pidgin: ca7cee77: Dutch translation updated (Daniël Heres)
nosnilmot at pidgin.im
nosnilmot at pidgin.im
Tue Mar 25 10:53:19 EDT 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: ca7cee77a367b0e5214452c04c708e14bfb9d301
Ancestor: 679d7d16344de85575e257f39275144404df6597
Author: nosnilmot at pidgin.im
Date: 2008-03-25T14:45:48
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/ca7cee77a367b0e5214452c04c708e14bfb9d301
Modified files:
po/ChangeLog po/nl.po
ChangeLog:
Dutch translation updated (Daniël Heres)
Closes #5310
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog 8eaabd50474e81807c623ffd6a3d9b4a055158a5
+++ po/ChangeLog 187367e578a9b3dc7f66824aff7de19cea76db04
@@ -4,6 +4,7 @@ version 2.4.1
* Arabic translation updated (Khaled Hosny)
* Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li)
+ * Dutch translation updated (Daniël Heres)
* Esperanto translation updated (Stéphane Fillod)
* Estonian translation updated (Ivar Smolin)
* Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
============================================================
--- po/nl.po d1e7bd74e8debf4c40deae5a7e565710b565ae91
+++ po/nl.po 316530bdda8439bae0f739658327525bf8ebc509
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-23 03:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-22 03:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniël Heres <danielheres at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgstr ""
" -v, --version versie-info weergeven\n"
#: ../finch/finch.c:327
-#: ../pidgin/gtkmain.c:741
+#: ../pidgin/gtkmain.c:737
#, c-format
msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
msgstr "%s zorgde voor fouten tijdens het verplaatsen van je instellingen van %s naar %s. Verplaats het alstublieft handmatig. Rapporteer deze fout alstublieft op http://developer.pidgin.im"
#: ../finch/gntaccount.c:124
#: ../finch/gntaccount.c:484
-#: ../finch/gntblist.c:334
-#: ../finch/gntblist.c:467
-#: ../finch/gntblist.c:480
+#: ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
#: ../finch/gntplugin.c:196
#: ../finch/gntplugin.c:244
#: ../finch/gntstatus.c:301
@@ -74,14 +74,14 @@ msgstr "%s zorgde voor fouten tijdens he
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "(You probably forgot to 'make ins
#: ../finch/gntaccount.c:486
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Je bent waarschijnlijk 'make install' vergeten.)"
#: ../finch/gntaccount.c:496
-#: ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4509
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4588
msgid "Modify Account"
msgstr "Account bewerken"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
#: ../finch/gntaccount.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
msgid "Screen name:"
msgstr "Bijnaam:"
@@ -142,57 +142,60 @@ msgstr "Alias:"
#. Cancel button
#. Cancel
#: ../finch/gntaccount.c:575
-#: ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889
-#: ../finch/gntblist.c:378
-#: ../finch/gntblist.c:455
-#: ../finch/gntblist.c:490
-#: ../finch/gntblist.c:836
-#: ../finch/gntblist.c:1038
-#: ../finch/gntblist.c:1134
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-#: ../finch/gntblist.c:2334
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890
+#: ../finch/gntblist.c:620
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+#: ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437
+#: ../finch/gntblist.c:2604
+#: ../finch/gntblist.c:2655
+#: ../finch/gntblist.c:2719
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
#: ../finch/gntplugin.c:532
-#: ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntpounce.c:471
+#: ../finch/gntpounce.c:679
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntsound.c:1064
#: ../finch/gntstatus.c:145
#: ../finch/gntstatus.c:485
#: ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
-#: ../libpurple/account.c:1116
-#: ../libpurple/account.c:1405
-#: ../libpurple/account.c:1440
-#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1118
+#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1456
+#: ../libpurple/conversation.c:1222
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -200,23 +203,23 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
@@ -224,64 +227,64 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1860
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2418
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6796
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
-#: ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:294
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:594
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. Save button
#. Save
#: ../finch/gntaccount.c:579
-#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntcertmgr.c:310
#: ../finch/gntdebug.c:297
#: ../finch/gntplugin.c:532
-#: ../finch/gntpounce.c:478
+#: ../finch/gntpounce.c:477
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055
+#: ../finch/gntsound.c:1061
#: ../finch/gntstatus.c:488
#: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1439
+#: ../libpurple/account.c:1455
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:746
#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1852
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?"
@@ -291,172 +294,187 @@ msgstr "Account verwijderen"
msgstr "Account verwijderen"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637
-#: ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319
-#: ../finch/gntpounce.c:679
-#: ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318
+#: ../finch/gntpounce.c:678
+#: ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144
#: ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859
-#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840
+#: ../pidgin/gtklog.c:326
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../finch/gntaccount.c:669
-#: ../finch/gntblist.c:2168
-#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2277
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670
+#: ../finch/gntblist.c:2471
+#: ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "U kunt accounts inschakelen/uitschakelen in de volgende lijst."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698
-#: ../finch/gntaccount.c:888
-#: ../finch/gntblist.c:377
-#: ../finch/gntblist.c:455
-#: ../finch/gntblist.c:490
-#: ../finch/gntblist.c:2426
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntaccount.c:699
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:2823
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305
#: ../finch/gntnotify.c:385
-#: ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
#: ../finch/gntstatus.c:199
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2417
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6720
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6795
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1696
#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703
-#: ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704
+#: ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Bewerken"
-#: ../finch/gntaccount.c:811
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2364
+#: ../finch/gntaccount.c:812
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Gebruiker toevoegen aan uw lijst?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#: ../finch/gntaccount.c:945
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "De gebruiker %s%s%s%s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst%s%s."
-#: ../finch/gntaccount.c:969
-#: ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
+#: ../finch/gntaccount.c:970
+#: ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Gebruiker toestemmen?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976
-#: ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504
+#: ../finch/gntaccount.c:977
+#: ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Toestemmen"
-#: ../finch/gntaccount.c:977
-#: ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2505
+#: ../finch/gntaccount.c:978
+#: ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Blokkeren"
-#: ../finch/gntblist.c:323
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"On-line: %d\n"
+"Totaal: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Account: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor Het Laatst Gezien: %s geleden"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Geef een gebruikersnaam voor het contact."
-#: ../finch/gntblist.c:325
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "U moet wel een groep aangeven."
-#: ../finch/gntblist.c:327
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "U moet een account aangeven."
-#: ../finch/gntblist.c:329
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "De geselecteerde account is niet online"
-#: ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Fout bij toevoegen van contact"
-#: ../finch/gntblist.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
+#: ../finch/gntblist.c:601
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../finch/gntblist.c:362
-#: ../finch/gntblist.c:444
-#: ../finch/gntblist.c:1283
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Alias (optioneel) :"
-#: ../finch/gntblist.c:365
-#: ../finch/gntblist.c:447
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "In groep toevoegen"
-#: ../finch/gntblist.c:369
-#: ../finch/gntblist.c:435
-#: ../finch/gntblist.c:1338
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#: ../finch/gntblist.c:2321
+#: ../finch/gntblist.c:611
+#: ../finch/gntblist.c:678
+#: ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2585
+#: ../finch/gntblist.c:2641
+#: ../finch/gntblist.c:2706
#: ../finch/gntnotify.c:174
#: ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3169
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
-#: ../pidgin/gtknotify.c:516
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3237
+#: ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: ../finch/gntblist.c:375
-#: ../finch/gntblist.c:885
+#: ../finch/gntblist.c:617
+#: ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -465,337 +483,357 @@ msgstr "Account"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6209
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449
msgid "Add Buddy"
msgstr "Contact toevoegen"
-#: ../finch/gntblist.c:375
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Geef contactinformatie."
-#: ../finch/gntblist.c:404
-#: ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647
+#: ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:441
-#: ../finch/gntblist.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../finch/gntblist.c:684
+#: ../finch/gntblist.c:2580
+#: ../finch/gntblist.c:2636
+#: ../finch/gntroomlist.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:656
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../finch/gntblist.c:450
-#: ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690
+#: ../finch/gntblist.c:2839
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Auto-deelnemen"
-#: ../finch/gntblist.c:453
-#: ../finch/gntblist.c:887
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6605
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:1128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6709
msgid "Add Chat"
msgstr "Chat toevoegen"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Je kan meer informatie van het context-menu later veranderen"
-#: ../finch/gntblist.c:467
-#: ../finch/gntblist.c:480
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Fout bij toevoegen van groep"
-#: ../finch/gntblist.c:468
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep."
-#: ../finch/gntblist.c:481
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Die groep bestaat al."
-#: ../finch/gntblist.c:488
-#: ../finch/gntblist.c:889
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6717
+#: ../finch/gntblist.c:731
+#: ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6792
msgid "Add Group"
msgstr "Groep toevoegen"
-#: ../finch/gntblist.c:488
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Geef de naam van de groep"
-#: ../finch/gntblist.c:835
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Chat Bewerken"
-#: ../finch/gntblist.c:835
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Update de belangrijke velden"
-#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../finch/gntblist.c:1077
#: ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../finch/gntblist.c:861
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Instellingen Bewerken"
-#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../finch/gntblist.c:1138
#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../finch/gntblist.c:1138
#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Ophalen..."
-#: ../finch/gntblist.c:937
-#: ../finch/gntconv.c:535
+#: ../finch/gntblist.c:1192
+#: ../finch/gntconv.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Extra info"
-#: ../finch/gntblist.c:941
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Contact-alarm toevoegen"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:948
-#: ../finch/gntconv.c:547
+#: ../finch/gntblist.c:1203
+#: ../finch/gntconv.c:603
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
msgid "Send File"
msgstr "Bestanden Verzenden"
-#: ../finch/gntblist.c:952
+#: ../finch/gntblist.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblokkeerd"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216
+#: ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Logboek"
-#: ../finch/gntblist.c:1033
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Geef de nieuwe naam voor %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1035
-#: ../finch/gntblist.c:1283
+#: ../finch/gntblist.c:1300
+#: ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: ../finch/gntblist.c:1035
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Alias Instellen"
-#: ../finch/gntblist.c:1036
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Niets invullen om de naam te herstellen."
-#: ../finch/gntblist.c:1112
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Verwijderen van dit contact verwijdert ook de gebruikers in het contact"
-#: ../finch/gntblist.c:1120
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Verwijderen van deze groep verwijdert ook de gebruikers in deze groep"
-#: ../finch/gntblist.c:1125
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1128
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
-#: ../finch/gntblist.c:1133
-#: ../finch/gntblist.c:1285
-#: ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1591
+#: ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1693
#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1259
-#: ../finch/gntblist.c:2479
+#: ../finch/gntblist.c:1565
+#: ../finch/gntblist.c:2880
#: ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4950
+#: ../finch/gntui.c:95
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5083
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Contactenlijst"
-#: ../finch/gntblist.c:1290
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Plaats getagged"
-#: ../finch/gntblist.c:1295
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Wissel Tag"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1331
+#: ../finch/gntblist.c:1641
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3261
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1353
+#: ../finch/gntblist.c:1663
#: ../finch/gntprefs.c:261
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3221
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3289
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3749
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Inactief"
-#: ../finch/gntblist.c:1367
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Op Mobieltje"
-#: ../finch/gntblist.c:1448
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"On-line: %d\n"
-"Totaal: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1457
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Account: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1469
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voor Het Laatst Gezien: %s geleden"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1738
+#: ../finch/gntblist.c:1978
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
-#: ../finch/gntblist.c:1745
+#: ../finch/gntblist.c:1985
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Opgeslagen..."
-#: ../finch/gntblist.c:2136
+#: ../finch/gntblist.c:2439
#: ../finch/gntplugin.c:352
-#: ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:548
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:605
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../finch/gntblist.c:2265
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nieuw express-bericht"
+#: ../finch/gntblist.c:2593
+#: ../finch/gntblist.c:2598
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Blokkeren/Deblokkeren"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou willen sturen."
+#: ../finch/gntblist.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkeren"
+#: ../finch/gntblist.c:2595
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Deblokkeren"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2600
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon wie je wilt Blokkeren/Deblokkeren."
+
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2270
-#: ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntblist.c:2603
+#: ../finch/gntblist.c:2654
+#: ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137
#: ../finch/gntnotify.c:80
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180
-#: ../libpurple/account.c:1115
-#: ../libpurple/account.c:1404
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../libpurple/account.c:1117
+#: ../libpurple/account.c:1420
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
@@ -803,97 +841,129 @@ msgstr "Geef alstublieft de gebruikersna
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../finch/gntblist.c:2317
+#: ../finch/gntblist.c:2649
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nieuw express-bericht"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou willen sturen."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2702
msgid "Channel"
msgstr "Ruimte"
-#: ../finch/gntblist.c:2329
-#: ../pidgin/gtkblist.c:960
+#: ../finch/gntblist.c:2714
+#: ../pidgin/gtkblist.c:962
msgid "Join a Chat"
msgstr "Chat Openen"
-#: ../finch/gntblist.c:2331
+#: ../finch/gntblist.c:2716
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Voer de naam in van het gesprek waarin je wilt deelnemen."
-#: ../finch/gntblist.c:2333
+#: ../finch/gntblist.c:2718
#: ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2371
-#: ../finch/gntpounce.c:460
+#: ../finch/gntblist.c:2763
+#: ../finch/gntpounce.c:459
#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../finch/gntblist.c:2377
+#: ../finch/gntblist.c:2769
msgid "Send IM..."
msgstr "Verzend Bericht..."
-#: ../finch/gntblist.c:2382
+#: ../finch/gntblist.c:2774
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Blokkeren/Deblokkeren..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2779
msgid "Join Chat..."
msgstr "Chat openen..."
-#: ../finch/gntblist.c:2387
+#: ../finch/gntblist.c:2784
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
-#: ../finch/gntblist.c:2392
+#: ../finch/gntblist.c:2789
msgid "Empty groups"
msgstr "Lege groepen"
-#: ../finch/gntblist.c:2399
+#: ../finch/gntblist.c:2796
msgid "Offline buddies"
msgstr "Offline Contacten"
-#: ../finch/gntblist.c:2406
+#: ../finch/gntblist.c:2803
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
-#: ../finch/gntblist.c:2411
+#: ../finch/gntblist.c:2808
msgid "By Status"
msgstr "Op Status"
-#: ../finch/gntblist.c:2416
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4172
+#: ../finch/gntblist.c:2813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4240
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisch"
-#: ../finch/gntblist.c:2421
+#: ../finch/gntblist.c:2818
msgid "By Log Size"
msgstr "Op Logboekgrootte"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../finch/gntblist.c:2829
+msgid "Buddy"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2844
+#: ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groeperen"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Certificaat Import"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Geef een hostnaam"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Geef de computernaam waar dit certificaat voor is."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
@@ -903,22 +973,22 @@ msgstr ""
"Bestand %s kon niet worden geïmporteerd.\n"
"Ben er zeker van dat het bestand llesbaar is en in PEM formaat is gecodeerd.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Certificaat Import Fout"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "X.509 certificaat import mislukt"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Selecteer een PEM-certificaat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
@@ -928,27 +998,27 @@ msgstr ""
"Exporteren naar bestand %s msilukt.\n"
"Controleer of je schrijf-toegang tot de doelmap hebt\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Certificaat Export Fout"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "X.509 certificaat export milsukt"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "PEM X.509 Certificaat Export"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Certificaat voor %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -961,69 +1031,71 @@ msgstr ""
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL Host Certificaat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Ben je er zeker van om het certificaat voor %s te verwijderen?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Bevestig het verwijderen van het certificaat."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Certificaat Beheerder"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314
#: ../finch/gntnotify.c:388
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1672
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324
-#: ../finch/gntft.c:237
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323
+#: ../finch/gntft.c:253
#: ../finch/gntnotify.c:182
#: ../finch/gntplugin.c:220
#: ../finch/gntplugin.c:413
-#: ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
#: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2391
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375
#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s heeft de verbinding verbroken."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1034,60 +1106,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Finch zal geen verbinding meer proberen te maken tot je de fout is verhelpt en het account weer inschakeld."
-#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Weer aanzetten"
-#: ../finch/gntconn.c:155
+#: ../finch/gntconn.c:156
msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr "Het account is niet meer verbonden en je neemt niet meer deel aan dit gesprek. Je komt er automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het account hersteld word."
-#: ../finch/gntconv.c:144
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Opdracht bestaat niet."
-#: ../finch/gntconv.c:148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../finch/gntconv.c:163
+#: ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Syntax-fout: U gaf de verkeerde hoeveelheid argumenten bij die opdracht."
-#: ../finch/gntconv.c:153
-#: ../pidgin/gtkconv.c:488
+#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Uw opdracht mislukte om een onbekende reden."
-#: ../finch/gntconv.c:158
-#: ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in gewone gesprekken."
-#: ../finch/gntconv.c:161
-#: ../pidgin/gtkconv.c:498
+#: ../finch/gntconv.c:176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Die opdracht werkt alleen in gewone gesprekken, niet in chats."
