pidgin: 40d5fa61: Norwegian Nynorsk translation updated (Y...
nosnilmot at pidgin.im
nosnilmot at pidgin.im
Wed Mar 26 11:45:47 EDT 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: 40d5fa61673f8fefa82cfcf876a3788863a8ec1b
Ancestor: be715dc48f96b78dd5c0c1fb94cacaa75487838b
Author: nosnilmot at pidgin.im
Date: 2008-03-26T15:41:26
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/40d5fa61673f8fefa82cfcf876a3788863a8ec1b
Modified files:
po/ChangeLog po/nn.po
ChangeLog:
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Closes #5313
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog 187367e578a9b3dc7f66824aff7de19cea76db04
+++ po/ChangeLog 9485b526ddc7a3a93839327a66cbfc53758ccd60
@@ -11,6 +11,7 @@ version 2.4.1
* French translation updated (Ãric Boumaour)
* German translation updated (Jochen Kemnade, Björn Voigt)
* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
+ * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
* Russian translation updated (Dmitry Beloglazov)
version 2.4.0
============================================================
--- po/nn.po 4a334d45d9e7a8b37b54efe9d0aff0d1aa5a74c1
+++ po/nn.po f351da0bb451c857e3b619db889ae088c6e5fe60
@@ -2,8 +2,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 03:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-21 03:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-22 01:50+0100\n"
"Last-Translator: YS Landro <nynorsk at strilen.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
" -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
#: ../finch/finch.c:327
-#: ../pidgin/gtkmain.c:743
+#: ../pidgin/gtkmain.c:737
#, c-format
msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
msgstr "%s opplevde feil under migreringa av innstillingane dine frå %s til %s. Undersøk nærare og sluttfør migreringa for hand. Rapporter denne feilen til http://developer.pidgin.im"
@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "%s opplevde feil under migrering
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "(Du har truleg gløymt å kjøra
#: ../finch/gntaccount.c:496
#: ../finch/gntconn.c:138
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4588
msgid "Modify Account"
msgstr "Endra konto"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Protokoll:"
msgstr "Protokoll:"
#: ../finch/gntaccount.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
msgid "Screen name:"
msgstr "Brukarnamn:"
@@ -140,44 +140,44 @@ msgstr "Alias:"
#: ../finch/gntblist.c:1077
#: ../finch/gntblist.c:1303
#: ../finch/gntblist.c:1437
-#: ../finch/gntblist.c:2602
-#: ../finch/gntblist.c:2651
-#: ../finch/gntblist.c:2715
+#: ../finch/gntblist.c:2604
+#: ../finch/gntblist.c:2655
+#: ../finch/gntblist.c:2719
#: ../finch/gntcertmgr.c:90
#: ../finch/gntplugin.c:532
#: ../finch/gntpounce.c:471
#: ../finch/gntpounce.c:679
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1059
+#: ../finch/gntsound.c:1064
#: ../finch/gntstatus.c:145
#: ../finch/gntstatus.c:485
#: ../finch/gntstatus.c:610
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178
-#: ../libpurple/account.c:1116
-#: ../libpurple/account.c:1419
-#: ../libpurple/account.c:1454
-#: ../libpurple/conversation.c:1219
+#: ../libpurple/account.c:1118
+#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1456
+#: ../libpurple/conversation.c:1222
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -198,18 +198,18 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
@@ -221,26 +221,26 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6796
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
#: ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:290
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:294
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../finch/gntplugin.c:532
#: ../finch/gntpounce.c:477
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1056
+#: ../finch/gntsound.c:1061
#: ../finch/gntstatus.c:488
#: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1453
+#: ../libpurple/account.c:1455
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757
#: ../pidgin/gtkdebug.c:746
#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Slett"
msgstr "Slett"
#: ../finch/gntaccount.c:670
-#: ../finch/gntblist.c:2469
+#: ../finch/gntblist.c:2471
#: ../finch/gntui.c:94
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Du kan ta i bruk/slå av kontoar
#: ../finch/gntblist.c:619
#: ../finch/gntblist.c:698
#: ../finch/gntblist.c:733
-#: ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntblist.c:2823
#: ../finch/gntcertmgr.c:305
#: ../finch/gntnotify.c:385
#: ../finch/gntpounce.c:725
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Du kan ta i bruk/slå av kontoar
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6795
