pidgin.2.4.3: 90fa2b9e: applied changes from 74295d3392f7f386b21...
datallah at pidgin.im
datallah at pidgin.im
Wed Jun 18 23:51:53 EDT 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: 90fa2b9e0c9b8273b139ee6b5e5fcd1b900c01a9
Ancestor: 5d26f58407cbb8e80fe6204bd240106294414e8e
Author: datallah at pidgin.im
Date: 2008-06-19T03:18:25
Branch: im.pidgin.pidgin.2.4.3
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/90fa2b9e0c9b8273b139ee6b5e5fcd1b900c01a9
Modified files:
po/ar.po po/bn.po po/bs.po po/ca at valencia.po po/fi.po
po/gl.po po/ko.po po/lo.po po/nb.po po/nl.po po/ps.po
po/sq.po po/ta.po po/te.po po/th.po po/ur.po po/vi.po
po/zh_CN.po
ChangeLog:
applied changes from 74295d3392f7f386b2178a9c8b571226b6a25c60
through f249b4c4ad3ec2e4c35e74aef4efee943974b835
applied changes from eeed2c960a1dbe213de63e3115629056ac809beb
through 6c9b241a178cbf5a0760ba9646e0460067db378a
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ar.po 320e475f830f2c5993d9e5a2c9bbff2d941a4106
+++ po/ar.po c37bc33757666721b73d6fae21931b62fed5542b
@@ -12932,12 +12932,18 @@ msgid_plural "%s requests %s to accept %
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "â€%1$s لا يطلب من %2$s أن يقبل أيّة ملÙات : %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
-msgstr[1] "â€%1$s يطلب من %2$s أن يقبل ملÙا واØدا: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
-msgstr[2] "â€%1$s يطلب من %2$s أن يقبل ملÙين: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
-msgstr[3] "â€%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملÙات: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[4] "â€%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملÙا: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[5] "â€%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملÙ: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+#msgstr[0] "â€%1$s لا يطلب من %2$s أن يقبل أيّة ملÙات : %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
+#msgstr[1] "â€%1$s يطلب من %2$s أن يقبل ملÙا واØدا: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
+#msgstr[2] "â€%1$s يطلب من %2$s أن يقبل ملÙين: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
+#msgstr[3] "â€%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملÙات: %s (%.2f %s)%s%s"
+#msgstr[4] "â€%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملÙا: %s (%.2f %s)%s%s"
+#msgstr[5] "â€%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملÙ: %s (%.2f %s)%s%s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
#, c-format
@@ -14122,12 +14128,18 @@ msgid_plural "You currently have %d cont
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
-msgstr[0] "لا مراسلين لديك باسم %2$s. أتريد دمجهم؟"
-msgstr[1] "لديك مراسل واØد باسم %2$s. أتريد دمجه؟"
-msgstr[2] "لديك مراسليْن باسم %2$s. أتريد دمجهما؟"
-msgstr[3] "لديك %Id مراسلين باسم %s. أتريد دمجهم؟"
-msgstr[4] "لديك %Id مراسلا باسم %s. أتريد دمجهم؟"
-msgstr[5] "لديك %Id مراسل باسم %s. أتريد دمجهم؟"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+#msgstr[0] "لا مراسلين لديك باسم %2$s. أتريد دمجهم؟"
+#msgstr[1] "لديك مراسل واØد باسم %2$s. أتريد دمجه؟"
+#msgstr[2] "لديك مراسليْن باسم %2$s. أتريد دمجهما؟"
+#msgstr[3] "لديك %Id مراسلين باسم %s. أتريد دمجهم؟"
+#msgstr[4] "لديك %Id مراسلا باسم %s. أتريد دمجهم؟"
+#msgstr[5] "لديك %Id مراسل باسم %s. أتريد دمجهم؟"
#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid ""
@@ -14490,12 +14502,18 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "لا رسائل غير مقروءة من %2$s\n"
-msgstr[1] "رسالة واØدة غير مقروءة من %2$s\n"
-msgstr[2] "رسالتان غير مقروءتان من %2$s\n"
-msgstr[3] "%Id رسائل غير مقروءة من %s\n"
-msgstr[4] "%Id رسالة غير مقروءة من %s\n"
-msgstr[5] "%Id رسالة غير مقروءة من %s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+#msgstr[0] "لا رسائل غير مقروءة من %2$s\n"
+#msgstr[1] "رسالة واØدة غير مقروءة من %2$s\n"
+#msgstr[2] "رسالتان غير مقروءتان من %2$s\n"
+#msgstr[3] "%Id رسائل غير مقروءة من %s\n"
+#msgstr[4] "%Id رسالة غير مقروءة من %s\n"
+#msgstr[5] "%Id رسالة غير مقروءة من %s\n"
#: ../pidgin/gtkblist.c:4238
msgid "Manually"
============================================================
--- po/bn.po a592ca2d338748e4dcbddb2be76092cc6d0c9d46
+++ po/bn.po 34c3744d3bd230bfad2f23e639d1f7d430aacf84
@@ -6319,8 +6319,9 @@ msgstr ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকার %s গà§à¦°à§à¦ª ঠআছেন কিনà§à¦¤à§ সারà§à¦à¦¾à¦° তালিকায় নেই।আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ যোগ "
-"করতে চান?"
+#msgstr ""
+#"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ তালিকার %s গà§à¦°à§à¦ª ঠআছেন কিনà§à¦¤à§ সারà§à¦à¦¾à¦° তালিকায় নেই।আপনি কি à¦à¦‡ বনà§à¦§à§à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ যোগ "
+#"করতে চান?"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
#, c-format
@@ -7856,7 +7857,8 @@ msgid "Could not get details for user %s
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ %s à¦à¦° বিবরন পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না"
+msgstr ""
+#msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ %s à¦à¦° বিবরন পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
@@ -13753,8 +13755,8 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "%s à¦à¦° %d টি না পড়া বারà§à¦¤à¦¾ রয়েছে\n"
-msgstr[1] "%s à¦à¦° %d টি না পড়া বারà§à¦¤à¦¾ রয়েছে\n"
+msgstr[0] "%2$s à¦à¦° %1$d টি না পড়া বারà§à¦¤à¦¾ রয়েছে\n"
+msgstr[1] "%2$s à¦à¦° %1$d টি না পড়া বারà§à¦¤à¦¾ রয়েছে\n"
#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
msgid "Manually"
============================================================
--- po/bs.po 25bb29c0001eb08e48d4f887384fd2d904f75de0
+++ po/bs.po 0a71c9803bd7b502dd8f28cab1509f0f22abd5ab
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s, jer je bila prevelika."
-msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke, jer su bile prevelike."
+msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s, jer su bile prevelike."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
#, c-format
============================================================
--- po/ca at valencia.po f1f68c89bfcc958621721b353db43ad6fd99e692
+++ po/ca at valencia.po 6b712f78950a6dfda69cf70ebfd103356cf4c563
@@ -13754,15 +13754,16 @@ msgstr ""
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Benvinguts al %s!</span>\n"
-"\n"
-"No teniu cap compte de MI configurat. Per a connectar-vos amb el %s premeu "
-"el botó <b>Afig</b> de davall, i configureu el vostre primer compte. Si "
-"voleu connectar-vos amb més d'un compte de MI, torneu a prémer <b>Afig</b> "
-"fins a configurar-los tots.\n"
-"\n"
-"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir "
-"del menú <b>Comptes->Afig/Edita</b> de la finestra de la llista d'amics."
+#msgstr ""
+#"<span size='larger' weight='bold'>Benvinguts al %s!</span>\n"
+#"\n"
+#"No teniu cap compte de MI configurat. Per a connectar-vos amb el %s premeu "
+#"el botó <b>Afig</b> de davall, i configureu el vostre primer compte. Si "
+#"voleu connectar-vos amb més d'un compte de MI, torneu a prémer <b>Afig</b> "
+#"fins a configurar-los tots.\n"
+#"\n"
+#"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir "
+#"del menú <b>Comptes->Afig/Edita</b> de la finestra de la llista d'amics."
#: ../pidgin/gtkblist.c:767
msgid "Join a Chat"
============================================================
--- po/fi.po 3ca807d00781acd2efbfec331fb5bf6eb14c8ca0
+++ po/fi.po 4adbd2803b324b9bf05e322b1607166db7717d66
@@ -16502,7 +16502,6 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""
-"%s\n"
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n"
"Tarkista onko liitännäisen WWW-sivustolla päivitystä.</span>"
============================================================
--- po/gl.po 26d7e1b285cce6daee4d7c6efd437a632425a489
+++ po/gl.po 4580757a78899202b4eda1722e69e6e747ebd483
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
============================================================
--- po/ko.po 017f45ea1cadefa8083e581e7124916a2fa7b023
+++ po/ko.po 049f21e5919adbfcdcc79cbfc33d84020d628aa9
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr[0] "%s (%s) ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆ
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆ ë©”ì¼ì´ 있습니다."
