaru dziennika"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas Åadowania wtyczki."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Nie można pobraÄ listy znajomych"
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "Nie można wysÅaÄ pliku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Obrazek (token)"
+msgid "Error initializing session"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Wtyczka obsÅugi protokoÅu Novell GroupWise Messenger"
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "BÅÄ
d: Uwierzytelnianie nie powiodÅo siÄ"
+msgid "_Send File"
+msgstr "WyÅlij plik"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Nieznany bÅÄ
d"
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeÅ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-#~ msgstr "%s zmieniÅ status z %s na %s"
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "Dodanie konferencji"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
-#~ msgstr "%s nazywa siÄ teraz %s"
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Konta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
-#~ msgstr "%s nie jest już %s"
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_WiadomoÅÄ:"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch nie bÄdzie próbowaÅ ponownie nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia dopóki nie naprawisz "
+"bÅÄdu i nie wÅÄ
czysz ponownego logowania na to konto."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "WyÅlij _plik"
+msgid "_Send To"
+msgstr "_WyÅlij do"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeÅ"
+msgid "_Smiley"
+msgstr "_UÅmiech!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "NiedostÄpne gdy rozÅÄ
czony"
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Pole do wprowadzania tekstu przy rozmowie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "NiedostÄpne gdy rozÅÄ
czony"
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Czytnik dziennika rozmów"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Dodaj użytkownika"
+msgid "Unable to connect to contact server"
+msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Dodanie konferencji"
+msgid "Unable to connect to OIM server"
+msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Perski"
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "Czy nadpisaÄ plik?"
#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Konta"
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Opcje/Pokaż _datownik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Konto:"
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "GruziÅski"
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "_WyÅlij do"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Smile!"
-#~ msgstr "UÅmiech!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Would like to add him?"
-#~ msgstr "Czy nadpisaÄ plik?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
-#~ msgstr "%s chce wysÅaÄ tobie plik"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "/Opcje/Pokazuj _ikonkÄ użytkownika"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "/Opcje/Pokaż ikonkÄ znajomego"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norweski"
More information about the Commits
mailing list