-#: ../finch/gntconv.c:165
-#: ../pidgin/gtkconv.c:503
+#: ../finch/gntconv.c:180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Die opdracht werkt niet met dit protocol."
-#: ../finch/gntconv.c:173
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Kan bericht niet versturen omdatje niet aangemeld bent."
-#: ../finch/gntconv.c:252
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:275
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:280
-#: ../finch/gntconv.c:812
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3445
+#: ../finch/gntconv.c:296
+#: ../finch/gntconv.c:882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1096,71 +1168,75 @@ msgstr ""
"\n"
"%s typt..."
-#: ../finch/gntconv.c:299
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "U heeft dit gesprek verlaten."
-#: ../finch/gntconv.c:415
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1371
+#: ../finch/gntconv.c:433
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1378
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Logboek wordt vanaf nu bijgehouden."
-#: ../finch/gntconv.c:421
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1379
+#: ../finch/gntconv.c:437
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1386
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "Logboek wordt vanaf nu niet meer bijgehouden."
-#: ../finch/gntconv.c:470
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Verzenden Aan"
-#: ../finch/gntconv.c:514
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Gesprek"
-#: ../finch/gntconv.c:520
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Gesprek Opschonen"
-#: ../finch/gntconv.c:524
+#: ../finch/gntconv.c:578
#: ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Tijd in gesprek"
-#: ../finch/gntconv.c:540
+#: ../finch/gntconv.c:596
#, fuzzy
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Contact-alarm toevoegen"
-#: ../finch/gntconv.c:555
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Bekijk Logboek"
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Logboek bijhouden"
-#: ../finch/gntconv.c:561
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Geluiden Inschakelen"
-#: ../finch/gntconv.c:769
+#: ../finch/gntconv.c:835
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-ANTWOORD>"
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:900
+#: ../finch/gntconv.c:970
msgid "List of users:\n"
msgstr "Gebruikerslijst:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1062
-#: ../pidgin/gtkconv.c:334
+#: ../finch/gntconv.c:1132
+#: ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1098
-#: ../pidgin/gtkconv.c:386
+#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Opdracht onbekend (in deze context)."
-#: ../finch/gntconv.c:1101
-#: ../pidgin/gtkconv.c:389
+#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -1168,70 +1244,70 @@ msgstr ""
"Gebruik \"/help <opdracht>\" voor hulp bij een bepaalde opdracht.\n"
"De volgende opdrachten zijn hiervoor beschikbaar:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1174
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7840
+#: ../finch/gntconv.c:1244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7769
msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command."
msgstr "say <bericht>: Stuur een bericht alsof je geen opdracht hiervoor gebruikt."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7843
+#: ../finch/gntconv.c:1247
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7772
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me <actie>: Een IRC-achtige actie naar persoon / chat sturen."
-#: ../finch/gntconv.c:1180
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7846
+#: ../finch/gntconv.c:1250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7775
msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation."
msgstr "debug <optie>: Diverse debug-gegevens naar het huidige gesprek sturen."
-#: ../finch/gntconv.c:1183
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7849
+#: ../finch/gntconv.c:1253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7778
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Maakt het gespreksvenster schoon."
-#: ../finch/gntconv.c:1186
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7855
+#: ../finch/gntconv.c:1256
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7784
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <opdracht>: Hulp bij een specifieke opdracht."
-#: ../finch/gntconv.c:1189
+#: ../finch/gntconv.c:1259
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "gebruikers: Laat de lijst van gebruikers in het gesprek zien."
-#: ../finch/gntconv.c:1194
+#: ../finch/gntconv.c:1264
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Plugins-venster weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1197
+#: ../finch/gntconv.c:1267
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Contactenlijst weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1200
+#: ../finch/gntconv.c:1270
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Accounts-venster weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1203
+#: ../finch/gntconv.c:1273
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Debugvenster weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1206
+#: ../finch/gntconv.c:1276
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Voorkeuren weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1209
+#: ../finch/gntconv.c:1279
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Venster met opgeslagen statussen weergeven."
#: ../finch/gntdebug.c:231
-#: ../pidgin/gtkconv.c:938
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
+#: ../pidgin/gtkconv.c:942
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2652
#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
#: ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Kan het bestand niet openen."
#: ../finch/gntdebug.c:271
-#: ../finch/gntui.c:86
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntui.c:98
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Debugvenster"
@@ -1240,7 +1316,7 @@ msgstr "Debugvenster"
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
#: ../finch/gntdebug.c:292
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
@@ -1249,136 +1325,201 @@ msgstr "Filteren:"
msgstr "Filteren:"
#: ../finch/gntdebug.c:309
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../finch/gntft.c:118
+#: ../finch/gntft.c:120
#: ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Bestandsoverdrachten - %d%% van %d bestanden"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123
-#: ../finch/gntft.c:196
-#: ../finch/gntui.c:87
+#: ../finch/gntft.c:125
+#: ../finch/gntft.c:212
+#: ../finch/gntui.c:99
#: ../pidgin/gtkft.c:234
#: ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Bestandsoverdrachten"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Nog te gaan"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../finch/gntstatus.c:547
#: ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3265
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3279
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Venster sluiten nadat alles is voltooid"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst verwijderen"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248
+#: ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../finch/gntft.c:305
+#: ../finch/gntft.c:321
#: ../pidgin/gtkft.c:169
#: ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Wacht op starten van overdracht"
-#: ../finch/gntft.c:372
-#: ../pidgin/gtkft.c:166
+#: ../finch/gntft.c:388
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
#: ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Afgebroken"
-#: ../finch/gntft.c:374
+#: ../finch/gntft.c:390
#: ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: ../finch/gntft.c:420
+#: ../finch/gntft.c:434
#: ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Het bestand werd opgeslagen als %s."
-#: ../finch/gntft.c:432
-#: ../finch/gntft.c:433
-#: ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1077
+#: ../finch/gntft.c:446
+#: ../finch/gntft.c:447
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1080
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"
-#: ../finch/gntft.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+#: ../finch/gntft.c:452
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Bezig met transport"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Gesprekken in %s op %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Gesprekken met %s op %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is aangevinkt."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284
+#: ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Geen logboek gevonden"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330
+#: ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Totale logboekgrootte:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Scrollen/Zoeken: "
+
+#: ../finch/gntlog.c:382
+#: ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Gesprekken in %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390
+#: ../finch/gntlog.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Gesprekken met %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:473
+#: ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Systeemlogboek"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
@@ -1389,12 +1530,12 @@ msgstr "Er is e-mail!"
msgstr "Er is e-mail!"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:523
+#: ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Verzender"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:530
+#: ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -1411,14 +1552,14 @@ msgstr "Nieuwe e-mail"
msgstr "Nieuwe e-mail"
#: ../finch/gntnotify.c:291
-#: ../pidgin/gtknotify.c:957
+#: ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info voor %s"
#: ../finch/gntnotify.c:292
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:958
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Contactinformatie"
@@ -1428,12 +1569,12 @@ msgstr "Doorgaan"
msgstr "Doorgaan"
#: ../finch/gntnotify.c:391
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1605
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1633
msgid "IM"
msgstr "Bericht"
#: ../finch/gntnotify.c:397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
@@ -1515,210 +1656,210 @@ msgstr "Plugin instellen"
#: ../finch/gntplugin.c:524
#: ../finch/gntplugin.c:531
#: ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../finch/gntpounce.c:194
+#: ../finch/gntpounce.c:193
#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Vul een vriend in om een alarm voor in te stellen."
-#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../finch/gntpounce.c:338
#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nieuw Contact-alarm"
-#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../finch/gntpounce.c:338
#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Contact-alarm bewerken"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Wie Alarmeren"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347
+#: ../finch/gntpounce.c:346
#: ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Contactnaam:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387
+#: ../finch/gntpounce.c:386
#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Wanneer alarmeren..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Meld aan"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Meld af"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "Gaat weg"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Terugkeren van afwezigheid"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Wordt Inactief"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Is weer actief"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Start met typen"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Pauzeert tijdens het typen"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "Stopt met typen"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "Verstuurt een bericht"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427
+#: ../finch/gntpounce.c:426
#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Berichtvenster openen"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Melding weergeven"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Een bericht versturen"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Geluid afspelen"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
+#: ../finch/gntpounce.c:460
#, fuzzy
-msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is"
-#: ../finch/gntpounce.c:463
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
#, fuzzy
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Je hebt geen accounts."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr ""
-#: ../finch/gntpounce.c:675
+#: ../finch/gntpounce.c:674
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709
-#: ../finch/gntui.c:84
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1336
+#: ../finch/gntpounce.c:708
+#: ../finch/gntui.c:96
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Contact-alarmen"
-#: ../finch/gntpounce.c:823
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435
+#: ../finch/gntpounce.c:817
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s tikt een bericht aan u (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437
+#: ../finch/gntpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s pauzeert tijdens tikken van een bericht aan u (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439
+#: ../finch/gntpounce.c:819
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s heeft zich aangemeld (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441
+#: ../finch/gntpounce.c:820
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s is weer actief (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443
+#: ../finch/gntpounce.c:821
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s is weer actief (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445
+#: ../finch/gntpounce.c:822
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s is gestopt met tikken (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s heeft zich afgemeld (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
+#: ../finch/gntpounce.c:824
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s is inactief (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s is afwezig. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
+#: ../finch/gntpounce.c:826
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s heeft u een bericht toegestuurd. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:845
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Onbekend contact-alarm. Rapporteer dit alstublieft!"
@@ -1727,15 +1868,15 @@ msgstr "Afhankelijk van gebruik van toet
msgstr "Afhankelijk van gebruik van toetsenbord en muis"
#: ../finch/gntprefs.c:94
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Laatst verstuurde bericht"
#: ../finch/gntprefs.c:96
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:848
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
@@ -1753,17 +1894,17 @@ msgstr "Laat anderen weten dat je aan he
msgstr "Laat anderen weten dat je aan het typen bent"
#: ../finch/gntprefs.c:198
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Logboekopmaak"
#: ../finch/gntprefs.c:199
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "IM's bijhouden"
#: ../finch/gntprefs.c:200
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Chats opslaan"
@@ -1789,147 +1930,162 @@ msgstr "Status veranderen in "
#. Conversations
#: ../finch/gntprefs.c:259
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Gesprekken"
#: ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Logboek"
-#: ../finch/gntrequest.c:614
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Nog niet geïmplementeerd."
-#: ../finch/gntrequest.c:719
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1547
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1593
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Bestand opslaan..."
-#: ../finch/gntrequest.c:719
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1548
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1594
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Bestand openen..."
-#: ../finch/gntrequest.c:736
+#: ../finch/gntrequest.c:743
msgid "Choose Location..."
msgstr "Kies Lokatie..."
-#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Typ 'Enter' om meer ruimtes van deze categorie te vinden."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Verkrijg"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Lijst van ruimtes"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96
#: ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Contact meldt zich aan"
-#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../finch/gntsound.c:97
#: ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Contact meldt zich af"
-#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../finch/gntsound.c:98
#: ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Bericht ontvangen"
-#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../finch/gntsound.c:99
#: ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Ontvangen bericht begint een gesprek"
-#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../finch/gntsound.c:100
#: ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden"
-#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../finch/gntsound.c:101
#: ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Persoon komt chatruimte binnen"
-#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../finch/gntsound.c:102
#: ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Persoon verlaat chatruimte"
-#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../finch/gntsound.c:103
#: ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "U praat in de chatruimte"
-#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../finch/gntsound.c:104
#: ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Anderen praten in de chatruimte"
-#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../finch/gntsound.c:106
#: ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Iemand zegt uw naam in chatgesprek"
-#: ../finch/gntsound.c:361
-#: ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:367
+#: ../pidgin/gtksound.c:309
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer-probleem"
-#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:368
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer kan niet starten."
-#: ../finch/gntsound.c:716
-#: ../finch/gntsound.c:802
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:722
+#: ../finch/gntsound.c:808
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(standaard)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:735
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Selecteer Geluids-bestand..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:910
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Geluid Voorkeuren"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:921
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
-#: ../finch/gntsound.c:954
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:960
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:963
msgid "Console Beep"
msgstr "Terminal-pieptoon"
-#: ../finch/gntsound.c:958
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:964
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:965
msgid "No Sound"
msgstr "Geen Geluid"
-#: ../finch/gntsound.c:961
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:967
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Methode"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:972
msgid "Method: "
msgstr "Methode:"
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:979
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1939,66 +2095,66 @@ msgstr ""
"(%s voor bestandsnaam)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:987
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Geluidsinstellingen"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:988
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Geluiden wanneer gesprek de aandacht heeft"
-#: ../finch/gntsound.c:990
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
+#: ../finch/gntsound.c:996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: ../finch/gntsound.c:991
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Alleen wanneer beschikbaar"
-#: ../finch/gntsound.c:992
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Alleen wanneer onbeschikbaar"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1005
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Volume(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1024
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Geluidsgebeurtenissen"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1026
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1026
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: ../finch/gntsound.c:1039
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../finch/gntsound.c:1042
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1048
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Wissen"
-#: ../finch/gntsound.c:1045
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1051
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Bladeren..."
@@ -2018,9 +2174,10 @@ msgstr "Opgeslagen statussen"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
@@ -2053,41 +2210,41 @@ msgstr "Type"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
@@ -2141,16 +2298,16 @@ msgstr "Opslaan & gebruiken"
msgid "Save & Use"
msgstr "Opslaan & gebruiken"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Certificaten"
-#: ../finch/gntui.c:89
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Geluiden"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
@@ -2246,18 +2403,18 @@ msgstr "Toaster plugin"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Toaster plugin"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114
#: ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172
#: ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "De geschiedenisplugin vereist bijhouden van logboek"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173
#: ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
@@ -2268,20 +2425,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Het inschakelen hiervan zal u de mogelijkheid geven om geschiedenis op te vragen."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntGeschiedenis"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219
#: ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Geeft recente gesprekken weer in een nieuw gesprek"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
#: ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
msgstr "Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plugin het vorige gesprek in."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740
+msgid "Online"
+msgstr "On-line"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3725
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Off-line "
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3369
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Online Contacten"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Offline Contacten"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Online/Offline"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Geen Groepering"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257
+#: ../finch/plugins/grouping.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Verzorgt de integratie met Evolution."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Geschiedenis"
@@ -2300,99 +2508,99 @@ msgstr "Geschiedenis plugin."
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Geschiedenis plugin."
-#: ../libpurple/account.c:886
+#: ../libpurple/account.c:887
msgid "accounts"
msgstr "accounts"
-#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/account.c:1063
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Wachtwoord nodig voor aanmelden."
-#: ../libpurple/account.c:1095
+#: ../libpurple/account.c:1097
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s (%s)"
# wachtwoord invoeren
-#: ../libpurple/account.c:1102
+#: ../libpurple/account.c:1104
msgid "Enter Password"
msgstr "Voer wachtwoord in"
-#: ../libpurple/account.c:1107
+#: ../libpurple/account.c:1109
msgid "Save password"
msgstr "Wachtwoord opslaan"
-#: ../libpurple/account.c:1142
-#: ../libpurple/connection.c:107
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Protocolplugin voor %s niet gevonden"
-#: ../libpurple/account.c:1144
-#: ../libpurple/connection.c:110
+#: ../libpurple/account.c:1146
+#: ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Verbindingfout"
-#: ../libpurple/account.c:1341
+#: ../libpurple/account.c:1357
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk."
-#: ../libpurple/account.c:1350
+#: ../libpurple/account.c:1366
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Vul alle velden volledig in."
-#: ../libpurple/account.c:1373
+#: ../libpurple/account.c:1389
msgid "Original password"
msgstr "Oude wachtwoord"
-#: ../libpurple/account.c:1380
+#: ../libpurple/account.c:1396
msgid "New password"
msgstr "Nieuwe wachtwoord"
-#: ../libpurple/account.c:1387
+#: ../libpurple/account.c:1403
msgid "New password (again)"
msgstr "Nieuwe wachtwoord (herhalen)"
-#: ../libpurple/account.c:1393
+#: ../libpurple/account.c:1409
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Wachtwoord veranderen voor %s"
-#: ../libpurple/account.c:1401
+#: ../libpurple/account.c:1417
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Geef uw oude wachtwoord en nieuwe wachtwoord."
-#: ../libpurple/account.c:1432
+#: ../libpurple/account.c:1448
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s"
-#: ../libpurple/account.c:1435
+#: ../libpurple/account.c:1451
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Gebruikersinfo instellen"
-#: ../libpurple/account.c:1906
+#: ../libpurple/account.c:1922
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
-#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../libpurple/blist.c:521
-#: ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531
+#: ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558
#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6099
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6234
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2457,9 +2665,9 @@ msgstr "Accepteren"
#: ../libpurple/certificate.c:1209
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Weigeren"
@@ -2468,22 +2676,13 @@ msgstr "_Bekijk Certificaat..."
msgstr "_Bekijk Certificaat..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1310
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
-msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr "Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat van \"%s\" te zijn. Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je zou denken."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1335
-#, c-format
msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
msgstr "Het certificaat van \"%s\" is zelf-gesigneerd. Het kan niet automatisch gecontroleerd worden."