-msgstr[1] "%s (%s) ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆ ë©”ì¼ì´ 있습니다."
+#msgstr[1] "%s (%s) ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆ ë©”ì¼ì´ 있습니다."
#: ../console/gntnotify.c:206
#: ../gtk/gtknotify.c:322
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr[0] "%2$s 님으로부터 %1$dê°œì
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%2$s 님으로부터 %1$dê°œì˜ ì½ì§€ ì•Šì€ ë©”ì¼ì´ 있습니다.\n"
-msgstr[1] "%2$s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ %1$d個ã®æœª?ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»?ジãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
+#msgstr[1] "%2$s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ %1$d個ã®æœª?ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»?ジãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
#: ../gtk/gtkblist.c:3654
msgid "Manually"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr[0] "ëŒ€í™”ì‹¤ì— %d ëª…ì´ ìžˆìŠµ
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "ëŒ€í™”ì‹¤ì— %d ëª…ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-msgstr[1] "ëŒ€í™”ì‹¤ì— %d ëª…ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#msgstr[1] "ëŒ€í™”ì‹¤ì— %d ëª…ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: ../gtk/gtkconv.c:5855
#: ../gtk/gtkstatusbox.c:567
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr[0] "친구 목ë¡ì—ì„œ %s 님ì„
msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[0] "친구 목ë¡ì—ì„œ %s ë‹˜ì„ í¬í•¨í•œ %d ëª…ì˜ ì¹œêµ¬ì˜ ì‚ì œí•˜ë ¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-msgstr[1] "친구 목ë¡ì—ì„œ %s ë‹˜ì„ í¬í•¨í•œ %d ëª…ì˜ ì¹œêµ¬ì˜ ì‚ì œí•˜ë ¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+#msgstr[1] "친구 목ë¡ì—ì„œ %s ë‹˜ì„ í¬í•¨í•œ %d ëª…ì˜ ì¹œêµ¬ì˜ ì‚ì œí•˜ë ¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../gtk/gtkdialogs.c:1016
msgid "Remove Contact"
@@ -3598,14 +3598,14 @@ msgstr[0] "%s ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆë¡œìš´
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆë¡œìš´ 메시지가 있습니다."
-msgstr[1] "%s ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆë¡œìš´ 메시지가 있습니다."
+#msgstr[1] "%s ì—는 %d ê°œì˜ ìƒˆë¡œìš´ 메시지가 있습니다."
#: ../gtk/gtknotify.c:511
#, c-format
msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d ê°œì˜ ìƒˆë¡œìš´ 메시지가 있습니다.</b>"
-msgstr[1] "<b>%d ê°œì˜ ìƒˆë¡œìš´ 메시지가 있습니다.</b>"
+#msgstr[1] "<b>%d ê°œì˜ ìƒˆë¡œìš´ 메시지가 있습니다.</b>"
#: ../gtk/gtknotify.c:699
#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr[0] "%d ê°œì˜ ê³„ì •ì´ ì‚¬ìš© ì•
msgid "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n"
msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts which are currently disabled or offline. These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr[0] "%d ê°œì˜ ê³„ì •ì´ ì‚¬ìš© 안 함 ë˜ëŠ” 오프ë¼ì¸ ìƒíƒœì´ê¸° ë•Œë¬¸ì— ê·¸ ê³„ì •ì„ ê·¸ë£¹ %s (으)로부터 ì‚ì œí•˜ì§€ 못했습니다. ê·¸ 친구와 ê·¸ë£¹ì€ ì‚ì œí• ìˆ˜ 없습니다.\n"
-msgstr[1] "%d ê°œì˜ ê³„ì •ì´ ì‚¬ìš© 안 함 ë˜ëŠ” 오프ë¼ì¸ ìƒíƒœì´ê¸° ë•Œë¬¸ì— ê·¸ ê³„ì •ì„ ê·¸ë£¹ %s (으)로부터 ì‚ì œí•˜ì§€ 못했습니다. ê·¸ 친구와 ê·¸ë£¹ì€ ì‚ì œí• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#msgstr[1] "%d ê°œì˜ ê³„ì •ì´ ì‚¬ìš© 안 함 ë˜ëŠ” 오프ë¼ì¸ ìƒíƒœì´ê¸° ë•Œë¬¸ì— ê·¸ ê³„ì •ì„ ê·¸ë£¹ %s (으)로부터 ì‚ì œí•˜ì§€ 못했습니다. ê·¸ 친구와 ê·¸ë£¹ì€ ì‚ì œí• ìˆ˜ 없습니다.\n"
#: ../libgaim/blist.c:1929
msgid "Group not removed"
@@ -9879,10 +9879,10 @@ msgstr[0] ""
"MSN 서비스가 ìœ ì§€ë³´ìˆ˜ë¥¼ 위해 %d 분간 ì •ì§€í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ìžë™ìœ¼ë¡œ ì ‘ì†ì´ ëŠê¸¸ ì˜ˆì •ì´ë¯€ë¡œ, 지금 수행ë˜ê³ 있는 대화를 종료해 주ì‹ì‹œì˜¤.\n"
"\n"
"ìœ ì§€ë³´ìˆ˜ê°€ 완료ë˜ë©´ 다시 ì ‘ì†ì´ 가능합니다."
-msgstr[1] ""
-"MSN 서비스가 ìœ ì§€ë³´ìˆ˜ë¥¼ 위해 %d 분간 ì •ì§€í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ìžë™ìœ¼ë¡œ ì ‘ì†ì´ ëŠê¸¸ ì˜ˆì •ì´ë¯€ë¡œ, 지금 수행ë˜ê³ 있는 대화를 종료해 주ì‹ì‹œì˜¤.\n"
-"\n"
-"ìœ ì§€ë³´ìˆ˜ê°€ 완료ë˜ë©´ 다시 ì ‘ì†ì´ 가능합니다."
+#msgstr[1] ""
+#"MSN 서비스가 ìœ ì§€ë³´ìˆ˜ë¥¼ 위해 %d 분간 ì •ì§€í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ìžë™ìœ¼ë¡œ ì ‘ì†ì´ ëŠê¸¸ ì˜ˆì •ì´ë¯€ë¡œ, 지금 수행ë˜ê³ 있는 대화를 종료해 주ì‹ì‹œì˜¤.\n"
+#"\n"
+#"ìœ ì§€ë³´ìˆ˜ê°€ 완료ë˜ë©´ 다시 ì ‘ì†ì´ 가능합니다."
#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135
msgid "Writing error"
@@ -10931,42 +10931,42 @@ msgstr[0] "%2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$hu
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "%2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$hu ê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 타당하지 ì•Šì•„ 받지 못했습니다."
-msgstr[1] "%2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$hu ê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 타당하지 ì•Šì•„ 받지 못했습니다."
+#msgstr[1] "%2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$hu ê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 타당하지 ì•Šì•„ 받지 못했습니다."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2560
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "%2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 너무 커서 받지 못했습니다."
-msgstr[1] "%2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 너무 커서 받지 못했습니다."
+#msgstr[1] "%2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ëŠ” 너무 커서 받지 못했습니다."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2569
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "ì†ë„ ì œí•œì„ ìƒíšŒí•˜ì—¬, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
-msgstr[1] "ì†ë„ ì œí•œì„ ìƒíšŒí•˜ì—¬, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
+#msgstr[1] "ì†ë„ ì œí•œì„ ìƒíšŒí•˜ì—¬, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2578
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "ìœ í•´í•œ ìƒëŒ€ë°©ì´ì–´ì„œ, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
-msgstr[1] "ìœ í•´í•œ ìƒëŒ€ë°©ì´ì–´ì„œ, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
+#msgstr[1] "ìœ í•´í•œ ìƒëŒ€ë°©ì´ì–´ì„œ, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2587
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "ìœ í•´í•œ ìžì‹ ì´ì–´ì„œ, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
-msgstr[1] "ìœ í•´í•œ ìžì‹ ì´ì–´ì„œ, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
+#msgstr[1] "ìœ í•´í•œ ìžì‹ ì´ì–´ì„œ, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2596
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "ì›ì¸ì€ ì•Œ 수 없지만, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
-msgstr[1] "ì›ì¸ì€ ì•Œ 수 없지만, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
+#msgstr[1] "ì›ì¸ì€ ì•Œ 수 없지만, %2$s ë‹˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°ì˜ %1$huê°œì˜ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 못했습니다."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2718
#, c-format
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr[0] "í”„ë¡œíŒŒì¼ ê¸¸ì´ê°€ 최대
msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "í”„ë¡œíŒŒì¼ ê¸¸ì´ê°€ 최대값 %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ 초과하여 ì¼ë¶€ê°€ ìž˜ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤."
