im.pidgin.pidgin: 1eec23b74b283a44ec413439f0f69155847b319a
nosnilmot at pidgin.im
nosnilmot at pidgin.im
Thu Feb 28 10:51:49 EST 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: 1eec23b74b283a44ec413439f0f69155847b319a
Ancestor: beea5e8229eef8efdaaf53a98926465654f6ce87
Author: nosnilmot at pidgin.im
Date: 2008-02-28T15:22:25
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/1eec23b74b283a44ec413439f0f69155847b319a
Modified files:
po/ChangeLog po/sl.po
ChangeLog:
Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
Closes #4939
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog c1107b8e093893f3975fea993cce41424ff3d0b8
+++ po/ChangeLog 6165d73ccfc20ced942dcd60414687707e7eca66
@@ -1,7 +1,8 @@ version 2.4.0
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
version 2.4.0
* Sinhala translation added (Danishka Navin)
+ * Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
version 2.3.1
* German translation updated (Jochen Kemnade, Björn Voigt)
============================================================
--- po/sl.po c5b6f72098b66988fdcb893b0b7fb49c2e223737
+++ po/sl.po eeccdceb439462cdba4ffd6034d97ca3acd01671
@@ -6,24 +6,26 @@ msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-27 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
#: ../finch/finch.c:64
-#: ../finch/finch.c:301
-#: ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#: ../finch/finch.c:300
+#: ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -53,32 +55,32 @@ msgstr ""
" -n, --nologin brez samodejne prijave\n"
" -v, --version izpiÅ¡i trenutno razliÄico in konÄaj program\n"
-#: ../finch/finch.c:328
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718
+#: ../finch/finch.c:327
+#: ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaÅ¡ih nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziÅ¡Äite in dokonÄajte migracijo roÄno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im."
#: ../finch/gntaccount.c:124
#: ../finch/gntaccount.c:484
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
-#: ../finch/gntplugin.c:187
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
+#: ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244
#: ../finch/gntstatus.c:301
#: ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -108,9 +110,9 @@ msgstr "(Najverjetneje ste pozabili na '
msgstr "(Najverjetneje ste pozabili na 'make install'.)"
#: ../finch/gntaccount.c:496
-#: ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4367
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Spremeni raÄun"
@@ -139,51 +141,60 @@ msgstr "Psevdonim:"
#. Cancel button
#. Cancel
#: ../finch/gntaccount.c:575
-#: ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889
-#: ../finch/gntblist.c:344
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:803
-#: ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101
-#: ../finch/gntblist.c:2224
-#: ../finch/gntblist.c:2287
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:459
-#: ../finch/gntpounce.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890
+#: ../finch/gntblist.c:620
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+#: ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437
+#: ../finch/gntblist.c:2602
+#: ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471
+#: ../finch/gntpounce.c:679
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntsound.c:1059
#: ../finch/gntstatus.c:145
#: ../finch/gntstatus.c:485
#: ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013
-#: ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298
-#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454
+#: ../libpurple/conversation.c:1222
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -191,88 +202,88 @@ msgstr "Psevdonim:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1909
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6768
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435
-#: ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄi"
#. Save button
#. Save
#: ../finch/gntaccount.c:579
-#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntcertmgr.c:310
#: ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:465
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:477
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055
+#: ../finch/gntsound.c:1056
#: ../finch/gntstatus.c:488
#: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297
+#: ../libpurple/account.c:1453
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1901
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati %s?"
@@ -282,596 +293,677 @@ msgstr "IzbriÅ¡i raÄun"
msgstr "IzbriÅ¡i raÄun"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637
-#: ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319
-#: ../finch/gntpounce.c:666
-#: ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318
+#: ../finch/gntpounce.c:678
+#: ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144
#: ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1107
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840
+#: ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../finch/gntaccount.c:669
-#: ../finch/gntblist.c:2121
-#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2326
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670
+#: ../finch/gntblist.c:2469
+#: ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "RaÄuni"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "RaÄune lahko omogoÄite ali onemogoÄite na naslednjem seznamu."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698
-#: ../finch/gntaccount.c:888
-#: ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:2372
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntaccount.c:699
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305
#: ../finch/gntnotify.c:385
-#: ../finch/gntpounce.c:713
+#: ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
#: ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6320
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703
-#: ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:704
+#: ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#: ../finch/gntaccount.c:811
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2442
+#: ../finch/gntaccount.c:812
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s je nastavil %s za svojega prijatelja%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Želite dodati prijatelja na seznam?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2552
+#: ../finch/gntaccount.c:945
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "Uporabnik %s%s%s%s želi dodati %s na svoj seznam prijateljev%s%s."
-#: ../finch/gntaccount.c:969
-#: ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:970
+#: ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Želite pooblastiti prijatelja?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976
-#: ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:977
+#: ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Pooblasti"
-#: ../finch/gntaccount.c:977
-#: ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2583
+#: ../finch/gntaccount.c:978
+#: ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Zavrni"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Povezanih: %d\n"
+"Skupaj: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "RaÄun: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"ZadnjiÄ viden: pred %s leti"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Za prijatelja morate vnesti pojavno ime."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Vnesti morate skupino."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Izberite raÄun."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Izbrani raÄun ni povezan."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Napaka pri dodajanju prijatelja"
-#: ../finch/gntblist.c:325
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Ime"
-#: ../finch/gntblist.c:328
-#: ../finch/gntblist.c:410
-#: ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-msgid "Alias"
-msgstr "Psevdonim"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Psevdonim (neobvezno)"
-#: ../finch/gntblist.c:331
-#: ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Združi"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Dodaj v skupino"
-#: ../finch/gntblist.c:335
-#: ../finch/gntblist.c:401
-#: ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2210
-#: ../finch/gntblist.c:2274
+#: ../finch/gntblist.c:611
+#: ../finch/gntblist.c:678
+#: ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583
+#: ../finch/gntblist.c:2637
+#: ../finch/gntblist.c:2702
#: ../finch/gntnotify.c:174
#: ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3206
-#: ../pidgin/gtknotify.c:511
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1275
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201
+#: ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "RaÄun"
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#: ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617
+#: ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Dodaj prijatelja"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Prosimo, vnesite podatke o prijatelju."
-#: ../finch/gntblist.c:370
-#: ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647
+#: ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Pomenki"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407
-#: ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1755
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../finch/gntblist.c:684
+#: ../finch/gntblist.c:2578
+#: ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../finch/gntblist.c:416
-#: ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Psevdonim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690
+#: ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Združi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Samodejno spoji"
-#: ../finch/gntblist.c:419
-#: ../finch/gntblist.c:854
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6208
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:1128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Dodaj pomenek"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Kasneje lahko Å¡e veÄ podatkov uredite prek pojavnega menija."
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Napaka pri dodajanju skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Vnesti morate ime skupine, ki jo želite dodati."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja."
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#: ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6317
+#: ../finch/gntblist.c:731
+#: ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj skupino"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Vnesite ime skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Uredi pomenek"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja."
-#: ../finch/gntblist.c:803
+#: ../finch/gntblist.c:1077
#: ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Uredi nastavitve"
-#: ../finch/gntblist.c:864
-#: ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../finch/gntblist.c:864
-#: ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Pridobivanje poteka ..."
-#: ../finch/gntblist.c:904
-#: ../finch/gntconv.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:1192
+#: ../finch/gntconv.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Informacije"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915
-#: ../finch/gntconv.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203
+#: ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Pošlji datoteko"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zavrnjeno"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216
+#: ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Pokaži dnevnik"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Prosimo, vnesite novo ime za %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#: ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300
+#: ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Nastavi psevdonim"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Vnesite prazen niz da ponastavite ime."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite odstraniti %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potrditev odstranitve"
-#: ../finch/gntblist.c:1100
-#: ../finch/gntblist.c:1252
-#: ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1591
+#: ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226
-#: ../finch/gntblist.c:2422
+#: ../finch/gntblist.c:1565
+#: ../finch/gntblist.c:2876
#: ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4610
+#: ../finch/gntui.c:95
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Seznam prijateljev"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "OznaÄeno mesto"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Pokaži/skrij oznako"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320
+#: ../finch/gntblist.c:1663
#: ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3258
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3664
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Nedejaven"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Na mobilcu"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Povezanih: %d\n"
-"Skupaj: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "RaÄun: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"ZadnjiÄ viden: pred %s leti"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1704
+#: ../finch/gntblist.c:1976
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
msgid "New..."
msgstr "Novo ..."
-#: ../finch/gntblist.c:1711
+#: ../finch/gntblist.c:1983
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
msgid "Saved..."
msgstr "Datoteka shranjena ..."
-#: ../finch/gntblist.c:2089
-#: ../finch/gntplugin.c:343
-#: ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2437
+#: ../finch/gntplugin.c:352
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "VtiÄniki"
-#: ../finch/gntblist.c:2218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Novo neposredno sporoÄilo"
+#: ../finch/gntblist.c:2591
+#: ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Zavrni/PrekliÄi zavrnitev"
-#: ../finch/gntblist.c:2220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporoÄilo."
+#: ../finch/gntblist.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Zavrni"
+#: ../finch/gntblist.c:2593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "PrekliÄi zavrnitev"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2598
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki jo želite zavrniti/preklicati njeno zavrnitev."
+
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223
-#: ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntblist.c:2601
+#: ../finch/gntblist.c:2650
+#: ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137
#: ../finch/gntnotify.c:80
-#: ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:771
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntblist.c:2645
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Novo neposredno sporoÄilo"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporoÄilo."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../finch/gntblist.c:2282
-#: ../pidgin/gtkblist.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:2710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "Pridruži se pomenku"
-#: ../finch/gntblist.c:2284
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Vnesite ime klepeta, ki se mu želite pridružiti."
-#: ../finch/gntblist.c:2286
+#: ../finch/gntblist.c:2714
#: ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Pridruži se"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2324
-#: ../finch/gntpounce.c:447
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:797
+#: ../finch/gntblist.c:2759
+#: ../finch/gntpounce.c:459
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../finch/gntblist.c:2330
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "PoÅ¡llji sporoÄilo ..."
-#: ../finch/gntblist.c:2334
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Zavrni/PrekliÄi zavrnitev ..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "Pridruži se klepetu ..."
-#: ../finch/gntblist.c:2338
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../finch/gntblist.c:2343
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "prazne skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:2349
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "nepovezane prijatelje"
-#: ../finch/gntblist.c:2355
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#: ../finch/gntblist.c:2360
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "po stanju"
-#: ../finch/gntblist.c:2364
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4151
+#: ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "abecedno"
-#: ../finch/gntblist.c:2368
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "po obsegu dnevnika"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Prijatelj"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Chat"
+msgstr "Pomenek"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840
+#: ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Združevanje"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Uvoz digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Navedite ime gostitelja"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Vnesite ime gostitelja, kateremu je namenjeno to digitalno potrdilo."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
@@ -881,22 +973,22 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni bilo mogoÄe uvoziti.\n"
"Preverite, da je datoteka berljiva in vrste PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Napaka pri uvozu digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "Uvoz digitalnega potrdila X.509 ni uspel"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Izberite digitalno potrdilo PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
@@ -906,27 +998,27 @@ msgstr ""
"Izvoz v datoteko %s ni uspel.\n"
"Preverite, da imate na ciljni poti ustrezne pravice za pisanje\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Napaka pri izvozu digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "Izvoz digitalnega potrdila X.509 ni uspel"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "Izvoz digitalnega potrdila X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Digitalno potrdilo za %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -939,68 +1031,71 @@ msgstr ""
"Prstni odtis SHA1:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "Digitalno potrdilo SSL gostitelja"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Želite resniÄno izbrisati digitalno potrdilo za %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Potrditev brisanja digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Upravitelj digitalnih potrdil"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314
#: ../finch/gntnotify.c:388
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324
-#: ../finch/gntft.c:237
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323
+#: ../finch/gntft.c:253
#: ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:211
-#: ../finch/gntplugin.c:403
-#: ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntplugin.c:220
+#: ../finch/gntplugin.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
#: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2469
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s se je odjavil."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1011,56 +1106,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Finch se ne bo poskuÅ¡al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogoÄite povezovanje raÄuna."
-#: ../finch/gntconn.c:138
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4368
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ponovno omogoÄi raÄun"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Ta raÄun je bil prekinjen in niÄ veÄ niste v tem klepetu. Samodejno boste pridruženi klepetu, ko se raÄun ponovno poveže."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Ta ukaz ne obstaja."
-#: ../finch/gntconv.c:143
-#: ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163
+#: ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napaÄno Å¡tevilo argumentov za ta ukaz."
-#: ../finch/gntconv.c:148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Vaš ukaz iz neznanega razloga ni uspel."
-#: ../finch/gntconv.c:153
-#: ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Ta ukaz deluje samo v klepetih in ne v neposrednih sporoÄilih."
-#: ../finch/gntconv.c:156
-#: ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Ta ukaz deluje samo v neposrednih sporoÄilih in ne v klepetih."
-#: ../finch/gntconv.c:160
-#: ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Ta ukaz ne deluje na tem protokolu."
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj niste prijavljeni."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279
-#: ../finch/gntconv.c:801
+#: ../finch/gntconv.c:296
+#: ../finch/gntconv.c:880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3474
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1069,70 +1168,74 @@ msgstr ""
"\n"
"%s tipka ..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Ta klepet ste zapustili."
-#: ../finch/gntconv.c:414
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "ZaÄelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporoÄila pogovora bodo zabeležena."
-#: ../finch/gntconv.c:420
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:437
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1392
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporoÄila pogovora ne bodo zabeležena."
-#: ../finch/gntconv.c:469
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Pošlji k"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Pogovor"
-#: ../finch/gntconv.c:519
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "PoÄisti pretekle izjave"
-#: ../finch/gntconv.c:523
+#: ../finch/gntconv.c:578
#: ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Pokaži Äasovne žige"
-#: ../finch/gntconv.c:539
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju ..."
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Pokaži dnevnik ..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "VkljuÄi dnevnik"
-#: ../finch/gntconv.c:560
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "VkljuÄi zvoke"
-#: ../finch/gntconv.c:766
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<SAMODEJNI ODGOVOR>"
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:889
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Seznam uporabnikov:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1051
-#: ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130
+#: ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Podprte možnosti razhroÅ¡Äevanja: razliÄica"
-#: ../finch/gntconv.c:1087
-#: ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Tak ukaz ne obstaja (v tem sklopu)."
-#: ../finch/gntconv.c:1090
-#: ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169
+#: ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -1140,70 +1243,70 @@ msgstr ""
"Uporabite \"<ukaz> /help\" za pomoÄ o doloÄenem ukazu.\n"
"V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7688
+#: ../finch/gntconv.c:1242
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7773
msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command."
msgstr "say <sporoÄilo>: PoÅ¡lji sporoÄilo kot ponavadi, kot Äe ne bi uporabljal ukaza."
-#: ../finch/gntconv.c:1151
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7691
+#: ../finch/gntconv.c:1245
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7776
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me <dejanje>: Pošlji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a."
-#: ../finch/gntconv.c:1154
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7694
+#: ../finch/gntconv.c:1248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7779
msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation."
msgstr "razroÅ¡Äi <možnost>: Trenutnim pomenkom poÅ¡lji razliÄne informacije o razhroÅ¡Äevanju."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7697
+#: ../finch/gntconv.c:1251
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7782
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: PoÄisti izpisane replike pomenka."
-#: ../finch/gntconv.c:1160
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7703
+#: ../finch/gntconv.c:1254
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7788
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "pomoÄ <ukaz>: PomoÄ o doloÄenem ukazu."
-#: ../finch/gntconv.c:1163
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Pokaži seznam uporabnikov v klepetu."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Pokaži okno vtiÄnikov."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Pokaži seznam prijateljev."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Pokaži okno raÄunov."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Pokaži okno razhroÅ¡Äevanja."
-#: ../finch/gntconv.c:1180
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Pokaži okno nastavitev."
-#: ../finch/gntconv.c:1183
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Pokaži okno savedstatuses."
#: ../finch/gntdebug.c:231
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
+#: ../pidgin/gtkconv.c:948
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2656
#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
#: ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoÄe odprti."
#: ../finch/gntdebug.c:271
-#: ../finch/gntui.c:86
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntui.c:98
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "RazhroÅ¡Äevalno okno"
@@ -1212,7 +1315,7 @@ msgstr "RazhroÅ¡Äevalno okno"
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
#: ../finch/gntdebug.c:292
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "PoÄisti"
@@ -1221,132 +1324,201 @@ msgstr "Filter: "
msgstr "Filter: "
#: ../finch/gntdebug.c:309
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../finch/gntft.c:118
+#: ../finch/gntft.c:120
#: ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Prenosi datotek - %d%% od %d datotek"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123
-#: ../finch/gntft.c:196
-#: ../finch/gntui.c:87
+#: ../finch/gntft.c:125
+#: ../finch/gntft.c:212
+#: ../finch/gntui.c:99
#: ../pidgin/gtkft.c:234
-#: ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Prenosi datotek"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Potek"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Datoteka"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Preostanek"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../finch/gntstatus.c:547
#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Zapri to okno po zakljuÄku vseh prenosov"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "PoÄisti dokonÄane prenose"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248
+#: ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ../finch/gntft.c:305
+#: ../finch/gntft.c:321
#: ../pidgin/gtkft.c:169
-#: ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Äakanje na zaÄetek prenosa"
-#: ../finch/gntft.c:372
-#: ../pidgin/gtkft.c:166
-#: ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../finch/gntft.c:374
-#: ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390
+#: ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Neuspeh"
-#: ../finch/gntft.c:420
+#: ../finch/gntft.c:434
#: ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Datoteka je bila shranjena kot %s."