-#: ../libpurple/certificate.c:1353
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig."
@@ -2493,36 +2692,45 @@ msgstr "De certificaat-keten van %s is n
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1361
-#: ../libpurple/certificate.c:1431
+#: ../libpurple/certificate.c:1337
+#: ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL Certificaat Fout"
-#: ../libpurple/certificate.c:1362
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Dit is een ongeldige certificaat-keten"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1383
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
msgstr "Je hebt geen databank van belangrijke certificaten, dus deze kan niet worden gecontroleerd."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1406
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1432
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Ongeldige certificaat identiteit handtekening"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat van \"%s\" te zijn. Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je zou denken."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1891
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2538,35 +2746,35 @@ msgstr ""
"\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1900
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Certificaat Informatie"
-#: ../libpurple/connection.c:109
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Registratiefout"
-#: ../libpurple/connection.c:182
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Registeren Ongedaan Maken Fout"
-#: ../libpurple/connection.c:336
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s heeft zich aangemeld"
-#: ../libpurple/connection.c:366
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s heeft zich afgemeld"
-#: ../libpurple/connection.c:511
+#: ../libpurple/connection.c:530
#: ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -2591,62 +2799,62 @@ msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
msgid "Unable to send message."
msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "Verstuur bericht"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "Ver_stuur Bericht"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s is de ruimte binnengekomen."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] is de ruimte binnengekomen."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "U heet nu %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s heet nu %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s is weggegaan."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s is weggegaan (%s)."
-#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#: ../libpurple/dbus-server.c:586
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#: ../libpurple/dbus-server.c:598
#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
msgstr "Kan naam niet ophalen: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#: ../libpurple/dbus-server.c:612
#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Kan servernaam niet ophalen: %s"
#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr ""
+msgstr "Purple's D-BUS server is niet acitef vanwege de volgende reden"
# was eerst: geen
#: ../libpurple/desktopitem.c:287
@@ -2654,18 +2862,18 @@ msgstr "Geen naam"
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
#, fuzzy
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Kan geen socket aanmaken"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
#, fuzzy
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549
-#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570
+#: ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2674,35 +2882,35 @@ msgstr ""
"Fout bij opzoeken van %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552
-#: ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#: ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
#, fuzzy
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Fout opgetreden bij lezen van socket."
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Reden onbekend"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2711,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"Fout bij lezen van %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2720,7 +2928,7 @@ msgstr ""
"Fout bij schrijven naar %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2729,39 +2937,39 @@ msgstr ""
"Fout bij benaderen van %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Map is niet beschrijfbaar."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Kan geen bestand sturen van 0 bytes groot."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Kan geen map sturen."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s is geen normaal bestand. Ik weiger dit te overschrijven.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wil u %s toesturen (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wil u een bestand toesturen"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Bestandsoverdracht accepteren van %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2772,60 +2980,60 @@ msgstr ""
"Computer: %s\n"
"Poort: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s biedt het bestand %s aan"
-#: ../libpurple/ft.c:489
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is geen geldige bestandsnaam.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:510
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Aanbieden om %s naar %s te sturen"
-#: ../libpurple/ft.c:522
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Overdracht van %s van %s wordt gestart"
-#: ../libpurple/ft.c:683
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Bestandsoverdracht van %s voltooid"
-#: ../libpurple/ft.c:686
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Bestandsoverdracht voltooid"
-#: ../libpurple/ft.c:1109
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "U heeft de overdracht van %s afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1114
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1172
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s heeft de overdracht van %s afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1177
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s heeft de overdracht afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1234
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Bestandsoverdracht naar %s mislukt."
-#: ../libpurple/ft.c:1236
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Bestandsoverdracht van %s mislukt."
@@ -3097,16 +3305,15 @@ msgstr "_Opslaan"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262
-#: ../libpurple/request.h:1454
-#: ../libpurple/request.h:1464
-#: ../pidgin/gtkblist.c:548
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
+#: ../libpurple/request.h:1401
+#: ../libpurple/request.h:1411
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
@@ -3149,10 +3356,10 @@ msgstr ""
"bestandsoverdracht compleet is"
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -3360,15 +3567,15 @@ msgstr "Test plugin PIC-ondersteuning, a
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test plugin PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-opdrachten."
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:228
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
msgstr "Toetreden/Delen Verborgen Instellingen"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
msgid "Minimum Room Size"
msgstr "Minimale Kamer Grootte"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:238
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr "Gebruikers-activiteit verlopen (in minuten)"
@@ -3378,19 +3585,19 @@ msgstr "Gebruikers-activiteit verlopen (
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Deelnemen/Verlaten Verbergen"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "Verbergt vreemde deelnemen/verlaten meldingen."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274
msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
msgstr "Deze plugin verbergt deelnemen/verlaten meldingen, behalve voor de gebruikerd die actief deelnemen aan een gesprek."
@@ -3612,11 +3819,11 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
@@ -3629,11 +3836,11 @@ msgstr "Ja"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
@@ -3891,39 +4098,39 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met de
#. Creating the options for the protocol
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM-account"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP-account"
@@ -3946,13 +4153,13 @@ msgstr "Purple Mens"
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple Mens"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -3989,13 +4196,18 @@ msgstr "Kan niet luisteren naar socket"
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Kan niet luisteren naar socket"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de server"
+
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1908
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Ongeldige proxy-instellingen"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1908
msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
msgstr "De computernaam of poort voor uw gegeven proxy-type is ongeldig."
@@ -4069,9 +4281,9 @@ msgstr "Registratie voltooid."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -4102,9 +4314,9 @@ msgstr "Vult u alstublieft de volgende v
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Stad"
@@ -4114,16 +4326,16 @@ msgstr "Geboortejaar"
msgstr "Geboortejaar"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
@@ -4132,14 +4344,14 @@ msgstr "Man of Vrouw"
msgstr "Man of Vrouw"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Man"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
@@ -4201,25 +4413,8 @@ msgstr "Toevoegen aan chatgesprek..."
msgid "Add to chat..."
msgstr "Toevoegen aan chatgesprek..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
-#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3265
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3656
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Off-line "
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
@@ -4228,12 +4423,12 @@ msgstr "Off-line "
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
#: ../libpurple/status.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
@@ -4243,37 +4438,36 @@ msgstr "Beschikbaar"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789
#: ../libpurple/status.c:158
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
@@ -4285,7 +4479,7 @@ msgstr "Geboortejaar"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "kan zoekresultaten niet weergeven."
@@ -4331,24 +4525,10 @@ msgstr "Verbinding mislukt."
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblokkeerd"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Toevoegen aan chatgesprek"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "Deblokkeren"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkeren"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "_Naam chatgesprek:"
@@ -4420,36 +4600,39 @@ msgstr "Gadu-gadu-gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Onbekende opdracht: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "huidige onderwerp is: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Geen onderwerp ingesteld"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Kon geen poort openen om te luisteren."
@@ -4472,9 +4655,9 @@ msgstr "MOTD voor %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2532
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server heeft verbinding verbroken"
@@ -4490,7 +4673,7 @@ msgstr "_Ruimte:"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:514
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
@@ -4501,59 +4684,59 @@ msgstr "IRC-bijnamen mogen geen spaties
#. 1. connect to server
#. connect to the server
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL niet beschikbaar"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Kan geen socket aanmaken"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Kan geen verbinding maken met host"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2526
msgid "Read error"
msgstr "Leesfout"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
@@ -4565,72 +4748,74 @@ msgstr "Onderwerp"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC-protocol plugin"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "De IRC-protocol plugin die minder zuigt"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Coderingen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Echte naam"
@@ -4638,7 +4823,7 @@ msgstr "Echte naam"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL gebruiken"
@@ -4669,14 +4854,14 @@ msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>"
msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Bijnaam"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Nu aanwezig"
@@ -4730,113 +4915,113 @@ msgstr "Gebruikers op %s: %s"
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Gebruikers op %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
msgid "Time Response"
msgstr "Tijdreactie"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "De lokale tijd van de IRC server is:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591
msgid "No such channel"
msgstr "Ruimte bestaat niet"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
msgid "no such channel"
msgstr "ruimte bestaat niet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605
msgid "User is not logged in"
msgstr "Gebruiker is niet aangemeld"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630
msgid "Could not send"
msgstr "Kan niet verzenden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Deelnemen aan %s vereist een uitnodiging."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
msgid "Invitation only"
msgstr "Alleen op uitnodiging"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Weggeschopt door %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modus (%s %s) door %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ongeldige bijnaam"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Uw gekozen bijnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926
msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Uw gekozen accountnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Could not change nick"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "U heeft het kanaal%s%s verlaten"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Fout: ongeldige PONG van server"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING-antwoord -- Vertraging %lu seconden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Kan niet deelnemen aan %s: Registratie vereist."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Kan niet deelnemen aan ruimte"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Bijnaam of chatgesprek is momenteel niet bereikbaar."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops van %s"
@@ -4902,7 +5087,7 @@ msgstr "names [ruimte]: De gebruikers i
msgstr "names [ruimte]: De gebruikers in het kanaal opsommen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <nieuwe bijnaam>: Uw eigen bijnaam veranderen."
@@ -4911,88 +5096,92 @@ msgstr "nickserv: Een opdracht naar de
msgstr "nickserv: Een opdracht naar de nickserver sturen"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice <target<: Verzend een notitie naar een gebruiker of kanaal."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr "op <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand benoemen tot operator voor het huidige kanaal. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr "operwall <bericht>: Als je niet weet wat dit is, kun je het waarschijnlijk niet gebruiken."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Een opdracht naar de operserver sturen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
msgstr "part [ruimte] [bericht]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een optioneel afscheidsbericht."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
msgstr "ping [bijnaam]: Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de server als geen naam wordt gegeven)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
msgstr "query <bijnaam> <bericht>: Informatie opvragen van een gebruiker."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [bericht]: Verbinding met de server verbreken met een optioneel afscheidsbericht."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Een opdracht direct naar de server sturen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
msgstr "remove <bijnaam> [bericht]: Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Geeft de huidige lokale tijd van de IRC-server."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nieuw onderwerp]: Onderwerp van het kanaal weergeven / veranderen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Een gebruikersmodus aan- of uitzetten."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [bijnaam]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr "voice <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand spreekstatus geven. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr "wallops <bericht>: Als u niet weet wat dit is, kunt u het waarschijnlijk niet gebruiken."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
msgstr "whois [server] <bijnaam>: Informatie over een gebruiker opvragen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whowas <nick>: Informatie over een gebruiker opvragen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Antwoord van %s na %lu seconden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING antwoord"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
@@ -5001,9 +5190,9 @@ msgstr "Verbinding verbroken"
msgstr "Verbinding verbroken"
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -5025,603 +5214,604 @@ msgstr "Server vereist een identificatie
msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532
#, c-format
msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "%s vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:738
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Tekstaanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:497
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:918
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1067
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1094
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:659
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Ongeldig antwoord van server"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:750
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:728
msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Ongeldige vraag van server"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1031
msgid "SASL error"
msgstr "SASL-fout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Achternaam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271
msgid "Given Name"
msgstr "Gegeven naam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319
msgid "Street Address"
msgstr "Adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316
msgid "Extended Address"
msgstr "Adresbijvoeging"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322
msgid "Locality"
msgstr "Localiteit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
msgid "Region"
msgstr "Regio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisatie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Organization Unit"
msgstr "Afdeling"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortedatum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3277
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "XMPP vCard Bewerken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754
msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
msgstr "Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook openbaar wilt maken."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994
msgid "Operating System"
msgstr "Operating System"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "Last Activity"
msgstr "Laatste Activiteit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Directory Info Instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
msgid "Service Discovery Items"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Stanza Adresbijvoeging"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Meerdere Gebruikers Gesprek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Ad-Hoc Opdrachten"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "PubSub Service"
msgstr "PubSub Dienst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Out of Band Data"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
#, fuzzy
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Registratiefout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "User Location"
msgstr "Lokatie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "User Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Contactstatusmelding"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Software Version"
msgstr "Software Versie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Oriëntatie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
msgid "File Transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "User Mood"
msgstr "Humeur Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "User Activity"
msgstr "Activiteit Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
#, fuzzy
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Gecodeerde Sessie Onderhandelingen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "User Tune"
msgstr "Gebruikers Tune"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "IM met sleuteluitwisseling"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "Reachability Address"
msgstr "Beschikbaarheid Adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "User Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
msgid "Jingle"
msgstr "Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Jingle Audio"
msgstr "Geluid Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "User Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "ICE UDP Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "ICE TCP Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "Raw UDP Raw UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Jingle Video"
msgstr "Jingle Video"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "DTMF DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Message Receipts"
msgstr "Bericht Ontvangen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Openbare Sleutel Openbaren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
msgid "User Chatting"
msgstr "Chattende Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
msgid "User Browsing"
msgstr "Browsende Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
msgid "User Gaming"
msgstr "Gamende Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085
msgid "User Viewing"
msgstr "Gebruiker Aan Het Kijken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Stanza Codering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091
msgid "Entity Time"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Vertraagde Afgifte"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Samenwerkende Data-objecten"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103
msgid "Hop Check"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Hulpmiddel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Tweede Naam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postbus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Un-hide From"
msgstr "Afzender weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Afzender tijdelijk verbergen"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Opnieuw) toestemming vragen"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Opzeggen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
msgid "Chatty"
msgstr "Chatgraag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089
msgid "Extended Away"
msgstr "Lang weg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Niet storen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379
msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
msgstr "Zoek een persoon door de zoekcriteria in de gegeven velden in te vullen. Opmerking: Ieder veld heeft ondersteuning voor zgn. jokertekens (%)."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Aanvraag mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Kan de adressenserver niet benaderen."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Server-instructies: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441
#, fuzzy
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Vul een of meer velden in om naar te zoeken bij Jabber-gebruikers."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471
msgid "Search for XMPP users"
msgstr " XMPP-gebruikers zoeken"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ongeldig adresboek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Geef een adressenserver"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Kies een te raadplegen adressenserver"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508
msgid "Search Directory"
msgstr "Adressenserver doorzoeken"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Ruimte:"
@@ -5690,7 +5880,7 @@ msgstr "Verandering van bijnaam niet toe
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Fout bij het inlezen van de lijst van ruimtes"
@@ -5721,645 +5911,647 @@ msgstr "Schrijffout"
msgid "Write error"
msgstr "Schrijffout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
msgid "Ping timeout"
msgstr "Ping Verlopen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:491
msgid "Read Error"
msgstr "Leesfout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2626
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
"%s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:585
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Kan geen socket aanmaken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Ongeldig XMPP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registratie van %s@%s voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registratie van %s voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registratie voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registratie mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registratie van %s succesvol verwijderd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Registratie Ongedaan Maken Voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Registratie Ongedaan Maken Mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935
msgid "Already Registered"
msgstr "Al geregistreerd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850
msgid "State"
msgstr "Staat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Unregister"
msgstr "Registratie Ongedaan Maken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om je account te veranderen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registreer Nieuw XMPP-account"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Gebruikersinformatie Aanpassen voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Nieuw Account op %s registreren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
msgid "Change Registration"
msgstr "Verander Registratie: "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Fout bij het ongedaan maken van de registratie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Het registreren van het account is succesvol ongedaan gemaakt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Starten van datastroom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS Initialiseren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Herstarten van datastroom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731
msgid "Not Authorized"
msgstr "Geen toestemming"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
msgid "From (To pending)"
msgstr "Van"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519
msgid "None (To pending)"
msgstr "Geen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Niet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Stemming"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Huidige media"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Aan het Luisteren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
msgid "Mood Text"
msgstr "Humeur Tekst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Trillen Toestaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689
msgid "Tune Artist"
msgstr "Artiest"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
msgid "Tune Title"
msgstr "Titel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
msgid "Tune Album"
msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
msgid "Tune Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693
msgid "Tune Comment"
msgstr "Opmerking"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
msgid "Tune Track"
msgstr "Track"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
msgid "Tune Time"
msgstr "Tijd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
msgid "Tune Year"
msgstr "Jaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697
msgid "Tune URL"
msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
msgid "Password Changed"
msgstr "Wachtwoord veranderd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Wachtwoord is veranderd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
msgid "Error changing password"
msgstr "Fout bij veranderen van wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
msgid "Password (again)"
msgstr "Nieuw wachtwoord (herhalen)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Veranderen XMPP-wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Gebruikersinfo instellen..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Wachtwoord veranderen..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
msgid "Search for Users..."