-msgstr[1] "í”„ë¡œíŒŒì¼ ê¸¸ì´ê°€ 최대값 %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ 초과하여 ì¼ë¶€ê°€ ìž˜ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤."
+#msgstr[1] "í”„ë¡œíŒŒì¼ ê¸¸ì´ê°€ 최대값 %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ 초과하여 ì¼ë¶€ê°€ ìž˜ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4461
msgid "Profile too long."
@@ -11199,7 +11199,7 @@ msgstr[0] "ìžë¦¬ 비움 메시지 길ì
msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "ìžë¦¬ 비움 메시지 길ì´ê°€ 최대값 %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ 초과하여 ì¼ë¶€ê°€ ìž˜ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤."
-msgstr[1] "ìžë¦¬ 비움 메시지 길ì´ê°€ 최대값 %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ 초과하여 ì¼ë¶€ê°€ ìž˜ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤."
+#msgstr[1] "ìžë¦¬ 비움 메시지 길ì´ê°€ 최대값 %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ 초과하여 ì¼ë¶€ê°€ ìž˜ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤."
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4510
msgid "Away message too long."
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgstr[0] "%s 님으로부터 %s 님ì—ê
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s 님으로부터 %s 님ì—게 %d ê°œì˜ íŒŒì¼ ìš”ì²: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[1] "%s 님으로부터 %s 님ì—게 %d ê°œì˜ íŒŒì¼ ìš”ì²: %s (%.2f %s)%s%s"
+#msgstr[1] "%s 님으로부터 %s 님ì—게 %d ê°œì˜ íŒŒì¼ ìš”ì²: %s (%.2f %s)%s%s"
#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236
#, c-format
@@ -14959,42 +14959,42 @@ msgstr[0] "%d ì´ˆ"
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ì´ˆ"
-msgstr[1] "%d ì´ˆ"
+#msgstr[1] "%d ì´ˆ"
#: ../libgaim/util.c:2939
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ì¼"
-msgstr[1] "%d ì¼"
+#msgstr[1] "%d ì¼"
#: ../libgaim/util.c:2947
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s %d 시간"
-msgstr[1] "%s %d 시간"
+#msgstr[1] "%s %d 시간"
#: ../libgaim/util.c:2953
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 시간"
-msgstr[1] "%d 시간"
+#msgstr[1] "%d 시간"
#: ../libgaim/util.c:2961
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s %d 분"
-msgstr[1] "%s %d 분"
+#msgstr[1] "%s %d 분"
#: ../libgaim/util.c:2967
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 분"
-msgstr[1] "%d 분"
+#msgstr[1] "%d 분"
#: ../libgaim/util.c:3166
#: ../libgaim/util.c:3464
============================================================
--- po/lo.po e862d83b10c7781f8f6aebf4a712a5a6349c1ca3
+++ po/lo.po 5104b53d3e112ce683afde0ad303eaebdd4dc52b
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+#"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
#: ../finch/finch.c:418
============================================================
--- po/nb.po 75897f47611913de58780124ab8e4818efb6a9c0
+++ po/nb.po 62f97dc647a684a2dce2fa0bb7697604c3d8aefb
@@ -10325,7 +10325,7 @@ msgid "You have been added by %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Du har blitt lagt til av %s (%s)"
+msgstr "Du har blitt lagt til av %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
============================================================
--- po/nl.po 8c5378eb73e19c9eed05b5e3b21d711e66235f3d
+++ po/nl.po c223f8f3bcaa7b7592ea4c697b5bb7a670090974
@@ -2489,10 +2489,11 @@ msgstr ""
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
msgstr ""
-"Gemeenschappelijke naam: %s\n"
-"\n"
-"Vingerafdruk (SHA1): %s\n"
-"\n"
+#msgstr ""
+#"Gemeenschappelijke naam: %s\n"
+#"\n"
+#"Vingerafdruk (SHA1): %s\n"
+#"\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
#: ../libpurple/certificate.c:1905
@@ -6992,7 +6993,7 @@ msgid "%s has nudged you!"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s heeft je aangestoten [%s]"
+msgstr "%s heeft je aangestoten"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
@@ -8187,7 +8188,8 @@ msgid "%s has torched you!"
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr "De gebruiker heeft u befakkeld"
+msgstr ""
+#msgstr "De gebruiker heeft u befakkeld"
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
@@ -8886,9 +8888,10 @@ msgstr ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr ""
-"(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s "
-"hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt "
-"een chatprogramma met fouten.)"
+#msgstr ""
+#"(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s "
+#"hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt "
+#"een chatprogramma met fouten.)"
#. Label
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 ../pidgin/gtkutils.c:2449
@@ -10466,7 +10469,7 @@ msgid "%d has declined the file %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %sx"
+msgstr "%d heeft het onderwerp veranderd naar: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
@@ -14572,7 +14575,7 @@ msgstr ""
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Deelnemers:</b> %s"
+"<b>Deelnemers:</b> %d"
#: ../pidgin/gtkblist.c:3253
#, c-format
============================================================
--- po/ps.po 163090269c37e2be87b75233f717fd8f6d4e4a3c
+++ po/ps.po fcead10b05cd667fe06a046eed62525a95d673c7
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+#"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
#: ../finch/finch.c:418
============================================================
--- po/sq.po 175e8065f1149ced69bf320a3a43e72c912ab3e0
+++ po/sq.po 3a609af41fb040d23e39e41da5d2a8a6693fed61
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: Albanian\n"
"X-Poedit-Country: ALBANIA\n"
============================================================
--- po/ta.po 3d142a213f21cd4592b7d74722fe735013173a1c
+++ po/ta.po a4abe3bf3e3662599f9f16c3b49104990f932317
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1715\n"
============================================================
--- po/te.po dc4cb8ef46a6667b533aa279143c27fa6ef9853d
+++ po/te.po 3074d1301ec2ca934d45aec2f8fba84887bd3fe7
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10\n"
"X-Poedit-Language: Telugu\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgid "%s%s%s%s has made %s his or her b
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2447
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr " %s%s%s తన మితà±à°°à±à°¡à± లేదా à°¸à±à°¨à±‡à°¹à°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à± %s%s à°—à°¾ %s నౠచేరà±à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à± "
+msgstr "%s%s%s%s తన మితà±à°°à±à°¡à± లేదా à°¸à±à°¨à±‡à°¹à°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à± %s%s à°—à°¾ %s నౠచేరà±à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à± "
#: ../finch/gntaccount.c:884
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"%s లోపానà±à°¨à°¿ సరిచేసి అకౌంటà±à°¨à± తిరిగి à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°‚ చేసేదాకా అకౌంటà±à°•à± మళà±à°³à±€ కనెకà±à°Ÿà± చేయడానికి à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°¦à±."
+"లోపానà±à°¨à°¿ సరిచేసి అకౌంటà±à°¨à± తిరిగి à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°‚ చేసేదాకా అకౌంటà±à°•à± మళà±à°³à±€ కనెకà±à°Ÿà± చేయడానికి à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°¦à±."
#: ../finch/gntconn.c:138
msgid "Re-enable Account"
@@ -1427,8 +1428,8 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new message
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s has %d new message."
-msgstr[1] "%s के %d लिठनये संदेश हैं।"
+msgstr[0] "%s (%s) has %d new message."
+msgstr[1] "%s (%s) के %d लिठनये संदेश हैं।"
#: ../finch/gntnotify.c:226
#: ../pidgin/gtknotify.c:342
@@ -2496,7 +2497,8 @@ msgid "Accept certificate for %s?"
#: ../libpurple/certificate.c:1185
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "సంà°à°¾à°·à°£ ఆహà±à°µà°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ అంగీకరించారా?"
+msgstr ""
+#msgstr "సంà°à°¾à°·à°£ ఆహà±à°µà°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ అంగీకరించారా?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
#: ../libpurple/certificate.c:1191
@@ -3122,7 +3124,8 @@ msgid "%s requires %s, but it failed to
#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
-msgstr "%s డిపెండరౠపà±à°²à°—ౠఇనౠఅనౠలోడౠకావడంలో వైఫలà±à°¯à°‚."
+msgstr ""
+#msgstr "%s డిపెండరౠపà±à°²à°—ౠఇనౠఅనౠలోడౠకావడంలో వైఫలà±à°¯à°‚."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
@@ -3508,7 +3511,7 @@ msgid "%s has signed off."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
-msgstr "%s సైనౠఆఫౠచేశారà±. (%s)"
+msgstr "%s సైనౠఆఫౠచేశారà±."