-#: ../finch/gntft.c:432
-#: ../finch/gntft.c:433
-#: ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446
+#: ../finch/gntft.c:447
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "KonÄano"
-#: ../finch/gntft.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../finch/gntft.c:452
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Prenos je v teku"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Pomenek v %s o %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Pomenek z %s o %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le Äe bo nastavljena možnost \"OmogoÄi sistemski dnevnik\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Neposredna sporoÄila se bodo shranila, le Äe bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporoÄila\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284
+#: ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Ni najdenih dnevnikov."
+
+#: ../finch/gntlog.c:330
+#: ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Skupna velikost dnevnika:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Predrsaj/iÅ¡Äi:"
+
+#: ../finch/gntlog.c:382
+#: ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Pomenki v %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390
+#: ../finch/gntlog.c:447
+#: ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Pomenki z %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472
+#: ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Sistemski dnevnik"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "E-naslovi"
@@ -1357,12 +1529,12 @@ msgstr "Dobili ste pošto!"
msgstr "Dobili ste pošto!"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:518
+#: ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:525
+#: ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
@@ -1376,19 +1548,19 @@ msgstr[3] "%s (%s) ima %d nova sporoÄil
msgstr[3] "%s (%s) ima %d nova sporoÄila."
#: ../finch/gntnotify.c:226
-#: ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Nova e-pošta"
#: ../finch/gntnotify.c:291
-#: ../pidgin/gtknotify.c:948
+#: ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Podatki za %s"
#: ../finch/gntnotify.c:292
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Informacije o prijatelju"
@@ -1398,12 +1570,12 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgstr "Nadaljuj"
#: ../finch/gntnotify.c:391
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "SporoÄi"
#: ../finch/gntnotify.c:397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Povabi"
@@ -1411,20 +1583,20 @@ msgstr "(brez)"
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#: ../finch/gntplugin.c:76
-#: ../finch/gntplugin.c:85
+#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "NAPAKA"
-#: ../finch/gntplugin.c:76
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "nalaganje vtiÄnika ni uspelo"
-#: ../finch/gntplugin.c:85
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "izklop vtiÄnika ni uspel"
-#: ../finch/gntplugin.c:130
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1441,39 +1613,39 @@ msgstr ""
"Spletna stran: %s\n"
"Ime datoteke: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:188
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "VtiÄnik je potrebno naložiti, preden ga lahko prilagodite."
-#: ../finch/gntplugin.c:236
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Za ta vtiÄnik ni nobenih nastavitev."
-#: ../finch/gntplugin.c:257
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Napaka pri nalaganju vtiÄnika"
-#: ../finch/gntplugin.c:258
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "Izbrana datoteka ni veljaven vtiÄnik."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr "Prosim, odprite okno razhroÅ¡Äevanja in poskusite znova, da vidite dejansko sporoÄilo o napaki."
-#: ../finch/gntplugin.c:322
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Izberite vtiÄnik za namestitev"
-#: ../finch/gntplugin.c:348
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "VtiÄnike lahko naložite ali odstranite z naslednjega seznama."
-#: ../finch/gntplugin.c:399
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "Namesti vtiÄnik ..."
-#: ../finch/gntplugin.c:408
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Prilagodi vtiÄnik"
@@ -1482,211 +1654,211 @@ msgstr "Prilagodi vtiÄnik"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:464
-#: ../finch/gntplugin.c:471
+#: ../finch/gntplugin.c:524
+#: ../finch/gntplugin.c:531
#: ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2069
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../finch/gntpounce.c:183
+#: ../finch/gntpounce.c:193
#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Vnesite opozorilo prijatelja."
-#: ../finch/gntpounce.c:328
+#: ../finch/gntpounce.c:338
#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Novo opozorilo prijatelja"
-#: ../finch/gntpounce.c:328
+#: ../finch/gntpounce.c:338
#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Uredi opozorilo prijatelja"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Opozori tistega, ki"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336
+#: ../finch/gntpounce.c:346
#: ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "RaÄun:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Ime prijatelja:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374
+#: ../finch/gntpounce.c:386
#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Opozori, ko se prijatelj ..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "se prijavi"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "se odjavi"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "postane odsoten"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "se vrne iz odsotnosti"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "postane nedejaven"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "ni veÄ nedejaven"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "zaÄne tipkati"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "postane med tipkanjem"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "preneha tipkati"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "poÅ¡lje sporoÄilo"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414
+#: ../finch/gntpounce.c:426
#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Odpri sporoÄilno okno"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Prikaži obvestilo"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "PoÅ¡lji sporoÄilo"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Izvrši ukaz"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Predvajaj zvok"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Opozori le takrat, ko nisem na voljo"
-#: ../finch/gntpounce.c:450
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1288
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "PonavljajoÄ"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Opozorila ni mogoÄe ustvariti"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Nimate raÄuna."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Preden lahko ustvarite opozorilo, morate prej ustvariti raÄun."
-#: ../finch/gntpounce.c:662
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1103
+#: ../finch/gntpounce.c:674
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati obvestilo o %s za %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696
-#: ../finch/gntui.c:84
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1332
+#: ../finch/gntpounce.c:708
+#: ../finch/gntui.c:96
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Opozorila prijatelja"
-#: ../finch/gntpounce.c:810
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
+#: ../finch/gntpounce.c:817
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s vam (%s) je zaÄel pisati"
-#: ../finch/gntpounce.c:812
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
+#: ../finch/gntpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s je zastal, medtem ko vam je pisal (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
+#: ../finch/gntpounce.c:819
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s se je prijavil na (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
+#: ../finch/gntpounce.c:820
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s je spet dejaven (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1467
+#: ../finch/gntpounce.c:821
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s se je vrnil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1469
+#: ../finch/gntpounce.c:822
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s vam (%s) je prenehal pisati"
-#: ../finch/gntpounce.c:822
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s se je odjavil (%s)"
#: ../finch/gntpounce.c:824
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1473
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s je postal nedejaven (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1475
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s je postal odsoten. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1477
+#: ../finch/gntpounce.c:826
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "Uporabnik %s vam je poslal sporoÄilo. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#: ../finch/gntpounce.c:845
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Neznan dogodek opozorila. PoroÄajte o tem!"
@@ -1695,15 +1867,15 @@ msgstr "Glede na uporabo tipkovnice"
msgstr "Glede na uporabo tipkovnice"
#: ../finch/gntprefs.c:94
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Od nazadnje poslanega sporoÄila"
#: ../finch/gntprefs.c:96
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:848
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "nikoli"
@@ -1721,14 +1893,17 @@ msgstr "Obvesti prijatelje, ko pišem"
msgstr "Obvesti prijatelje, ko pišem"
#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Oblika dnevnika"
#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Beleži IM"
#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Beleži klepete"
@@ -1754,142 +1929,162 @@ msgstr "Spremeni stanje v"
#. Conversations
#: ../finch/gntprefs.c:259
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:993
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Pogovori"
#: ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1469
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Beleženje v dnevnik"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Å e ni podprto."
-#: ../finch/gntrequest.c:661
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Shrani datoteko ..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: ../finch/gntsound.c:97
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Izberi mesto ..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Pritisnite 'Enter', Äe želite najti veÄ sob te kategorije."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Dobi"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Seznam sob"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96
+#: ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Prijatelj se prijavi"
-#: ../finch/gntsound.c:98
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Prijatelj se odjavi"
-#: ../finch/gntsound.c:99
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "SporoÄilo prejeto"
-#: ../finch/gntsound.c:100
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Prejeto sporoÄilo zaÄne pogovor"
-#: ../finch/gntsound.c:101
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "SporoÄilo poslano"
-#: ../finch/gntsound.c:102
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Oseba se pridruži pogovorni sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:103
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Oseba zapusti pogovorno sobo"
-#: ../finch/gntsound.c:104
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Vi govorite v sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:105
-#: ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Drugi govorijo v sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:107
-#: ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:106
+#: ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Nekdo omeni vaše pojavno ime v sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:361
-#: ../pidgin/gtksound.c:308
+#: ../finch/gntsound.c:362
+#: ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Napaka GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:309
+#: ../finch/gntsound.c:363
+#: ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer se ni uspel inicializirati."
-#: ../finch/gntsound.c:716
-#: ../finch/gntsound.c:802
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1589
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874
+#: ../finch/gntsound.c:717
+#: ../finch/gntsound.c:803
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(privzeto)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Izberite zvoÄno datoteko ..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "ZvoÄne nastavitve"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../finch/gntsound.c:954
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1719
+#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Pisk konzole"
-#: ../finch/gntsound.c:958
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Nemo"
-#: ../finch/gntsound.c:961
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714
+#: ../finch/gntsound.c:962
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "NaÄin zvoka"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "NaÄin:"
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1899,66 +2094,66 @@ msgstr ""
"(%s namesto datoteke)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Nastavitve zvoka"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi pozornost"
-#: ../finch/gntsound.c:990
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "vedno"
-#: ../finch/gntsound.c:991
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Samo ko je na voljo"
-#: ../finch/gntsound.c:992
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
+#: ../finch/gntsound.c:993
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Samo ko ni na voljo"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Glasnost (0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
+#: ../finch/gntsound.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "ZvoÄni Dogodki"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../finch/gntsound.c:1039
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+#: ../finch/gntsound.c:1040
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
-#: ../finch/gntsound.c:1042
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882
+#: ../finch/gntsound.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: ../finch/gntsound.c:1045
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886
+#: ../finch/gntsound.c:1046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Izberi ..."
@@ -1979,8 +2174,10 @@ msgstr "Shranjena stanja"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
@@ -2001,52 +2198,52 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:564
#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "SporoÄilo"
@@ -2098,16 +2295,16 @@ msgstr "Shrani in uporabi"
msgid "Save & Use"
msgstr "Shrani in uporabi"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Digitalna potrdila"
-#: ../finch/gntui.c:89
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
+#: ../finch/gntui.c:102
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Zvoki"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Stanja"
@@ -2203,18 +2400,18 @@ msgstr "VtiÄnik Toaster"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "VtiÄnik Toaster"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114
#: ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Pogovor z %s o %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172
#: ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "VtiÄnik za zgodovino zahteva beleženje v dnevnik"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173
#: ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
@@ -2225,20 +2422,70 @@ msgstr ""
"\n"
"OmogoÄanje beleženja v dnevnik za neposredna sporoÄila in/ali klepete aktivira zgodovino za istovrstne pogovore."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219
#: ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Prikaže nedavno zabeležene pogovore v novih pogovorih."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
#: ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
msgstr "Ko je odprt nov pogovor, ta vtiÄnik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Prisoten"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Brez povezave"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Povezani prijatelji"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Nepovezani prijatelji"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Povezan/nepovezan"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Brez združevanja v skupine"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257
+#: ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "OmogoÄa dodatne možnosti urejenosti seznama prijateljev."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog (Zadnji dnevnik)"
@@ -2257,99 +2504,98 @@ msgstr "VtiÄnik Lastlog."
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "VtiÄnik Lastlog."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "RaÄuni"
-#: ../libpurple/account.c:958
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Za prijavo je potrebno geslo."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Vpišite geslo za %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Vnesi geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Shrani geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1039
-#: ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142
+#: ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Manjka vtiÄnik za protokol %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041
-#: ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4363
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Napaka na povezavi"
-#: ../libpurple/account.c:1199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Novi gesli se ne ujemata."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Izpolnite vsa polja."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "ObstojeÄe geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Novo geslo (ponovno)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Spremeni geslo za %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Vnesite svoje obstojeÄe in novo geslo."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Spremeni podatke za uporabika %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293
+#: ../libpurple/account.c:1449
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Nastavi informacije o uporabniku"
-#: ../libpurple/account.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
-#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
#: ../libpurple/blist.c:521
-#: ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531
+#: ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558
#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5716
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2385,62 +2631,53 @@ msgstr "Preverjanje verodostojnosti digi
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:885
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Izdajatelji digitalnih potrdil"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1053
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "Medpomnilnik vrstnikov SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1184
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Želite sprejeti digitalno potrdilo za %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1190
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "Preverjanje verodostojnosti digitalnega potrdila SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1199
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: ../libpurple/certificate.c:1200
+#: ../libpurple/certificate.c:1209
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Zavrni"
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Pokaži digitalno potrdilo ..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1301
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
-msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" priÄa, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, kot ste mislili."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1326
-#, c-format
msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" je samo-podpisano. Samodejno ga ni mogoÄe preveriti."
-#: ../libpurple/certificate.c:1344
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrdil za %s ni veljavna."
@@ -2450,36 +2687,45 @@ msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrd
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1352
-#: ../libpurple/certificate.c:1421
+#: ../libpurple/certificate.c:1337
+#: ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Napaka digitalnega potrdila SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1353
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Neveljavna veriga digitalnih potrdil"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1373
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
msgstr "Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega potrdila ni mogoÄe preveriti."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1396
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Korensko digitalno potrdilo, za katerega ta trdi, da ga je izdalo, je Pidginu neznano."
-#: ../libpurple/certificate.c:1413
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
msgstr "Predstavljena veriga digitalnih potrdil %s nima veljavnega digitalnega podpisa izdajatelja digitalnih potrdil, katerega podpis naj bi imela."
-#: ../libpurple/certificate.c:1422
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Neveljaven podpis izdajatelja digitalnega potrdila"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" priÄa, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, kot ste mislili."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1886
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2497,33 +2743,36 @@ msgstr ""
"Rok veljavnosti: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1895
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Podatki o digitalnem potrdilu"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Napaka pri prijavi"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Napaka pri odjavi"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s se je prijavil(a)"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s se je odjavil(a)"
-#: ../libpurple/connection.c:497
-#: ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/connection.c:530
+#: ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -2542,45 +2791,45 @@ msgstr "SporoÄilo je preveliko."
msgstr "SporoÄilo je preveliko."
#: ../libpurple/conversation.c:183
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "PoÅ¡lji sporoÄilo"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "_PoÅ¡lji sporoÄilo"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s se nam pridružuje."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] se nam pridružuje."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Zdaj ste znani kot %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je zdaj poznan kot %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s nas je zapustil."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s nas je zapustil (%s)."
@@ -2609,16 +2858,16 @@ msgstr "Brez imena"
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega procesa razloÄevanja\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Zahteve ni mogoÄe poslati procesu razloÄevanja\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549
-#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570
+#: ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2627,14 +2876,14 @@ msgstr ""
"Napaka pri razloÄevanju %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552
-#: ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#: ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Napaka pri razloÄevanju %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2643,20 +2892,20 @@ msgstr ""
"Napaka pri branju iz procesa razloÄevanja:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "EOF pri branju iz procesa razloÄevanja"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju niti: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznan razlog"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2665,7 +2914,7 @@ msgstr ""
"Napaka pri branju %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2674,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Napaka pri pisanju na strežnik %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2683,39 +2932,39 @@ msgstr ""
"Napaka pri dostopu do %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "V mapo ni dovoljeno pisati."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Datoteke z 0 bajti ni mogoÄe poslati."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Mape ni mogoÄe poslati."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s ni veljavna datoteka. Plašni program je ne želi prepisati.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s vam želi poslati %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vam želi poslati datoteko"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Sprejmete zahtevo po prenosu datoteke od %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2726,60 +2975,60 @@ msgstr ""
"Oddaljen gostitelj: %s\n"
"Oddaljena vrata: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s ponuja pošiljanje datoteke %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ni veljavna datoteka.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Ponujeno poÅ¡iljanje sporoÄila %s k %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "ZaÄetek prenosa %s od %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Prenos datoteke %s je dokonÄan."
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Prenos datoteke je dokonÄan."
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Prekinili ste prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Prenos datoteke je preklican"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s je prekinil prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s je prekinil prenos datoteke"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Prenos datoteke do %s ni uspel."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Prenos datoteke od %s ni uspel."
@@ -2924,102 +3173,98 @@ msgstr "<b><font color=\"red\">Beleženj
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Beleženje nima možnosti branja</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Navadno besedilo"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Stari zapis"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Beleženje tega pogovora v dnevnik ni uspelo."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMODEJNI ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMODEJNI ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426
-#: ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425
+#: ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogoÄe najti poti do dnevnika!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438
-#: ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437
+#: ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogoÄe brati datoteke: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Uporabljate %s, a ta vtiÄnik zahteva %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Ta vtiÄnik ni definiral vrednosti ID."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Neustrezna %d vtiÄnika (potrebuje %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Neustrezna razliÄica ABI %d.%d.x (potrebna je %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "VtiÄnik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
msgstr "Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vtiÄnik in poskusite znova."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "VtiÄnika ni mogoÄe naložiti"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Zahtevanega vtiÄnika %s ni mogoÄe naložiti."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "VaÅ¡ega vtiÄnika ni mogoÄe naložiti."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Odvisnega vtiÄnika %s ni bilo mogoÄe odložiti."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s zahteva %s, vendar ga ni bilo mogoÄe odložiti."
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Pri odlaganju vtiÄnika je priÅ¡lo do napake."