msgstr "Zoeken naar gebruikers..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
msgid "Bad Request"
msgstr "Slechte aanvraag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature niet geïmplementeerd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Gone"
msgstr "Weg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interne serverfout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Ongeldig XMMP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Onacceptabel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Not Allowed"
msgstr "Niet toegestaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Payment Required"
msgstr "Betaling vereist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Ontvanger niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Registration Required"
msgstr "Registratie vereist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Server niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Timeout op server"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server te zwaar belast"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonnement vereist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Onverwachte aanvraag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Aanmelding afgebroken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Onjuiste codering bij aanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Ongeldige authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Ongeldig mechanisme"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mechanisme te onveilig"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Tijdelijk identificatieprobleem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
msgid "Bad Format"
msgstr "Slecht formaat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Slechte namespace"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Bronconflict"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Verbinding verlopen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Host Gone"
msgstr "Host verdwenen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host onbekend"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Ongeldige adressering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ongeldig ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ongeldige omgeving"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Invalid XML"
msgstr "Ongeldige XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Niet overeenkomende computers"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "Policy Violation"
msgstr "Schending van beleid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Restricted XML"
msgstr "Strikte XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "See Other Host"
msgstr "Zie Andere Host"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "System Shutdown"
msgstr "Systeem wordt uitgeschakeld"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Ongedefnieerde voorwaarde"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Codering niet ondersteund"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Stanzatype niet ondersteund"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versie niet ondersteund"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML niet goed van structuur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream-fout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Onbekende relatie: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Kan relatie van %s niet instellen als \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Onbekende rol: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Kan gebruiker %s niet schoppen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat er niets bekend is over gebruiker %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2267
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Trillen niet mogelijk, omdar gebruiker %s offline zou kunnen zijn."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteund."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "Buzz"
msgstr "Trill"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s heeft je laten trillen!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "%s aan het laten trillen..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Chatruimte instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Chatruimte instellen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [ruimte]: Ruimte verlaten."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registreren bij een chatruimte."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nieuw onderwerp]: Het onderwerp weergeven of veranderen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380
msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte verbannen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386
msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room."
msgstr "affiliate <naam> <owner|admin|member|outcast|none>:Relatie tot een ruimte/kanaal instellen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room."
msgstr "role <naam> <moderator|participant|visitor|none>:Rol van gebruiker in de ruimte instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <gebruiker> [bericht]: Een gebruiker uitnodigen in een ruimte."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <ruimte> [server]: Meedoen aan een chatruimte op deze server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410
msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte schoppen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415
msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr "msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een gebruiker."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Een contact buzzen om de aandacht te krijgen"
@@ -6380,7 +6572,7 @@ msgstr "XMPP-protocol plugin"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
@@ -6396,24 +6588,29 @@ msgstr "Tekstaanmelding over ongecodeerd
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tekstaanmelding over ongecodeerde datastroom toestaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication"
+msgstr "Gebruiker %d vereist autentificatie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Poort"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:827
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Verbinden met server"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244
msgid "File transfer proxies"
msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer"
@@ -6513,14 +6710,13 @@ msgstr "Kan bestand niet verzenden naar
msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, niet aangemeld bij gebruikers-aanwezigheid."
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
-#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen."
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
-#, fuzzy
msgid "Select a Resource"
-msgstr "Kies een nummer"
+msgstr "Kies een Bron"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
@@ -6556,11 +6752,11 @@ msgstr "Bijnaam Instellen..."
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Bijnaam Instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383
msgid "Select an action"
msgstr "Selecteer een actie"
@@ -6643,7 +6839,7 @@ msgstr "Niet in de lijst"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Gebruiker is off-line"
@@ -6709,7 +6905,7 @@ msgstr "Te veel resultaten bij zoekopdra
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Niet aangemeld"
@@ -6829,11 +7025,11 @@ msgstr "Server te druk bezig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/proxy.c:1448
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
@@ -6874,488 +7070,510 @@ msgstr "MSN Fout: %s\n"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Fout: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Aanstoten"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s heeft je aangestoten [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "%s Aanstoten..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Uw nieuwe MSN bijnaam is te lang."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Bijnaam instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Dit is de naam die uw contacten zullen zien."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Telefoonnummer voor werk instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Mobiel telefoonnummer instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "MSN-mobile oproepen toestaan?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr "Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile oproepen kunnen sturen naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Weigeren"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Dit hotmailaccount is misschien niet in gebruik."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Een mobiel bericht versturen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Versturen (mobiel)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Telefoonnummer Thuis"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Telefoonnummer Werk"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Telefoonnummer Mobiel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
msgid "Be Right Back"
msgstr "Ben zo terug"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
msgid "On the Phone"
msgstr "Aan de telefoon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Aan het lunchen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:746
msgid "Album"
msgstr "lAbum"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Bijnaam instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Telefoon thuis instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Telefoon werk instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Mobiel nummer instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Mobiele oproepen toestaan/weigeren..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Hotmail-inbox openen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Verzenden naar mobiel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "_Chat starten"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Fout bij ophalen van profiel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
msgid "Occupation"
msgstr "Beroep"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Lokatie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies en interesses"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
msgid "A Little About Me"
msgstr "Enige info over mij"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
msgid "Marital Status"
msgstr "Burgerlijke status"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Pets"
msgstr "Huisdieren"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Hometown"
msgstr "Woonplaats"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Places Lived"
msgstr "Vroegere woonplaatsen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Fashion"
msgstr "Mode"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favoriete citaat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Contact Info"
msgstr "Accountinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
msgid "Significant Other"
msgstr "Partner"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuis telefoon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Thuis telefoon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840
msgid "Home Address"
msgstr "Thuisadres"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Persoonlijke gsm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax thuis"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Persoonlijke e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal IM"
msgstr "Persoonlijke IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
msgid "Anniversary"
msgstr "Verjaardag"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work"
msgstr "Werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Functieomschrijving"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Profession"
msgstr "Baan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefoon werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Telefoon werk 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853
msgid "Work Address"
msgstr "Werkadres"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
msgid "Work Mobile"
msgstr "Gsm werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Pager"
msgstr "Semafoon werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-mail werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work IM"
msgstr "IM werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
msgid "Favorite Things"
msgstr "Mijn favoriete dingen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "De gebruiker heeft geen openbaar profiel gemaakt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
msgstr "MSN meldt dat het de profielgegevens van de gebruiker niet kan vinden. Dit betekent dat de gebruiker niet bestaat of dat deze geen openbaar profiel heeft aangemaakt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
msgstr "Kan geen informatie vinden in het gebruikersprofiel. De gebruiker bestaat waarschijnlijk niet."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1247
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiel URL"
@@ -7369,28 +7587,28 @@ msgstr "Profiel URL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "HTTP-methode gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP Methode Server"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Eigen smiley's weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: Een contact een duwtje geven om de aandacht te krijgen"
@@ -7415,10 +7633,10 @@ msgstr "%s is geen geldige groep."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
@@ -7439,7 +7657,7 @@ msgstr "Onbekende fout (%d)"
msgstr "Onbekende fout (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480
msgid "Unable to add user"
msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen"
@@ -7478,18 +7696,18 @@ msgstr "Service momenteel niet beschikba
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Service momenteel niet beschikbaar."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Kan groep niet hernoemen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kan groep niet verwijderen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
@@ -7524,8 +7742,9 @@ msgstr[1] ""
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Kan geen verbinding maken"
@@ -7549,68 +7768,68 @@ msgstr ""
"Verbindingsfout van %s-server: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Ons protocol wordt niet ondersteund door de server."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Fout bij analyseren HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "De MSN-servers zijn op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "De MSN-servers worden tijdelijk uitgeschakeld."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Kan niet authentificeren: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "Uw MSN contactenlijst is op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Verbinding opzetten"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Starten van authentificatie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Cookie opvragen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Verzenden van cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Opvragen van contactenlijst"
@@ -7629,43 +7848,43 @@ msgstr "Aan het lunchen"
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Aan het lunchen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd omdat er een time out is opgetreden:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander off-line is:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat we dit te snel doen:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr "Het bericht kon niet verzonden worden omdat we niet een sessie konden opzetten met de server. Dit ligtt waarschijnlijk aan de server, probeer het opnieuw over een paar minuten:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een fout op het switchboard is opgetreden:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd wegens een onbekende fout:"
@@ -7684,18 +7903,18 @@ msgstr "%s heeft u van zijn/haar contact
#. only notify the user about problems adding to the friends list
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:717
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
msgid "Has you"
msgstr "Heeft u"
@@ -7709,8 +7928,8 @@ msgstr "Heeft u"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN-protocol plugin"
@@ -7726,263 +7945,296 @@ msgstr "Upgrade naar libpurple met RC4-o
msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
msgstr "Upgrade naar libpurple met RC4-ondersteuninh (>=2.0.1). MySpaceIM plugin zal niet geladen worden."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace."
-msgstr "Sorry, wachtwoorden die groter zijn dan %d tekens (die van jou is %d tekens lang) worden niet ondersteund door MySpace."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM Fout"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
#, fuzzy
msgid "Reading challenge"
msgstr "Data wordt gelezen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
#, fuzzy
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Ongeldige vraag van server"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
msgid "Logging in"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconden)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New mail messages"
msgstr "Nieuwe e-mailberichten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New blog comments"
msgstr "Nieuw blog commentaar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New profile comments"
msgstr "Nieuw profiel commentaar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nieuwe aanvragen van vrienden!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
msgid "New picture comments"
msgstr "Nieuw commentaar op afbeelding"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Geen Naam Ingesteld"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Je lijkt geen MySpace gebruikersnaam te hebben."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Wil je er nu een instellen? (Opmerking: DIT KAN NIET VERANDERD WORDEN!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
-msgid "No username set"
-msgstr "Geen naam ingesteld"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
-msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again."
-msgstr "Ga alstublieft naar http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username en kies een gebruikersnaam en probeer opnieuw in te loggen"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Protocol fout, code %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#, c-format
+msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s Je wachtwoord bestaat uit %d characters, groter dan de verwachte maximum waarde van %d voor MySpaceIM. Verkort je wachtwoord op http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer het opnieuw."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM Fout"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Contact toevoegen mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "'addbuddy' opdracht mislukt."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
#, fuzzy
msgid "persist command failed"
msgstr "Schakelserver fout"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Onbekende gerbuiker: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212
msgid "User lookup"
msgstr "Gebruiker opzoeken"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Verwijderen buddy mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "'delbuddy' opdracht mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
msgid "blocklist command failed"
msgstr "blokkeerlijst-opdracht mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Wachtrij vol"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2541
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Wachtrij vol (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2584
msgid "Unparseable message"
msgstr "Kan het bericht niet analyseren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2655
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Kan geen verbinding maken met host: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833
msgid "IM Friends"
msgstr "IM Vrienden"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933
#, c-format
msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
msgstr "%d buddies zijn toegevoeged of geüpdate van de serverr (inclusief buddies die al op de server stinden)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Contacten toevoegen van de server"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Vrienden toevoegen van MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Importeren van vrienden mislukt"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043
msgid "Find people..."
msgstr "Mensen zoeken..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046
msgid "Change IM name..."
msgstr "IM naam veranderen..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL afhandelaar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Geen bijpassend MySpaceIM-account kon gevonden worden om deze myim URL te openen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Schakel de goede MySpaceIM-account in en probeer het opnieuw."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Laat display-naam zien in status-tekst."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Kop in status-tekst weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480
msgid "Send emoticons"
msgstr "Verzend emoticons"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Schermresolutie (dots per inch)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Basis lettertype-grootte (in punten)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Kop"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Liedje"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Totaal Aantal Vrienden"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "Client Versie"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Geen naam ingesteld"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Stel een Gebruikersnaam In"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Geef een gebruikersnaam om de beschikbaarheid te controleren"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Gebruikersnaam Beschikbaar"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Deze gebruikersnaam is beschikbaar. Wil je het gebruiken?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "EENMAAL INGESTELD KAN HET NIET VERANDERD WORDEN!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Deze gebruikersnaam is onbeschikbaar."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Probeer een andere gebruikersnaam:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr ""
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
#, fuzzy
msgid "Whack"
msgstr "Terug"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr ""
@@ -7990,7 +8242,7 @@ msgstr ""
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Fakkel"
@@ -8009,57 +8261,57 @@ msgstr ""
msgid "Smooch"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s heeft zich aangemeld."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr ""
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Knuffel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s heeft je omarmd!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "%s Knuffelen..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Mep"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s heeft je gemept!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr ""
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Bilknijpen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s heeft in je billen geknepen!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "%s aan het billenknijpen..."
@@ -8067,16 +8319,16 @@ msgstr "%s aan het billenknijpen..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s heeft zich aangemeld."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr ""
@@ -8084,16 +8336,16 @@ msgstr ""
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s heeft je gepunk'd!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "%s aan het punken..."
@@ -8105,16 +8357,16 @@ msgstr "%s aan het punken..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s heeft zich aangemeld."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr ""
@@ -8212,7 +8464,6 @@ msgstr "U heeft uw maximale hoeveelheid
msgstr "U heeft uw maximale hoeveelheid contacten bereikt"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-#, fuzzy
msgid "You have entered an incorrect screen name"
msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld"
@@ -8343,7 +8594,7 @@ msgstr "Post-stop"
msgstr "Post-stop"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
@@ -8398,24 +8649,24 @@ msgstr "Wilt u het gesprek bijwonen?"
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Wilt u het gesprek bijwonen?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere computer."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s lijkt niet aangemeld te zijn en heeft uw bericht niet ontvangen."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
msgstr "Kan geen verbinding makenmet server. Geef alstublieft de naam op van de server waarmee u contact wilt maken."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Fout! Geen SSL-ondersteuning geïnstalleerd."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden worden."
@@ -8429,16 +8680,16 @@ msgstr "Deze bijeenkomst is afgesloten.
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Server-adres"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Server-poort"
@@ -8451,37 +8702,39 @@ msgstr "Ongeldige naam voor ruimte"
msgstr "Ongeldige naam voor ruimte"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2505
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2673
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
-#: ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129
-#: ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338
-#: ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:609
+#: ../libpurple/proxy.c:1161
+#: ../libpurple/proxy.c:1270
+#: ../libpurple/proxy.c:1376
+#: ../libpurple/proxy.c:1529
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Server heeft de verbinding verbroken."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
-#: ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141
-#: ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
+#: ../libpurple/proxy.c:621
+#: ../libpurple/proxy.c:1173
+#: ../libpurple/proxy.c:1282
+#: ../libpurple/proxy.c:1388
+#: ../libpurple/proxy.c:1541
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
-msgstr "Verbinding verloren met server:\n%s"
+msgstr ""
+"Verbinding verloren met server:\n"
+"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158
-#: ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362
-#: ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/proxy.c:1190
+#: ../libpurple/proxy.c:1295
+#: ../libpurple/proxy.c:1400
+#: ../libpurple/proxy.c:1490
+#: ../libpurple/proxy.c:1554
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Ongeldige data ontvangen van server."
@@ -8516,8 +8769,8 @@ msgstr "ICQ-protocol Plugin"
msgstr "ICQ-protocol Plugin"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
@@ -8556,265 +8809,255 @@ msgstr "Bestand %s is %s, welke is grote
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Bestand %s is %s, welke is groter dan de maximale grootte van %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Ongeldige fout"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Ongeldige SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Frequentie naar host"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Frequentie naar cliënt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Service niet gedefinieerd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Verouderde SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Niet ondersteund door host"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Niet ondersteund door cliënt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Gewegerd door cliënt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Antwoord te groot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Reacties verloren"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Aanvraag geweigerd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "SNAC bagage kapot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Niet genoeg rechten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In lokale toestaan/weigeren"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Te kwaadaardig (afzender)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Te kwaadaardig (ontvanger)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Te grote lijst"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Dubieuze aanvraag"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Wachtrij vol"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Niet tijdens AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349
msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
msgstr "(Er is een fout opgetreden bij ontvangen van het bericht. De ander gebruikt waarschijnlijk een andere tekencodering dan verwacht. Als u weet welke tekencodering er gebruikt wordt dan kunt u dit instellen bij de geavanceerde instellingen van uw AIM/ICQ-account.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458
#, c-format
msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt een chatprogramma met fouten.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Contactplaatje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
msgid "Voice"
msgstr "Stem"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM Direct bericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139
msgid "Get File"
msgstr "Bestanden Ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662
msgid "Add-Ins"
msgstr "Extra's"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Contactenlijst verzenden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Directe verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671
msgid "AP User"
msgstr "AP-gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Oude ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian codering"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695
msgid "Security Enabled"
msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698
msgid "Video Chat"
msgstr "Video-chat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vrij om te chatten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
msgid "Occupied"
msgstr "Bezig"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
msgid "Web Aware"
msgstr "Zichtbaar op web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152
#: ../libpurple/status.c:157
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Onzichtbaar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
-msgid "Online"
-msgstr "On-line"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959
msgid "Warning Level"
msgstr "Waarschuwingsniveau"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Contactopmerking"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:996
+#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
-msgstr "Kan niet verbinden met identificatieserver"
+msgstr ""
+"Kan niet verbinden met identificatieserver:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8823,145 +9066,144 @@ msgstr ""
"Kan niet verbinden met BOS-server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "Bijnaam verzonden"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+msgid "Username sent"
+msgstr "Gebruikersnaam verzonden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Afronden van verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1306
#, c-format
-msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
+msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers, letters en spaties bevatten, of slechts nummers bevatten."
#. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
-msgid "Invalid screen name."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1392
+msgid "Invalid username."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2149
msgid "Incorrect password."
msgstr "Ongeldig wachtwoord."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten"
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten "
#. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Kan geen verbinding maken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
msgid "Received authorization"
msgstr "Toestemming gekregen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1479
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Geef SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Geef het 6-cijferige nummer van het digitale display."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
-#: ../libpurple/request.h:1454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296
+#: ../libpurple/request.h:1401
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1677
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe versies."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Kon geen geldige aanmeld-hash krijgen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710
msgid "Password sent"
msgstr "Wachtwoord verzonden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Kan verbinding niet initialiseren"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2299
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Geef mij alstublieft toestemming"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Geen reden gegeven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -8970,17 +9212,17 @@ msgstr ""
"De gebruiker %u heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst geweigerd met de volgende reden:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ identificatie geweigerd."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8993,7 +9235,7 @@ msgstr ""
"Afzender: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -9006,7 +9248,7 @@ msgstr ""
"Afzender: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2507
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -9019,61 +9261,61 @@ msgstr ""
"Bericht:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft u een contact toegestuurd: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "Toe_voegen"
# afzeggen/weigeren/afwijzen
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540
msgid "_Decline"
msgstr "Af_wijzen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het ongeldig was."
msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze ongeldig waren."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was."
msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te groot waren."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd."
msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te snel verzonden werden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2691
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -9081,270 +9323,266 @@ msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn nie
msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933
msgid "Unknown reason."
msgstr "Onbekende reden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Gebruikersinformatie niet beschikbaar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
msgid "Online Since"
msgstr "On-line sinds"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192
msgid "Member Since"
msgstr "Lid sinds"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004
msgid "Available Message"
msgstr "Beschikbaarheidsbericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3296
msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr "[kan bericht niet weergeven omdat deze ongeldige tekens bevat.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3460
msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "De verbinding met chatruimte %s is verbroken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiel nummer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Persoonlijke webpagina"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra informatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Zip Code"
msgstr "Postcode"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862
msgid "Division"
msgstr "Afdeling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865
msgid "Web Page"
msgstr "Webpagina"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868
msgid "Work Information"
msgstr "Werkinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-up bericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964
#, c-format
-msgid "The following screen name is associated with %s"
-msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgid "The following username is associated with %s"
+msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
msgstr[0] "De volgende naam wordt geassocieerd met %s"
-msgstr[1] "De volgende naam worden geassocieerd met %s"
+msgstr[1] "De volgende namen worden geassocieerd met %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
-msgid "Screen name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Niets gevonden voor e-mailadres %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Accountbevestiging aangevraagd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam is niet gelijk aan het origineel."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat de aangevraagde gebruikersnaam niet gelijk is aan het origineel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat deze ongeldig is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam te lang is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this username."
msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat er al een aanvraag in behandeling is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4059
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many usernames associated with it."
msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4071
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Het e-mail adres voor %s is %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073
msgid "Account Info"
msgstr "Accountinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben om IM-afbeeldingen te sturen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531
msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
msgstr "U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
#, c-format
msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken."
msgstr[1] "De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Het is voor je afgebroken."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
msgid "Profile too long."
msgstr "Profiel is te lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594
#, c-format
msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "De maximale grootte voor afwezigheidsberichten van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken."
msgstr[1] "De maximale grootte van afwezigheidsberichten van %d bytes is overschreden. het is voor je afgebroken."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599
msgid "Away message too long."
msgstr "Afwezigheidsbericht te lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4672
#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgid "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4674
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170
msgid "Unable To Add"
msgstr "Kan niet toevoegen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4793
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794
msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr "De AIM-servers kunnen tijdelijk je contactenlijst versturen. De lijst is niet verdwenen, je kan deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
msgstr "Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168
msgid "(no name)"
msgstr "(naamloos)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Kan contact %s niet toevoegen voor een onbekende reden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301
#, c-format
msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
msgstr "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309
msgid "Authorization Given"
msgstr "Toestemming gegeven"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Toestemming gegeven"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -9353,178 +9591,172 @@ msgstr ""
"De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Toestemming geweigerd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Uitwisselen:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen in een AIM-chat."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5698
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703
msgid "Away Message"
msgstr "Afwezigheidsbericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(ophalen)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes Music Store Link"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Contactopmerking voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Contactopmerking:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "U heeft ervoor gekozen om een directe verbinding te openen met %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij kan het worden gezien als veiligheidsrisico. Wilt u doorgaan?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbinden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104
msgid "Get AIM Info"
msgstr "AIM-info ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Opmerking bewerken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Statusbericht tonen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct bericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Opnieuw toestemming vragen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
msgid "Require authorization"
msgstr "Identificatie nodig"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Webaanwezig (u kunt SPAM ontvangen als gevolg hiervan)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ privacy-opties"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241
+#, fuzzy
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294
msgid "Change Address To:"
msgstr "Adres veranderen in: "
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr "U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Contact zoeken op e-mail adres"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Contact zoeken op e-mail adres"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Geef het e-mail adres van de persoon waarnaar u zoekt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Gebruikersinfo instellen (URL)..."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524
+msgid "Set User Info (web)..."
+msgstr "Gebruikersinfo Instellen (web)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "Wachtwoord veranderen (URL)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
+msgid "Change Password (web)"
+msgstr "Wachtwoord veranderen (web)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539
+#, fuzzy
+msgid "Configure IM Forwarding (web)"
msgstr "IM-doorsturen configureren (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Privacy-opties instellen..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556
msgid "Confirm Account"
msgstr "Account bevestigen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6560
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres veranderen..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6582
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Contact zoeken via informatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Groep voor recente contacten gebruiken"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Geeft aan hoe lang u inactief bent"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
"file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -9735,7 +9967,7 @@ msgstr "Ongeldige QQ-gezicht"
msgstr "Ongeldige QQ-gezicht"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "U heeft %d's verzoek geweigerd"
@@ -9750,7 +9982,7 @@ msgstr "Verzoek weigeren"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Sorry, niet mijn type..."
@@ -9789,7 +10021,7 @@ msgstr "Wilt u mijn vriend zijn?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -9845,7 +10077,7 @@ msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan d
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Reden: %s"
@@ -9857,16 +10089,16 @@ msgstr "Reden: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun operatie"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
@@ -9956,32 +10188,32 @@ msgstr "Groepsopdrachtfout"
msgstr "Groepsopdrachtfout"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Geef uw reden:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Je hebt succesvol een Qun-lid bewerkt"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Je hebt met succes Qun-informatie bewerkt"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "U heeft een Qun aangemaakt"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Wilt u de Qundetails nu instellen?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Instellen"
@@ -10003,15 +10235,20 @@ msgstr "Fout bij maken verbinding"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Fout bij maken verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek."
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Aanmelden niet mogelijk"
+
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Kan geen verbinding maken."
@@ -10152,294 +10389,294 @@ msgstr "Aanmelden mislukt, geen reactie!
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Aanmelden mislukt, geen reactie!"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Wilt u deze contact toevoegen?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "U bent toegevoegd door %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "%s heeft u [%s] aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek geweigerd"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek goedgekeurd"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s wil jou [%s] als vriend toevoegen"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s staat niet in uw contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Verbinding verbroken (schrijven)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Groepstitel:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes groeps-ID:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Info voor groep %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes adresboekinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Groep uitnodigen voor conferentie..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Notes Adresboekinformatie ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Sturen van handshake"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Wacht op antwoord"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Contact gelegd. Bezig met aanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Wacht op bevestiging aanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527
msgid "Login Redirected"
msgstr "Aanmelding doorgestuurd"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533
msgid "Forcing Login"
msgstr "Aanmelden forceren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Aanmelding bevestigd"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542
msgid "Starting Services"
msgstr "Starten van service"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Een Sametime-beheerder heeft de volgende mededeling gedaan op de server %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Aankondiging sametime-beheerder"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1737
msgid "Connection reset"
msgstr "Verbindingsfout"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1749
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3781
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Aankondiging van %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989
msgid "Conference Closed"
msgstr "Conferentie afgesloten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Kan bericht niet verzenden:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010
msgid "Place Closed"
msgstr "Plek gesloten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Speakers"
msgstr "Speakers"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282
msgid "Video Camera"
msgstr "Videocamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200
msgid "Supports"
msgstr "Ondersteuning"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
msgid "External User"
msgstr "Externe Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
msgid "Create conference with user"
msgstr "Conferentie starten met gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432
#, c-format
msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
msgstr "Geef alstublieft een onderwerp voor deze bijeenkomst, en een uitnodiging om naar %s te sturen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436
msgid "New Conference"
msgstr "Nieuwe conferentie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503
msgid "Available Conferences"
msgstr "Beschikbare bijeenkomsten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Nieuwe bijeenkomst..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Gebruiker uitnodigen voor een bijeenkomst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517
#, c-format
msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
msgstr "Kies een bijeenkomst uit onderstaande lijst om een uitnodiging naar %s te sturen. Kies \"Nieuwe bijeenkomst\" als u een nieuwe bijeenkomst wilt aanmaken."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "TESTaankondiging sturen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4420
msgid "Topic:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
#, c-format
msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
msgstr "Er is geen computernaam of IP-adres inegsteld in Meanwhile-account %s. Vul hieronder alstublieft een in om dor te gaan met de aanmelding."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Instellen van verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192
msgid "Last Known Client"
msgstr "Laatst Cekende Client"
# ui/epiphany.glade.h:126
# ui/prompts.glade.h:3
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561
msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Er is een onduidelijk ID ingevuld"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr "Er zijn meerdere gebruikers gevonden die overeenkomen met '%s'. Kies de juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389
msgid "Select User"
msgstr "Gebruiker selecteren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen: gebruiker niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
msgstr "Identificatie '%s' heeft geen overeenkomende gebruikers in uw Sametime-groep. Deze ingang is uit uw lijst verwijderd."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10448,151 +10685,151 @@ msgstr ""
"Fout bij lezen van %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Op server opgeslagen contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Opslaan van contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Alleen lokale contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Lijst downloaden van server en samenvoegen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Lijst samenvoegen en opslaan op server"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Lijst met server synchroniseren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-lijst importen voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-lijst exporteren voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "kan groep niet toevoegen: groep bestaat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Er bestaat al een groep in de lijst met de naam '%s'."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
msgid "Unable to add group"
msgstr "Kan groep niet toevoegen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427
msgid "Possible Matches"
msgstr "Mogelijke overeenkomende items"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes adresboek groepsresultaten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende groepen verwijzen. Kies de juiste uit de lijst hieronder."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Notes adresboek selecteren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Kan groep niet toevoegen: groep niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes adresboekgroep"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536
msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
msgstr "Geef de groepsnaam in het veld hieronder om de groep en de leden toe te voegen aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende gebruikers verwijzen. U kunt deze gebruikers toevoegen aan uw lijst of berichten sturen door middel van de knoppen hieronder."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
-#: ../pidgin/gtknotify.c:769
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593
+#: ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
msgid "No matches"
msgstr "Geen overeenkomsten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
msgid "No Matches"
msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid "Search for a user"
msgstr "Gebruiker zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661
msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
msgstr "Geef een naam of gedeeltelijk ID in het veld hieronder om te zoeken naar overeenkomende gebruikers"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664
msgid "User Search"
msgstr "Gebruiker zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime-lijst importeren..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime-lijst exporteren..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Notes adresboekgroep toevoegen..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
msgid "User Search..."
msgstr "Gebruiker zoeken..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Aanmelding forceren (server redirect negeren)"
# pretend to be Sametime Connect
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
msgid "Hide client identity"
msgstr "Doen alsof we de echte client zijn"
@@ -10719,8 +10956,8 @@ msgstr "IM-wachtwoord instellen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10729,8 +10966,8 @@ msgstr "Openbare sleutel ophalen"
msgstr "Openbare sleutel ophalen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10754,11 +10991,11 @@ msgstr "Kan publieke sleutel niet laden"
msgstr "Kan publieke sleutel niet laden"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10769,8 +11006,8 @@ msgstr "Gebruikersinformatie"
msgstr "Gebruikersinformatie"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10858,140 +11095,140 @@ msgstr "Robot"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
msgid "Happy"
msgstr "Blij"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
msgid "Sad"
msgstr "Verdrietig"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
msgid "Angry"
msgstr "Boos"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
msgid "Jealous"
msgstr "Jaloers"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
msgid "Ashamed"
msgstr "Beschaamd"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
msgid "Invincible"
msgstr "Onoverwinnelijk"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
msgid "In Love"
msgstr "Verliefd"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
msgid "Sleepy"
msgstr "Slaperig"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
msgid "Bored"
msgstr "Verveeld"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
msgid "Excited"
msgstr "Opgewonden"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
msgid "Anxious"
msgstr "Angstig"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Gebruikersmodi"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Voorkeurscontact"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Voorkeurstaal"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
@@ -11018,7 +11255,7 @@ msgstr "Openbare sleutel ophalen..."
msgstr "Openbare sleutel ophalen..."
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
@@ -11160,11 +11397,11 @@ msgstr "Groepsnaam"
msgstr "Groepsnaam"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -11268,21 +11505,21 @@ msgstr "Kan niet deelnamen aan privégro
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Oproep-opdracht"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Kan opdracht niet starten"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Onbekende opdracht"
@@ -11378,13 +11615,13 @@ msgstr "Kan bestand niet verzenden"
msgid "Cannot send file"
msgstr "Kan bestand niet verzenden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
msgid "Error occurred"
msgstr "Fout is opgetreden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
@@ -11392,39 +11629,39 @@ msgstr "%s heeft het onderwerp van <I>%s
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s heeft het onderwerp van <I>%s</I>veranderd naar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> heeft kanaalinstellingen voor <I>%s</I> veranderd naar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> heeft alle kanaalinstellingen voor <I>%s</I> verwijderd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> heeft <I>%s's</I> instellingen veranderd naar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> heeft <I>%s's</I> instellingen verwijderd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "U bent uit <I>%s</I> weggeschopt door <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
@@ -11432,9 +11669,9 @@ msgstr "U bent vernietigd door %s (%s)"
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "U bent vernietigd door %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
@@ -11442,157 +11679,157 @@ msgstr "Vernietigd door %s (%s)"
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Vernietigd door %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
msgid "Server signoff"
msgstr "Server afgemeld"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
msgid "Birth Day"
msgstr "Geboortedatum"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr "Rol"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
msgid "Unit"
msgstr "Afdeling"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Join Chat"
msgstr "Chat openen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "U bent kanaaloprichter op <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Kanaaloprichter voor <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078
msgid "Real Name"
msgstr "Echte naam"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
msgid "Status Text"
msgstr "Statustekst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk van openbare sleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Openbare babbleprint"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Meer..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Loskoppelen van server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Kan niet loskoppelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Kan onderwerp niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Lijst van ruimtes"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
msgid "Network is empty"
msgstr "Netwerk is leeg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Geen publieke sleutel ontvangen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Server-informatie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Kan geen serverinformatie vinden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Serverstatistieken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Kan geen serverstatistieken vinden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11628,55 +11865,55 @@ msgstr ""
"Totaal aantal server-operators: %d\n"
"Totaal aantal router-operators: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Netwerkstatistieken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Antwoord ontvangen van server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Kan gebruiker niet vernietigen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
msgid "WATCH"
msgstr "KIJK"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Kan gebruiker niet bekijken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Herstellen van sessie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Certificeren van verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verificatie van serversleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
@@ -11724,83 +11961,85 @@ msgstr "Type openbare sleutel niet onder
msgstr "Type openbare sleutel niet ondersteund"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Verbinding verbroken door server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Fout bij verbinden met SILC-server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Sleuteluitwisseling mislukt"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr "Hervatten van losgekoppelde sessie mislukt. Klik op \"Opnieuw verbinden\" om een nieuwe verbinding te maken."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Bezig met sleuteluitwisseling"
#. Progress
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Verbinden met SILC-server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Kan SILC sleutelpaar niet laden"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Te weinig geheugen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Kan SILC-protocol niet starten"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Fout in het laden van SILC sleutelpaar"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Uw huidige stemming"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Verliefd"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11809,46 +12048,46 @@ msgstr ""
"Uw voorkeurscontactmethoden"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video-conferencing"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Uw huidige status"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "On-line diensten"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Anderen uw gebruikte diensten laten zien"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Anderen door u gebruiket computer laten zien"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "Uw VCard-bestand"
@@ -11858,34 +12097,34 @@ msgstr "Tijdzone (UTC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "On-line gebruikersgegevens"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
msgstr "U kunt andere gebruikers uw on-line gegevens lateninzien. Geef de informatie waarvan u vind dat anderen die mogen zien."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Bericht-van-de-dag"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Geen bericht-van-de-dag beschikbaar"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Er is geen bericht-van-de-dag geassocieerd met deze verbinding."