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
@@ -4208,7 +4211,8 @@ msgid "Couldn't write buddy list for %s
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
-msgstr "మితà±à°°à±à°² జాబితానౠలోడౠచేయలేకపోతోంది"
+msgstr ""
+#msgstr "మితà±à°°à±à°² జాబితానౠలోడౠచేయలేకపోతోంది"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
@@ -5035,7 +5039,8 @@ msgid "Cannot join %s: Registration is r
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "నమోదౠఅవసరం"
+msgstr ""
+#msgstr "నమోదౠఅవసరం"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
@@ -5245,7 +5250,8 @@ msgid "%s requires plaintext authenticat
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
#, c-format
msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
-msgstr "à°ˆ సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± ఎనౠకà±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà± కాని కనెకà±à°·à°¨à± à°•à°¨à±à°¨à°¾ సాధారణ టెకà±à°¸à±à°Ÿà± à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£ అవసరం. దీనికి à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà°¿ à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£à°¨à± కొనసాగించమంటారా?"
+msgstr ""
+#msgstr "à°ˆ సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± ఎనౠకà±à°°à°¿à°ªà±à°Ÿà± కాని కనెకà±à°·à°¨à± à°•à°¨à±à°¨à°¾ సాధారణ టెకà±à°¸à±à°Ÿà± à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£ అవసరం. దీనికి à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà°¿ à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£à°¨à± కొనసాగించమంటారా?"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
@@ -6018,7 +6024,8 @@ msgid "Registration to %s successful"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "%s@%s నమోదౠవిజయవంతమైనది"
+msgstr ""
+#msgstr "%s@%s నమోదౠవిజయవంతమైనది"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
@@ -6033,7 +6040,8 @@ msgid "Registration from %s successfully
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "%s@%s నమోదౠవిజయవంతమైనది"
+msgstr ""
+#msgstr "%s@%s నమోదౠవిజయవంతమైనది"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
@@ -6112,7 +6120,8 @@ msgid "Register New Account at %s"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "కొతà±à°¤ జాబరౠఅకౌంటà±â€Œà°¨à± నమోదౠచేయండి"
+msgstr ""
+#msgstr "కొతà±à°¤ జాబరౠఅకౌంటà±â€Œà°¨à± నమోదౠచేయండి"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
msgid "Change Registration"
@@ -6593,7 +6602,8 @@ msgid "%s has buzzed you!"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s మీకౠ[%s] నౠచేరà±à°šà°¾à°°à±"
+msgstr ""
+#msgstr "%s మీకౠ[%s] నౠచేరà±à°šà°¾à°°à±"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
@@ -7196,7 +7206,8 @@ msgid "%s has nudged you!"
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s మీకౠ[%s] నౠచేరà±à°šà°¾à°°à±"
+msgstr ""
+#msgstr "%s మీకౠ[%s] నౠచేరà±à°šà°¾à°°à±"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
@@ -7778,7 +7789,8 @@ msgid "Unknown error (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
-msgstr "à°…à°œà±à°žà°¾à°¤ పొరపాటà±"
+msgstr ""
+#msgstr "à°…à°œà±à°žà°¾à°¤ పొరపాటà±"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
@@ -8162,7 +8174,8 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "లోపం కోడౠ%d నౠపà±à°°à°•à±à°°à°¿à°¯ తిపà±à°ªà°¿ పంపింది "
+msgstr ""
+#msgstr "లోపం కోడౠ%d నౠపà±à°°à°•à±à°°à°¿à°¯ తిపà±à°ªà°¿ పంపింది "
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
@@ -8222,7 +8235,8 @@ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "హోసà±à°Ÿà±â€Œà°•à± కనెకà±à°Ÿà± చేయలేదà±"
+msgstr ""
+#msgstr "హోసà±à°Ÿà±â€Œà°•à± కనెకà±à°Ÿà± చేయలేదà±"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
#, fuzzy
@@ -9514,8 +9528,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages fr
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "à°…à°œà±à°žà°¾à°¤ కారణమà±à°²à°šà±‡à°¤ మీరౠ%hu సందేశాలనౠ%s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ కోలà±à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨à°¾à°°à±. "
-msgstr[1] "आपको अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारनों से साइन-ऑफ करा गया है।"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "à°…à°œà±à°žà°¾à°¤ కారణమà±à°²à°šà±‡à°¤ మీరౠ%hu సందేశాలనౠ%s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ కోలà±à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨à°¾à°°à±. "
+#msgstr[1] "आपको अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारनों से साइन-ऑफ करा गया है।"
# Data is assumed to be the destination sn
#. Data is assumed to be the destination sn
@@ -9768,7 +9784,8 @@ msgid "Could not add the buddy %s for an
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "à°…à°œà±à°žà°¾à°¤ కారణంవలà±à°² మీ కమాండౠవిఫలమైనది."
+msgstr ""
+#msgstr "à°…à°œà±à°žà°¾à°¤ కారణంవలà±à°² మీ కమాండౠవిఫలమైనది."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
#, c-format
@@ -10184,7 +10201,8 @@ msgid "Setting custom faces is not curre
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
-msgstr "మీకిషà±à°Ÿà°®à±ˆà°¨ à°®à±à°–ారవిందాలనౠసెటౠచేయడానికి ఇపà±à°ªà±à°¡à± అవకాశంలేదà±. ఇకà±à°•à°¡à±à°¨à±à°¨ బొమà±à°®à°²à±à°²à±‹ ఒకదానà±à°¨à°¿ దయచేసి ఎంపికచేసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
+msgstr ""
+#msgstr "మీకిషà±à°Ÿà°®à±ˆà°¨ à°®à±à°–ారవిందాలనౠసెటౠచేయడానికి ఇపà±à°ªà±à°¡à± అవకాశంలేదà±. ఇకà±à°•à°¡à±à°¨à±à°¨ బొమà±à°®à°²à±à°²à±‹ ఒకదానà±à°¨à°¿ దయచేసి ఎంపికచేసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
@@ -10613,7 +10631,7 @@ msgid "%d has declined the file %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "ఫైలౠ%s నౠ%d నిరాకరించింది "
+msgstr "ఫైలౠ%2$s నౠ%1$d నిరాకరించింది "
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
@@ -10623,7 +10641,8 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "%sనౠటà±à°°à°¾à°¨à±à°¸à±â€Œà°«à°°à± చేయడానà±à°¨à°¿ %s à°°à°¦à±à°¦à± చేశారà±."
+msgstr ""
+#msgstr "%sనౠటà±à°°à°¾à°¨à±à°¸à±â€Œà°«à°°à± చేయడానà±à°¨à°¿ %s à°°à°¦à±à°¦à± చేశారà±."
#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
@@ -10652,7 +10671,8 @@ msgid "%s has added you [%s] to his or h
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "%s మిమà±à°®à°²à±à°¨à°¿ తన మితà±à°°à±à°² జాబితాలో చేరà±à°šà°¾à°°à±."
+msgstr ""
+#msgstr "%s మిమà±à°®à°²à±à°¨à°¿ తన మితà±à°°à±à°² జాబితాలో చేరà±à°šà°¾à°°à±."
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
#, c-format
@@ -13333,8 +13353,9 @@ msgstr ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"సరà±à°µà°°à± తో కనెకà±à°·à°¨à± పోయింది:\n"
-"%s"
+#msgstr ""
+#"సరà±à°µà°°à± తో కనెకà±à°·à°¨à± పోయింది:\n"
+#"%s"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
#, c-format
@@ -13342,8 +13363,9 @@ msgstr ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"సరà±à°µà°°à± తో కనెకà±à°·à°¨à± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°²à±‡à°¦à±: \n"
-"%s"
+#msgstr ""
+#"సరà±à°µà°°à± తో కనెకà±à°·à°¨à± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°²à±‡à°¦à±: \n"
+#"%s"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
@@ -13851,7 +13873,8 @@ msgid ""
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
"%s"
-msgstr "సాకెటà±â€Œà°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేదà±. "
+msgstr ""
+#msgstr "సాకెటà±â€Œà°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేదà±. "
#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
@@ -14027,7 +14050,8 @@ msgid "%s (%s) changed status from %s to
#: ../libpurple/status.c:613
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-msgstr "%s à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ %s à°¨à±à°‚à°šà°¿ %s కౠమారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚ది"
+msgstr ""
+#msgstr "%s à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ %s à°¨à±à°‚à°šà°¿ %s కౠమారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚ది"
#: ../libpurple/status.c:624
#, c-format
@@ -14037,17 +14061,20 @@ msgid "%s (%s) is now %s"
#: ../libpurple/status.c:626
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
-msgstr "%s ఇపà±à°ªà±à°¡à± %s"
+msgstr ""
+#msgstr "%s ఇపà±à°ªà±à°¡à± %s"
#: ../libpurple/status.c:632
#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à± %s దూరంలో లేరà±/à°¦à±."
+msgstr ""
+#msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à± %s దూరంలో లేరà±/à°¦à±."
#: ../libpurple/status.c:634
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
-msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à± %s దూరంలో లేరà±/à°¦à±."
+msgstr ""
+#msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à± %s దూరంలో లేరà±/à°¦à±."