-
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
msgstr "Samodejno sprejmi"
@@ -3038,54 +3283,54 @@ msgstr "Samodejni sprejem dokonÄan"
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Samodejni sprejem dokonÄan"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Ko prenos datoteke zahteva %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Nastavi samodejni sprejem"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292
-#: ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
+#: ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_PrekliÄi"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Vprašaj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Samodejno sprejmi"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Samodejno zavrni"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Samodejni sprejem prenosa datotek ..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -3093,11 +3338,11 @@ msgstr ""
"Pot za shranjevanje datotek\n"
"(Prosimo, vnesite polno pot)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Samodejno zavrni uporabnikom, ki niso na seznamu prijateljev"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -3106,8 +3351,10 @@ msgstr ""
"(le Äe ni pomenka s poÅ¡iljateljem)"
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
@@ -3505,6 +3752,14 @@ msgstr "Naloži vtiÄnike .NET skupaj z
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Naloži vtiÄnike .NET skupaj z Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Dodaj novo vrstico v sporoÄila"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Dodaj novo vrstico v klepetih"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3514,18 +3769,18 @@ msgstr "Naloži vtiÄnike .NET skupaj z
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Nova vrstica"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Prikazanemu sporoÄilu na zaÄetek pripne prazno vrstico."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
msgstr "SporoÄilom na zaÄetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporoÄila v oknu pogovora izpiÅ¡e pod pojavnim imenom."
@@ -3557,29 +3812,35 @@ msgstr "Opozorilo lahko uredite/izbriše
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -3647,7 +3908,7 @@ msgstr "Dvigni telepatske pogovore"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Preizkus signalov"
@@ -3655,8 +3916,8 @@ msgstr "Preizkus signalov"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Preveri vse ukaze, da se prepriÄa o delujoÄi povezavi."
@@ -3680,7 +3941,7 @@ msgstr "Preveri veÄino stvari, Äe delu
msgstr "Preveri veÄino stvari, Äe delujejo."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Digitalna potrdila X.509"
@@ -3691,7 +3952,7 @@ msgstr "Digitalna potrdila X.509"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3699,8 +3960,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "OmogoÄa podporo SSL preko GNUTLS."
@@ -3815,54 +4076,53 @@ msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoÄe
msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoÄe najti. Äe želite uporabljati vtiÄnike TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information."
msgstr "Paketa orodij Apple Bonjour za Windows ni mogoÄe najti, oglejte si pogosto zastavljena vpraÅ¡anja na naslovu: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging za veÄ podrobnosti."
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Dohodnim povezavam IM ni mogoÄe prisluhniti\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoÄe vzpostaviti. Ali je strežnik sploh zagnan?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1003
msgid "First name"
msgstr "Ime"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "E-Mail"
msgstr "E-pošta"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "RaÄun AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "RaÄun XMPP"
@@ -3876,22 +4136,22 @@ msgstr "RaÄun XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "VijoliÄna oseba"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
@@ -3899,42 +4159,48 @@ msgstr "Bonjour"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s je zaprl pomenek."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, pogovora ni mogoÄe zaÄeti."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "VtiÄnice ni mogoÄe odpreti"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Napaka pri nastavljanju možnosti vtiÄnice"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Povezava vtiÄnice z vrati ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "PosluÅ¡anje vtiÄnice ni možno"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Napaka pri komunikaciji s krajevnim mDNSReponderjem."
+
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "Neveljavne proxy nastavitve"
+msgstr "Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
-msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za proxy, so neveljavna."
+msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni strežnik, so neveljavna."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
@@ -3948,42 +4214,43 @@ msgstr "Ni mogoÄe prenesti žetona.\n"
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Ni mogoÄe prenesti žetona.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Shrani seznam prijateljev ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Seznam prijateljev je prazen, v datoteko ni bilo niÄ zapisanega."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Seznam prijateljev je bil uspešno shranjen!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Seznama prijateljev za %s ni mogoÄe zapisati v %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Seznama prijateljev ni mogoÄe naložiti"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Nalaganje seznama prijateljev ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Seznam prijateljev je bil uspešno naložen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Shrani seznam prijateljev ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Izpolnite polja za registracijo."
@@ -3991,335 +4258,309 @@ msgstr "Gesli se ne ujemata."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Novega raÄuna ni bilo mogoÄe registrirati. PriÅ¡lo je do napake.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Nov raÄun Gadu-Gadu je registriran"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registracija je uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1769
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "Vnesite trenutni žeton"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "Trenutni žeton"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Registrirajte nov raÄun za Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Prosimo, izpolnite naslednja polja"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Kraj"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Leto rojstva"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1695
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Moški ali ženska"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Moški"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Ženska"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "Le prisoten"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "PoiÅ¡Äi prijatelje"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Spodaj vnesite svoje iskalne pogoje"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Izpolnite polja."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Vaše veljavno geslo se razlikuje od navedenega."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Gesla ni bilo mogoÄe spremeniti. PriÅ¡lo je do napake.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Spremeni geslo za raÄun Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Trenutno geslo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Vnesite svoje obstojeÄe in novo geslo za UIN:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Spremeni geslo Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Izberite klepet za prijatelja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Dodaj k pomenku ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
-#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3640
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Brez povezave"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
#: ../libpurple/status.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
#: ../libpurple/status.c:158
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Odsoten"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Leto rojstva"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoÄe izpisati."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Javni imenik Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Noben uporabnik ne ustreza iskalnim pogojem."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Ne morem brati vtiÄnice"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Vaš seznam prijateljev je bil prenesen s strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Seznam prijateljev je bil shranjen na strežniku."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zavrnjeno"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Dodaj k pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-msgid "Unblock"
-msgstr "PrekliÄi zavrnitev"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
-msgid "Block"
-msgstr "Zavrni"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "_Ime za klepet:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Napaka pri pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Ime za pomenek že obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "S strežnikom niste povezani."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "PoiÅ¡Äi prijatelje ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Spremeni geslo ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Izvozi seznam prijateljev na strežnik"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Uvozi seznam prijateljev s strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Izbriši seznam prijateljev na strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Shrani seznam prijateljev v datoteko ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz datoteke ..."
@@ -4334,51 +4575,54 @@ msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz dato
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "OlepÅ¡aj priljubljen program za neposredno sporoÄanje"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Uporabnik Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Neznan ukaz: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "trenutna tema je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Ni teme"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Prenos datoteke ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Vrat za posluÅ¡anje ni mogoÄe odpreti."
@@ -4399,92 +4643,90 @@ msgstr "MOTD za %s"
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD za %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Strežnik ni veÄ povezan"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Ogled MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanal:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC vzdevki ne smejo vsebovati presledka"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:386
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Povezovanje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Podpora SSL ni na voljo"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "VtiÄnice ni bilo mogoÄe ustvariti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Povezava do gostitelja ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
@@ -4496,70 +4738,72 @@ msgstr "Tema"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "VtiÄnik za protokol IRC, ki je manj beden"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2293
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2298
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Kodiranje znakov"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "ResniÄno ime"
@@ -4567,205 +4811,205 @@ msgstr "ResniÄno ime"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Uporabi SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Neveljaven naÄin"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Na kanalu %s ste prepovedani."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Prepovedani"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Prepovedati %s ni možno: seznam prepovedanih je poln"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Trenutno na"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Nedejaven"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Prijavljen od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Opisni pridevnik:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Supersploh"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s je spremenil temo kanala na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s je odstranil temo kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Tema za kanal %s je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Neznano sporoÄilo '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Neznano sporoÄilo"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Strežnik IRC strežnik ni prepoznal prejetega sporoÄila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Uporabniki na %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
msgid "Time Response"
msgstr "Äasovni odziv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Krajevni Äas strežnika IRC je:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591
msgid "No such channel"
msgstr "Ta kanal ne obstaja"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
msgid "no such channel"
msgstr "ta kanal ne obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605
msgid "User is not logged in"
msgstr "Uporabnik ni prijavljen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Tak kanal ali vzdevek ne obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630
msgid "Could not send"
msgstr "Ni bilo mogoÄe poslati"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Pridruževanje kanalu %s zahteva povabilo."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
msgid "Invitation only"
msgstr "Samo na povabilo"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Brcnil vas je %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Brcnil vas je %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "naÄin (%s %s) nastavil %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Neveljaven vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Vaš izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926
msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "VaÅ¡e izbrano ime raÄuna je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Vzdevka ne morem spremeniti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Could not change nick"
msgstr "Vzdevka ni bilo mogoÄe spremeniti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Zapustili ste kanal%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Napaka: Neveljaven PONG odgovor strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING odgovor - Zakasnitev: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Ne morete se pridružiti k %s: Potrebna je registracija."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Ne morem se pridružiti kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Nadimek ali kanal je trenutno nedostopen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "MoÄni udarci od %s"
@@ -4831,7 +5075,7 @@ msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnik
msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <nov vzdevek>: Spremenite vaš vzdevek."
@@ -4840,88 +5084,92 @@ msgstr "nickserv: pošlji ukaz nickserv
msgstr "nickserv: pošlji ukaz nickservu"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice <cilj>: Pošlji uporabniku ali kanalu opozorilo."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr "op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr "operwall <sporoÄilo>: Äe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: pošlji ukaz operservu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
msgstr "part [soba] [sporoÄilo]: Zapusti trenutni ali doloÄen kanal z možnostjo sporoÄila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
msgstr "ping [vzdevek]: VpraÅ¡a koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, Äe uporabnik ni naveden)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
msgstr "query <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku (za razliko od kanala)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [sporoÄilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporoÄila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Pošlji surov ukaz strežniku."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
msgstr "remove <vzdevek> [sporoÄilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Prikaže trenutni krajevni Äas na strežniku IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nova tema]: Oglejte si ali zamenjajte temo kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavi ali odvzemi naÄin uporabnika."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [vzdevek]: pošlji zahtevo CTCP VERSION uporabniku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr "voice <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr "wallops <sporoÄilo>: Äe ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
msgstr "whois [strežnik] <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whois <vzdevek>: Dobi veÄ informacij o uporabniku, ki se je odjavil."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Äas odgovora od %s: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING ogdovor"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
@@ -4929,623 +5177,622 @@ msgstr "Povezava prekinjena."
msgid "Disconnected."
msgstr "Povezava prekinjena."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:732
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Improvizirani ukaz ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
msgstr "izvedi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr "Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo. Podpore za TLS/SSL ni mogoÄe najti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranega toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Overovitev z navadnim besedilom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Neveljaven odgovor strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Neveljaven poziv strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "Napaka SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Družinsko ime"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Ime"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1031
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Naslov"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Naslov (dodatno)"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Okraj"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Regija"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštna številka"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Ime organizacije"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Enota organizacije"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Funkcija"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Uredi vCard za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih želite."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Odjemalec"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Operacijski sistem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
msgid "Last Activity"
msgstr "Zadnja dejavnost"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Podatki iskanja storitev"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
msgid "Service Discovery Items"
msgstr "Elementi razpoznave storitev"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Razširjeno naslavljanje kitic"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "VeÄuporabniÅ¡ki pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Podatki o prisotnosti pri veÄuporabniÅ¡kem pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr "Bitni tokovi v pasu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Improvizirani ukazi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "PubSub Service"
msgstr "Storitev PubSub"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr "Bajtni tokovi SOCKS5"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
msgid "Out of Band Data"
msgstr "Zmanjkalo je pasovnih podatkov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Prijava v pasu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
msgid "User Location"
msgstr "Lokacija uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "User Avatar"
msgstr "Avatar uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Obvestila o stanjih klepeta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
msgid "Software Version"
msgstr "Programska razliÄica"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Vzpostavitev toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenos datotek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
msgid "User Mood"
msgstr "Uporabnikovo poÄutje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "User Activity"
msgstr "Uporabnikova dejavnost"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Zmožnosti entitete"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Pogajanja Å¡ifrirane seje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "User Tune"
msgstr "Uporabnikova skladba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Izmenjava elementov seznama"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "Reachability Address"
msgstr "Naslov dosegljivosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "User Profile"
msgstr "Profil uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle"
msgstr "Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "Jingle Audio"
msgstr "Jingle - zvok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "User Nickname"
msgstr "Vzdevek uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle - ICE UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle - ICE TCP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "Jingle - surovi UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle Video"
msgstr "Jingle - video"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "Jingle - DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "Message Receipts"
msgstr "Dokazila o prejemu sporoÄila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Objava javnega kljuÄa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "User Chatting"
msgstr "Uporabnik klepeta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "User Browsing"
msgstr "Uporabnik brska"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "User Gaming"
msgstr "Uporabnik igra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "User Viewing"
msgstr "Uporabnik gleda"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Å ifriranje kitic"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "Äas entitete"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Zakasnjena dostava"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Podatkovni predmeti sodelovanja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Hramba datotek in skupna raba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "Razpoznava storitev STUN za Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Poenostavljeno pogajanje Å¡ifrirane seje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "Preveri hop"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Vir"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
msgid "Priority"
msgstr "Prednost stika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Drugo ime"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "Poštni nabiralnik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Fotografija"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "Ne skrij pred"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "ZaÄasno skrij pred"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "PrekliÄi obvestilo o prisotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjavi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "Prijavi se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "Odjavi se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620
msgid "Chatty"
msgstr "Pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Odsotnost - Napredno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1662
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ne moti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "To so rezultati vašega iskanja"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Povpraševanje po imeniku ni uspelo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Povpraševanje na strežniku z imenikom ni uspelo."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Ukazi strežniku: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Izpolnite eno ali veÄ polj za iskanje uporabnikov XMPP."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "PoiÅ¡Äi uporabnike XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "IÅ¡Äi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Neveljaven imenik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Vnesite imenik uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Izberite imenik za iskanje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Imenik iskanja"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Soba:"
@@ -5614,7 +5861,7 @@ msgstr "Spreminjanje vzdevka v pogovorni
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Napaka pri pridobivanju sezama sob"
@@ -5635,29 +5882,29 @@ msgstr "Najdi sobe"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Najdi sobe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Napaka pri inicializaciji seje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "Zahtevate šifriranje, vendar to na tem strežniku ni na voljo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Napaka pri pisanju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Äasovna prekoraÄitev pinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5666,657 +5913,629 @@ msgstr ""
"Povezave s strežnikom ni mogoÄe vzpostaviti:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:582
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vtiÄnice"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Neveljaven ID za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:639
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti doloÄena."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:717
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registracija %s@%s uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:723
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registracija v %s uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registracija uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735
msgid "Registration Failed"
msgstr "Napaka pri registraciji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:753
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registracija z %s uspešno odstranjena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Odregistracija uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Napaka pri odregistraciji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
msgid "Already Registered"
msgstr "Že registriran"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Zvezna država"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
msgid "Postal code"
msgstr "Poštna številka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1027
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid "Unregister"
msgstr "Odregistriraj se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Za spremembo registracije svojega raÄuna morate izpolniti spodnja polja."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Za registracijo novega raÄuna morate izpolniti spodnja polja."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registriraj nov raÄun za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Spremeni registracijo raÄuna za %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1065
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Registriraj nov raÄun za %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
msgid "Change Registration"
msgstr "Spremeni registracijo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Napaka pri odregistraciji raÄuna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "RaÄun je bil uspeÅ¡no odregistriran"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1347
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Inicializacija toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1352
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Inicializacija SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljanje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1365
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Ponovna inicializacija toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "NepooblaÅ¡Äeno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "From (To pending)"
msgstr "Od (Za ÄakajoÄe)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "To"
msgstr "Za"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
msgid "None (To pending)"
msgstr "Brez (Za ÄakajoÄe)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521
msgid "Subscription"
msgstr "NaroÄilo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Razpoloženje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Zdaj posluša"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Mood Text"
msgstr "Besedilo razpoloženja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Dovoli stresanje"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Artist"
msgstr "Izvajalec/skladatelj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune Title"
msgstr "Naslov skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
msgid "Tune Album"
msgstr "Album skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689
msgid "Tune Genre"
msgstr "Žanr skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
msgid "Tune Comment"
msgstr "Komentar skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
msgid "Tune Track"
msgstr "Sled skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
msgid "Tune Time"
msgstr "Äas skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693
msgid "Tune Year"
msgstr "Letnica skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
msgid "Tune URL"
msgstr "URL skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Dovoli stresanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
msgid "Password Changed"
msgstr "Geslo spremenjeno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1717
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1718
msgid "Error changing password"
msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Password (again)"
msgstr "Novo geslo (ponovno)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1782
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Spremeni geslo XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1782
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Vnesite svoje novo geslo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Nastavi informacije o uporabniku ..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Spremeni geslo ..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1806
msgid "Search for Users..."