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1696
#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@@ -433,7 +433,6 @@ msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn"
#: ../finch/gntblist.c:601
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
@@ -450,17 +449,17 @@ msgstr "Legg til i gruppe"
#: ../finch/gntblist.c:611
#: ../finch/gntblist.c:678
#: ../finch/gntblist.c:1648
-#: ../finch/gntblist.c:2583
-#: ../finch/gntblist.c:2637
-#: ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntblist.c:2585
+#: ../finch/gntblist.c:2641
+#: ../finch/gntblist.c:2706
#: ../finch/gntnotify.c:174
#: ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3201
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3237
#: ../pidgin/gtknotify.c:517
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -474,9 +473,9 @@ msgstr "Konto"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6298
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449
msgid "Add Buddy"
msgstr "Legg til venn"
@@ -491,19 +490,19 @@ msgstr "Prat"
#. Extract their Name and put it in
#: ../finch/gntblist.c:684
-#: ../finch/gntblist.c:2578
-#: ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntblist.c:2580
+#: ../finch/gntblist.c:2636
#: ../finch/gntroomlist.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:656
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
@@ -512,22 +511,22 @@ msgstr "Namn"
#: ../finch/gntblist.c:687
#: ../finch/gntblist.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: ../finch/gntblist.c:690
-#: ../finch/gntblist.c:2835
+#: ../finch/gntblist.c:2839
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "Automatisk tilkopling"
#: ../finch/gntblist.c:696
#: ../finch/gntblist.c:1128
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6709
msgid "Add Chat"
msgstr "Legg til praterom"
@@ -561,9 +560,9 @@ msgstr "Det finst allereie ei gruppe med
#: ../finch/gntblist.c:731
#: ../finch/gntblist.c:1130
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6792
msgid "Add Group"
msgstr "Legg til gruppe"
@@ -613,15 +612,15 @@ msgstr "Legg til vennevarsling"
#: ../finch/gntblist.c:1203
#: ../finch/gntconv.c:603
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
msgid "Send File"
msgstr "Send fil"
#: ../finch/gntblist.c:1210
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
@@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "Stadfest fjerninga"
#: ../finch/gntblist.c:1436
#: ../finch/gntblist.c:1591
#: ../finch/gntft.c:243
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1693
#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
@@ -678,10 +677,10 @@ msgstr "_Fjern"
#. Buddy List
#: ../finch/gntblist.c:1565
-#: ../finch/gntblist.c:2876
+#: ../finch/gntblist.c:2880
#: ../finch/gntprefs.c:258
#: ../finch/gntui.c:95
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5037
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5083
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Venneliste"
@@ -700,31 +699,31 @@ msgstr "Slå merke av/på"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3225
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3261
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
@@ -732,20 +731,20 @@ msgstr "Kallenamn"
#: ../finch/gntblist.c:1663
#: ../finch/gntprefs.c:261
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3253
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3703
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3289
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3749
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Uverksam"
@@ -754,77 +753,77 @@ msgstr "PÃ¥ mobil"
msgid "On Mobile"
msgstr "PÃ¥ mobil"
-#: ../finch/gntblist.c:1976
+#: ../finch/gntblist.c:1978
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Nyâ¦"
-#: ../finch/gntblist.c:1983
+#: ../finch/gntblist.c:1985
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Lagraâ¦"
-#: ../finch/gntblist.c:2437
+#: ../finch/gntblist.c:2439
#: ../finch/gntplugin.c:352
#: ../finch/gntui.c:100
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:601
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:605
msgid "Plugins"
msgstr "Tilleggsprogram"
-#: ../finch/gntblist.c:2591
-#: ../finch/gntblist.c:2596
+#: ../finch/gntblist.c:2593
+#: ../finch/gntblist.c:2598
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Blokker/avblokker"
-#: ../finch/gntblist.c:2592
+#: ../finch/gntblist.c:2594
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Block"
msgstr "Blokker"
-#: ../finch/gntblist.c:2593
+#: ../finch/gntblist.c:2595
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Unblock"
msgstr "Avblokker"
-#: ../finch/gntblist.c:2598
+#: ../finch/gntblist.c:2600
msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock."