#: ../libpurple/status.c:1247
#, c-format
@@ -14146,7 +14173,8 @@ msgid "Unable to connect to %s"
#: ../libpurple/util.c:3943
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr ",à°°à±à°µà°°à±â€Œà°•à± కనెకà±à°Ÿà±â€Œà°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿. "
+msgstr ""
+#msgstr ",à°°à±à°µà°°à±â€Œà°•à± కనెకà±à°Ÿà±â€Œà°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿. "
#: ../libpurple/util.c:3770
#, c-format
@@ -14166,7 +14194,8 @@ msgid "Unable to connect to %s: %s"
#: ../libpurple/util.c:3861
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± కనెకà±à°Ÿà±â€Œà°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿. "
+msgstr ""
+#msgstr "సరà±à°µà°°à±â€Œà°•à± కనెకà±à°Ÿà±â€Œà°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿. "
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
@@ -14360,9 +14389,10 @@ msgstr ""
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
-"<à°¸à±à°ªà°¾à°¨à± పరిమాణం='పెదà±à°¦' బరà±à°µà±='బోలà±à°¡à±'>à°¸à±à°µà°¾à°—తం %s!</à°¸à±à°ªà°¾à°¨à±>\n"
-"\n"
-"మీ IM అకౌంటà±à°²à± à°•à°¨à±à°«à°¿à°—రౠకాలేదà±. %s తో కనెకà±à°Ÿà± కావడం à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చడానికి <b>Add</b> à°ªà±à°°à±†à°¸à± చేయండి"
+#msgstr ""
+#"<à°¸à±à°ªà°¾à°¨à± పరిమాణం='పెదà±à°¦' బరà±à°µà±='బోలà±à°¡à±'>à°¸à±à°µà°¾à°—తం %s!</à°¸à±à°ªà°¾à°¨à±>\n"
+#"\n"
+#"మీ IM అకౌంటà±à°²à± à°•à°¨à±à°«à°¿à°—రౠకాలేదà±. %s తో కనెకà±à°Ÿà± కావడం à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చడానికి <b>Add</b> à°ªà±à°°à±†à°¸à± చేయండి"
#: ../pidgin/gtkblist.c:543
#, c-format
@@ -14694,7 +14724,8 @@ msgid "Idle %dd %dh %02dm"
#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr "ఖాళీ %dh %02dm"
+msgstr ""
+#msgstr "ఖాళీ %dh %02dm"
#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
#, c-format
@@ -14769,7 +14800,8 @@ msgid "%s disabled"
#: ../pidgin/gtkblist.c:4494
#, c-format
msgid "%s disabled"
-msgstr "కమాండౠపని చేయడం లేదà±"
+msgstr ""
+#msgstr "కమాండౠపని చేయడం లేదà±"
#: ../pidgin/gtkblist.c:4498
msgid "Reconnect"
@@ -14793,8 +14825,10 @@ msgid_plural "%d accounts were disabled
#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location."
-msgstr[0] "మీరౠమరో à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°‚à°¨à±à°‚à°¡à°¿ సైనౠఆనౠచేశారà±."
-msgstr[1] "మీరౠమరో à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°‚à°¨à±à°‚à°¡à°¿ సైనౠఆనౠచేశారà±."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "మీరౠమరో à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°‚à°¨à±à°‚à°¡à°¿ సైనౠఆనౠచేశారà±."
+#msgstr[1] "మీరౠమరో à°ªà±à°°à°¦à±‡à°¶à°‚à°¨à±à°‚à°¡à°¿ సైనౠఆనౠచేశారà±."
#: ../pidgin/gtkblist.c:4860
msgid "<b>Username:</b>"
@@ -15292,8 +15326,10 @@ msgid_plural "%d people in room"
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "గదిలో %d మనà±à°·à±à°²à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à± "
-msgstr[1] "ककà¥à¤· में 0 लोग हैं"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "గదిలో %d మనà±à°·à±à°²à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à± "
+#msgstr[1] "ककà¥à¤· में 0 लोग हैं"
#: ../pidgin/gtkconv.c:6574
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
@@ -16560,7 +16596,7 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more infor
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. ఇంకా వివరమà±à°²à°•à± `%s -h' à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿.\n"
+msgstr "%s %s. ఇంకా వివరమà±à°²à°•à± `%s -h' à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿.\n"
#: ../pidgin/gtkmain.c:400
#, c-format
@@ -16610,23 +16646,6 @@ msgstr ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
-"This is a bug in the software and has happened through\n"
-"no fault of your own.\n"
-"\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n"
-"developers by reporting a bug at\n"
-"%sbug.php\n"
-"\n"
-"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
-"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
-"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%sgdb.php\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%scontactinfo.php\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
@@ -16659,8 +16678,10 @@ msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>à°ªà±à°²à°—ౠఇనౠవివరాలà±</b>"
-msgstr[1] "<b>à°ªà±à°²à°—ౠఇనౠవివరాలà±</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "<b>à°ªà±à°²à°—ౠఇనౠవివరాలà±</b>"
+#msgstr[1] "<b>à°ªà±à°²à°—ౠఇనౠవివరాలà±</b>"
#: ../pidgin/gtknotify.c:998
#, c-format
@@ -18151,8 +18172,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>సోమరి:</b>"
+#"\n"
+#"<b>సోమరి:</b>"
#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
@@ -18575,7 +18596,8 @@ msgid "You are using %s version %s. The
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
#, c-format
msgid "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "మీరౠ%s వెరà±à°·à°¨à±â€Œ à°…à°¨à±à°µà°¾à°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ ఉపయోగిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±. à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ వెరà±à°·à°¨à± %s.<hr>"
+msgstr ""
+#msgstr "మీరౠ%s వెరà±à°·à°¨à±â€Œ à°…à°¨à±à°µà°¾à°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ ఉపయోగిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±. à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ వెరà±à°·à°¨à± %s.<hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
#, c-format
============================================================
--- po/th.po ed780b73ae5a8993313473993bdc8c499919a248
+++ po/th.po 9ec73f3d096fc69adfcdbe96b9f91b9b07b1a25e
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
#: ../finch/finch.c:418
@@ -15031,8 +15031,9 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะบันทึà¸à¸£à¸¹à¸›: %s\n"
-"%s"
+#msgstr ""
+#"เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะบันทึà¸à¸£à¸¹à¸›: %s\n"
+#"%s"
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
msgid "Save Image"
============================================================
--- po/ur.po 2271044c746c9a9fd395e5b0da94abc0942ecde8
+++ po/ur.po d24b16c1b146a813800b648dc3046d6d6c41a7be
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10\n"
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf.8\n"
@@ -1398,8 +1399,10 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new message
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s Ú©Û’ پاس %dنیا پیام ÛÛ’Û”"
-msgstr[1] "%sÚ© ےپاس %dنئے پیامات Ûیں۔"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "%s Ú©Û’ پاس %dنیا پیام ÛÛ’Û”"
+#msgstr[1] "%sÚ© ےپاس %dنئے پیامات Ûیں۔"
#: ../finch/gntnotify.c:226
#: ../pidgin/gtknotify.c:342
@@ -2466,7 +2469,8 @@ msgid "Accept certificate for %s?"
#: ../libpurple/certificate.c:1185
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "دعوت Ú¯Ùتگو قبول ØŸ"
+msgstr ""
+#msgstr "دعوت Ú¯Ùتگو قبول ØŸ"
#. TODO: Find what the handle ought to be
#: ../libpurple/certificate.c:1191
@@ -3083,7 +3087,8 @@ msgid "%s requires %s, but it failed to
#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
-msgstr "انØصاری پلگ ان%sان لوڈÛونے میں ناكام Ûوا۔"
+msgstr ""
+#msgstr "انØصاری پلگ ان%sان لوڈÛونے میں ناكام Ûوا۔"
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
#, fuzzy
@@ -3099,7 +3104,8 @@ msgid "Autoaccepted file transfer of \"%
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "%s سے ٹرانسÙردرخواست Ùائل قبول؟"
+msgstr ""
+#msgstr "%s سے ٹرانسÙردرخواست Ùائل قبول؟"
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
msgid "Autoaccept complete"
@@ -4035,7 +4041,8 @@ msgid "Couldn't write buddy list for %s
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
-msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ Ù†Ûیں كرسكا"
+msgstr ""
+#msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ Ù†Ûیں كرسكا"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
@@ -4831,7 +4838,8 @@ msgid "Cannot join %s: Registration is r
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "رجسٹریشن کی ضروت تھی"
+msgstr ""
+#msgstr "رجسٹریشن کی ضروت تھی"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
@@ -5038,7 +5046,8 @@ msgid "%s requires plaintext authenticat
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
#, c-format
msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
-msgstr "اس سرور Ú©Ùˆ ان اینکریپٹیڈ کنیکشن پر Ø³Ø§Ø¯Û Ù…ØªÙ† تصدیق Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’ Û” اس Ú©Ùˆ اجازت ÛÛ’ اور تصدیق جاری رکھنا ÛÛ’ØŸ"
+msgstr ""
+#msgstr "اس سرور Ú©Ùˆ ان اینکریپٹیڈ کنیکشن پر Ø³Ø§Ø¯Û Ù…ØªÙ† تصدیق Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’ Û” اس Ú©Ùˆ اجازت ÛÛ’ اور تصدیق جاری رکھنا ÛÛ’ØŸ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
@@ -5799,7 +5808,7 @@ msgid "Registration to %s successful"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "کا رجسٹریشن %s@%s کامیاب"
+msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
@@ -5814,7 +5823,7 @@ msgid "Registration from %s successfully
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "کا رجسٹریشن %s@%s کامیاب"
+msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
@@ -5890,7 +5899,8 @@ msgid "Register New Account at %s"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "نیا Ù…Ûمل اکاؤنٹ رجسٹر کریں"
+msgstr ""
+#msgstr "نیا Ù…Ûمل اکاؤنٹ رجسٹر کریں"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
msgid "Change Registration"
@@ -6352,7 +6362,8 @@ msgid "%s has buzzed you!"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s has added you [%s]"
+msgstr ""
+#msgstr "%s has added you [%s]"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
@@ -6945,7 +6956,8 @@ msgid "%s has nudged you!"