msgstr "Najdi uporabnike ..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
msgid "Bad Request"
msgstr "NapaÄna zahteva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
msgid "Conflict"
msgstr "Spor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Možnost ni uvedena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
msgid "Forbidden"
msgstr "Prepovedano"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905
msgid "Gone"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1988
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Notranja napaka strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
msgid "Item Not Found"
msgstr "Predmeta ni mogoÄe najti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Nepravilno oblikovan ID za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ni mogoÄe sprejeti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ni dovoljeno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919
msgid "Payment Required"
msgstr "Zahtevano plaÄilo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Dobitnik ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
msgid "Registration Required"
msgstr "Zahtevana registracija"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Oddaljenega strežnika ni mogoÄe najti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Äasovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Strežnik je preobremenjen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Storitev ni dostopna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
msgid "Subscription Required"
msgstr "Zahtevano naroÄilo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
msgid "Unexpected Request"
msgstr "NepriÄakovana zahteva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Pooblastitev prekinjena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "NapaÄno kodiranje pri pooblastitvi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Neveljaven ID pooblastila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Neveljaven mehanizem pooblastil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Prešibek mehanizem pooblastil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Napaka zaÄasne overovitve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Napaka pri overovitvi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Bad Format"
msgstr "NapaÄna oblika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "NapaÄna predpona imenskega prostora"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Spor vira"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Äasovna omejitev povezave potekla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
msgid "Host Gone"
msgstr "Gostitelj ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
msgid "Host Unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1986
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Neustrezno naslavljanje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1990
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neveljaven ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1992
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Neveljaven imenski prostor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994
msgid "Invalid XML"
msgstr "Neveljaven XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1996
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "NeujemajoÄi gostitelji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000
msgid "Policy Violation"
msgstr "Zloraba politike"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2002
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Oddaljena povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2004
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Zadrega vira"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2006
msgid "Restricted XML"
msgstr "Omejen XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2008
msgid "See Other Host"
msgstr "Glej druge gostitelje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010
msgid "System Shutdown"
msgstr "Izklop sistema"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012
msgid "Undefined Condition"
msgstr "NedoloÄen pogoj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Nepodprto kodiranje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2016
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nepodprta vrsta vrstice"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2018
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nepodprta razliÄica"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2020
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Slabo oblikovan XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2022
msgid "Stream Error"
msgstr "Napaka toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2107
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Ni mogoÄe prepovedati uporabnika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2127
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Neznana vÄlanitev: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Uporabnika %s ni mogoÄe vÄlaniti kot \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2151
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Neznana vloga: \"%s\""
# Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2156
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Ni moÄ doloÄiti vloge \"%s\" za uporabnika: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Ni mogoÄe brcniti uporabnika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Uporabnika %s ni mogoÄe pingniti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2203
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2269
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Ni mogoÄe stresti, saj o uporabniku %s ni niÄesar znanega."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Ni mogoÄe stresti, saj je uporabnik %s morda nepovezan."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Uporabnika %s ni mogoÄe stresti, ker tega dejanja ne podpira."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
msgid "Buzz"
msgstr "Tresljaj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je stresel."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Stresanje uporabnika %s ..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Nastavi pogovorno sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Nastavi pogovorno sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2360
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [soba]: Zapusti sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registriraj se v pogovorno sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nova tema]: Oglej si ali spremeni temo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <uporabnik> [soba]: Prepovej uporabnika v sobi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383
msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room."
msgstr "affiliate <uporabnik> <lastnik|skrbnik|Älan|izloÄenec|nihÄe>: Nastavitev uporabnikovega statusa v sobi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room."
msgstr "role <uporabnik> <moderator|participant|visitor|none>: Nastavitev uporabnikove vloge v sobi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <uporabnik> [soba]: Povabite uporabnika v sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401
msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <soba> [strežnik]: Pridruži se pomenku na tem strežniku."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <uporabnik> [soba]: Brcni uporabnika iz sobe."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412
msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr "msg <uporabnik> <sporoÄilo>: PoÅ¡ljite zasebno sporoÄilo drugemu uporabniku."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping <jid>:\tPingni uporabnika/komponento/strežnik."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Stresite prijatelja, da vas bo opazil"
@@ -6336,141 +6555,145 @@ msgstr "VtiÄnik za protokol XMPP"
msgstr "VtiÄnik za protokol XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "Zahtevaj SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Vsili star SSL (vrata 5223)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dovoli overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranih toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Poveži vrata"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Poveži se na strežnik"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Posredovalni strežniki za prenos datotek"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s je zapustil pogovor."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "SporoÄilo od %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s je spremenil temo na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Tema je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Dostava sporoÄila za uporabnika %s ni uspela: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Napaka sporoÄila XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Koda %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "Napaka pri razÄlenjevanu XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Prišlo je do neznane napake"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Ustvari novo sobo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Nastavi sobo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Sprejmi privzeto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Napaka v pomenku %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Napaka pri pridruževanju pomenku %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Ni mogoÄe poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Pošiljanje datoteke ni uspelo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "SporoÄila k %s ni mogoÄe poslati, neveljaven JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker uporabnik ni povezan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "Datoteke %s ni mogoÄe poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove prisotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Izberite, kateremu viru %s bi radi poslali datoteko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Izberite vir"
@@ -6516,648 +6739,820 @@ msgstr "Izberi dejanje"
msgid "Select an action"
msgstr "Izberi dejanje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:163
-msgid "Unable to connect to contact server"
-msgstr "Povezava s strežnikom stikov ni uspela."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:923
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
msgstr "Adresarja MSN ni mogoÄe pridobiti."
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Težava ujemanja (sinhronizacije) seznama prijateljev pri %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja v skupino?"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti sporoÄila"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Skladenjska napaka (verjetno hroÅ¡Ä v odjemalcu)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Neveljaven naslov e-pošte"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Uporabnik ne obstaja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Manjka povsem veljavno ime domene"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Že prijavljeni"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Neveljavno pojavno ime"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Neveljavno prijateljsko ime"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Seznam poln"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Že tam"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Ni na seznamu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Uporabnik ni na zvezi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Že v stanju"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Že na sogovornikovem seznamu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "PreveÄ skupin"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Neveljavna skupina"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Uporabnik ni v skupini"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Predolgo ime skupine"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti skupine niÄ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Uporabnika ste želeli dodati v skupino, ki ne obstaja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Stikalna ploÅ¡Äa ni uspela"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Prenos obvestila ni uspel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Obvezna polja niso bila izpolnjena"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "PreveÄ zadetkov za FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Neprijavljen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Storitev trenutno ni na voljo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Napaka v podatkovni bazi strežnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Ukaz onemogoÄen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Napaka pri operaciji z datoteko"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Napaka ob rezervaciji pomnilnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Strežniku je bila poslana napaÄna vrednost CHL"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Strežnik je zaposlen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Strežnik je nedostopen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Strežnik za obveÅ¡Äanje vrstnikov je nedelujoÄ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Napaka pri povezavi v podatkovno bazo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Strežnik se zaustavlja (skoÄite iz ladje!)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju povezave"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameter je bodisi neznan ali nedovoljen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Ni bilo mogoÄe pisati"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Preobremenitev seje"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Uporabnik je preveÄ aktiven"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "PreveÄ sej"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Potni list ni preverjen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Neveljavna datoteka s prijatelji"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "NepriÄakovano"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Prijateljsko ime se spreminja preveÄ pogosto"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Strežnik preveÄ zaposlen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ni dovoljeno brez povezave"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Brez sprejemanja novih uporabnikov"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Otroški potni list brez privolitve staršev"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "RaÄun Å¡e ni bil potrjen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "NapaÄna vstopnica"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Neznana koda napake %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN napaka: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Pomežikni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s vam je pomežiknil(a)."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Mežikanje %s ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Vaše novo MSN poimenovanje je predolgo."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Nastavite vaše poimenovanje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "To je ime, pod katerim vas bodo videli vaši MSN prijatelji."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Nastavite Å¡tevilko vaÅ¡ega domaÄega telefona."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Nastavite številko vašega službenega telefona."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Nastavite številko vašega mobilnega telefona."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr "Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vašem seznamu, da vam pošiljajo MSN strani za mobilnike na vaš mobilni telefon?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Prepovej"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Ta raÄun Hotmail morda ni aktiven."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "PoÅ¡lji sporoÄilo na mobilnik."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Stran/Poziv"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:657
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Å t. domaÄega telefona"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669
-msgid "Current media"
-msgstr "Trenutni medij"
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Št. službenega telefona"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Å t. mobilnega telefona"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803
msgid "Be Right Back"
msgstr "Pridem precej nazaj"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806
msgid "Busy"
msgstr "Zaposlen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818
msgid "On the Phone"
msgstr "Na telefonu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Na kosilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvajalec"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Nastavi poimenovanje ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Nastavi Å¡t. domaÄega telefona ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Nastavi št. službenega telefona ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Nastavi Å¡t. mobilnega telefona ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi mobilne naprave ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Dovoli/prepovej mobilne strani ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Odpri prispelo pošto Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Pošlji na mobilca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "ZaÄni _pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Povezava na strežnik neuspešna."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Napaka pri pridobivanju profila"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
msgid "Age"
msgstr "Starost"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
msgid "Occupation"
msgstr "Zaposlitev"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1702
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1894
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1900
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobiji in interesi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Nekaj o meni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Družabno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
msgid "Marital Status"
msgstr "Zakonski stan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Zanimanja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "DomaÄi ljubljenÄki"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "DomaÄi kraj"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Dosedanji kraji bivanja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Moda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1916
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Najljubši citat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Podatki o stiku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Zasebno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Boljša polovica"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "DomaÄi telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "DomaÄi telefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "DomaÄi naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Osebni mobilni tel."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "DomaÄi faks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Osebni e-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Osebni IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Obletnica"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Službeno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Naziv službe"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Poklic"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Službeni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Službeni telefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Službeni naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Službeni mobilni tel."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Službeni pager"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Službeni e-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Službeni IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Datum priÄetka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Priljubljene stvari"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Nazadnje osveženo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "DomaÄa stran"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa Å¡e ni ustvaril javnega profila."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoÄe najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1978
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profila"
@@ -7171,12 +7566,13 @@ msgstr "URL profila"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Uporabi metodo HTTP"
@@ -7187,38 +7583,51 @@ msgstr "Uporabi metodo HTTP"
# *< dependencies
# *< priority
# *< id
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "Strežnik metode HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Pokaži smeške po meri ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
msgstr "Overjanje Windows Live ID: Povezava ni mogoÄa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:272
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response"
+msgstr "Overjanje Windows Live ID: Žetona overovitve v odzivu strežnika ni mogoÄe najti"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
msgid "Windows Live ID authentication Failed"
msgstr "Overovitev Windows Live ID ni uspela"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ni veljavna skupina."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznana napaka."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s na %s (%s)"
@@ -7234,48 +7643,57 @@ msgstr "Neznana napaka (%d)"
msgstr "Neznana napaka (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "Ni mogoÄe dodati uporabnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Uporabnika ni mogoÄe dodati na %s (%s)."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe blokirati uporabnika %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Uporabniku ni mogoÄe dovoliti na %s (%s)."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s ni mogoÄe dodati, saj je vaÅ¡ seznam prijateljev poln."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ni veljaven raÄun potnega lista."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Skupine ni mogoÄe preimenovati"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Skupine ni mogoÄe izbrisati"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
@@ -7302,11 +7720,9 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Po zakljuÄenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspeÅ¡no prijavili."
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:142
-msgid "Unable to connect to OIM server"
-msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni uspela."
-
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
@@ -7320,20 +7736,24 @@ msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni us
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Ni se mogoÄe povezati"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Napaka pri pisanju"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Napaka pri branju"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7342,109 +7762,135 @@ msgstr ""
"Napaka povezave s strežnika %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Strežnik ne podpira tega protokola."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Napaka pri parsanju HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Prijavili ste se z druge lokacije."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "Strežniki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo poÄakajte in poskusite znova."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Strežniki MSN se bodo zaÄasno zaustavili."
# Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Ni možno overoviti: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "VaÅ¡ seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo poÄakajte in poskusite znova."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Rokovanje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "PriÄetek overovitve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Pridobivanje piškotka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Pošljanje piškotka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Prejemanje seznama prijateljev"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Stran od raÄunalnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Na telefonu"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Na kosilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "SporoÄila morda ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do Äasovne prekoraÄitve:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj ni dovoljeno v nevidnem stanju:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj uporabnik ni na zvezi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "SporoÄilo ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do napake v povezavi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, saj je poslano prehitro:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati, ker ni bilo mogoÄe vzpostaviti seje s strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj minutah:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "SporoÄila ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do napake v stikalni ploÅ¡Äi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "SporoÄila morda ni bilo poslano, ker je priÅ¡lo do neznane napake:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s vas je dodal(a) na svoj seznam prijateljev."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev."
@@ -7453,14 +7899,35 @@ msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ni bilo mogoÄe dodati."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Navedeno pojavno ime ni veljavno."
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
+msgid "Has you"
+msgstr "Vas ima"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "VtiÄnik za protokol MSN"
+
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Cifra manjka"
@@ -7473,259 +7940,292 @@ msgstr "Nadgradite libpurple za podporo
msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
msgstr "Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). VtiÄnik MySpaceIM se ne bo naložil."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace."
-msgstr "Žal MySpace ne podpira gesel, daljših od %d znakov (vaše jih ima %d)."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "Napaka MySpaceIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Branje izziva"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "NepriÄakovana dolžina izziva strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Prijavljanje"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Povezava s strežnikom je izgubljena (v %d sekundah ni bilo prejetih podatkov)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Nova prejeta sporoÄila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Novi komentarji na blogu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Novi komentarji profila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nove zahteve prijateljev!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Novi komentarji slike"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - UporabniÅ¡ko ime ni doloÄeno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Kot kaže, nimate uporabniškega imena MySpace."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Ga želite zdaj doloÄiti? (Pozor: TEGA NI MOGOÄE SPREMENITI!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563
-msgid "No username set"
-msgstr "UporabniÅ¡ko ime ni doloÄeno"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562
-msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again."
-msgstr "ObiÅ¡Äite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username in izberite uporabniÅ¡ko ime ter se znova poskusite prijaviti."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Napaka protokola, koda %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
+msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s VaÅ¡e geslo ima %d znakov, veÄ kot je dovoljenih %d znakov za MySpaceIM. SkrajÅ¡ajte svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "Napaka MySpaceIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Prijatelja ni bilo mogoÄe dodati"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "Ukaz 'addbuddy' ni uspel."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "ukaz persist ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Uporabnik ne obstaja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Ogled uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Prijatelja ni bilo mogoÄe odstraniti"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "ukaz 'delbuddy' ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "ukaz blocklist ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Neveljaven vnosni pogoj"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Bralni predpomnilnik je poln"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Bralni predpomnilnik je poln (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe razÄleniti"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Povezava z gostiteljem ni uspela: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "Prijatelji za klepet"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
msgstr "%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vkljuÄno s prijatelji, ki so že strežniÅ¡kem seznamu)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Dodaj stike s strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Dodaj prijatelje z MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Uvoz prijateljev ni uspel"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "PoiÅ¡Äi prijatelje ..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Spremeni pojavno ime ..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "UpravljaÄ za URL-je \"myim\""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogoÄe najti ustreznega raÄuna MySpaceIM."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "OmogoÄi pravi raÄun MySpaceIM in poskusi znova."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Pokaži zaslonsko ime v besedilu stanja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Pokaži naslov v besedilu stanja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "PoÅ¡lji smejÄke"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "LoÄljivost zaslona (toÄk na palec)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Osnovna velikost pisave (toÄke)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Naslov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Skladba"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Skupno prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "RazliÄica odjemalca"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "UporabniÅ¡ko ime ni doloÄeno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - DoloÄite uporabniÅ¡ko ime"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Vnesite uporabniško ime za preverjanje njegove dostopnosti:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Uporabniško ime je na voljo"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "To uporabniško ime je na voljo. Ga želite nastaviti?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "KO JE ENKRAT NASTAVLJENO, TEGA NI MOGOÄE SPREMENITI!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "To uporabniško ime ni na voljo."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Prosimo, poskusite z drugim uporabniškim imenom:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "Usekaj"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je usekal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Uporabnik %s bo ravnokar usekan ..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Pribij"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s vas je pribil(a)!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Pribijanje uporabnika %s ..."
@@ -7733,7 +8233,7 @@ msgstr "Pribijanje uporabnika %s ..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Zažgi"
@@ -7752,57 +8252,57 @@ msgstr "Cmokni"
msgid "Smooch"
msgstr "Cmokni"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je cmoknil!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Cmokanje uporabnika %s ..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Objemi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s vas je objel(a)!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Objemanje uporabnika %s ..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Klofuta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s vas je klofnil(a)!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Klofutanje uporabnika %s ..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Brcni v ta zadnjo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je brcnil v ta zadnjo!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Brcanje uporabnika %s v ta zadnjo ..."
@@ -7810,16 +8310,16 @@ msgstr "Brcanje uporabnika %s v ta zadnj
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "Daj roko"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "Uporabnik %s vam je dal roko!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Dajanje roke uporabniku %s ..."
@@ -7827,16 +8327,16 @@ msgstr "Dajanje roke uporabniku %s ..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Povleci za nos"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je povlekel za nos!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "VleÄenje za nos uporabnika %s ..."
@@ -7848,16 +8348,16 @@ msgstr "VleÄenje za nos uporabnika %s .
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Pokaži osle"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "Uporabnik %s vam je pokazal osle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Kazanje oslov uporabniku %s ..."
@@ -7988,104 +8488,104 @@ msgstr "Prijava spodletela (%s)."
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Prijava spodletela (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati. Ni mogoÄe dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Ni bilo moÄ dodati %s na vaÅ¡ seznam prijateljev (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "SporoÄila (%s) ni mogoÄe poslati."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Ni bilo moÄ povabiti uporabnika (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "SporoÄila ni mogoÄe poslati %s. Ni mogoÄe ustvariti konference (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "SporoÄila ni bilo moÄ poslati. Ni mogoÄe ustvariti konference (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
msgstr "Uporabnika %s ni mogoÄe premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na strežniku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
msgstr "Ni bilo moÄ dodati %s na vaÅ¡ seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape na strežniku (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Podrobnosti za uporabnika %s (%s) ni moÄ dobiti."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Uporabnika ni moÄ dodati na seznam zasebnosti (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "%s ni moÄ dodati na seznam zavrnjenih (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "%s ni moÄ dodati na seznam dovoljenih (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "%s ni moÄ odstraniti s seznama zasebnosti (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti strežniÅ¡kih nastavitve zasebnosti (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti konference (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Napaka pri komunikaciji s strežnikom. Zapiranje povezave."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonska Å¡tevilka"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Osebni naziv"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "StojPošta"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "Uporabniška št."
@@ -8095,41 +8595,37 @@ msgstr "Uporabniška št."