msgstr "Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til personen du ønskjer å blokkera/avblokkera."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2601
-#: ../finch/gntblist.c:2650
+#: ../finch/gntblist.c:2603
+#: ../finch/gntblist.c:2654
#: ../finch/gntcertmgr.c:89
#: ../finch/gntconn.c:137
#: ../finch/gntnotify.c:80
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
-#: ../libpurple/account.c:1115
-#: ../libpurple/account.c:1418
+#: ../libpurple/account.c:1117
+#: ../libpurple/account.c:1420
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
@@ -835,106 +834,106 @@ msgstr "Skriv inn brukarnamnet eller kal
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:903
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../finch/gntblist.c:2645
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+#: ../finch/gntblist.c:2649
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
msgid "New Instant Message"
msgstr "Ny lynmelding"
-#: ../finch/gntblist.c:2647
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+#: ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til brukaren du ønskjer å prata med."
-#: ../finch/gntblist.c:2698
+#: ../finch/gntblist.c:2702
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../finch/gntblist.c:2710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:951
+#: ../finch/gntblist.c:2714
+#: ../pidgin/gtkblist.c:962
msgid "Join a Chat"
msgstr "GÃ¥ inn i eit praterom"
-#: ../finch/gntblist.c:2712
+#: ../finch/gntblist.c:2716
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Skriv inn namnet på praterommet du vil bli med i."
-#: ../finch/gntblist.c:2714
+#: ../finch/gntblist.c:2718
#: ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Bli med"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2759
+#: ../finch/gntblist.c:2763
#: ../finch/gntpounce.c:459
#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Val"
-#: ../finch/gntblist.c:2765
+#: ../finch/gntblist.c:2769
msgid "Send IM..."
msgstr "Send lynmeldingâ¦"
-#: ../finch/gntblist.c:2770
+#: ../finch/gntblist.c:2774
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Blokker/avblokkerâ¦"
-#: ../finch/gntblist.c:2775
+#: ../finch/gntblist.c:2779
msgid "Join Chat..."
msgstr "Bli med i prateromâ¦"
-#: ../finch/gntblist.c:2780
+#: ../finch/gntblist.c:2784
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: ../finch/gntblist.c:2785
+#: ../finch/gntblist.c:2789
msgid "Empty groups"
msgstr "Tomme grupper"
-#: ../finch/gntblist.c:2792
+#: ../finch/gntblist.c:2796
msgid "Offline buddies"
msgstr "Fråkopla vennar"
-#: ../finch/gntblist.c:2799
+#: ../finch/gntblist.c:2803
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: ../finch/gntblist.c:2804
+#: ../finch/gntblist.c:2808
msgid "By Status"
msgstr "Etter status"
-#: ../finch/gntblist.c:2809
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4194
+#: ../finch/gntblist.c:2813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4240
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisk "
-#: ../finch/gntblist.c:2814
+#: ../finch/gntblist.c:2818
msgid "By Log Size"
msgstr "Etter loggstorleiken"
-#: ../finch/gntblist.c:2825
+#: ../finch/gntblist.c:2829
msgid "Buddy"
msgstr "Venn"
-#: ../finch/gntblist.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../finch/gntblist.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ../finch/gntblist.c:2840
+#: ../finch/gntblist.c:2844
#: ../finch/plugins/grouping.c:255
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
@@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr "Vertsnamn"
#: ../finch/gntcertmgr.c:314
#: ../finch/gntnotify.c:388
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1672
#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgstr "Informasjon"
#: ../finch/gntpounce.c:750
#: ../finch/gntroomlist.c:275
#: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
@@ -1149,8 +1148,8 @@ msgstr "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
#: ../finch/gntconv.c:296
-#: ../finch/gntconv.c:880
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3479
+#: ../finch/gntconv.c:882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1164,12 +1163,12 @@ msgstr "Du har forlate dette praterommet
msgstr "Du har forlate dette praterommet."
#: ../finch/gntconv.c:433
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1384
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1378
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtala vil bli logga."
#: ../finch/gntconv.c:437
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1392
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1386
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "Logginga er stoppa. Framtidige meldingar i denne samtala vil ikkje bli logga."