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s has added you [%s]"
+msgstr ""
+#msgstr "%s has added you [%s]"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
@@ -7505,7 +7517,8 @@ msgid "Unknown error (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
-msgstr "نامعلوم خامی "
+msgstr ""
+#msgstr "نامعلوم خامی "
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
@@ -7874,7 +7887,8 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "پروسیس لوٹایا گيا خامی کوڈ %d"
+msgstr ""
+#msgstr "پروسیس لوٹایا گيا خامی کوڈ %d"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
@@ -7933,7 +7947,8 @@ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Ûاسٹ سے کنیکٹ Ù†Ûیں ÛÙˆ سکا"
+msgstr ""
+#msgstr "Ûاسٹ سے کنیکٹ Ù†Ûیں ÛÙˆ سکا"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
#, fuzzy
@@ -8738,7 +8753,8 @@ msgid "(There was an error receiving thi
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
#, c-format
msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr "(پیام موصول Ûونے میں خامی تھی۔ جس بڈی سے آپ بات کررÛÛ’ تھے بÛت Øد تک قیاس ÛÛ’ Ú©Û Ú©Ù„Ø§Ø¦Ù†Ù¹ بگی تھا۔)"
+msgstr ""
+#msgstr "(پیام موصول Ûونے میں خامی تھی۔ جس بڈی سے آپ بات کررÛÛ’ تھے بÛت Øد تک قیاس ÛÛ’ Ú©Û Ú©Ù„Ø§Ø¦Ù†Ù¹ بگی تھا۔)"
#. Label
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
@@ -9133,22 +9149,24 @@ msgid_plural "You missed %hu messages fr
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "آپ نے %huپیام"
-msgstr[1] "آپ نے "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "آپ نے %huپیام"
+#msgstr[1] "آپ نے "
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "آپ Ù†Û’ %sسے %hu پیام Ú©Ùˆ مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û ÛŒÛ Ø¨Ûت بڑا تھا۔"
-msgstr[1] "آپ Ù†Û’ %sسے %hu پیامات Ú©Ùˆ مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û ÛŒÛ Ø¨Ûت بڑےتھے۔"
+msgstr[0] "آپ Ù†Û’ %2$sسے %1$hu پیام Ú©Ùˆ مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û ÛŒÛ Ø¨Ûت بڑا تھا۔"
+msgstr[1] "آپ Ù†Û’ %2$sسے %1$hu پیامات Ú©Ùˆ مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û ÛŒÛ Ø¨Ûت بڑےتھے۔"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] "آپ Ù†Û’ %sسے %huپیام مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ù‚ÛŒÙ…Øª Øد گذر گئی۔"
-msgstr[1] "آپ Ù†Û’%sسے %hu پیامات مس کردیئے Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ù‚ÛŒÙ…Øª Øد گذر گئی۔"
+msgstr[0] "آپ Ù†Û’ %2$sسے %1$huپیام مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ù‚ÛŒÙ…Øª Øد گذر گئی۔"
+msgstr[1] "آپ Ù†Û’%2$sسے %1$hu پیامات مس کردیئے Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ù‚ÛŒÙ…Øª Øد گذر گئی۔"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
#, c-format
@@ -9161,15 +9179,15 @@ msgid_plural "You missed %hu messages fr
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "آپ Ù†Û’ %sسے%huپیام مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ø¢Ù¾ بÛت Ù†Ø§Ø´Ø§Ø¦Ø³ØªÛ Ûیں۔"
-msgstr[1] "آپ Ù†Û’ %sسے%huپیامات مس کردیئے Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ø¢Ù¾ بÛت Ù†Ø§Ø´Ø§Ø¦Ø³ØªÛ Ûیں Û”"
+msgstr[0] "آپ Ù†Û’ %2$sسے%1$huپیام مس کردیا Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ø¢Ù¾ بÛت Ù†Ø§Ø´Ø§Ø¦Ø³ØªÛ Ûیں۔"
+msgstr[1] "آپ Ù†Û’ %2$sسے%1$huپیامات مس کردیئے Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ø¢Ù¾ بÛت Ù†Ø§Ø´Ø§Ø¦Ø³ØªÛ Ûیں Û”"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] " آپ Ù†Û’ نا معلوم ÙˆØ¬Û Ú©Û’Ù„Ø¦Û’ %sسے%hu پیام مس کردیا Û”"
-msgstr[1] " آپ Ù†Û’ نا معلوم ÙˆØ¬Û Ú©Û’Ù„Ø¦Û’ %sسے%hu پیامات مس کردیئے Û”"
+msgstr[0] " آپ Ù†Û’ نا معلوم ÙˆØ¬Û Ú©Û’Ù„Ø¦Û’ %2$sسے%1$hu پیام مس کردیا Û”"
+msgstr[1] " آپ Ù†Û’ نا معلوم ÙˆØ¬Û Ú©Û’Ù„Ø¦Û’ %2$sسے%1$hu پیامات مس کردیئے Û”"
# Data is assumed to be the destination sn
#. Data is assumed to be the destination sn
@@ -9415,7 +9433,8 @@ msgid "Could not add the buddy %s for an
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "آپ کا کمانڈ نا معلوم سبب Ú©Û’ لئے ناکام Ûوا۔"
+msgstr ""
+#msgstr "آپ کا کمانڈ نا معلوم سبب Ú©Û’ لئے ناکام Ûوا۔"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
#, c-format
@@ -9824,7 +9843,8 @@ msgid "Setting custom faces is not curre
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
-msgstr "آپ كسٹم Ùیس سیٹ كرنے ÙƒÛŒ كوشش كررÛÛ’ Ûیں Û” گائم جاری طورپر صر٠معیاری Ùیسیس كو اجازت دیتا ÛÛ’Û” Ø¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… ایك امیج منتخب كیجیے"
+msgstr ""
+#msgstr "آپ كسٹم Ùیس سیٹ كرنے ÙƒÛŒ كوشش كررÛÛ’ Ûیں Û” گائم جاری طورپر صر٠معیاری Ùیسیس كو اجازت دیتا ÛÛ’Û” Ø¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… ایك امیج منتخب كیجیے"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
@@ -10285,7 +10305,8 @@ msgid "%s has added you [%s] to his or h
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "%sنے آپ كواپنی بڈی لسٹ میں شامل كردیا۔"
+msgstr ""
+#msgstr "%sنے آپ كواپنی بڈی لسٹ میں شامل كردیا۔"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
#, c-format
@@ -12911,8 +12932,9 @@ msgstr ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"سرور ÙƒÛ’ ساتھ كنیكشن Ú¯Ù… Ûوا:\n"
-"%s"
+#msgstr ""
+#"سرور ÙƒÛ’ ساتھ كنیكشن Ú¯Ù… Ûوا:\n"
+#"%s"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
#, c-format
@@ -12920,8 +12942,9 @@ msgstr ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"سرور ÙƒÛ’ ساتھ كوئی كنیكشن اسٹابلیش Ù†Ûیں كیا جاسكتا:\n"
-"%s"
+#msgstr ""
+#"سرور ÙƒÛ’ ساتھ كوئی كنیكشن اسٹابلیش Ù†Ûیں كیا جاسكتا:\n"
+#"%s"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
@@ -13565,12 +13588,12 @@ msgid "%s changed status from %s to %s"
#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s changed status from %s to %s"
+msgstr ""
#: ../libpurple/status.c:613
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-msgstr "%s changed status from %s to %s"
+msgstr ""
#: ../libpurple/status.c:624
#, c-format
@@ -13580,7 +13603,8 @@ msgid "%s (%s) is now %s"
#: ../libpurple/status.c:626