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Polno ime"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Konferenca GroupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Ni se bilo mogoÄe povezati na strežnik preko SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljanje ..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Ni se bilo mogoÄe povezati na strežnik."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Äakanje odgovora ..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s je bil povabljen na ta pomenek."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Povabilo na pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8140,32 +8636,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Poslano: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Se želite pridružiti pomenku?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Ker ste se prijavili na drugi delovni postaji, ste bili odjavljeni."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporoÄila, ki ste ga pravkar poslali."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
msgstr "Ni se mogoÄe povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se želite povezati."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Napaka. Podpora SSL ni nameÅ¡Äena."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. SproÄil se ne da poÅ¡iljati veÄ.veÄ."
@@ -8179,39 +8671,47 @@ msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. Sp
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Naslov strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Vrata strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Pogovorni sobi se ni mogoÄe pridružiti"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Neveljavno ime sobe"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
#: ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129
-#: ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338
-#: ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1135
+#: ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344
+#: ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Strežnik je zaprl povezavo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648
#: ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141
-#: ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/proxy.c:1147
+#: ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356
+#: ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8220,12 +8720,12 @@ msgstr ""
"Izgubljena povezava s strežnikom:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/proxy.c:1158
-#: ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362
-#: ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1164
+#: ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368
+#: ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Na povezavi s strežnikom prejeti neveljavni podatki."
@@ -8260,8 +8760,8 @@ msgstr "VtiÄnik za protokol ICQ"
msgstr "VtiÄnik za protokol ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
@@ -8300,258 +8800,246 @@ msgstr "Datoteka %s je %s, kar je veÄ o
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Datoteka %s je %s, kar je veÄ od najveÄje velikosti za %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Neveljavna napaka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Neveljaven SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Prenos do gostitelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Prenos do odjemalca"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Storitev ni dostopna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Storitev nedefinirana"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Zastarel SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Gostitelj ne podpira"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Odjemalec ne podpira"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Odjemalec je zavrnil"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Odgovor prevelik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Odgovori so se izgubili"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Zahteva zavrnjena"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Odkrit SNAC podatek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Premalo pravic"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "V lokalnem dovoljenju/prepovedi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "PreveÄ zloben (poÅ¡iljatelj)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "PreveÄ zloben (prejemnik)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Uporabnik zaÄasno ni dostopen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Ni zadetka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "PrekoraÄitev seznama"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Zahteva nejasna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Äakalna vrsta je polna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Na omrežju AOL ni dovoljeno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
msgstr "(Pri sprejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od priÄakovanega. Äe veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega raÄuna AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr "(Pri prejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Vi in %s imata izbrane razliÄni kodni strani ali pa ima %s hroÅ¡Äavega odjemalca.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2391
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikona prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Glasovno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "Neposredni pogovor AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Pomenek"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Sprejmi datoteko"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Dodatki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Pošlji seznam prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Neposredna povezava ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP uporabnik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ strežniški posrednik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Star ICQ UTF-8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian kodiranje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF-8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Varnost vkljuÄena"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Video.pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Video v živo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Na voljo za pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Zaseden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Zaveden interneta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132
#: ../libpurple/status.c:157
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Neviden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-msgid "Online"
-msgstr "Prisoten"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Stopnja opozoril"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Komentar prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8560,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"Povezava z overovitvenim strežnikom ni uspela:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8569,140 +9057,145 @@ msgstr ""
"Povezava na strežnik BOS ni uspela:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Pojavno ime poslano"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Povezava vzpostavljena, piškotek poslan"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "DokonÄujem povezavo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Prijava ni mogoÄa: ni se mogoÄe prijaviti kot %s, ker je pojavno ime neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-poÅ¡tni naslov ali se morajo zaÄeti s Ärko in lahko vsebujejo le Ärke, Å¡tevilke in presledke ali pa so sestavljena zgolj iz Å¡tevil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Neveljavno pojavno ime."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Neveljavno geslo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "VaÅ¡ raÄun je trenutno zamrznjen."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Storitev AOL neposrednih sporoÄil je trenuno nedosegljiva."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "Povezava ste preveÄkrat vzpostavili in prekinili. PoÄakajte deset minut in poskusite ponovno. Äe ne poÄakate sedaj, boste Äakali Å¡e dalj."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "RazliÄica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "VneÅ¡eni kljuÄ SecurID ni veljaven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Vnesite SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Vnesite Å¡tevilo s 6 ciframi iz digitalnega prikazovalnika."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221
-#: ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
+#: ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "V _redu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Morda boste želeli uporabiti TOC dokler to ni popravljeno. Preverite %s za posodobitve."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Veljavnega prijavnega izvleÄka za AIM ni mogoÄe pridobiti."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Preverite %s za posodobitve."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Veljavnega prijavnega izvleÄka ni mogoÄe pridobiti."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Geslo poslano"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Povezave ni mogoÄe inicializirati"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "SporoÄilo o zahtevi po pooblastilu:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Prosim za pooblastilo!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Ni podanega razloga."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "SporoÄilo o neodobrenem pooblastilu:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -8711,17 +9204,17 @@ msgstr ""
"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Overovitev ICQ zavrnjena."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Uporabik %u vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8734,7 +9227,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8747,7 +9240,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8760,25 +9253,25 @@ msgstr ""
"SporoÄilo se glasi:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Uporabnik ICQ %u vam je poslal vizitko: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Ali želite dodati prijatelja s to vizitko na vaš seznam prijateljev?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "_Zavrni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8787,7 +9280,7 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄil
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8796,7 +9289,7 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄil
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8805,7 +9298,7 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄil
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8814,7 +9307,7 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄil
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8823,7 +9316,7 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄil
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8834,101 +9327,101 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄil
# Data is assumed to be the destination sn
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Neznan vzrok."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila k %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Na zvezi od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
msgid "Member Since"
msgstr "Älan od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "SporoÄilo o dosegljivosti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Vaša povezava z AIM je morda prekinjena."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr "[Ni mogoÄe prikazati sporoÄila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr "Zadnjega dejanja, ki ste ga želeli izvesti, ni bilo mogoÄe izvesti, ker ste prekoraÄili dovoljeno pogostost. Prosim poÄakajte 10 sekund in poskusite znova."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Povezava do pogovorne sobe %s je bila prekinjena."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Osebna spletna stran"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatne informacije"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "Poštna številka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Oddelek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Delovno mesto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Spletna stran"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Informacije o zaposlitvi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pojavno sporoÄilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -8937,85 +9430,85 @@ msgstr[3] "Naslednja pojavna imena so po
msgstr[2] "Naslednji pojavni imeni sta povezani z %s"
msgstr[3] "Naslednja pojavna imena so povezana z %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Pojavno ime"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Za dani elektronski naslov %s ni zadetkov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Prejeti bi morali e-pošto, da potrdite %s. "
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Potrditev raÄuna je bila zahtevana"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Napaka pri spreminjanju podatkov o raÄunu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoÄe oblikovati poimenovanja, ker se zahtevano pojavno ime razlikuje od izvirnega."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoÄe oblikovati pojavnega imena, ker je neveljavno."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoÄe oblikovati pojavnega imena, ker je zahtevano pojavno ime predolgo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je na Äakanju za to pojavno ime že en zahtevek."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker ima podani naslov že preveÄ raÄunov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoÄe spremeniti, ker je podani naslov neveljaven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Napaka 0x%04x: Neznana napaka."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Elektronski naslov za %s je %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Podatki o raÄunu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Za pošiljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Ni mogoÄe nastaviti AIM profila."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokonÄana. Za zdaj je vaÅ¡ profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
@@ -9024,11 +9517,11 @@ msgstr[3] "NajveÄja dolžina profila %d
msgstr[2] "NajveÄja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an."
msgstr[3] "NajveÄja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajÅ¡an."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil je predolg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
@@ -9037,73 +9530,73 @@ msgstr[3] "NajveÄja dolžina sporoÄila
msgstr[2] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano."
msgstr[3] "NajveÄja dolžina sporoÄila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporoÄilo skrajÅ¡ano."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Spo_roÄilo o odsotnosti:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Ni mogoÄe dodati prijatelja %s, ker pojavno ime ni veljavno. Imena so lahko veljavni e-poÅ¡tni naslovi, se morajo zaÄeti s Ärko, vsebujejo lahko le Ärke, Å¡tevilke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih Å¡tevil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "NemogoÄe dodati"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoÄe pridobiti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr "Strežniki AIM trenutno niso bili zmožni poslati seznama vaših prijateljev. Vaš seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Sirote"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoÄe dodati, ker imate na seznamu preveÄ prijateljev. Prosim odstranite enega in poskusite ponovno."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(brez imena)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Iz neznanega razloga prijatelja %s ni mogoÄe dodati."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Pooblastilo odobreno"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Pooblastilo odobreno"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -9112,187 +9605,177 @@ msgstr ""
"Uporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Pooblastilo zavrnjeno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Izmenjaj:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete pošiljati v klepetih AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "SporoÄilo o odsotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(pridobivanje ...)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Komentar o prijatelju %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Komentar prijatelja:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "Ker razkrije vaš naslov IP, lahko velja za kršitev zasebnosti. Želite nadaljevati?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Po_veži se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Dobi podatke AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Uredi komentar prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Poizvedi o stanju"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Neposredni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Zahtevaj pooblastilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Spletno zaveden (s to funkcijo boste prejemali tudi SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Možnosti zasebnosti ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Z oblikovanjem pojavnega imena lahko spreminjate samo velike Ärke in presledke."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Spremeni naslov v:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>ne Äakate na pooblastilo</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "PriÄakujete pooblastila od naslednjih prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr "Äe želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Najdi prijatelja po e-pošti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "IÅ¡Äi prijatelje po naslovu e-poÅ¡te"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Vnesite naslov e-pošte prijatelja, ki ga želite najti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Najdi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Nastavi informacije o uporabniku (URL) ..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Spremeni geslo (URL povezava)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Nastavi posredovanje sporoÄil (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potrdi raÄun"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Prikaži trenutno registriran e-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Spremeni trenutno registriran e-naslov ..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Pokaži prijatelje, ki Äakajo na pooblastilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "IÅ¡Äi prijatelja po e-naslovu ..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "IÅ¡Äi prijatelja po informaciji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Prikaz Äasa vaÅ¡e odsotnosti"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Vedno uporabi strežnik prehoda AIM/ICQ za prenos datotek\n"
+"Vedno uporabi strežnik prehoda AIM/ICQ\n"
+"za prenos datotek in neposredno sporoÄanje\n"
"(poÄasneje, vendar ne razkrije vaÅ¡ega naslova IP)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
@@ -9494,7 +9977,7 @@ msgstr "Neveljaven obraz QQ"
msgstr "Neveljaven obraz QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Zahtevo uporabnika %d ste zavrnili."
@@ -9509,7 +9992,7 @@ msgstr "Zavrni zahtevo"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Oprosti, nisi moj tip ..."
@@ -9548,7 +10031,7 @@ msgstr "Bi bil moj prijatelj?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -9604,7 +10087,7 @@ msgstr "Uporabnik %d se je prijavil za Ä
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Razlog: %s"
@@ -9616,16 +10099,16 @@ msgstr "Razlog: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "Operacija QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
@@ -9715,32 +10198,32 @@ msgstr "Napaka skupinske operacije"
msgstr "Napaka skupinske operacije"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Želite odobriti zahtevo?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Vnesite svoj razlog:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "UspeÅ¡no ste spremenili Älana Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Uspešno ste spremenili podatke Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Uspešno ste ustvarili Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Želite zdaj nastaviti podrobnosti Qun?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Namestitev"
@@ -9752,7 +10235,7 @@ msgstr "Neposrednega sporoÄila ni bilo
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Neposrednega sporoÄila ni bilo mogoÄe poslati."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
msgstr "Napaka pri ohranjanju živega"
@@ -9760,102 +10243,107 @@ msgstr "Napaka pri zahtevanju prijavnega
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Napaka pri zahtevanju prijavnega žetona"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Prijava ni uspela, preverite zapisnik razhroÅ¡Äevanja"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Prijava ni uspela. Preverite zapisnik razhroÅ¡Äevanja."
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Prijava ni uspela"
+
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Ni se bilo mogoÄe povezati."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Neznano-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
msgstr "Naslov TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
msgstr "Naslov UDP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "Neveljavno ime"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Trenutno povezan</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Zadnja osvežitev</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>NaÄin povezovanja</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>IP strežnika</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Moj javni IP</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Äas prijave</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>IP zadnje prijave:</b> %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Äas zadnje prijave</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "Prijavni podatki"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
msgstr "Nastavi moje podatke"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Spremeni geslo"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "Pokaži prijavne podatke"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "Zapusti ta QQ Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "Blokiraj uporabnika"
@@ -9869,20 +10357,20 @@ msgstr "Blokiraj uporabnika"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "Protokol QQ\tVtiÄnik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
msgstr "Povezovanje prek TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "Napaka vtiÄnice"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Ni mogoÄe brati iz vtiÄnice"
@@ -9901,303 +10389,301 @@ msgstr "Uporabnik %d je prekinil prenos
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "Uporabnik %d je prekinil prenos %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
msgstr "Povezava izgubljena"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Prijava spodletela, ni odziva!"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Ali želite dodati tega prijatelja?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Uporabnik %s vas je dodal"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Ga želite dodati?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "%s vas [%s] je dodal(a) na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Uuporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Uporabnik %s je ugodil vaši zahtevi"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s vas [%s] želi dodati kot prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "SporoÄilo: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s ni na vašem seznamu prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Povezava zaprta (pisanje)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Ime skupine:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>ID skupine zapiskov:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Podatki za skupino %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Informacije o adresarju zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Povabi skupino na konferenÄni pogovor ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Pridobi podatke o adresarju zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Pošljanje rokovanja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Äakanje na potrditev rokovanja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Rokovanje potrjeno, pošiljanje prijave"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Äakanje na potrditev prijave"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "Prijava preusmerjena"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "Prisilno prijavljanje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Prijava potrjena"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "Zagon storitev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Upravljalec omrežja Sametime je izdal naslednje obvestilo na strežniku %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Upravljalsko obvestilo Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Povezava ponovno nastavljena"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Napaka pri branju iz vtiÄnice: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Ni se bilo mogoÄe povezati na strežnik."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Oznanilo od %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "KonferenÄni pogovor zaprt"
# Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Ni moÄ poslati sporoÄila: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Zaprto mesto"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "ZvoÄniki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "podpira"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Zunanji uporabnik"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Ustvari konferenÄni pogovor z uporabnikom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
msgstr "Vnesite temo za nov konferenÄni pogovor in sporoÄilo vabila za %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Nov konferenÄni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "KonferenÄni pogovori na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Ustvari nov konferenÄni pogovor ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Povabi uporabnika na konferenÄni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
msgstr "Iz spodnjega seznama izberite konferenco in poÅ¡ljite povabilo uporabniku %s. Izberite \"Ustvari novo konferenco\", Äe bi želeli ustvariti novo konferenco in k njej povabili uporabnika."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Povabi na konferenÄni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Povabi na konferenÄni pogovor ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Pošlji obvestilo TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4426
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
msgstr "Za raÄun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Namestitev povezave Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4368
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Neznano (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Nazadnje znani odjemalec"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "ID Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabniški ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na vse naštete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Izberite uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Ni moÄ dodati uporabnika: ni ga mogoÄe najti"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaši skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz vašega seznama prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10206,150 +10692,150 @@ msgstr ""
"Napaka pri branju datoteke %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Oddaljeno shranjeni seznam prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "NaÄin hrambe seznama prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Le krajevni seznam prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim in ga shrani"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Sinhroniziraj seznam s strežnikom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Uvozi seznam Sametime za raÄun %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Izvozi seznam Sametime za raÄun %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Skupine ni bilo mogoÄe dodati: že obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Skupina z imenom '%s' že obstaja v vašem seznamu prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Skupine ni mogoÄe dodati"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Možni zadetki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Izberite adresar zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaši skupnosti Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Skupina adresarja zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s Äimer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene Älane."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Rezultati iskanja za '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaÅ¡a na katerega koli od naÅ¡tetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim poÅ¡ljite sporoÄila s spodnjimi gumbi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
-#: ../pidgin/gtknotify.c:762
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592
+#: ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaše skupnosti Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Ni zadetkov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "IÅ¡Äi uporabnike"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Iskanje uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Uvozi seznam Sametime ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Izvozi seznam Sametime ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Dodaj skupino adresarja zapiskov ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Iskanje uporabnikov ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Prisilna prijava (prezri strežniške preusmeritve)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Skrij identiteto odjemalca"
@@ -10476,8 +10962,8 @@ msgstr "Nastavi geslo IM"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10486,8 +10972,8 @@ msgstr "Dobi javni kljuÄ"
msgstr "Dobi javni kljuÄ"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10495,17 +10981,17 @@ msgstr "Javnega kljuÄa ni mogoÄe dobit
msgstr "Javnega kljuÄa ni mogoÄe dobiti"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Prikaži javni kljuÄ"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Ni mogoÄe naložiti javnega kljuÄa"
@@ -10513,9 +10999,9 @@ msgstr "Ni mogoÄe naložiti javnega klj