@@ -1206,26 +1205,26 @@ msgstr "Bruk lydar"
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Bruk lydar"
-#: ../finch/gntconv.c:833
+#: ../finch/gntconv.c:835
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-REPLY> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:968
+#: ../finch/gntconv.c:970
msgid "List of users:\n"
msgstr "Brukarliste:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1130
+#: ../finch/gntconv.c:1132
#: ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Støtta feilsøkingsval er: versjon"
-#: ../finch/gntconv.c:1166
+#: ../finch/gntconv.c:1168
#: ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Kommandoen finst ikkje (i denne samanhengen)."
-#: ../finch/gntconv.c:1169
+#: ../finch/gntconv.c:1171
#: ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
@@ -1234,62 +1233,62 @@ msgstr ""
"Bruk \"/help <kommando>\" for å få hjelp med ein kommando.\n"
"Dei følgjande kommandoane er tilgjengelege i denne samanhengen:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1242
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7778
+#: ../finch/gntconv.c:1244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7769
msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command."
msgstr "say <message>: Sender ei melding på normal måte, som om du ikkje nytta ein kommando."
-#: ../finch/gntconv.c:1245
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7781
+#: ../finch/gntconv.c:1247
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7772
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me <action>: Sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit praterom."
-#: ../finch/gntconv.c:1248
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7784
+#: ../finch/gntconv.c:1250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7775
msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation."
msgstr "debug <val>: Send forskjellig feilsøkingsinformasjon til samtala du er i."
-#: ../finch/gntconv.c:1251
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7787
+#: ../finch/gntconv.c:1253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7778
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Tømmer skjermen."
-#: ../finch/gntconv.c:1254
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7793
+#: ../finch/gntconv.c:1256
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7784
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <command>: Hjelp til ein spesifikk kommando."
-#: ../finch/gntconv.c:1257
+#: ../finch/gntconv.c:1259
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: viser lista over brukarar i praterommet."
-#: ../finch/gntconv.c:1262
+#: ../finch/gntconv.c:1264
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: viser programtilleggsvindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1265
+#: ../finch/gntconv.c:1267
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: viser vennelista."
-#: ../finch/gntconv.c:1268
+#: ../finch/gntconv.c:1270
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: viser kontovindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1271
+#: ../finch/gntconv.c:1273
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: viser feilsøkingsvindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1274
+#: ../finch/gntconv.c:1276
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: viser innstillingsvindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1277
+#: ../finch/gntconv.c:1279
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: viser lagra status-vindauget."
#: ../finch/gntdebug.c:231
-#: ../pidgin/gtkconv.c:948
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkconv.c:942
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2652
#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
#: ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
@@ -1366,27 +1365,27 @@ msgstr "Attverande"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
@@ -1436,7 +1435,7 @@ msgstr "Fila blei lagra som %s."
#: ../finch/gntft.c:446
#: ../finch/gntft.c:447
#: ../pidgin/gtkft.c:160
-#: ../pidgin/gtkft.c:1077
+#: ../pidgin/gtkft.c:1080
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
@@ -1498,14 +1497,14 @@ msgstr "Samtaler i %s"
msgstr "Samtaler i %s"
#: ../finch/gntlog.c:390
-#: ../finch/gntlog.c:447
+#: ../finch/gntlog.c:448
#: ../pidgin/gtklog.c:724
#: ../pidgin/gtklog.c:799
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Samtaler med %s"
-#: ../finch/gntlog.c:472
+#: ../finch/gntlog.c:473
#: ../pidgin/gtklog.c:824
msgid "System Log"
msgstr "Systemlogg"
@@ -1559,12 +1558,12 @@ msgstr "Hald fram"
msgstr "Hald fram"
#: ../finch/gntnotify.c:391
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1639
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1633
msgid "IM"
msgstr "Lynmeldingar"
#: ../finch/gntnotify.c:397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
@@ -2017,64 +2016,64 @@ msgstr "Nokon seier brukarnamnet ditt i
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Nokon seier brukarnamnet ditt i praterommet"
-#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:367
+#: ../pidgin/gtksound.c:309
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer-svikt"
-#: ../finch/gntsound.c:363
-#: ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:368
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer klarte ikkje å starta."