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
-msgstr "%sابھی ÛÛ’ %s"
+msgstr ""
+#msgstr "%sابھی ÛÛ’ %s"
#: ../libpurple/status.c:632
#, c-format
@@ -13590,7 +13614,8 @@ msgid "%s (%s) is no longer %s"
#: ../libpurple/status.c:634
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
-msgstr "%s Ø§ÙˆØ±ÛŒØ§Ø¯Û Ù†Ûیں ÛÛ’r %s"
+msgstr ""
+#msgstr "%s Ø§ÙˆØ±ÛŒØ§Ø¯Û Ù†Ûیں ÛÛ’r %s"
#: ../libpurple/status.c:1247
#, c-format
@@ -13687,7 +13712,8 @@ msgid "Unable to connect to %s"
#: ../libpurple/util.c:3943
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "Ûوسٹ سےكنیكٹ Ûونے میں نااÛÙ„"
+msgstr ""
+#msgstr "Ûوسٹ سےكنیكٹ Ûونے میں نااÛÙ„"
#: ../libpurple/util.c:3770
#, c-format
@@ -13703,7 +13729,8 @@ msgid "Unable to connect to %s: %s"
#: ../libpurple/util.c:3861
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "Ûوسٹ سےكنیكٹ Ûونے میں نااÛÙ„"
+msgstr ""
+#msgstr "Ûوسٹ سےكنیكٹ Ûونے میں نااÛÙ„"
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
@@ -13887,11 +13914,12 @@ msgstr ""
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'> گائم میں خوش آمدید!</span>\n"
-"\n"
-"آپ كوئي Ûیئت والاIM اكاؤنٹس Ù†Ûیں ركھتے Ûیں Û” گائم ÙƒÛ’ ساتھ جوڑنا شروع كرنے ÙƒÛ’ لیے <b>ملاؤ</b> بٹن پر نیچے كلك كیجیےا ور آپ كا Ù¾Ûلا اكاؤنٹ كو Ûیئت دیجیے۔ اگر آپ گائم كو متعدد IM اكاؤنٹس میں چاÛتے Ûیں ØŒ مال كو Ûیئت دینے ÙƒÛ’ لیے Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û <b>ملاؤ</b> پر كلك كیجیے۔\n"
-"\n"
-"آپ ملانے ØŒ مرتب، یا اكاؤنٹس نكالنے ÙƒÛ’ لیے اس ونڈو كو واپس جاسكتے Ûیں ،بڈی ÙÛرست ونڈو میں <b>اكاؤنٹس->ملاؤ/مرتب</b>"
+#msgstr ""
+#"<span size='larger' weight='bold'> گائم میں خوش آمدید!</span>\n"
+#"\n"
+#"آپ كوئي Ûیئت والاIM اكاؤنٹس Ù†Ûیں ركھتے Ûیں Û” گائم ÙƒÛ’ ساتھ جوڑنا شروع كرنے ÙƒÛ’ لیے <b>ملاؤ</b> بٹن پر نیچے كلك كیجیےا ور آپ كا Ù¾Ûلا اكاؤنٹ كو Ûیئت دیجیے۔ اگر آپ گائم كو متعدد IM اكاؤنٹس میں چاÛتے Ûیں ØŒ مال كو Ûیئت دینے ÙƒÛ’ لیے Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û <b>ملاؤ</b> پر كلك كیجیے۔\n"
+#"\n"
+#"آپ ملانے ØŒ مرتب، یا اكاؤنٹس نكالنے ÙƒÛ’ لیے اس ونڈو كو واپس جاسكتے Ûیں ،بڈی ÙÛرست ونڈو میں <b>اكاؤنٹس->ملاؤ/مرتب</b>"
#: ../pidgin/gtkblist.c:543
#, c-format
@@ -14217,7 +14245,7 @@ msgid "Idle %dd %dh %02dm"
#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr "Idle %dh %02dm"
+msgstr ""
#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
#, c-format
@@ -14292,7 +14320,8 @@ msgid "%s disabled"
#: ../pidgin/gtkblist.c:4494
#, c-format
msgid "%s disabled"
-msgstr "نااÛÙ„ كیاگیا"
+msgstr ""
+#msgstr "نااÛÙ„ كیاگیا"
#: ../pidgin/gtkblist.c:4498
msgid "Reconnect"
@@ -14314,8 +14343,10 @@ msgid_plural "%d accounts were disabled
#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location."
-msgstr[0] "آپ Ù†Û’ دوسرے لوکیشن سے سائنڈ آن کیا ÛÛ’Û”"
-msgstr[1] "آپ Ù†Û’ دوسرے لوکیشن سے سائنڈ آن کیا ÛÛ’Û”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "آپ Ù†Û’ دوسرے لوکیشن سے سائنڈ آن کیا ÛÛ’Û”"
+#msgstr[1] "آپ Ù†Û’ دوسرے لوکیشن سے سائنڈ آن کیا ÛÛ’Û”"
#: ../pidgin/gtkblist.c:4860
msgid "<b>Username:</b>"
@@ -14341,9 +14372,10 @@ msgstr ""
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>گائم كو خوش آمدید!</span>\n"
-"\n"
-" آپ كوئی اكاؤنٹ ممكن Ù†ÛÙŠÚº ركھتے Ûیں Û”<b>Accounts</b> اكاؤنٹس<b>Accounts->Add/Edit</b>ونڈو سے آپ كا IM اكاؤنٹس ممكن كرو۔ایك بار آپ اكاؤنٹس ممكن كرتے Ûیں ،آپ سائن آن كو قابل كرتے Ûیں ،آپ كا اسٹیٹس سیٹ كیجیے ØŒ اورآپ ÙƒÛ’ Ùرینڈس سے بات كیجیے۔"
+#msgstr ""
+#"<span weight='bold' size='larger'>گائم كو خوش آمدید!</span>\n"
+#"\n"
+#" آپ كوئی اكاؤنٹ ممكن Ù†ÛÙŠÚº ركھتے Ûیں Û”<b>Accounts</b> اكاؤنٹس<b>Accounts->Add/Edit</b>ونڈو سے آپ كا IM اكاؤنٹس ممكن كرو۔ایك بار آپ اكاؤنٹس ممكن كرتے Ûیں ،آپ سائن آن كو قابل كرتے Ûیں ،آپ كا اسٹیٹس سیٹ كیجیے ØŒ اورآپ ÙƒÛ’ Ùرینڈس سے بات كیجیے۔"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
@@ -14770,8 +14802,9 @@ msgid_plural "%d people in room"
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "%d Ùرد کمرے میں"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#msgstr[0] "%d Ùرد کمرے میں"
#: ../pidgin/gtkconv.c:6574
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
@@ -15324,12 +15357,14 @@ msgid "About %s"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:368
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr "گائم کےبارےمیں"
+msgstr ""
+#msgstr "گائم کےبارےمیں"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:411
#, c-format
msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr "گائم AIM, MSN, Yahoo!, كو استعمال كرتے Ûوئے ایك ماڈیولر میسیجینگ كلائںٹ كیبل ÛÛ’ Û”Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, ناول گروپ وائس، لوٹس Ù…Ø´Ø§Ø¨Û Ù¹Ø§Ø¦Ù…ØŒØ¨ÙˆÙ†Ø²ÙˆØ±ØŒ زیÙیر،گڈو گڈو، اورQQایك بار میں Û”ÛŒÛ GTK+.<BR><BR> استعمال كرتے Ûوئے لكھا جاتا ÛÛ’ آپ ترمیم كرینگے اور پروگرام كوGPL شرطوں ÙƒÛ’ ماتØÙ¹ Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û ØªÙ‚Ø³ÛŒÙ… كرینگے (version 2 or later).GPLÙƒÛŒ ایك كاپی 'COPYING' Ùائل میں ركھتی ÛÛ’ گائم سے تقسیم ÙƒÛŒ جاتی ÛÛ’Û” گائم اسے شراكت داروں سے كاپی رائٹیڈ ÛÛ’ Û” شراكت داروں ÙƒÛŒ مكمل ÙÛرست ÙƒÛ’ لیے گائم ÙƒÛŒ 'COPYRIGHT' Ùائل دیكھیے۔ ÛÙ… اس پروگرام ÙƒÛ’ لیے كوئي وارنٹی Ù…Ûیا Ù†Ûیں كرتے Ûیں Û”<BR><BR>"
+msgstr ""
+#msgstr "گائم AIM, MSN, Yahoo!, كو استعمال كرتے Ûوئے ایك ماڈیولر میسیجینگ كلائںٹ كیبل ÛÛ’ Û”Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, ناول گروپ وائس، لوٹس Ù…Ø´Ø§Ø¨Û Ù¹Ø§Ø¦Ù…ØŒØ¨ÙˆÙ†Ø²ÙˆØ±ØŒ زیÙیر،گڈو گڈو، اورQQایك بار میں Û”ÛŒÛ GTK+.<BR><BR> استعمال كرتے Ûوئے لكھا جاتا ÛÛ’ آپ ترمیم كرینگے اور پروگرام كوGPL شرطوں ÙƒÛ’ ماتØÙ¹ Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û ØªÙ‚Ø³ÛŒÙ… كرینگے (version 2 or later).GPLÙƒÛŒ ایك كاپی 'COPYING' Ùائل میں ركھتی ÛÛ’ گائم سے تقسیم ÙƒÛŒ جاتی ÛÛ’Û” گائم اسے شراكت داروں سے كاپی رائٹیڈ ÛÛ’ Û” شراكت داروں ÙƒÛŒ مكمل ÙÛرست ÙƒÛ’ لیے گائم ÙƒÛŒ 'COPYRIGHT' Ùائل دیكھیے۔ ÛÙ… اس پروگرام ÙƒÛ’ لیے كوئي وارنٹی Ù…Ûیا Ù†Ûیں كرتے Ûیں Û”<BR><BR>"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429