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10527,7 +11013,7 @@ msgstr "Informacije o uporabniku"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10546,244 +11032,244 @@ msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sp
msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega kljuÄa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni kljuÄ."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Odpri ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
msgstr "Äe želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni kljuÄ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega kljuÄa."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvozi ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Izberite ustreznega uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr "Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim javnim kljuÄem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr "Najden je bil veÄ kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Odpeto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Neurejeno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Zbudi me"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hiperaktiven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
msgid "Happy"
msgstr "Vesel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
msgid "Sad"
msgstr "Žalosten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
msgid "Angry"
msgstr "Jezen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
msgid "Jealous"
msgstr "Ljubosumen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
msgid "Ashamed"
msgstr "OsramoÄen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
msgid "Invincible"
msgstr "Nepremagljiv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
msgid "In Love"
msgstr "Zaljubljen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
msgid "Sleepy"
msgstr "Zaspan"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
msgid "Bored"
msgstr "ZdolgoÄasen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
msgid "Excited"
msgstr "Razburjen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
msgid "Anxious"
msgstr "Vznemirjen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "NaÄini uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Priljubljen stik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Priljubljen jezik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Äasovni pas"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Lokacija"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Ponastavi kljuÄ IM"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Pogovor z izmenjavo kljuÄev"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "Pogovor z geslom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Dobi javni kljuÄ ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Ubij uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Riši po tabli"
@@ -10800,7 +11286,7 @@ msgstr "kanal %s ne obstaja v omrežju"
msgstr "kanal %s ne obstaja v omrežju"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10853,49 +11339,49 @@ msgstr "<br><b>NaÄini kanala:</b> "
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>NaÄini kanala:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Prstni odtis kljuÄa ustanovitelja:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Odtis kljuÄa ustanovitelja:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Dodaj javni kljuÄ kanala"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Odpri javni kljuÄ ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Geslo kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Seznam javnih kljuÄev kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. Äe je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. Äe so nastavljeni javni kljuÄi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih kljuÄi so na seznamu."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -10904,142 +11390,142 @@ msgstr "Overovitev kanala"
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Overovitev kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Dodaj / odstrani"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Ime skupine"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Geslo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Vnesite ime zasebne skupine kanala %s in njeno geslo."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Dodaj zasebno skupino kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Meja uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Nastavite mejo uporabnikov kanala. Izberite 0 za ponastavitev meje."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Seznam povabljenih"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Seznam prepovedanih"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Dodaj zasebno skupino"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "ZaÄasno ponastavi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "ZaÄasno nastavi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Nastavi mejo uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Ponastavi omejitev teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Nastavi omejitev teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Ponastavi zasebni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Nastavi zasebni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Ponastavi skrivni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Nastavi skrivni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Pridruži se zasebni skupini"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Ni se mogoÄe pridružiti zasebni skupini"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Ukaz klica"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Ni mogoÄe klicati ukaza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznan ukaz"
@@ -11220,9 +11706,9 @@ msgstr "Funkcija v službi"
msgstr "Funkcija v službi"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
@@ -11254,10 +11740,10 @@ msgstr "Ustanovitelj kanala na <I>%s</I>
msgstr "Ustanovitelj kanala na <I>%s</I> je <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
msgid "Real Name"
msgstr "ResniÄno ime"
@@ -11266,90 +11752,90 @@ msgstr "Besedilo stanja"
msgid "Status Text"
msgstr "Besedilo stanja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Prstni odtis javnega kljuÄa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Odtis javnega kljuÄa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_VeÄ ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Odpni se od strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Odpenjanje ni možno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Ne da se nastaviti teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Vzdevka ni moÄ spremeniti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Seznam sob"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti seznama sob"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
msgstr "Omrežje je prazno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Javni kljuÄ ni bil sprejet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Informacije o strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Ni moÄ dobiti informacij o strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statistika strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Ni moÄ dobiti statistike strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11385,55 +11871,55 @@ msgstr ""
"Vseh operaterjev strežnikov: %d\n"
"Vseh operaterjev usmerjevalnikov: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Statistika omrežja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Odgovor ping sprejet od strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Ni bilo mogoÄe ubiti uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "OPAZUJ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Uporabnika ni mogoÄe opazovati"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Nadaljevalna seja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Overovljanje povezave"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Preverjanje javnega kljuÄa strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Zahtevano geslo"
@@ -11480,84 +11966,86 @@ msgstr "Nepodprt tip javnega kljuÄa"
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Nepodprt tip javnega kljuÄa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Strežnik je prekinil povezavo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Izmenjava kljuÄa ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Izvajanje izmenjave kljuÄev"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Povezovanjes strežnikom SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Para kljuÄev SILC ni mogoÄe naložiti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Ni bilo mogoÄe ustvariti povezave"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Protokola SILC ni mogoÄe inicializirati"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Napaka pri nalaganju para kljuÄev SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Vaše trenutno razpoloženje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Zaljubljen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11565,332 +12053,332 @@ msgstr ""
"\n"
"Vaša priljubljena metoda stikov"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video-konferenca"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Vaše trenutno stanje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Storitve na zvezi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Naj ostali vidijo, katere storitve uporabljate"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Naj ostali vidijo, kakÅ¡en raÄunalnik uporabljate"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "Vaša datoteka VCard"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Äasovni pas (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atributi stanja uporabnika na zvezi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vašem stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "SporoÄilo dneva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "SporoÄilo dneva ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "S to povezavo ni povezano nobeno sporoÄilo dneva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Ustvari nov par kljuÄev SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Ustvarjanje para kljuÄev ni uspelo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Dolžina kljuÄa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Datoteka z javnim kljuÄem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Datoteka z zasebnim kljuÄem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Ustvari par kljuÄev"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Stanje na zvezi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Ogled sporoÄila dneva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Ustvari par kljuÄev SILC ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Uporabnik <I>%s</I> ni prisoten v omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Temal je predolga."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "DoloÄiti morate vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanala %s ni mogoÄe najti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "naÄini kanala za %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "naÄini kanala za %s niso nastavljeni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Ni mogoÄe nastaviti naÄinov za %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Neznan ukaz: %s, (morda hroÅ¡Ä v odjemalcu)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanal]: Zapusti klepet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanal]: Zapusti klepet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<nova tema>]: Ogled ali sprememba teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr "join <kanal> [<geslo>]: Pridruži se klepetu na tem omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Seznam kanalov na tem omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <vzdevek>: Oglej si informacije vzdevka"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr "msg <vzdevek> <sporoÄilo>: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
msgstr "query <vzdevek> [<sporoÄilo>]: PoÅ¡lji zasebno sporoÄilo uporabniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Ogled sporoÄila dneva na strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "odpni: Odpni to sejo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [sporoÄilo]: Prekini povezavo s strežnikom z možnostjo sporoÄila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "pomoÄ <ukaz>: PomoÄ o doloÄenem ukazu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr "kill <vzdevek> [-javnikljuÄ|<razlog>]: Ubij vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <novvzdevek>: Spremenite vaš vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr "whowas <vzdevek>: Ogled informacij o vzdevku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes"
msgstr "cmode <kanall> [+|-<naÄini>] [argumenti]: Spremeni ali prikaži naÄine kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel"
msgstr "cumode <kanal> +|-<naÄini> <vzdevek>: Spremeni naÄine vzdevka na kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr "umode <naÄiniuporabnika>: Nastavite vaÅ¡e naÄine v omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper <vzdevek> [-javnikljuÄ]: Dodeli pravice operaterju strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list"
msgstr "invite <kanal> [-|+]<vzdevek>: povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
msgstr "kick <kanal> <vzdevek> [komentar]: Brcni odjemalca s kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [strežnik]: Ogled skrbniških podrobnosti strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [<kanal> +|-<vzdevek>]: Prepovaj odjemalca na kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey <vzdevek|strežnik>: Pridobi javni kljuÄ odjemalca ali strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Ogled statistike omrežja in strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Pošlji PING povezanemu strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <kanal>: Navedi uporabnike v kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)"
msgstr "names [-Å¡t|-op|-polop|-glas|-navadni] <kanal(i)>: Seznam doloÄenih uporabnikov na kanalu(ih)"
@@ -11903,141 +12391,141 @@ msgstr "names [-Å¡t|-op|-polop|-glas|-na
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Protokol SILC (Varen internetni konferenÄni sistem v živo)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Datoteka z javnim kljuÄem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Datoteka z zasebnim kljuÄem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Cipher"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Uporabi popolno neposredno skrivnostnost"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Overovitev javnega kljuÄa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Zavrni neposredno sporoÄanje brez izmenjave kljuÄev"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokiraj sporoÄila na tablo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Samodejno odpri tablo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Digitalno podpiÅ¡i in preveri vsa sporoÄila"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Ustvarjanje para kljuÄev SILC ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Ustvarjanje para kljuÄev SILC ni mogoÄe\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Pravo ime: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Uporabniško ime: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-pošta: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Ime gostitelja: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organizacija: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Država: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritem: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Dolžina kljuÄa: \t%d bitov\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "RazliÄica: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12049,7 +12537,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12059,52 +12547,52 @@ msgstr ""
"Odtis javnega kljuÄa:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Informacije o javnem kljuÄu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "Paging"
msgstr "Ostranjevanje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video-konferenca"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
msgid "Computer"
msgstr "RaÄunalnik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s je poslal sporoÄilo na tablo. Želite odpreti tablo?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s je poslal sporoÄilo na tablo v kanalu %s. Želite odpreti tablo?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Tabla"
@@ -12112,93 +12600,88 @@ msgstr "Statistika strežnika ni na volj
msgid "No server statistics available"
msgstr "Statistika strežnika ni na voljo."
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Napaka: Neustrezna razliÄica, nadgradite svojega odjemalca"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vaÅ¡ega kljuÄa ali mu ne zaupa"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane cifre"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane razpršene možnosti"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Napaka: NapaÄen podpis"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Napaka: NapaÄen piÅ¡kot"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Napaka: Overovitev ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Ni moÄ zaÄeti povezave odjemalca SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Janez Neimenovani"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Mape ~/.silc ni mogoÄe najti/do nje dostopati."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Ni mogoÄe naložiti para kljuÄev SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "Ni mogoÄe pisati"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznan odgovor strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "VtiÄnice ni bilo mogoÄe ustvariti"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Gostitelja ni mogoÄe razbrati"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Imena strežnika ni mogoÄe razloÄiti"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Pojavna imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @"
@@ -12210,36 +12693,36 @@ msgstr "Pojavna imena SIP ne smejo vsebo
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Stanje objave (opomba: vsakdo vas lahko opazuje)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Uporabi UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
-msgstr "Uporabi prehod (proxy)"
+msgstr "Uporabi posredovalni strežnik"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Posredovalni strežnik"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Avtoriziraj uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Avtoriziraj domeno"
@@ -12395,8 +12878,8 @@ msgstr "Sprememba gesla uspešna"
msgstr "Sprememba gesla uspešna"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5925
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6281
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
@@ -12461,94 +12944,94 @@ msgstr "VtiÄnik za protokol TOC"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s vam je poslal povabilo s spletno kamero, kar Å¡e ni podprto."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "VaÅ¡e sporoÄilo za Yahoo! ni bilo poslano."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Sistemsko sporoÄilo Yahoo! za %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Zavrnjeno sporoÄilo pooblaÅ¡Äanja:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
msgstr "Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspešno prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vaÅ¡em seznamu prijateljev. Äe kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Prezrem prijatelja?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "VaÅ¡ raÄun je zaklenjen. Prijavite se na spletno stran Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "Neznana Å¡tevilka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Ni mogoÄe dodati prijatelja %s v skupino %s na seznamu strežnikov za raÄun %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Prijatelja ni mogoÄe dodati ne seznam strežnikov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Slišni %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Prejet neveljaven odgovor HTTP strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Težava s povezavo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12557,7 +13040,7 @@ msgstr ""
"Izgubljena povezava s strežnikom %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12566,103 +13049,103 @@ msgstr ""
"Povezave s strežnikom %s ni mogoÄe vzpostaviti:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809
msgid "Not at Home"
msgstr "Nisem doma"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812
msgid "Not at Desk"
msgstr "Nisem za mizo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815
msgid "Not in Office"
msgstr "Nisem v pisarni"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
msgid "On Vacation"
msgstr "Na dopustu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
msgid "Stepped Out"
msgstr "Å el na pavzo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Ni na seznamu strežnikov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Izgledaj povezan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj stalno povezan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Prisotnost"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Izgledaj brez povezave"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj brez povezave"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Pridruži se pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "ZaÄni konferenÄni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Nastavitve prisotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "ZaÄni Doodlati"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Kateri ID naj bo aktiviran?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Komu se želite pridružiti v pomenku?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktiviraj ID ..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Pridruži se uporabniku v pomenku ..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
msgid "Open Inbox"
msgstr "Odpri prejeto pošto"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: <soba>: Pridružite se klepetalnici v omrežju Yahoo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Seznam sob na omrežju Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte, da zaÄne sejo Doodle"
@@ -12676,56 +13159,56 @@ msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japonska"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
msgid "Pager server"
msgstr "Strežnik pozivnika"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japonski strežnik pozivnika"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Pager port"
msgstr "Vrata za pozivnik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "File transfer server"
msgstr "Strežnik prenosa datotek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japonski strežnik prenosa datotek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
msgid "File transfer port"
msgstr "Vrata za prenos datotek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
msgid "Chat room locale"
msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL seznama sob pomenkov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Strežnik klepeta Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Vrata klepeta Yahoo"
@@ -12736,13 +13219,19 @@ msgstr "Pošlji zahtevo Doodle."
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Pošlji zahtevo Doodle."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Opisa datoteke ni bilo mogoÄe vzpostaviti."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s vam skuša poslati skupino %d datotek.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Napaka pri pisanju"
@@ -12763,134 +13252,134 @@ msgstr "Äe si želite ogledati ta profi
msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
msgstr "Äe si želite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati naslednjo povezavo:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo ID"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobiji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
msgid "Latest News"
msgstr "Zadnje novice"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid "Home Page"
msgstr "DomaÄa stran"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Zanimiva povezava Å¡t. 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Zanimiva povezava Å¡t. 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Zanimiva povezava Å¡t. 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196
msgid "Last Update"
msgstr "Nazadnje osveženo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Podatki o uporabniku %s niso dostopni"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211
msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
msgstr "Oprostite, profil je v jeziku ali obliki, ki trenutno ni podprta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za zaÄasno težavo na strežniku. Poskusite pozneje."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik ne obstaja. Kljub temu Yahoo! obÄasno ne uspe najti uporabnikovega profila. Äe veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Uporabnikov profil je prazen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s je zavrnil vaše povabilo za pogovor v sobi \"%s\", ker \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Povabilo zavrnjeno"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Pomenku se ni mogoÄe pridružiti"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Neznana soba"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Morda je soba polna"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
msgstr "Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in poÄakati pet minut, preden se boste lahko ponovno pridružili klepetalnici"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Pogovarjate se v %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Prijatelju se ni bilo mogoÄe pridružiti na pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Morda niso v pomenku?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Prejemanje seznama sob je spodletelo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Glasovi"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Spletne kamere"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Ni mogoÄe prenesti seznama sob."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Sobe uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Težava s povezavo s strežnikom YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -12899,97 +13388,97 @@ msgstr ""
"Izgubljena povezava s strežnikom\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
msgstr "(PriÅ¡lo je do napake pri pretvorbi tega sporoÄila. \t Preverite izbiro kodnega nabora v Upravitelju raÄunov)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Ni mogoÄe poslati klepetu %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Skrit ali neprijavljen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Pri %s od %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Kdorkoli"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Razred:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Primer:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Prejemnik:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Poskus prijave na %s,%s,%s je spodletel"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
msgstr "zlocate <vzdevek>: Najdi uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl <nick>: Locate user"
msgstr "zl <vzdevek>: Najdi uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instanca <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr "sub <razred> <instanca> <prejemnik>: Pridruži se novemu klepetu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
msgstr "zi <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <sporoÄilo,<i>instanca</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>"
msgstr "zci <razred> <instanca>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <<i>razred</i>,<i>instanca</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
msgstr "zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <<i>razred</i>,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
msgstr "zir <instanca> <prejemnikt>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <SPOROÄILO,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
msgstr "zc <razred>: PoÅ¡lji sporoÄilo uporabniku <<i>razred</i>,OSEBNO,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Ponovna prijava"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Pridobi prijave s strežnika"
@@ -13003,47 +13492,47 @@ msgstr "Pridobi prijave s strežnika"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "VtiÄnik za protokol Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Uporabi tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "ukaz tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Izvozi v .kdorkoli"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Izvozi v .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Uvozi iz .kdorkoli"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Uvozi iz .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "PodroÄje"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Izpostavljanje"
#: ../libpurple/proxy.c:461
-#: ../libpurple/proxy.c:902
-#: ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:908
+#: ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13056,45 +13545,45 @@ msgid "Unable to parse response from HTT
#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr "Ni moÄ razÄleniti odziva proxy HTTP: %s\n"
+msgstr "Ni moÄ razÄleniti odziva posredovalnega strežnika HTTP: %s\n"
#: ../libpurple/proxy.c:702
-#: ../libpurple/proxy.c:750
-#: ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:751
+#: ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "Napaka pri povezavi proxy HTTP %d"
+msgstr "Napaka pri povezavi na posredovalni strežnik HTTP %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "Dostop zavrnjen: strežnik proxy HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d."
+msgstr "Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Napaka pri razloÄanju %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Imena strežnika ni možno razloÄiti"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "_Sprejmi"
@@ -13105,26 +13594,26 @@ msgstr "Trenutno nisem tukaj"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Trenutno nisem tukaj"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "shranjena stanja"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s je zdaj poznan kot %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:356
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Zahtevanje pozornosti uporabnika %s ..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:401
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s želi vaše pozornosti!"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13133,12 +13622,12 @@ msgstr ""
"Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:903
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:907
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Sprejmi povabilo na pomenek?"