@@ -11893,247 +12132,247 @@ msgstr "Er is geen bericht-van-de-dag ge
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Nieuw SILC sleutelpaar maken"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Aanmaken van sleutelpaar mislukt"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Sleutellengte"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Bestand voor openbare sleutel"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Bestand voor privésleutel"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "On-line status"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Bericht-van-de-dag weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "De gebruiker <I>%s</I> is niet aanwezig op het netwerk"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Onderwerp te lang"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "U moet een bijnaam aangeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanaal %s niet gevonden"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "kanaalinstellingen voor %s: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "geen kanaalinstellingen voor %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Kan kanaalinstellingen (cmodes) niet instellen voor %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Onbekende opdracht: %s, (zou een client-bug kunnen zijn)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanaal]: Kanaal verlaten"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanaal]: Kanaal verlaten"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<nieuw onderwerp>]: Onderwerp weergeven / veranderen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr "join <kanaal> [<wachtwoord>]: Deelnemen aan een kanaal op dit netwerk"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <bijnaam>: Informatie over bijnaam weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr "msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
msgstr "query <bijnaam> [<bericht>]: Een privébercith sturen aan een gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Bericht-van-de-dag weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Deze sessie loskoppelen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [bericht]: Verbinding met server verbreken, eventueel met afscheidsbericht"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <opdracht>: Een willekeurige SILC-client-opdracht starten"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr "kill <bijnaam> [-openbsleutel|<reden>]: bijnaam vernietigen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <nieuwebijnaam>: Uw bijnaam veranderen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr "whowas <bijnaam>: Bijnaam's informatie weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes"
msgstr "cmode <kanaal> [+|-<instellingen>] [argumenten]: Kanaalinstellingen weergeven of wijzigen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel"
msgstr "cumode <kanaal> +|-<instellingen> <bijnaam>: Instellingen voor gebruiker wijzigen op het kanaal"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr "umode <gebruikersinstellingen>: Uw gebruikersinstellingen binnen het netwerk instellen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper <bijnaam> [-pubkey]: Operator-status instellen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list"
msgstr "invite <kanaal> [-|+]<bijnaam>: Iemand uitnodigen of toevoegen/verwijderen van de lijst met genodigden"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
msgstr "kick <kanaal> <bijnaam> [commentaar]: Iemand uit het kanaal schoppen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: Serverdetails weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [<kanaal> +|-<bijnaam>]: Bepaalde gebruikers uit kanaal verbannen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey <bijnaam|server>: iemand openbare sleutel opvragen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Server- en netwerkstatistieken weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: PING sturen aan huidige server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <kanaal>: Lijst van gebruikers in huidige kanaal weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)"
msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kana(a)l(en)>: Lijst van gebruikers weergeven"
@@ -12147,39 +12386,39 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voi
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC-protocol plugin"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Bestand voor openbare sleutel"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Bestand voor privésleutel"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Codering"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
@@ -12188,27 +12427,27 @@ msgstr ""
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Certificering met openbare sleutel"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Berichten zonder sleuteluitwisseling blokkeren"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Berichten naar whiteboard blokkeren"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Whiteboard automatisch openen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Alle berichten ondertekenen en controleren"
@@ -12309,28 +12548,28 @@ msgstr "Informatie over openbare sleutel
msgid "Public Key Information"
msgstr "Informatie over openbare sleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "Paging"
msgstr "Semafoon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video-conferencing"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -12338,76 +12577,72 @@ msgid "%s sent message to whiteboard. Wo
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "%s verzond een bericht naar het whiteboard. Wil je het whiteboard openen?"
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "%s verzond een bericht naar het whiteboard in kanaal %s. Wil je het whiteboard openen?"
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "Whiteboard"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
msgid "No server statistics available"
msgstr "Geen serverstatistieken beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Mislukt: Versies komen niet overeen. Installeer een nieuwe versie van uw programma"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Mislukt: De andere kant vertrouwt/ondersteunt uw openbare sleutel niet"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde KE-groep niet"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde codering niet"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde PKCS niet"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde hash-functie niet"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde HMAC niet"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Mislukt: Ongeldige handtekening"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Mislukt: Ongeldig cookie"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Mislukt: Certificering mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Kan SILC-verbinding niet starten"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "John Zondernaam"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "kan de map ~/.silc niet benaderen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "kan SILC sleutelpaar niet laden: %s"
@@ -12417,7 +12652,7 @@ msgstr "Kan niet schrijven"
msgstr "Kan niet schrijven"
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Kon geen verbinding maken"
@@ -12425,22 +12660,22 @@ msgstr "Onbekend server-antwoord."
msgid "Unknown server response."
msgstr "Onbekend server-antwoord."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Kan geen socket aanmaken om te luisteren"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Kan host niet vinden"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Kan hostnaam niet vinden"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten"
@@ -12452,36 +12687,36 @@ msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-protocol plugin"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "De plugin voor het SIP/SIMPLE-protocol"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Publieke status (opmerking: iedereen kan je zien)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "UDP gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Proxy gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Domein"
@@ -12637,8 +12872,7 @@ msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd"
msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6310
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
@@ -12701,95 +12935,98 @@ msgstr "TOC-protocol plugin"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC-protocol plugin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt ondersteund."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! systeembericht voor %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
+msgstr "Identificatie van weigeringsbericht:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
msgstr "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET toegevoegd aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Contact toevoegen geweigerd"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
msgstr "De Yahoo-server heeft een niet herkende identificatiemethode aangevraagd. Je kan waarschijnlijk niet succesvol inloggen bij Yahoo. Kijk op %s voor updates."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo! identificatie mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078
#, c-format
msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr "U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst. Klik op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te negeren."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Contact negeren?"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2152
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Uw account is afgesloten. Meld u aan via de Yahoo website."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op kunnen lossen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2208
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2211
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Kan contact niet toevoegen aan serverlijst"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2689
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindingprobleem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2744
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12798,7 +13035,7 @@ msgstr ""
"Verbinding met %s:\n"
"%s verloren"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2769
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12807,103 +13044,103 @@ msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829
msgid "Not at Home"
msgstr "Niet thuis"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832
msgid "Not at Desk"
msgstr "Niet op m'n plek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835
msgid "Not in Office"
msgstr "Niet op kantoor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841
msgid "On Vacation"
msgstr "Op vakantie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
msgid "Stepped Out"
msgstr "Even weg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
msgid "Not on server list"
msgstr "Niet in de serverlijst"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348
msgid "Appear Online"
msgstr "On-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Altijd off-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
msgid "Presence"
msgstr "Aanwezigheid"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
msgid "Appear Offline"
msgstr "Off-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Niet altijd off-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411
msgid "Join in Chat"
msgstr "Deelnemen aan Chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Groepsgesprek openen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445
msgid "Presence Settings"
msgstr "Aanwezigheidsinstellingen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451
msgid "Start Doodling"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3557
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Welk ID activeren?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Deelnemen aan wiens chat?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580
msgid "Activate ID..."
msgstr "ID activeren..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Deelnemen aan chat van gebruiker..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
msgid "Open Inbox"
msgstr "Iinbox Openen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: <ruimte>: Meedoen aan een chatruimte op het Yahoo-netwerk."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""
@@ -12917,56 +13154,56 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-protocol plugin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428
msgid "Pager server"
msgstr "Semafoonserver"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japanse semafoonserver"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434
msgid "Pager port"
msgstr "semafoon poort"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "File transfer server"
msgstr "Server voor bestandsoverdrachten"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japanse server voor bestandsoverdrachten"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "File transfer port"
msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446
msgid "Chat room locale"
msgstr "Taal van chatruimte"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Conferentie- en chatruimteverzoeken negeren"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL voor lijst van ruimtes"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo chatserver"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Chatpoort Yahoo"
@@ -12977,12 +13214,19 @@ msgstr ""
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Kan geen bestandsbeschrijving aanmaken."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s biedt u een collectie van %d bestanden aan.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Schrijffout"
@@ -13003,127 +13247,127 @@ msgstr "Als u dit profiel wilt zien, zul
msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
msgstr "Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-browser"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobbies"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Latest News"
msgstr "Laatste nieuws"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Toffe verwijding 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Toffe verwijzing 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Toffe verwijzing 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
msgid "Last Update"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1212
msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
msgstr "Helaas worden profielen in deze taal op dit moment nog niet ondersteund."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit is waarschijnlijk een tijdelijk serverprobleem. Probeert u het later nogmaals."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit betekent waarschijnlijk dat de gebruiker niet bestaat. Soms kan Yahoo! ten onrechte een gebruiker niet vinde. Als u er zeker van bent dat de gebruiker bestaat, probeert u het dan later nogmaals."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Gebruikersprofiel is leeg."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s heeft uw uitnodiging voor ruimte \"%s\" afgeslagen omdat \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Uitnodiging geweigerd"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Onbekende ruimte"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Misschien is de ruimte vol?"
# niet aanwezig/beschikbaar
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
msgstr "Onbekende fout. U kunt misschien het beste afmelden en vijf minuten wachten voordta u dit weer probeert"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "U bent nu aan het chatten in %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Misschien zitten ze niet in een chat?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Opvragen lijst van ruimtes mislukt."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Stemmen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Webcams"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Ruimtes van gebruiker"
@@ -13140,97 +13384,97 @@ msgstr ""
"Verbinding met de server \n"
"%s verloren"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer de optie 'Codering' in het account)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Kan niet naar chat sturen: %s%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Verborgen of niet aangemeld"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br> Om %s sinds %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Iemand"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
msgid "_Class:"
msgstr "_Klasse:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instantie:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Ontvanger:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Poging om te abonneren op %s,%s,%s mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
msgstr "zlocate <bijnaam>: Gebruiker zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
msgid "zl <nick>: Locate user"
msgstr "zl <bijnaam>: Gebruiker zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr "sub <klasse> <instantie> <ontvanger>: Chat openen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736
msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
msgstr "zi·<instance>:·Een bericht sturen aan·<bericht,<i>instance</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742
msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>"
msgstr "zci·<class>·<instance>:·Een bericht sturen aan·<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748
msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
msgstr "zcir·<class>·<instance>·<ontvanger>:·Een bericht sturen aan·<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>ontvanger</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
msgstr "zir·<instance>·<recipient>:·Een bericht sturen aan·<MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759
msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
msgstr "zc <class>: Een bericht sturen aan <<i>class</i>,PERSOONLIJK,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Resubscribe"
msgstr "Opnieuw abonneren"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Abonnementen ophalen van server"
@@ -13244,47 +13488,47 @@ msgstr "Abonnementen ophalen van server"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr-protocol plugin"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "Use tzc"
msgstr "tzc gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "tzc command"
msgstr "tzc opdracht"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Exporteren naar .iemand"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Exporteren naar .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Importeren van .iemand"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Importeren van .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Realm"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Exposure"
msgstr "Ontmaskering"
-#: ../libpurple/proxy.c:461
-#: ../libpurple/proxy.c:902
-#: ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:486
+#: ../libpurple/proxy.c:933
+#: ../libpurple/proxy.c:1092
+#: ../libpurple/proxy.c:1695
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13293,48 +13537,50 @@ msgstr ""
"Kan geen socket aanmaken:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:662
+#: ../libpurple/proxy.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:702
-#: ../libpurple/proxy.c:750
-#: ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:727
+#: ../libpurple/proxy.c:776
+#: ../libpurple/proxy.c:814
+#: ../libpurple/proxy.c:826
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP-proxy verbindingsfout %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:822
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Toegang geweigerd: HTTP-proxy-server verbied tunnelen op poort %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1053
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Fout oplossing %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1793
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Kan host niet vinden"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1444
+#: ../libpurple/request.h:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../libpurple/request.h:1444
+#: ../libpurple/request.h:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_No"
msgstr "_Nee"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1464
+#: ../libpurple/request.h:1411
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepteren"
@@ -13349,22 +13595,22 @@ msgstr "opgeslagen statussen"
msgid "saved statuses"
msgstr "opgeslagen statussen"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s heet nu %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:356
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "%s's aandacht vragen..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:401
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s vraagt om uw aandacht!"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13373,12 +13619,12 @@ msgstr ""
"%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:903
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:907
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Uitnodiging voor chat accepteren?"
@@ -13391,9 +13637,8 @@ msgstr "Contact leggen via SSL mislukt"
msgstr "Contact leggen via SSL mislukt"
#: ../libpurple/sslconn.c:168
-#, fuzzy
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld"
+msgstr "SSL peer gaf een ongeldig certificaat"
#: ../libpurple/sslconn.c:171
msgid "Unknown SSL error"
@@ -13405,7 +13650,7 @@ msgstr "Niet ingesteld"
#: ../libpurple/status.c:156
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Niet storen"
@@ -13446,12 +13691,12 @@ msgstr "%s is actief"
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s is actief"
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s is inactief"
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s is actief"
@@ -13461,117 +13706,127 @@ msgstr "%x %X"
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2800
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Fout bij lezen van %s"
-#: ../libpurple/util.c:2801
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Deze is niet geladen. Het oude bestand is verplaatst naar %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3300
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Berekenen..."
-#: ../libpurple/util.c:3303
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Onbekend."
-#: ../libpurple/util.c:3329
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d seconden"
-#: ../libpurple/util.c:3341
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"
-#: ../libpurple/util.c:3349
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d uur"
msgstr[1] "%s, %d uren"
-#: ../libpurple/util.c:3355
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uren"
-#: ../libpurple/util.c:3363
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minuut"
msgstr[1] "%s, %d minuten"
-#: ../libpurple/util.c:3369
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuut"
msgstr[1] "%d minuten"
-#: ../libpurple/util.c:3629
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Kan %s niet openen: Te vaak doorverwezen"
-#: ../libpurple/util.c:3666
-#: ../libpurple/util.c:3962
+#: ../libpurple/util.c:3670
+#: ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
-#: ../libpurple/util.c:3789
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
msgstr "Niet mogelijk om genoeg geheugen toe te wijzen om de inhoud van %s te bewaren. De webserver zou iets kwaadwilligs kunnen proberen te doen."
-#: ../libpurple/util.c:3824
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van%s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3855
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Fout bij schrijven naar %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3880
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4697
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4703
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
#. 10053
#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding verbroken door andere software op je computer."
#. 10054
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "De andere gebruiker heeft de verbinding verbroken."
#. 10060
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Verbinding verlopen."
#. 10061
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Verbinding geweigerd."
@@ -13597,72 +13852,72 @@ msgstr "De oriëntatie van het systeemva
msgstr "De oriëntatie van het systeemvak."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:397
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Aanmeldopties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:418
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tocol:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Bij_naam:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Lokale alias:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:523
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "_Wachtwoord onthouden"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Gebruikersopties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Nieuwe e-_mail meldingen"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:721
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Opties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:926
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Gebruik GNOME Proxy-instellingen"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Geen proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:945
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:957
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Systeeminstellingen gebruiken"
@@ -13671,78 +13926,78 @@ msgstr "Systeeminstellingen gebruiken"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Als u zeer aandachtig kijkt"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "kunt u de vlinders zien copuleren"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy-opties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy_type:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Poort:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_Gebruiker:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Kan nieuwe account niet opslaan"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1188
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Er bestaat al een account met de gegeven criteria."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1482
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Simpel"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Maak een nieuw account op deze server aan"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_Geavanceerd"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1925
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:586
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:643
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1953
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2154
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13757,148 +14012,146 @@ msgstr ""
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:545
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "Je hebt %d contact genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?"
msgstr[1] "Je hebt %d contacten genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr "Samenvoeging van deze contacten zullen ze over een item verdelen bij de contactenlijst en gebruiken een enkel gespreks-venster. U kunt ze weer scheiden door weer te kiezen voor 'Uitvouwen' in het contact-menu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:548
-msgid "_Merge"
-msgstr "Sa_menvoegen"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:962
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6711
msgid "Room _List"
msgstr "_Lijst Van Ruimtes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:982
+#: ../pidgin/gtkblist.c:984
msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
msgstr "Geef alstublieft de benodigde informatie van de chat die u wilt openen.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:993
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:996
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6746
#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
msgid "Un_block"
msgstr "De_blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1325
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1317
msgid "Move to"
msgstr "Ga naar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1357
msgid "Get _Info"
msgstr "_Info opzoeken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1368
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Bericht sturen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1374
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1366
msgid "_Send File..."
msgstr "Bestand _Sturen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1381
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "_Contact-alarm Toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1386
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1390
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1528
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1378
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1525
msgid "View _Log"
msgstr "_Logboek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
msgid "Hide when offline"
msgstr "Verberg tijdens offline zijn"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
msgid "Show when offline"
msgstr "Weergeven tijdens offline zijn"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1410
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1419
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1513
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1534
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1411
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1510
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1405
#: ../pidgin/gtkblist.c:1413
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1421
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1512
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1533
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1463
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "_Contact toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1474
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
msgid "Add C_hat..."
msgstr "C_hat toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
msgid "_Delete Group"
msgstr "Groep _verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1479
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594
#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Deelnemen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1498
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-deelnemen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1500
#, fuzzy
msgid "Persistent"
msgstr "Perzisch"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1541
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1564
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1561
msgid "_Collapse"
msgstr "_Dichtvouwen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1566
msgid "_Expand"
msgstr "_Uitvouwen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1820
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1832
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5276
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5289
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1817
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1829
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5423
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Extra/Geluiden dempen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2292
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4896
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2289
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4807
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan toevoegen."