#, fuzzy
@@ -15912,17 +15947,18 @@ msgid "Are you sure you want to permanen
#: ../pidgin/gtklog.c:309
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
-msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج كرناچاÛتےÛیں؟"
+msgstr ""
+#msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج كرناچاÛتےÛیں؟"
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr ""
#: ../pidgin/gtklog.c:456
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr ""
#: ../pidgin/gtklog.c:503
msgid "%B %Y"
@@ -15971,7 +16007,7 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more infor
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s. كوشش `%s -h' مزید معلومات كے لیے.\n"
+msgstr "%s %s. كوشش `%s -h' مزید معلومات كے لیے.\n"
#: ../pidgin/gtkmain.c:400
#, c-format
@@ -15989,16 +16025,6 @@ msgstr ""
" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
-" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -n, --nologin don't automatically login\n"
-" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-" account(s) to use, separated by commas)\n"
-" -v, --version display the current version and exit\n"
#: ../pidgin/gtkmain.c:528
#, c-format
@@ -16021,23 +16047,24 @@ msgstr ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"گائم سیگاÙالٹ ÛوگیاÛےاوراÛÙ… Ùائل كوپھینكنےكی كوشش كی۔ \n"
-"ÛŒÛ Ø³Ø§ÙÙ¹ وئرمیں بگ ÛÛ’ اوراس ÙƒÛ’ ذریعے ÛواÛÛ’ \n"
-"آپ ÙƒÛŒ كوئی غلطی Ù†Ûیں۔\n"
-"\n"
-"اگرآپ Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û ÙƒØ±ÛŒØ´ پروڈیوس كرسكتے Ûیں تو، Ø¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… گائم\n"
-"ڈیولپرز كو بگ كی رپورٹ كریں\n"
-"%sbug.php\n"
-"\n"
-"اس بات كا خیال ركھیں ÛŒÛ Ø¨ØªØ§Ù†Ø§Ù†Û Ø¨Ú¾ÙˆÙ„ÛŒÚº ÙƒÛ Ø¢Ù¾ اس وقت كیاكررÛےتھے\n"
-"اور اÛÙ… Ùائل سےبیك ٹریس پوسٹ كریں۔ اگرآپ كو معلوم Ù†Ûیں ÛÛ’ \n"
-"بیك ٹریس كس Ø·Ø±Ø Øاصل كریں ØªÙˆØŒØ¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… Ûدایات پڑھیں\n"
-"%sgdb.php\n"
-"\n"
-"اگرآپ كومزیدمددكی ضرورت Ûےتو، Ø¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM)Ù« سین اورلیوك معلومات ÙƒÛ’Ù„ÛŒÛ’Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙƒØ±ÛŒÚº \n"
-"دیگرپروٹوكالزÛÛ’\n"
-"%scontactinfo.php\n"
+#msgstr ""
+#"گائم سیگاÙالٹ ÛوگیاÛےاوراÛÙ… Ùائل كوپھینكنےكی كوشش كی۔ \n"
+#"ÛŒÛ Ø³Ø§ÙÙ¹ وئرمیں بگ ÛÛ’ اوراس ÙƒÛ’ ذریعے ÛواÛÛ’ \n"
+#"آپ ÙƒÛŒ كوئی غلطی Ù†Ûیں۔\n"
+#"\n"
+#"اگرآپ Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û ÙƒØ±ÛŒØ´ پروڈیوس كرسكتے Ûیں تو، Ø¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… گائم\n"
+#"ڈیولپرز كو بگ كی رپورٹ كریں\n"
+#"%sbug.php\n"
+#"\n"
+#"اس بات كا خیال ركھیں ÛŒÛ Ø¨ØªØ§Ù†Ø§Ù†Û Ø¨Ú¾ÙˆÙ„ÛŒÚº ÙƒÛ Ø¢Ù¾ اس وقت كیاكررÛےتھے\n"
+#"اور اÛÙ… Ùائل سےبیك ٹریس پوسٹ كریں۔ اگرآپ كو معلوم Ù†Ûیں ÛÛ’ \n"
+#"بیك ٹریس كس Ø·Ø±Ø Øاصل كریں ØªÙˆØŒØ¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… Ûدایات پڑھیں\n"
+#"%sgdb.php\n"
+#"\n"
+#"اگرآپ كومزیدمددكی ضرورت Ûےتو، Ø¨Ø±Ø§Û ÙƒØ±Ù… IM either SeanEgn or \n"
+#"LSchiere (via AIM)Ù« سین اورلیوك معلومات ÙƒÛ’Ù„ÛŒÛ’Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙƒØ±ÛŒÚº \n"
+#"دیگرپروٹوكالزÛÛ’\n"
+#"%scontactinfo.php\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
@@ -16066,8 +16093,8 @@ msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr[1] "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../pidgin/gtknotify.c:998
#, c-format
@@ -16905,7 +16932,8 @@ msgid "%s cannot transfer a folder. You
#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
#, c-format
msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
-msgstr "گائم Ùولڈ رٹرانسÙر Ù†Ûیں کر سکا ۔آپ Ú©Ùˆ انÙرادی طور پر Ùائلیں بھیجنے Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’"
+msgstr ""
+#msgstr "گائم Ùولڈ رٹرانسÙر Ù†Ûیں کر سکا ۔آپ Ú©Ùˆ انÙرادی طور پر Ùائلیں بھیجنے Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’"
#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
#: ../pidgin/gtkutils.c:1547
@@ -17820,7 +17848,8 @@ msgid "You are using %s version %s. The
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
#, c-format
msgid "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "آپ گائم ورجن %s استعمال کررÛÛ’ Ûیں۔ØØ§Ù„ÛŒÛ ÙˆØ±Ø¬Ù† ÛÛ’%s.<hr>"
+msgstr ""
+#msgstr "آپ گائم ورجن %s استعمال کررÛÛ’ Ûیں۔ØØ§Ù„ÛŒÛ ÙˆØ±Ø¬Ù† ÛÛ’%s.<hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
#, c-format
@@ -18105,7 +18134,8 @@ msgid "_Start %s on Windows startup"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr "_ ونڈوز اسٹارٹ اپ پر گائم شروع کریں"
+msgstr ""
+#msgstr "_ ونڈوز اسٹارٹ اپ پر گائم شروع کریں"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
msgid "_Dockable Buddy List"
============================================================
--- po/vi.po 026a6910961d66a06fbb04b5e5cfbdc44f0d87da
+++ po/vi.po 6ff087abe9c372892e0ec6d3c746ff814302735e
@@ -5870,7 +5870,8 @@ msgid "Registration to %s successful"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "Äăng ký thà nh công vá»›i %s@%"
+msgstr ""
+#msgstr "Äăng ký thà nh công vá»›i %s@%"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
@@ -11682,7 +11683,7 @@ msgid "You have been kicked off <I>%s</I
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "Bạn đã bị <I>%2$s</I> đã khá»i <I>%1$s</I> (%s)"
+msgstr "Bạn đã bị <I>%2$s</I> đã khá»i <I>%1$s</I> (%3$s)"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
============================================================
--- po/zh_CN.po d50d066429b3778b2f1bce2efbb9af7f3b1014b7
+++ po/zh_CN.po fee5b0aa1e237c07428ebc30363a1909782c8185
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgid_plural ""
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
-msgstr[0] "您已ç»æœ‰å为 %s çš„ %d ä½è”系人。您是å¦æƒ³è¦åˆå¹¶ï¼Ÿ"
+msgstr[0] "您已ç»æœ‰å为 %2$s çš„ %1$d ä½è”系人。您是å¦æƒ³è¦åˆå¹¶ï¼Ÿ"
#: ../pidgin/gtkblist.c:525
msgid ""
More information about the Commits
mailing list