@@ -13164,7 +13653,7 @@ msgstr "Nenastavljeno"
#: ../libpurple/status.c:156
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne moti"
@@ -13176,80 +13665,69 @@ msgstr "Mobilec"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilec"
-#: ../libpurple/status.c:609
-#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s"
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Posluša glasbo"
-#: ../libpurple/status.c:612
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) je spremenil stanje iz %s v %s"
-#: ../libpurple/status.c:623
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s je zdaj %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:625
-#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) je zdaj %s"
-#: ../libpurple/status.c:631
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s ni niÄ veÄ %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:633
-#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) ni niÄ veÄ %s"
-#: ../libpurple/status.c:1244
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s je postal nedejaven"
-#: ../libpurple/status.c:1261
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s je postal dejaven"
-#: ../libpurple/status.c:1324
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s je postal nedejaven"
-#: ../libpurple/status.c:1326
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s je postal dejaven"
-#: ../libpurple/util.c:701
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2706
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Napaka pri branju %s"
-#: ../libpurple/util.c:2707
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
msgstr "Pri branju vašega %s je prišlo do napake, zato ni bil naložen. Stara datoteka se je preimenovala v %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3207
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "PreraÄunavanje ..."
-#: ../libpurple/util.c:3210
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Neznano."
-#: ../libpurple/util.c:3236
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -13258,7 +13736,7 @@ msgstr[3] "%d sekunde"
msgstr[2] "%d sekundi"
msgstr[3] "%d sekunde"
-#: ../libpurple/util.c:3248
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -13267,7 +13745,7 @@ msgstr[3] "%d dni"
msgstr[2] "%d dneva"
msgstr[3] "%d dni"
-#: ../libpurple/util.c:3256
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -13276,7 +13754,7 @@ msgstr[3] "%s, %d ur"
msgstr[2] "%s, %d uri"
msgstr[3] "%s, %d ur"
-#: ../libpurple/util.c:3262
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -13285,7 +13763,7 @@ msgstr[3] "%d ure"
msgstr[2] "%d uri"
msgstr[3] "%d ure"
-#: ../libpurple/util.c:3270
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -13294,7 +13772,7 @@ msgstr[3] "%s, %d minut"
msgstr[2] "%s, %d minuti"
msgstr[3] "%s, %d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3276
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -13303,37 +13781,71 @@ msgstr[3] "%d minut"
msgstr[2] "%d minuti"
msgstr[3] "%d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3536
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s: PreveÄkrat preusmerjeno"
-#: ../libpurple/util.c:3573
-#: ../libpurple/util.c:3869
+#: ../libpurple/util.c:3670
+#: ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Ni se mogoÄe povezati z %s."
-#: ../libpurple/util.c:3696
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoÄe pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuÅ¡a storiti nekaj sovražnega."
-#: ../libpurple/util.c:3731
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju iz %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3762
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Napaka pri pisanju v %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3787
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Napaka pri povezovanju z %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4697
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4703
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Povezavo je prekinil nek program vaÅ¡ega raÄunalnika."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Oddaljeni gostitelj je zaprl povezavo."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Äasovna omejitev povezave potekla."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Povezava zavrnjena."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Spletni sel"
@@ -13355,72 +13867,72 @@ msgstr "Postavitev pladnja."
msgstr "Postavitev pladnja."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Možnosti prijave"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tokol:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Pojavno _ime:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Krajevni psevdonim:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Zapomni si _geslo"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Možnosti uporabnika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "_ObveÅ¡Äanje o prispeli poÅ¡ti"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Za ta raÄun uporabi to _ikono prijatelja:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Možnosti"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "Uporabi nastavitve strežnikov proxy GNOME"
+msgstr "Uporabi nastavitve posredovalnih strežnikov GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "uporabljaj splošno nastavitev strežnikov proxy"
+msgstr "uporabljaj splošno nastavitev posredovalnih strežnikov"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
-msgstr "brez strežnika proxy"
+msgstr "brez posredovalnega strežnika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "uporabi nastavitve okolja"
@@ -13429,77 +13941,78 @@ msgstr "uporabi nastavitve okolja"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Äe pogledate zelo pozorno,"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "lahko opazite metulje, ki se parijo"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
-msgstr "Možnosti strežnika proxy"
+msgstr "Možnosti posredovalnega strežnika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Vrsta s_trežnika proxy:"
+msgstr "Vrsta posredovalnega s_trežnika:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Strežnik:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Vrata:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_Uporabniško ime:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Ge_slo:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Novega raÄuna ni mogoÄe shraniti"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "RaÄun z navedenimi parametri že obstaja."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj raÄun"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1493
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Osnovno"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Ta nov raÄun ustvarite na strežniku"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1516
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "N_apredno"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1974
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄen"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2002
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2202
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13514,7 +14027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite raÄune z <b>RaÄuni->Dodaj/Uredi</b> v oknu seznama prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:524
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
@@ -13523,356 +14036,381 @@ msgstr[3] "Imate %d stike z imenom %s. J
msgstr[2] "Imate %d stika z imenom %s. Ju želite spojiti v enega?"
msgstr[3] "Imate %d stike z imenom %s. Jih želite spojiti v enega?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:525
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr "Spajanje teh stikov bo povzroÄilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko loÄite z izbiro 'RazÅ¡iri' v kontekstnem meniju stika."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "_Spoji"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:945
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "Se_znam sob"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:956
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6242
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6718
#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_RaÄun:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Zavrni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "PrekliÄi _zavrnitev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1288
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "Premakni v"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "_Informacije"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1331
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_SporoÄi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1337
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "_Pošlji datoteko ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Dodaj &opozorilo prijatelju ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1468
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Pokaži _dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "Skrij, Äe nepovezan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "Pokaži, Äe nepovezan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1476
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1497
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "Psevdo_nim ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1376
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1384
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rani"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Dodaj _prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Dodaj &klepet ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "I_zbriši skupino"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1442
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "P_reimenuj"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1462
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594
#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Pridruži se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Samodejno-pridruži"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "Vztrajno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1504
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Strni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Razširi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1783
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1795
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4929
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Orodja/Utišaj zvoke"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2255
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4919
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4813
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Neznana vrsta vozliÅ¡Äa"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Prijatelji"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Prijatelji/Novo _neposredno sporoÄilo ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Prijatelji/Pridruži se _pomenku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3071
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Prijatelji/Po_kaži uporabnikov dnevnik ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Prijatelji/Poka_ži"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prijatelji, ki niso na _zvezi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prazne _skupine"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/P_odrobnosti prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/_Äasi nedejavnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/_Ikone protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_rijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_omenek ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj s_kupino ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Prijatelji/Iz_hod"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_RaÄuni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6943
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/RaÄuni/Upravljaj"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Orodja/Opozorila pri_jateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Orodja/_Digitalna potrdila"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Orodja/VtiÄni_ki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Orodja/_Nastavitve"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Orodja/_Zasebnost"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Orodja/_Seznam sob"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Orodja/Sistemski _dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Orodja/_Utišaj zvoke"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/_PomoÄ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/PomoÄ/PomoÄ _na spletu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/PomoÄ/Raz_hroÅ¡Äevalno okno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/PomoÄ/_O programu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3140
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>RaÄun:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>RaÄun:</b> %s"
+"<b>Tema:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3218
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(tema ni doloÄena)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Psevdonim prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3247
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Prijavljeni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3293
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "ZadnjiÄ viden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Strašljivo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Noro dobro"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Kulsko"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Skupaj prijateljev"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Nedejaven %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Nedejaven %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Nedejaven %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3814
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporoÄilo ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3815
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3848
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Prijatelji/Pridruži se pomenku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3816
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3817
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3818
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3819
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj skupino ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Orodja/Zasebnost"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Orodja/Seznam sob"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
@@ -13883,47 +14421,68 @@ msgstr[3] "%d neprebrana sporoÄila od %
msgstr[2] "%d neprebrani sporoÄili od %s\n"
msgstr[3] "%d neprebrana sporoÄila od %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "roÄno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4152
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "po stanju"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "po obsegu dnevnika"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4358
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s se je odjavil"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4393
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s ni veÄ povezan: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s onemogoÄen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4545
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ponovno poveži"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4658
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Ponovno omogoÄi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Dobrodošli nazaj!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogoÄenih %d raÄunov."
+msgstr[1] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bil onemogoÄen %d raÄun."
+msgstr[2] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogoÄena %d raÄuna."
+msgstr[3] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogoÄeni %d raÄuni."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Uporabniško ime:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4552
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Geslo:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4563
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "_Prijavi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4646
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/RaÄuni"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4660
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13937,321 +14496,310 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4923
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prijatelji, ki niso na zvezi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4926
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prazne skupine"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4932
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Podrobnosti prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4935
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Äasi nedejavnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4938
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Ikone protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5850
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr "Prosim, vnesite pojavno ime osebe, ki jo želite dodati vašemu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek prijatelja. Kjer bo izvedljivo, bo namesto pojavnega imena prikazan vzdevek.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "Ra_Äun:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Pojavno ime:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5907
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6263
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
msgstr "Psev_donim:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6175
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6191
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6232
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
msgstr "Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6291
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Samodejno se pridruži, ko raÄun postane povezan."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Samo_dejno se pridruži, ko raÄun postane povezan."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6292
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Skrij klepet, ko je okno zaprto."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "_Skrij klepet, ko je okno zaprto."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Prosimo vnesite ime skupine, ki jo želite dodati."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6963
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/RaÄuni/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6987
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Uredi raÄun"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7000
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
msgid "No actions available"
msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7008
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_OnemogoÄi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "OmogoÄi raÄun"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/RaÄuni/OmogoÄi raÄun"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7075
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Orodja"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7145
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Razvrsti prijatelje"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "Strežniki SSL"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s se ne bo poskuÅ¡al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogoÄite povezovanje raÄuna."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznan ukaz."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796
-#: ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755
+#: ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim raÄunom, ki lahko doda tega prijatelja."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko še povabilo."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Prijatelj:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_SporoÄilo:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Pogovor z %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Shrani pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138
#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164
#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_IÅ¡Äi:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Ne prezri"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "SporoÄilo o odsotnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Nazadnje reÄeno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Datoteke z ikonami ni bilo mogoÄe shraniti."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Shrani ikono"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animiraj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skrij ikono"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Shrani ikono kot ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Nastavi ikono po meri ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Odstrani ikono po meri"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2917
msgid "Show All"
msgstr "Pokaži vse"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Pogovor/N_ovo neposredno sporoÄilo ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Pogovor/_Najdi ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Pogovor/Pokaži _dnevnik ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2946
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Pogovor/_Shrani kot ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Pogovor/Po_Äisti pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Pogovor/_Informacije"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Pogovor/Pova_bi ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Pogovor/_VeÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Pogovor/_Vzdevek ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Pogovor/Zavr_ni ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Pogovor/Pre_kliÄi zavrnitev ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Pogovor/Odst_rani ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi pove_zavo ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi _sliko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Pogovor/_Zapri"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
msgid "/_Options"
msgstr "/M_ožnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Možnosti/Vk_ljuÄi dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Možnosti/VkljuÄi _zvoke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za _oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Možnosti/Pokaži _Äasovne žige"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Pogovor/VeÄ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3187
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
msgid "/Options"
msgstr "/Možnosti"
@@ -14260,101 +14808,105 @@ msgstr "/Možnosti"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3254
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3211
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3243
msgid "/Conversation"
msgstr "/Pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3251
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Pogovor/Pokaži dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3268
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Pogovor/Pošlji datoteko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Pogovor/Informacije"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Pogovor/Povabi ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3288
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Pogovor/Psevdonim ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Pogovor/Zavrni ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3296
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Pogovor/PrekliÄi zavrnitev ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3300
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Pogovor/Dodaj ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Pogovor/Odstrani ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3310
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi povezavo ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi sliko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3320
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3309
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Možnosti/VkljuÄi dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3312
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Možnosti/VkljuÄi zvoke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3336
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3325
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3328
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Možnosti/Pokaži Äasovne žige"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3416
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3458
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3406
msgid "User is typing..."
msgstr "Uporabnik tipka ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3461
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s vam je prenehal pisati"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3645
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8181
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3642
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8313
msgid "S_end To"
msgstr "Po_Å¡lji k"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4357
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4354
msgid "_Send"
msgstr "_Pošlji"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4470
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4492
msgid "0 people in room"
msgstr "0 oseb v sobi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5844
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5965
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5791
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5912
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -14363,78 +14915,78 @@ msgstr[3] "%d osebe v sobi"
msgstr[2] "%d osebi v sobi"
msgstr[3] "%d osebe v sobi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6572
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Tipka"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6576
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6543
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Prenehal tipkati"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6579
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6546
msgid "Nick Said"
msgstr "Vzdevek pravi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6582
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6549
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporoÄila"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6555
msgid "New Event"
msgstr "Nov dogodek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7700
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7785
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: PoÄisti vse izpisane replike pomenka."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7863
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7989
msgid "Confirm close"
msgstr "Potrdi zaprtje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7895
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8021
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Imate neprebrana sporoÄila. Ste prepriÄani, da želite zapreti okno?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8514
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8654
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zapri druge zavihke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8520
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8660
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zapri vse zavihke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8668
msgid "Detach this tab"
msgstr "Odpni ta zavihek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8534
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8674
msgid "Close this tab"
msgstr "Zapri ta zavihek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9039
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9188
msgid "Close conversation"
msgstr "Zapri pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9641
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
msgid "Last created window"
msgstr "zadnje odprto okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9643
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "loÄi okna za klepet in zasebni pomenek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9645
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1417
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9796
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "novo okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9647
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9798
msgid "By group"
msgstr "po skupinah"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9649
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9800
msgid "By account"
msgstr "po vrsti raÄuna"
@@ -14462,45 +15014,45 @@ msgstr "Tako ikona _kot besedilo"
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "Tako ikona _kot besedilo"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Za veÄ možnosti kliknite na desni miÅ¡kin gumb."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Raven"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Izberite raven filtra razhroÅ¡Äevanja."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Napaka"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Usodna napaka"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
msgid "lead developer"
msgstr "glavni razvijalec"
@@ -14518,490 +15070,500 @@ msgstr "glavni razvijalec"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "razvijalec"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "podpora"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "podpora/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
msgid "developer & webmaster"
msgstr "razvijalec in oskrbnik spletne strani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Starejši avtor prispevkov / Zagotavljanje kakovosti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
msgid "win32 port"
msgstr "razliÄica win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "maintainer"
msgstr "vzdrževalec"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "vzdrževalec libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "heker in uradni vodja [lenoba]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "XMPP developer"
msgstr "Razvijalec XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "original author"
msgstr "prvotni avtor"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "arabsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "belorusko (latinica)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "bengalsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "bosansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "katalonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "valencijansko-katalonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "ÄeÅ¡ko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "dansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "nemško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "Džonka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "grško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "avstralsko-angleško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadsko-angleško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "britansko-angleško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "Å¡pansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "estonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "baskijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "perzijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "finsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "francosko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "galicijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "gujaratsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "prevajalska skupina za Gujarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindujsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "italijansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "japonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "gruzijski prevajalci za Ubuntu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "kannadsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "prevajalska skupina za Kannado"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "korejsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "laoško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "norveško (Bokmål)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "nepalsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "nizozemsko, flamsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveško (Nyorsk)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pundžabsko"
+
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "poljsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "portugalsko (Brazilija)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "paštunsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "romunsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "rusko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "slovaško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "slovensko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "albansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "srbsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "Å¡vedsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "tamilsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "teluško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "tajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "turško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdujsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh in ekipa Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "poenostavljeno kitajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "hongkonško kitajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "tradicionalno kitajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "amharsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programu %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
msgstr "%s je modularen grafiÄen odjemalec za neposredna sporoÄila, ki lahko hkrati uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, XMPPr, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu in QQ. Napisan je s pomoÄjo Gtk+.<BR><BR>Program lahko spreminjate in razÅ¡irjate pod pogoji licence GPL (razliÄice 2 ali novejÅ¡e). Kopija licence GPL je vkljuÄena v datoteko 'COPYING', ki se razÅ¡irja s programom %s. %s je zaÅ¡Äitena znamka svojih avtorjev. Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln seznam avtorjev prispevkov. Za program ni na voljo nikakrÅ¡na garancija.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Trenutni razvijalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Nori razvijalci obližev"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Upokojeni razvijalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Upokojeni nori pisci obližev"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Oblikovalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Trenutni prevajalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Nekdanji prevajalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informacije za razhroÅ¡Äevanje"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "_Ime"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:897
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr "_RaÄun"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Informacije o uporabniku"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati podatke."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Prikaži uporabniški dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Psevdonim stika"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Vnesite psevdonim za %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Psevdonim prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Psevdonim pomenka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
@@ -15010,63 +15572,63 @@ msgstr[3] "S seznama prijateljev boste o
msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?"
msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrani stik"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Odstrani stik"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Spoji skupine"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Spoji skupine"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrani skupino"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Odstrani skupino"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Odstrani prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Odstrani prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Odstrani pomenek"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Odstrani pomenek"
@@ -15078,23 +15640,23 @@ msgstr "Spremeni stanje"
msgid "Change Status"
msgstr "Spremeni stanje"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Pokaži seznam prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Novo sporoÄilo ..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Utišaj zvoke"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Utripaj ob novem sporoÄilu"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
@@ -15161,68 +15723,103 @@ msgstr "Preostali Äas:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Preostali Äas:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Zapri to okno po zakljuÄku _vseh prenosov"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_PoÄisti dokonÄane prenose"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "Po_drobnosti o prenosu"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833
+#: ../pidgin/gtkft.c:818
#: ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Premor"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Nadaljuj"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Prilepi kot navadno be_sedilo"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_PoÄisti oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Barva povezave"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Barva za risanje povezav."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1365
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Barva presvetljene povezave"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1366
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Barva za risanje povezav, ko je nad njimi miška."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Ime barve poslanega sporoÄila"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Barva za izris imena sporoÄila, ki ste ga poslali."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Ime barve prejetega sporoÄila"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Barva za izris imena sporoÄila, ki ste ga prejeli."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "Ime barve \"Pozor\""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Barva za izris imena sporoÄila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje vaÅ¡e ime."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Ime barve sporoÄila dejanja"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Barva izrisa imena na sporoÄilo dejanja."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopiraj naslov e-pošte"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj lokacijo povezave"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3355
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15232,7 +15829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3358
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15242,7 +15839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3387
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15253,7 +15850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3390
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15264,210 +15861,225 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3468
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3480
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Shrani sliko"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3508
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Shrani sliko ..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Nastavi pisavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
msgid "Select Text Color"
msgstr "Nastavi barvo besedila"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Nastavi barvo ozadja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo želite vstaviti. Opis ni obvezen."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Vnesite URL povezave, ki jo želite vstaviti."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Vstavi povezavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Slike: %s ni mogoÄe shraniti.\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
+msgid "Smile!"