@@ -13906,155 +14159,151 @@ msgstr "U bent op het moment niet aangem
#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2640
#, fuzzy
msgid "Unknown node type"
msgstr "Onbekende foutcode %d"
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3022
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Contacten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3023
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Contacten/Nieuw _bericht..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3024
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Contacten/Chat _openen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3025
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Contacten/_Logboek Bekijken..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3028
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Contacten/_Weergeven"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3029
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Contacten/Weergeven/_Offline Contacten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3030
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Contacten/Weergeven/_Lege Groepen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3031
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Contacten/Weergeven/Contact_details"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Contacten/Weergeven/Inactieve _Tijden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3033
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Contacten/Weergave/_Protocol Plaatjes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3034
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Contacten/Contacten _Sorteren"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3036
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Contacten/Contact _Toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3037
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3038
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3040
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Contacten/_Afsluiten"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3043
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Accounts"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7348
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Accounts/Beheer"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3047
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
msgid "/_Tools"
msgstr "/E_xtra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3048
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Extra/_Contact-alarm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Extra/_Certificaten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3050
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Extra/_Plugins"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3051
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Extra/_Voorkeuren"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3052
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Extra/Pr_ivacy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Extra/_Bestandsoverdrachten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Extra/Lijst van _ruimtes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Extra/_Systeemlogboek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Extra/Geluiden _dempen"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hulp/On-line _hulp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hulp/_Debugvenster"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hulp/_Info"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3151
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Account:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14063,92 +14312,88 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Onderwerp:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
msgid "(no topic set)"
msgstr "(geen onderwerp ingesteld)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3181
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3249
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Contact Alias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3210
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3278
msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3256
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3324
msgid "Last Seen"
msgstr "Voor Het Laatst Gezien"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3277
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
msgid "Spooky"
msgstr "Spookachtig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3279
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
msgid "Awesome"
msgstr "Geweldig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
msgid "Rockin'"
msgstr "Rocken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3380
msgid "Total Buddies"
msgstr "Totaal Aantal Contacten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3305
-msgid "Online Buddies"
-msgstr "Online Contacten"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3742
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inactief %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3675
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3744
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inactief %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3746
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inactief %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3831
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3900
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Contacten/Nieuw bericht..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3832
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3865
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Contacten/Chat _openen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3833
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3902
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3834
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3903
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3835
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3868
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3904
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3937
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3905
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3940
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Extra/Privacy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3874
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3943
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Extra/Lijst van ruimtes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4006
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4075
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
@@ -14157,66 +14402,66 @@ msgstr[1] "%d ongelezen berichten van %s
msgstr[0] "%d ongelezen bericht van %s\n"
msgstr[1] "%d ongelezen berichten van %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4170
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4238
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4173
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4241
msgid "By status"
msgstr "Op status"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4174
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4242
msgid "By log size"
msgstr "Op logboekgrootte"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4579
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s heeft de verbinding verbroken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4581
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s uitgeschakeld"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4506
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
msgid "Reconnect"
msgstr "Verbinding Herstellen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4506
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4704
msgid "Re-enable"
msgstr "Weer Aanzetten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4610
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4702
msgid "Welcome back!"
msgstr "Welkom Terug!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4646
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
msgstr[1] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5017
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Gebruikersnaam:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5024
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Wachtwoord:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5035
msgid "_Login"
msgstr "Aanme_lden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4986
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5119
msgid "/Accounts"
msgstr "/Accounts"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5000
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5133
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14230,310 +14475,311 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5270
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5404
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Contacten/Weergave/Off-line contacten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5273
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5407
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Contacten/Weergeven/Lege Groepen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5279
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5413
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Contacten/Weergave/Contactdetails"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5282
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5416
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Contacten/Weergave/Inactieve Tijden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5419
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Contacten/Weergave/Lege groepen weergeven"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6235
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer mogelijk).\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6372
+msgid "Add a buddy.\n"
+msgstr "Contact toevoegen.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6258
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "A_ccount:"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6387
+msgid "Buddy's _screen name:"
+msgstr "Contact _Bijnaam"
-#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6270
-msgid "_Screen name:"
-msgstr "_Bijnaam:"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6409
+msgid "(Optional) A_lias:"
+msgstr "(Optionele) A_lias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6292
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6663
-msgid "A_lias:"
-msgstr "A_lias:"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6427
+msgid "Add buddy to _group:"
+msgstr "Gebruiker toevoegen aan _groep:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6572
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6676
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6588
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt voor chat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
msgstr "Geef alstublieft de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt toevoegen aan de contactlijst.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6691
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6759
+msgid "A_lias:"
+msgstr "A_lias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6766
msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr "Automatisch deelnemen wanneer account online komt."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
msgid "_Hide chat when the window is closed."
msgstr "Verberg c_hat wanneer de verbinding verbroken wordt."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6793
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7368
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7451
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Accounts/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7392
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7475
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Account bewerken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7405
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7488
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
msgid "No actions available"
msgstr "Geen acties beschikbaar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7413
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7496
msgid "_Disable"
msgstr "_Uitzetten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7425
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7508
msgid "Enable Account"
msgstr "Account Inschakelen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7514
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Accounts/Account Inschakeln"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7563
msgid "/Tools"
msgstr "/Extra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7633
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Contacten/Sorteren"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL Servers"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:475
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Onbekende opdracht."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:745
-#: ../pidgin/gtkconv.c:771
+#: ../pidgin/gtkconv.c:749
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Die gebruiker is niet on-line met hetzelfde protocol als het chatgesprek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:765
+#: ../pidgin/gtkconv.c:769
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan uitnodigen."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:822
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Contact uitnodigen in chatruimte"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:848
+#: ../pidgin/gtkconv.c:852
msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
msgstr "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel met een uitnodigende tekst"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:873
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Contact:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:880
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506
+#: ../pidgin/gtkconv.c:884
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "Be_richt"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:944
+#: ../pidgin/gtkconv.c:948
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:982
+#: ../pidgin/gtkconv.c:986
msgid "Save Conversation"
msgstr "Gesprek opslaan"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1128
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1132
#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1154
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1158
#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Zoekopdracht:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1631
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1659
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Negeren Opheffen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1662
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1654
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1682
msgid "Get Away Message"
msgstr "Afwezigheidsbericht"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1677
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1705
msgid "Last said"
msgstr "Laatst gezegd"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2660
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kan contactplaatje niet opslaan op schijf."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2677
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2711
msgid "Save Icon"
msgstr "Plaatje opslaan"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2729
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2763
msgid "Animate"
msgstr "Animeren"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
msgid "Hide Icon"
msgstr "Plaatje verbergen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2737
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2771
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Plaatje opslaan als..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Eigen Pictogram Instellen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2754
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2788
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Contactenplaatje Verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
msgid "Show All"
msgstr "Geef Alles Weer"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Gesprek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2905
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Gesprek/Nieuw _bericht..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2939
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Gesprek/_Zoeken..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Gesprek/Logboek _weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Gesprek/Opslaan _als..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2944
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Gesprek/_Opschonen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Gesprek/Bestand ver_zenden..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Gesprek/_Contact-alarm toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Gesprek/Info _opvragen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2926
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Gesprek/_Meer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Gesprek/A_lias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2961
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Gesprek/Blo_kkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Gesprek/_Deblokkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Gesprek/_Toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Gesprek/Ver_wijderen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2980
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Gesprek/_Sluiten"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2956
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opties/_Logboek bijhouden"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2986
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opties/_Geluid gebruiken"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Opties/_Opmaakwerkbalk weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Opties/Bericht_tijd weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3116
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Gesprek/Meer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
msgid "/Options"
msgstr "/Opties"
@@ -14542,191 +14788,186 @@ msgstr "/Opties"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3178
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3210
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3207
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3239
msgid "/Conversation"
msgstr "/Gesprek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3247
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Gesprek/Logboek weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Gesprek/Bestand verzenden..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Gesprek/Contact-alarm toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3263
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Gesprek/Info opvragen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3238
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Gesprek/Uitnodigen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3273
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Gesprek/Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Gesprek/Blokkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3252
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Gesprek/Deblokkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Gesprek/Toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3260
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Gesprek/Verwijderen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Gesprek/URL invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3270
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Gesprek/Afbeelding invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3305
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opties/Logboek bijhouden"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3279
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opties/Geluid gebruiken"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3321
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Opties/Opmaakwerkbalk weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3324
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opties/Berichttijd weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3372
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3444
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3402
msgid "User is typing..."
msgstr "Gebruiker typt..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3448
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Gebruiker is gestopt met typen"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3449
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3472
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s has typed something and stopped"
+"%s has stopped typing"
msgstr ""
"\n"
-"%s typte wat en is ermee gestopt"
+"%s is gestopt met tikken"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3635
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8374
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3638
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8309
msgid "S_end To"
msgstr "_Verzenden Aan"
# verzenden/versturen
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4347
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4350
msgid "_Send"
msgstr "Ver_sturen"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4455
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4486
msgid "0 people in room"
msgstr "0 personen in ruimte"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5869
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5905
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d persoon in ruimte"
msgstr[1] "%d personen in ruimte"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6617
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6535
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Typen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6621
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Gestopt met typen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6624
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6542
msgid "Nick Said"
msgstr "Bijnaam gezegd"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6627
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6545
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6633
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "New Event"
msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7852
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Maakt alle gespreksvensterers schoon."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8056
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7985
msgid "Confirm close"
msgstr "Sluiten bevestigen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8088
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8017
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "U heeft ongelezen berichten. Wilt u het venster echt sluiten?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8707
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8650
msgid "Close other tabs"
msgstr "Andere tabbladen sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8713
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8656
msgid "Close all tabs"
msgstr "Alle tabbladen sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8664
msgid "Detach this tab"
msgstr "Tabblad losmaken"
# src/bookmarks_editor.c:945
# src/menubar.c:91
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8727
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8670
msgid "Close this tab"
msgstr "Dit tabblad sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9241
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9184
msgid "Close conversation"
msgstr "Gesprek sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9845
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9788
msgid "Last created window"
msgstr "Laatst aangemaakte venster"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9847
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9790
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Gewone gesprekken en chats in gescheiden vensters"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9849
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9851
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
msgid "By group"
msgstr "Op groep"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9853
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9796
msgid "By account"
msgstr "Op account"
@@ -14755,45 +14996,45 @@ msgstr "Plaatje & Tekst _Beide"
msgstr "Plaatje & Tekst _Beide"
# filteren?
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Klik met rechter muisknop voor meer opties."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Niveau"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Selecteer het debug-niveau van het filter"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Iedereen"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Diversen"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Fout"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatale Fout"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
msgid "lead developer"
msgstr "hoofdontwikkelaar"
@@ -14828,37 +15069,37 @@ msgstr "ondersteuning/QA"
msgstr "ondersteuning/QA"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
msgid "developer & webmaster"
msgstr "ontwikkelaar & webmaster"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Senior Meewerker/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
msgid "win32 port"
msgstr "win32 versie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "maintainer"
msgstr "beheerder"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "beheerder van libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker en BOB (luie donder)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "XMPP developer"
msgstr "XMPP ontwikkelaar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "original author"
msgstr "originele maker"
@@ -14867,7 +15108,7 @@ msgstr "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
@@ -14877,7 +15118,7 @@ msgstr "Witrussisch Latijn"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
@@ -14893,8 +15134,8 @@ msgstr "Bosnisch"
msgstr "Bosnisch"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaans"
@@ -14904,7 +15145,7 @@ msgstr "Valençiaans Catalaans"
msgstr "Valençiaans Catalaans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
@@ -14915,7 +15156,7 @@ msgstr "Deens"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
msgid "German"
msgstr "Duits"
@@ -14947,10 +15188,10 @@ msgstr "Spaans"
msgstr "Spaans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
@@ -14971,22 +15212,22 @@ msgstr "Perzisch"
msgstr "Perzisch"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Galician"
msgstr "Galiciaans"
@@ -15000,7 +15241,7 @@ msgstr "Gujarati Taal Team"
msgstr "Gujarati Taal Team"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
@@ -15009,7 +15250,7 @@ msgstr "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
@@ -15018,19 +15259,19 @@ msgstr "Indonesisch"
msgstr "Indonesisch"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
@@ -15048,8 +15289,8 @@ msgstr "Canada Vertaal Team"
msgstr "Canada Vertaal Team"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
@@ -15064,21 +15305,21 @@ msgstr "Laotiaans"
msgstr "Laotiaans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Noors"
@@ -15101,7 +15342,7 @@ msgstr ""
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
@@ -15123,21 +15364,21 @@ msgstr "Roemeens"
msgstr "Roemeens"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
@@ -15147,233 +15388,238 @@ msgstr "Albanisch"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sociaal"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
# ui/preferences.glade.h:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
# ui/preferences.glade.h:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
#, fuzzy
msgid "Urdu"
msgstr "Gebruikers-ID"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Eenvoudig Chinees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Hong Kong Chinees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395
#, c-format
msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
msgstr "%s is een modulair programma voor expresberichten en kan gebruik maken van de netwerken van AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ en nog allemaal tegelijk ook. Het is geschreven met behulp van GTK+. <BR><BR>U mag het programma aanpassen en verspreiden als u zich houdt aan de GPL (versie 2 of nieuwer). Er is een kopie van deze licentie meegeleverd in het bestandje 'COPYING' geleverd met %s. Het copyright van %s ligt bij de mensen die hiereen hebben meegewerkt. Zie voor een volledige lijst van de bijdragers het bestand 'COPYRIGHT'. Dit programma wordt geleverd zonder enige garantie.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
msgid "Current Developers"
msgstr "Huidige ontwikkelaars"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:433
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Gestoorde patch-schrijvers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:448
msgid "Retired Developers"
msgstr "Ex-ontwikkelaars"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Gestoorde Patch-schrijvers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478
msgid "Artists"
msgstr "Artiesten"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493
msgid "Current Translators"
msgstr "Huidige vertalers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513
msgid "Past Translators"
msgstr "Ex-vertalers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531
msgid "Debugging Information"
msgstr "Debuginformatie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967
msgid "_Name"
msgstr "_Naam"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:891
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
msgid "_Account"
msgstr "_Account"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:899
msgid "Get User Info"
msgstr "Gebruikersinfo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991
msgid "View User Log"
msgstr "Gebruikerslogboek opvragen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u het logboek wilt opvragen."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Geef een alias voor deze persoon."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Geef een alias voor %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias voor contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Geef een alias voor deze chat."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[0] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
msgstr[1] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
msgid "Remove Contact"
msgstr "Contact verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Contact verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141
#, c-format
msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
msgstr "U staat op het punt om de groep %s in de groep %s samen te voegen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
msgid "Merge Groups"
msgstr "Groepen Samenvoegen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
msgid "_Merge Groups"
msgstr "Groep _Samenvoegen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
#, c-format
msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
msgid "Remove Group"
msgstr "Groep verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Groep verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Contact verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Contact ver_wijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
#, c-format
msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
msgid "Remove Chat"
msgstr "Chat verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Chat _verwijderen"
@@ -15385,23 +15631,23 @@ msgstr "Status wijzigen"
msgid "Change Status"
msgstr "Status wijzigen"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Contactenlijst weergeven"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Nieuw bericht..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Geluiden dempen"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Kinpper bij Niew Bericht..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -15492,79 +15738,79 @@ msgstr "_Doorgaan"
msgid "_Resume"
msgstr "_Doorgaan"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_Plakken als tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1202
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:837
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "Opmaak _verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Kleur van verwijzing"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Kleur van de verwijzingen"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Kleur van verwijzing"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Kleur van de verwijzingen wanneer muis erboven hangt"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
msgid "Sent Message Name Color"
msgstr "Verzonden Bericht-kleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
msgid "Color to draw the name of a message you sent."