-#: ../finch/gntsound.c:717
-#: ../finch/gntsound.c:803
+#: ../finch/gntsound.c:722
+#: ../finch/gntsound.c:808
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
-#: ../finch/gntsound.c:730
+#: ../finch/gntsound.c:735
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Vel lydfilâ¦"
-#: ../finch/gntsound.c:905
+#: ../finch/gntsound.c:910
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Lydinnstillingar "
-#: ../finch/gntsound.c:916
+#: ../finch/gntsound.c:921
msgid "Profiles"
msgstr "Profilar"
-#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../finch/gntsound.c:960
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../finch/gntsound.c:958
+#: ../finch/gntsound.c:963
msgid "Console Beep"
msgstr "Konsollyd"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:964
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../finch/gntsound.c:960
+#: ../finch/gntsound.c:965
msgid "No Sound"
msgstr "Ingen lyd"
-#: ../finch/gntsound.c:962
+#: ../finch/gntsound.c:967
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Lydmetode"
-#: ../finch/gntsound.c:967
+#: ../finch/gntsound.c:972
msgid "Method: "
msgstr "Metode:"
-#: ../finch/gntsound.c:974
+#: ../finch/gntsound.c:979
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -2084,16 +2083,16 @@ msgstr ""
"(%s for filnamn)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:987
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Lydinnstillingar"
-#: ../finch/gntsound.c:983
+#: ../finch/gntsound.c:988
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Lydar når samtalevindauget har fokus"
-#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../finch/gntsound.c:996
#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
#: ../pidgin/gtkprefs.c:858
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
@@ -2103,46 +2102,46 @@ msgstr "Alltid"
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../finch/gntsound.c:997
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Berre når tilgjengeleg"
-#: ../finch/gntsound.c:993
+#: ../finch/gntsound.c:998
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Berre når ikkje tilgjengeleg"
-#: ../finch/gntsound.c:1000
+#: ../finch/gntsound.c:1005
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Volum (0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1019
+#: ../finch/gntsound.c:1024
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Lydhendingar"
-#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../finch/gntsound.c:1026
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Hending"
-#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../finch/gntsound.c:1026
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../finch/gntsound.c:1040
+#: ../finch/gntsound.c:1045
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../finch/gntsound.c:1043
+#: ../finch/gntsound.c:1048
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../finch/gntsound.c:1046
+#: ../finch/gntsound.c:1051
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Velâ¦"
@@ -2163,9 +2162,9 @@ msgstr "Lagra tilstandar"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
@@ -2199,39 +2198,39 @@ msgstr "Type"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
@@ -2427,31 +2426,31 @@ msgstr "NÃ¥r ei ny samtale blir opna, vi
msgstr "NÃ¥r ei ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste samtala i den noverande."
#: ../finch/plugins/grouping.c:42
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740
msgid "Online"
msgstr "Tilkopla"
#: ../finch/plugins/grouping.c:44
#: ../finch/plugins/grouping.c:145
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156
#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3725
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
msgid "Offline"
msgstr "Fråkopla"
#: ../finch/plugins/grouping.c:117
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3369
msgid "Online Buddies"
msgstr "Tilkopla vennar"
@@ -2494,86 +2493,86 @@ msgstr "Lastlog-programtillegg."
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog-programtillegg."
-#: ../libpurple/account.c:886
+#: ../libpurple/account.c:887
msgid "accounts"
msgstr "kontoar"
-#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/account.c:1063
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Passord er påkravd for å logga på."
-#: ../libpurple/account.c:1095
+#: ../libpurple/account.c:1097
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:1102
+#: ../libpurple/account.c:1104
msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord"
-#: ../libpurple/account.c:1107
+#: ../libpurple/account.c:1109
msgid "Save password"
msgstr "Lagra passord"
-#: ../libpurple/account.c:1142
+#: ../libpurple/account.c:1144
#: ../libpurple/connection.c:118
#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Manglar protokolltillegg til %s"
-#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/account.c:1146
#: ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Tilkoplingsfeil"
-#: ../libpurple/account.c:1355
+#: ../libpurple/account.c:1357
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Dei nye passorda samsvarer ikkje."
-#: ../libpurple/account.c:1364
+#: ../libpurple/account.c:1366
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fyll ut alle felta."
