pidgin: de2e7e58: German translation update
jochenkemnade at web.de
jochenkemnade at web.de
Thu Jun 12 12:40:47 EDT 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: de2e7e584bbcedb7ea72ba49adcc0d97c6af9589
Ancestor: 9e2358867e786b26132017b225710d5c9d230c5a
Author: jochenkemnade at web.de
Date: 2008-06-12T16:34:53
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/de2e7e584bbcedb7ea72ba49adcc0d97c6af9589
Modified files:
po/de.po
ChangeLog:
German translation update
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po fc7eed44e6665d7e520aaada5cc3b785d349a2e4
+++ po/de.po e9310874960f95d732f71d2c4d525e667ec1a9cb
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-09 20:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 20:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-12 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade at web.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6174,11 +6174,11 @@ msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-List
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste"
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Zu boshaft (Sender)"
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)"
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Zu boshaft (Empfänger)"
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Warnstufe zu hoch (Empfänger)"
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar"
@@ -6538,20 +6538,26 @@ msgstr[1] ""
"überschritten wurde."
#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
msgstr[0] ""
-"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war."
+"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da seine/ihre Warnstufe zu "
+"hoch ist."
msgstr[1] ""
-"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten,/sie zu boshaft war."
+"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da seine/ihre Warnstufe zu "
+"hoch ist."
#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
msgstr[0] ""
-"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
+"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da Ihre Warnstufe zu hoch ist."
msgstr[1] ""
-"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
+"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Ihre Warnstufe zu hoch "
+"ist."
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
@@ -10263,9 +10269,6 @@ msgstr "/Werkzeuge/_Zertifikate"
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Werkzeuge/_Zertifikate"
-msgid "/Tools/Smile_y"
-msgstr "/Werkzeuge/Smile_y"
-
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Werkzeuge/Plu_gins"
@@ -10275,6 +10278,9 @@ msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
+msgid "/Tools/Smile_y"
+msgstr "/Werkzeuge/Smile_y"
+
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen"
@@ -10508,6 +10514,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gr
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll."
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Konten aktivieren"
+
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/Konten/Konto aktivieren"
+
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Konten/"
@@ -10520,12 +10532,6 @@ msgstr "_Deaktivieren"
msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktivieren"
-msgid "Enable Account"
-msgstr "Konten aktivieren"
-
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr "<PurpleMain>/Konten/Konto aktivieren"
-
msgid "/Tools"
msgstr "/Werkzeuge"
@@ -11559,11 +11565,14 @@ msgstr "Bild einfügen"
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"
+#, c-format
msgid ""
-"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut."
+"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
+" %s"
msgstr ""
"Dieser Smiley ist deaktiviert, da ein benutzerdefinierter Smiley für diese "
-"Tastenkombination existiert."
+"Tastenkombination existiert:\n"
+" %s"
msgid "Smile!"
msgstr "Lächeln!"
More information about the Commits
mailing list