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
msgid "Received Message Name Color"
msgstr "Ontvangen Bericht-kleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
msgid "Color to draw the name of a message you received."
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
msgid "\"Attention\" Name Color"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
msgstr "De kleur van de naam van een bericht dat je hebt ontvangen inclusief je naam"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
msgid "Action Message Name Color"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416
msgid "Color to draw the name of an action message."
msgstr "De kleur van een naam van een melding."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1629
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "E-mail adres _kopiëren"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1641
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1648
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1651
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Verwijzing _kopiëren"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3407
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3425
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15574,7 +15820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PNG wordt gebruikt."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3428
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15584,7 +15830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PNG wordt gebruikt."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3439
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3457
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15595,7 +15841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3442
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3460
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15606,31 +15852,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3523
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3535
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3541
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3553
msgid "Save Image"
msgstr "Afbeelding opslaan"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3563
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3581
msgid "_Save Image..."
msgstr "Afbeelding _opslaan..."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4289
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
-msgid "_Font"
-msgstr "_Lettertype"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4295
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Invoegen"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4301
-msgid "S_mile!"
-msgstr "L_achen!"
-
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype selecteren"
@@ -15660,10 +15890,15 @@ msgstr "Geef de URL van de verwijzing di
msgstr "Geef de URL van de verwijzing die u wilt invoegen."
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1109
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Invoegen"
+
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
@@ -15674,148 +15909,168 @@ msgstr "Afbeelding invoegen"
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:766
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
+msgid "Smile!"
+msgstr "Lachen!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar."
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:783
-msgid "Smile!"
-msgstr "Lachen!"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
+msgid "_Font"
+msgstr "_Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Groepeer Items"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Degroepeer Items"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorstrepen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Groter Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Kleiner Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Tekstkleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Opmaak Verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1110
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "IM Afbeelding Invoegen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1111
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Smiley Invoegen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Wachtwoord: </b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr " <i>(Schuin)</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>Onderstrepen</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Doorstrepen</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Groter</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normaal"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Kleiner</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "_Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1200
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Tekst_kleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1201
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Achtergrond_kleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "Link"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1290
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Horizontale streep"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "Lachen!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Verwijderen Logboek Mislukt"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Controleer permissies en probeer het opnieuw."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in %s dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je het systeem-logboek dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Verwijder Logboek?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Verwijderen Logboek..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15826,57 +16081,18 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek met %s op %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is aangevinkt."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Geen logboek gevonden"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Bekijk logboek-folder"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Totale logboekgrootte:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:710
+#: ../pidgin/gtkmain.c:385
#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Gesprekken in %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:718
-#: ../pidgin/gtklog.c:785
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Gesprekken met %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:810
-msgid "System Log"
-msgstr "Systeemlogboek"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:398
-#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:401
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15886,8 +16102,9 @@ msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
" -n, --nologin don't automatically login\n"
-" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+" specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+" Without this only the first account will be enabled).\n"
" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
@@ -15902,8 +16119,8 @@ msgstr ""
" (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n"
" -v, --version versie-info weergeven\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:413
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15913,8 +16130,9 @@ msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
" -n, --nologin don't automatically login\n"
-" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+" specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+" Without this only the first account will be enabled).\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
@@ -15928,7 +16146,7 @@ msgstr ""
" (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n"
" -v, --version versie-info weergeven\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:539
+#: ../pidgin/gtkmain.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15969,7 +16187,7 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:729
+#: ../pidgin/gtkmain.c:725
#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
@@ -15978,67 +16196,67 @@ msgstr "Alle berichten openen"
msgid "Open All Messages"
msgstr "Alle berichten openen"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:407
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:550
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht."
msgstr[1] "%s heeft %d nieuwe berichten."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:574
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d nieuwe e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>%d nieuwe e-mails.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1006
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "De webbrowseropdracht \"%s\" is ongeldig."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1020
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1033
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1161
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Kan URL niet openen"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1018
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1031
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij starten van \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1162
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Kan handmatige browser niet starten omdat er geen correcte opdracht is ingesteld."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:270
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "De volgende plugins zullen uitgeschakeld worden"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Er zullen meerdere plugins uitgeschakeld worden."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:293
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Plugins uitschakelen"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:313
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Kan plugin niet uitschakelen"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:314
msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
msgstr "De plugin kan nu niet uitgeschakeld worden, maar zal de volgende keer worden uitgeschakeld."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:422
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16049,7 +16267,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\\tt%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16060,11 +16278,15 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Fout: %s\n"
"Kijk op de plugin-website voor een bijgewerkte versie.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:569
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:610
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "_Plugin instellen"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:677
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Details plugin</b>"
@@ -16162,214 +16384,213 @@ msgstr "_Herhalend"
msgid "_Recurring"
msgstr "_Herhalend"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Alarmdoel"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Kan smileythema niet uitpakken."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Installeer Thema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr "Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door deze naar de lijst te slepen."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Systeemvakpictogram"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Systeemvakpictogram weergeven:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Bij ongelezen berichten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Gesprek-venster Verbergen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Nieuwe gesprekken verbergen:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Bij afwezigheid"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Gesprekken en chats in venster met _tabbaden plaatsen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "_Sluitknoppen weergeven op tabbladen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Plaatsing:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Links vertikaal"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "rechts vertikaal"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Nieuwe gesprekken:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "_Opmaak weergeven bij ontvangen berichten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Laat ge_detaileerde informatie zien"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Bewegende _contactplaatjes weergeven"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Laat anderen weten dat je aan het _typen bent"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Venster laten _knipperen wanneer gespreksberichten worden ontvangen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Venster Minimaliseren "
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Gebruik lettertype van thema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Gesprek _Lettertype:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Standaardopmaak"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
msgstr "Dit is hoe uitgaande berichten eruit zien via protocollen die ondersteuning voor berichtopmaak hebben."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Kan het programma voor proxy-instellingen niet starten."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Kan het programma voor browser-instellingen niet starten."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN-server:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Bijvoorbeeld: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "IP-adres _automatisch bepalen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Publiek _IP-adres:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Poorten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Beginpoort:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "_Eindpoort:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Proxy Server & Browser"
msgstr "Proxy Server & Browser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Proxy-configuratie programma werd niet gevonden.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Programma voor browser-instellingen werd niet gevonden.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -16377,95 +16598,99 @@ msgstr ""
"Proxy & Browser voorkeuren zijn ingesteld\n"
"in GNOME Instellingen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "_Proxy Instellingen Veranderen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "Configure _Browser"
msgstr "_Browser Instellen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Geen proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_Gebruiker:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Desktop Standaard"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME standaard"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browserselectie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "Verwijzing _openen met:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Standaardbrowser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "Bestaand venster"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16474,63 +16699,63 @@ msgstr ""
"_Handmatig:\n"
"(%s voor URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "Logboekop_maak:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Alle gesprekken _opslaan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Alle _chats opslaan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "_Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Geluid selecteren"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "Stilst"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "Stiller"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "Stil"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "Hard"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "Harder"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "Hardst"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Methode:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Terminal-pieptoon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Geen geluid"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16539,81 +16764,81 @@ msgstr ""
"Geluids_opdracht:\n"
"(%s voor bestandsnaam)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Geluidjes inschakelen:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Geluid:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Bijhouden van activiteit:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Activiteit van toetsenbord en muis"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Auto-antwoord:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Bij afwezigheid en inactiviteit"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-afwezig"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minuten voor afwezig worden:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "_Status veranderen in: "
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status bij starten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "_Laatst gebruikte status herstellen bij opstarten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Te gebruiken _status bij opstarten:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley-thema's"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status /Inactief"
@@ -16637,66 +16862,70 @@ msgstr "Alleen onderstaande gebruikers b
msgid "Block only the users below"
msgstr "Alleen onderstaande gebruikers blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct actief."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Privacy instellen voor:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Verwijderen Al_les"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Gebruiker toestaan"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag leggen."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:554
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Toestaan"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "%s toestaan contact met u te leggen?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:589
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Gebruiker blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Geef een gebruiker die geblokkeerd moet worden."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die u wilt blokkeren."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s blokkeren?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt blokkeren?"
@@ -16705,39 +16934,34 @@ msgstr "Toepassen"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Dat bestand bestaat al."
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1499
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Wilt u het overschrijven?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Kies een nieuwe naam"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1644
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1658
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Map selecteren..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534
-msgid "Room List"
-msgstr "Lijst van ruimtes"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Lijst ophalen"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Chat toevoegen"
@@ -16747,52 +16971,52 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de geselect
#. Use button
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Gebruiken"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Titel al in gebruik. U dient een unieke titel te kiezen."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Anders"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
# Different status message expander
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Een _andere status gebruiken voor sommige accounts"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Op_slaan & gebruiken"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status van %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Wachten op netwerk-verbinding"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
msgid "New status..."
msgstr "Nieuwe status..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Opgeslagen statussen..."
@@ -16938,6 +17162,10 @@ msgstr "E-mail _openen"
msgid "_Open Mail"
msgstr "E-mail _openen"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin Toolti["
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Pidgin smileys"
@@ -16954,38 +17182,34 @@ msgstr "geen"
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Statistieke weergeven"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
msgid "Response Probability:"
msgstr "Reactiewaarschijnlijkheid:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Instellingen Statistieken"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Maximale reactietijd:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Maximaal verschil in laatst aanwezig:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786
msgid "Threshold:"
msgstr "Drempel:"
@@ -16995,18 +17219,18 @@ msgstr "Drempel:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Contact Beschikbaarheids Voorspelling"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin"
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
msgstr "De contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin (CBV) kan gebruikt worden om statistische informatie over uw contacten weer te geven in de contactenlijst."
@@ -17098,23 +17322,23 @@ msgstr "Ontvangen Berichten"
msgid "Received Messages"
msgstr "Ontvangen Berichten"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Kies kleur voor %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Inkomende opmaak negeren"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Toepassen in de gesprekken"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen in IM's."
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
msgid "By conversation count"
@@ -17222,24 +17446,24 @@ msgstr "Expresberichten"
msgstr "Expresberichten"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Kies een persoon uit het hieronder weergegeven adresboek, of voeg een nieuw persoon toe."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
msgid "New Person"
msgstr "Nieuw persoon"
#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
msgid "Select Buddy"
msgstr "Contact selecteren"
@@ -17258,34 +17482,34 @@ msgstr "Contact _associëren"
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "Contact _associëren"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "Kan geen e-mail verzenden"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "Kan evolution niet vinden."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden van dit contact"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Toevoegen aan adresboek"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
msgid "Send E-Mail"
msgstr "E-mail sturen"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution integratie-opties"
#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Selecteer de accounts waar contacten automatisch aan toegevoegd moeten worden."
@@ -17295,7 +17519,7 @@ msgstr "Selecteer de accounts waar conta
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Integratie met Evolution"
@@ -17303,37 +17527,37 @@ msgstr "Integratie met Evolution"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Verzorgt de integratie met Evolution."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Vul hieronder de persoonsgegevens in."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Vul hieronder de gebruikersnaam en accounttype van uw contact in."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Account type:"
msgstr "Accounttype:"
#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
msgid "Optional information:"
msgstr "Optionele informatie:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
msgid "First name:"
msgstr "Voornaam:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
msgid "Last name:"
msgstr "Achternaam:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -17402,7 +17626,7 @@ msgid "Markerline"
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
msgid "Markerline"
-msgstr ""
+msgstr "Markeerlijn"
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
@@ -17412,7 +17636,7 @@ msgid "Draw Markerline in "
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
msgid "Draw Markerline in "
-msgstr ""
+msgstr "Teken Markeerlijn in"
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
#: ../pidgin/plugins/notify.c:682
@@ -17566,7 +17790,7 @@ msgstr "Verwijderen bij _tabbladwisselin
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:905
msgid "Message Notification"
msgstr "Bericht-attendering"
@@ -17574,8 +17798,8 @@ msgstr "Bericht-attendering"
#. *< version
#. * summary
#. * description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:908
#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten."
@@ -17727,9 +17951,8 @@ msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst
msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-#, fuzzy
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen (Jabber, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het debugvenster in de gaten."
+msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen (XMPP, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het debugvenster in de gaten."
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
#, c-format
@@ -17768,70 +17991,70 @@ msgstr "Controleert regelmatig of er een
msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
msgstr "Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is en presenteert de veranderingen aan de gebruiker."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Dubbele correctie"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Het aangegeven woord bestaat reeds in de correctielijst."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184
msgid "Text Replacements"
msgstr "Actieve tekstvervangingen"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207
msgid "You type"
msgstr "U tikt"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221
msgid "You send"
msgstr "U stuurt"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
msgid "Whole words only"
msgstr "Alleen hele woorden"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Nieuwe tekstvervanging toevoegen"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289
msgid "You _type:"
msgstr "U _tikt:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293
msgid "You _send:"
msgstr "U _stuurt:"
# Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Hoofdlettergevoelig (uitzetten voor voor automatisch afhandelen)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Alleen _hele woorden vervangen"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Instellingen voor tekstvervanging"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Laatste woord vervangen bij versturen"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357
msgid "Text replacement"
msgstr "Tekstvervanging"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels."
@@ -18106,6 +18329,61 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het d
msgstr "Deze plugin is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten."
#, fuzzy
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is"
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Huidige media"
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, wachtwoorden die groter zijn dan %d tekens (die van jou is %d "
+#~ "tekens lang) worden niet ondersteund door MySpace."
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga alstublieft naar http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
+#~ "fuseaction=profile.username en kies een gebruikersnaam en probeer opnieuw "
+#~ "in te loggen"
+#~ msgid "Screen name sent"
+#~ msgstr "Bijnaam verzonden"
+#~ msgid "Screen name"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Groep voor recente contacten gebruiken"
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Geeft aan hoe lang u inactief bent"
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "kan de map ~/.silc niet benaderen"
+#~ msgid "_Merge"
+#~ msgstr "Sa_menvoegen"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+#~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
+#~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
+#~ "possible.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst "
+#~ "zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze "
+#~ "persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte "
+#~ "naam (wanneer mogelijk).\n"
+#~ msgid "A_ccount:"
+#~ msgstr "A_ccount:"
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Gebruiker is gestopt met typen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s has typed something and stopped"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s typte wat en is ermee gestopt"
+#~ msgid "S_mile!"
+#~ msgstr "L_achen!"
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Statistieke weergeven"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Show offline buddies"
#~ msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven"
@@ -18146,8 +18424,6 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het d
#, fuzzy
#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
#~ msgstr "Contact-alarm toevoegen"
-#~ msgid "Add a _Buddy"
-#~ msgstr "Contact _toevoegen"
#~ msgid "Add a C_hat"
#~ msgstr "_Chat toevoegen"
#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
@@ -18635,8 +18911,6 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het d
#~ "geduldig."
#~ msgid "Gaim - Save As..."
#~ msgstr "Gaim - Opslaan als..."
-#~ msgid "Message (optional) :"
-#~ msgstr "Bericht (optioneel) :"
#~ msgid ""
#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
@@ -19117,12 +19391,6 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het d
#~ msgstr ""
#~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht "
#~ "zou willen sturen."
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the screen name of the person whose info you would like to "
-#~ "view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie "
-#~ "wilt opvragen."
#~ msgid "Get User Log"
#~ msgstr "Gebruikerslogboek opvragen"
#~ msgid ""
@@ -19489,8 +19757,6 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het d
#~ msgstr "Oude SSL forceren"
#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
#~ msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst."
-#~ msgid "Accept Defaults"
-#~ msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
#~ msgid "Miscellaneous error"
#~ msgstr "Onebeknde fout"
#~ msgid "Invalid email address"
@@ -19499,12 +19765,6 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het d
#~ msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen"
#~ msgid "Set Friendly Name"
#~ msgstr "Bijnaam instellen"
-#~ msgid "Set Home Phone Number"
-#~ msgstr "Telefoon thuis instellen"
-#~ msgid "Set Work Phone Number"
-#~ msgstr "Telefoon werk instellen"
-#~ msgid "Set Mobile Phone Number"
-#~ msgstr "Mobiel nummer instellen"
#~ msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
#~ msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen"
#~ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
@@ -19567,8 +19827,6 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het d
#~ "worden gezien als inbreuk op uw privacy. Wilt u doorgaan?"
#~ msgid "Chat is currently unavailable"
#~ msgstr "Chatruimte is momenteel niet bereikbaar."
-#~ msgid "Unable to login to AIM"
-#~ msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk"
#~ msgid "Unable to establish listener socket."
#~ msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken."
#~ msgid ""
More information about the Commits
mailing list