+msgstr "Nasmeh!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Ta tema nima smeškov."
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
-msgid "Smile!"
-msgstr "Nasmeh!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "_Pisava"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Združi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Razdruži"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "LežeÄe"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "PodÄrtano"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "PreÄrtano"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "PoveÄaj pisavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Pomanjšaj pisavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Vrsta pisave"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Barva ospredja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Ponastavi oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Vstavi sliko IM"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Vstavi smejÄka"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Krepko</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_LežeÄe</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>Pod_Ärtano</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>PreÄrtano</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size=\"larger\">_VeÄje</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Navadna"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Manjše</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "V_rsta pisave"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Barva o_spredja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Barva o_zadja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "P_ovezava"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Vodoravna Ärta"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "_Nasmeh!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Brisanje dnevnika ni uspelo"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Preveri dovoljenja in poskusi znova."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je priÄel ob %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je priÄel ob %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je priÄel ob %s?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Želite izbrisati dnevnik?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Izbriši dnevnik ..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15478,56 +16090,17 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"lar
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pogovor s/z %s glede %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le Äe bo nastavljena možnost \"OmogoÄi sistemski dnevnik\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "Neposredna sporoÄila se bodo shranila, le Äe bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporoÄila\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Ni najdenih dnevnikov."
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Prebrskaj mapo dnevnikov"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Skupna velikost dnevnika:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:710
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Pomenki v %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:718
-#: ../pidgin/gtklog.c:785
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Pomenki z %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:810
-msgid "System Log"
-msgstr "Sistemski dnevnik"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
-#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Poskusite `%s -h' za veÄ informacij.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15556,9 +16129,36 @@ msgstr ""
" --display=DISPLAY zaslon X, ki naj bo uporabljen\n"
" -v, --version izpiÅ¡i trenutno razliÄico in konÄaj program\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
#, c-format
msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Uporaba: %s [MOŽNOST] ...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR uporabi DIR za nastavitvene datoteke\n"
+" -d, --debug izpiÅ¡i sporoÄila za razhroÅ¡Äevanje na stdout\n"
+" -h, --help izpiÅ¡i to pomoÄ in konÄaj program\n"
+" -m, --multiple ne dovoljuj le enega zagnanega programa\n"
+" -n, --nologin brez samodejne prijave\n"
+" -l, --login[=NAME] samodejna prijava (dodaten možen argument NAME\n"
+" doloÄa raÄun(e) za prijavo, loÄene z vejico)\n"
+" -v, --version izpiÅ¡i trenutno razliÄico in konÄaj program\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
+#, c-format
+msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
@@ -15596,20 +16196,20 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:706
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731
#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Odpri vsa sporoÄila"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dobili ste pošto!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:545
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -15618,7 +16218,7 @@ msgstr[3] "%s ima %d nova sporoÄila."
msgstr[2] "%s ima %d novi sporoÄili."
msgstr[3] "%s ima %d nova sporoÄila."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:569
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
@@ -15627,41 +16227,49 @@ msgstr[3] "<b>Imate %d nova e-sporoÄila
msgstr[2] "<b>Imate %d novi e-sporoÄili.</b>"
msgstr[3] "<b>Imate %d nova e-sporoÄila.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:997
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Ukaz brskalnika \"%s\" ni veljaven."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:999
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1011
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1024
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1152
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Ni bilo mogoÄe odprti URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1009
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "VaÅ¡ega brskalnika ni bilo mogoÄe zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Odloženi bodo naslednji vtiÄniki."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Odloženih bo veÄ vtiÄnikov."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Odloži vtiÄnike"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "VtiÄnika ni mogoÄe odložiti"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "VtiÄnika zdaj ni mogoÄe odložiti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa onemogoÄen."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15672,7 +16280,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Spletna stran:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Ime datoteke:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15683,11 +16291,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Napaka: %s\n"
"Preverite spletno stran vtiÄnika za posodobitev.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "_Nastavi vtiÄnik"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Podrobnosti o vtiÄniku</b>"
@@ -15776,282 +16384,321 @@ msgstr "Pred_ogled"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pred_ogled"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:805
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "_Opozori le tedaj, ko nisem na voljo"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "Ponavl_jajoÄ"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1253
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "TarÄa opozorila"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Teme smeÅ¡kov ni mogoÄe razpakirati."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Namesti temo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr "S spodnjega seznama izberite vrsto smeÅ¡kov, ki jih želite uporabljati. Nove teme lahko namestite, Äe jih povleÄete in spustite na seznam."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Ikona na pladnju"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Pokaži sistemsko ikono na pladnju:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Ob neprebranih sporoÄilih"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Skrivanje okna pogovora"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "Skrij nove po_govore IM:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "ob odsotnosti"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Prikaži pogovore v _oknih z zavihki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Pokaži _gumb 'Zapri' na zavihkih"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Postavitev"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "zgoraj"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "spodaj"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "na levi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "na desni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "levo navpiÄno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "desno navpiÄno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "N_ovi pogovori:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Prikaži _oblikovanje v dohodnih sporoÄilih"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Zapri sporoÄila takoj, ko je zaprt zavihek."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Pokaži _podrobne podatke"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "_OmogoÄi animacijo ikon prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "O_bvesti prijatelje, da jim pišem"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Obarvaj nepravilno Ärkovane besede"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Uporabi animirano drsenje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Utripaj z _oknom, ko prispe novo sporoÄilo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Poman_jšaj pogovorna okna"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Uporabi pisavo dokumenta iz _teme"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Uporabi pisavo iz _teme"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "_Pisava pogovora:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Privzeto oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
msgstr "Tako bo izgledalo besedilo vaÅ¡ega odhodnega sporoÄila, Äe uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Konfiguracijskega programa za posredovalni strežnik ni mogoÄe zagnati."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Konfiguracijskega programa brskalnika ni mogoÄe zagnati."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "Strežnik ST_UN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Primer: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Samozaznaj naslov IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Javen _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Vrata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_OmogoÄi samodejno prepoÅ¡iljanje vrat usmerjevalnika"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_RoÄno doloÄi obseg vrat za posluÅ¡anje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_ZaÄetna vrata:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "_KonÄna vrata:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+msgid "Proxy Server & Browser"
+msgstr "Posredovalni strežnik in brskalnik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Konfiguracijskega programa posredovalnega strežnika ni mogoÄe najti.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Konfiguracijskega programa brskalnika ni mogoÄe najti.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Nastavitve posredovalnega strežnika in brskalnika doloÄite\n"
+"v nastavitvah GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Prilagodi po_sredovalni strežnik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Prilagodi _brskalnik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
-msgstr "Strežnik proxy"
+msgstr "Posredovalni strežnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
-msgstr "Brez strežnika proxy"
+msgstr "Brez posredovalnega strežnika"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_Uporabnik:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Privzeto za namizje"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "Privzeto za GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "RoÄni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Izbira brskalnika"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Brskalnik:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Odpri povezavo v:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Privzeto za brskalnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "ObstojeÄe okno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Nov zavihek"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16060,63 +16707,63 @@ msgstr ""
"_RoÄno:\n"
"(%s namesto URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "Oblika _dnevnika:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Shranjuj vsa _neposredna sporoÄila"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Shranjuj vse po_menke"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Beleži vse spremembe _stanja v sistemski dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Izbira zvoka"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "najtišje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "tišje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "tiho"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "glasno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "glasneje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "najglasneje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_NaÄin:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Pisk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Nemo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16125,205 +16772,204 @@ msgstr ""
"Ukaz za _zvok:\n"
"(%s namesto datoteke)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi _fokus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "OmogoÄi zvoke:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Glasnost:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_PoroÄaj o Äasu odsotnosti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Temelji na uporabi tipkovnice ali miške"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Samodejni odziv"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "ob odsotnosti in nedejavnosti"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Samodejna odsotnost"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Spremeni stanje ob _nedejavnosti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "Å tevilo _minut pred nedejavnostjo:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Spremeni _stanje v:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Stanje ob zagonu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Ob zagonu uporabi stanje ob zadnjem _izhodu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Stanje ob _zagonu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Teme za smeške"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Brskalnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Stanje / Nedejaven"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Dovoli vsem uporabnikom, da stopijo v stik z mano"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Dovoli le uporabnikom na mojem seznamu prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Dovoli samo spodnjim uporabnikom"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Zavrni vse uporabnike"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Zavrni samo uporabnike spodaj"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Spremembe nastavitev o zasebnosti stopijo v veljavo takoj."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Nastavi zasebnost za:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Odstrani vs_e"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Dovoli uporabniku"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Vpišite uporabnika, ki mu želiš dovoliti, da stopi v stik z vami."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogoÄiti, da stopi v stik z vami"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Dovoli"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Dovoli %s, da stopi v stik z vami?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite dovoliti %s, da stopi v stik z vami?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Zavrni uporabnika"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Vpišite uporabnika, ki ga želite zavrniti."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Vnesite ime uporabnika, ki ga želite zavrniti."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Zavrnem %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite zavrniti %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Datoteka že obstaja"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Ali jo želite prepisati?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Izberite novo ime"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Izberite mapo ..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-msgid "Room List"
-msgstr "Seznam sob"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Dobi seznam"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Dodaj pomenek"
@@ -16332,106 +16978,114 @@ msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbr
msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati izbrana shranjena stanja?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Uporabi"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Naziv je že v uporabi. Prosimo, izberite drug naziv."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Razno"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Naziv:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Stanje:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Za nekatere raÄune uporabi _razliÄno stanje"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Shra_ni in uporabi"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Stanje za %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Äakanje na omrežno povezavo"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:633
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
+msgid "New status..."
+msgstr "Novo stanje ..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Shranjena stanja ..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1400
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1423
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Pri odpiranju %s je prišlo do neznane napake: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1403
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1425
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Slike ni mogoÄe odpreti"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Ni mogoÄe poslati mape %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
msgstr "Mape %s ni mogoÄe prenesti. Datoteke boste morali poslati posamiÄno."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1534
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1546
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1553
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Povlekli ste sliko"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "To sliko lahko poÅ¡ljete kot datoteko, jo vkljuÄite v to sporoÄilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1541
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1561
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Pošlji slikovno datoteko"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Vstavi v sporoÄilo"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporoÄilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja"
@@ -16440,15 +17094,15 @@ msgstr "To sliko lahko vstavite v to spo
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Ni mogoÄe poslati zaganjalnika"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2349
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16459,25 +17113,25 @@ msgstr ""
"<b>Velikost:</b> %s\n"
"<b>Velikost slike:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2645
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjšo sliko.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2647
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Napaka ikone"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Ikone ni mogoÄe nastaviti"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2748
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Datoteke '%s' ni mogoÄe odpreti: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2797
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Sliko '%s' ni mogoÄe naložiti: razlog ni znan, najbrž je datoteka okvarjena"
@@ -16515,6 +17169,10 @@ msgstr "_Odpri pošto"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Odpri pošto"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Nasvet Pidgin"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "SmejÄki Pidgin"
@@ -16531,38 +17189,34 @@ msgstr "brez"
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Pokaži statistiko"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Verjetnost odgovora:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Prilagoditev statistike"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "NajveÄji Äasovni zamik odziva:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "NajveÄja razlika nazadnje-viden:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
@@ -16572,18 +17226,18 @@ msgstr "Prag:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Napoved dosegljivosti stika"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "VtiÄnik za napovedovanje dosegljivosti stika."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
msgstr "VtiÄnik dosegljivosti stika (cap) se uporablja za prikaz statistiÄnih podatkov o prijateljih v seznamu stikov."
@@ -16630,19 +17284,19 @@ msgstr "Vrednosti toÄk za raÄun ..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Prednost stika"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "OmogoÄa nastavljanje vrednosti, povezanih z razliÄnimi stanji prijateljev."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
msgstr "OmogoÄa nastavljanje vrednosti toÄk pri raÄunanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi."
@@ -16655,41 +17309,41 @@ msgstr "Prilagodi barve v oknu pogovora"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Prilagodi barve v oknu pogovora"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "SporoÄila o napaki"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Poudarjena sporoÄila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Sistemska sporoÄila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Poslana sporoÄila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Prejeta sporoÄila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Nastavite barvo za %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Prezri dohodno obliko"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Uporabi pri klepetih"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Uporabi pri sporoÄilih"
@@ -17177,52 +17831,56 @@ msgstr ""
"- prikaže vsa prispela sporoÄila, Ärkovana nazaj;\n"
"- poÅ¡lje sporoÄilo prijateljem na vaÅ¡em seznamu, takoj ko se prijavijo;"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kazalke"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Drugotna barva kazalke"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Barva povezave"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Ime barve poudarjenih sporoÄil"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Vodoravno loÄilo GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Vnos pogovora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Pogovorno okno zahteve"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Pogovorno okno obvestila"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Nastavite barvo"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Nastavite pisavo vmesnika"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Nastavite pisavo za %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Pisava vmesnika GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Tema bližnjic besedila GTK+"
@@ -17246,37 +17904,37 @@ msgstr "Tema bližnjic besedila GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Barve vmesnika"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Velikosti gradnikov"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "DatoteÄna orodja Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Zapiši nastavitve v %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Ponovno preberi datoteke gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Nadzor teme Gaim GTK+ v Pidginu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "OmogoÄa dostop do pogosto uporabljenih nastavitev gtkrc."
@@ -17337,61 +17995,61 @@ msgstr "Navedena beseda že obstaja v se
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Navedena beseda že obstaja v seznamu popravkov."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Zamenjave besedila"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Vi napišete"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Jaz pošljem"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male Ärke"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Dodaj novo zamenjavo"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "Vi _napišete:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "Jaz _pošljem:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Natanko ujemanje velikih in malih Ärk (ne oznaÄi za samodejno ravnanje)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Zamenjaj le _cele besede"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Splošne možnosti zamenjave besedila"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "OmogoÄi zamenjavo zadnje besede pri poÅ¡iljanju"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Zamenjava besedila"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporoÄilih po uporabniÅ¡ko doloÄenih pravilih."
@@ -17415,7 +18073,7 @@ msgstr "Vodoravna inaÄica seznama prija
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Vodoravna inaÄica seznama prijateljev."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Pokaži Äasovne žige vsakih"
@@ -17425,19 +18083,19 @@ msgstr "Pokaži Äasovne žige vsakih"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Äas nastanka"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Pokaži Äasovne žige v slogu iChata"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Pokaži Äase nastanka vsakih N minut v slogu iChata."
@@ -17606,7 +18264,7 @@ msgstr "Ponuja nastavitve, specifiÄne z
msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr "Ponuja nastavitve, specifiÄne za %s v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Odjavljeni.</font>"
@@ -17616,41 +18274,99 @@ msgstr "<font color='#777777'>Odjavljeni
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "Konzola XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "RaÄun: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>V XMPP niste prijavljeni</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "Vstavi vrstico <iq/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "Vstavi vrstico <presence/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Vstavi vrstico <message/>."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Pošlijaj in sprejemaj surove vrstice XMPP."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Ta vtiÄnik je uporaben za razhroÅ¡Äevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo"
+#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
+#~ msgstr "Pri odlaganju vtiÄnika je priÅ¡lo do napake."
+#~ msgid "Couldn't open file"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke"
+#~ msgid "Error initializing session"
+#~ msgstr "Napaka pri inicializaciji seje"
+#~ msgid "Unable to connect to contact server"
+#~ msgstr "Povezava s strežnikom stikov ni uspela."
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Trenutni medij"
+#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
+#~ msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni uspela."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Žal MySpace ne podpira gesel, daljših od %d znakov (vaše jih ima %d)."
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ObiÅ¡Äite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username in izberite uporabniško ime ter se znova poskusite prijaviti."
+#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
+#~ msgstr "Ni se bilo mogoÄe povezati na strežnik preko SSL."
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka."
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev"
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Prikaz Äasa vaÅ¡e odsotnosti"
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "Mape ~/.silc ni mogoÄe najti/do nje dostopati."
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s"
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "%s je zdaj %s"
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "%s ni niÄ veÄ %s"
+#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+#~ msgstr "<span color=\"red\">%s ni veÄ povezan: %s</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+#~ "and re-enable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in "
+#~ "ponovno omogoÄite povezovanje raÄuna."
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil."
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Pokaži statistiko"
+
More information about the Commits
mailing list