-#: ../libpurple/account.c:1387
+#: ../libpurple/account.c:1389
msgid "Original password"
msgstr "Opphavleg passord"
-#: ../libpurple/account.c:1394
+#: ../libpurple/account.c:1396
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: ../libpurple/account.c:1401
+#: ../libpurple/account.c:1403
msgid "New password (again)"
msgstr "Nytt passord (igjen)"
-#: ../libpurple/account.c:1407
+#: ../libpurple/account.c:1409
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Endra passordet til %s"
-#: ../libpurple/account.c:1415
+#: ../libpurple/account.c:1417
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet."
-#: ../libpurple/account.c:1446
+#: ../libpurple/account.c:1448
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Endra brukarinformasjonen til %s"
-#: ../libpurple/account.c:1449
+#: ../libpurple/account.c:1451
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Skriv inn brukarinformasjon"
-#: ../libpurple/account.c:1920
+#: ../libpurple/account.c:1922
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
#: ../pidgin/gtkft.c:166
@@ -2584,8 +2583,8 @@ msgstr "Ukjend"
#: ../libpurple/blist.c:1348
#: ../libpurple/blist.c:1558
#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6188
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6234
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2757,7 +2756,7 @@ msgstr "+++ %s logga av"
#: ../libpurple/connection.c:530
#: ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
@@ -2786,55 +2785,55 @@ msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga."
msgid "Unable to send message."
msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga."
-#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "Send melding"
-#: ../libpurple/conversation.c:1218
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "_Send melding"
-#: ../libpurple/conversation.c:1624
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s er komen inn i rommet."
-#: ../libpurple/conversation.c:1627
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] er komen inn i rommet."
-#: ../libpurple/conversation.c:1737
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "No heiter du %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1757
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s har endra namn til %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1832
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s har gått ut av rommet."
-#: ../libpurple/conversation.c:1835
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s har gått ut av rommet (%s)."
-#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#: ../libpurple/dbus-server.c:586
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "Klarte ikkje å oppnå samband: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#: ../libpurple/dbus-server.c:598
#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta namn: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#: ../libpurple/dbus-server.c:612
#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta tenarnamn: %s"
@@ -3291,16 +3290,15 @@ msgstr "La_gra"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
-#: ../libpurple/request.h:1458
-#: ../libpurple/request.h:1468
-#: ../pidgin/gtkblist.c:552
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
+#: ../libpurple/request.h:1401
+#: ../libpurple/request.h:1411
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -3342,10 +3340,10 @@ msgstr ""
"(berre når det ikkje foregår ei samtale med sendaren)"
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Notes"
msgstr "Notat"
@@ -3535,15 +3533,15 @@ msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (so
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane."
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:228
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
msgstr "Innstilling for å skjula bli med-/forlat-tilstandar"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
msgid "Minimum Room Size"
msgstr "Minste romstorleik"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:238
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr "Tidsgrense for uverksame brukarar (i minutt)"
@@ -3553,19 +3551,19 @@ msgstr "Tidsgrense for uverksame brukara
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Skjul bli med/gå ut"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "Skjuler unødvendige bli med/gå ut-meldingar."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274
msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
msgstr "Dette tillegget skjuler bli med/gå ut-meldingar i store rom, med unntak for brukarar som tek aktv del i ei samtale."
@@ -3783,7 +3781,7 @@ msgstr "Du kan endra/sletta varselet frÃ
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
@@ -3800,7 +3798,7 @@ msgstr "Ja"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
@@ -4063,27 +4061,27 @@ msgstr "Klarer ikkje å kopla til den lo
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
msgid "First name"
msgstr "Fornamn"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
msgid "Last name"
msgstr "Etternamn"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
@@ -4118,7 +4116,7 @@ msgstr "Purple-person"
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
@@ -4164,12 +4162,12 @@ msgstr "Feil i sambandet med lokal mDNSR
msgstr "Feil i sambandet med lokal mDNSResponder."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1851
+#: ../libpurple/proxy.c:1877
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Ugyldige mellomlagerinnstillingar"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1851
+#: ../libpurple/proxy.c:1877
msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
msgstr "Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig."
@@ -4243,9 +4241,9 @@ msgstr "Registreringa er ferdig."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -4276,9 +4274,9 @@ msgstr "Fyll ut følgjande felt"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "By"
@@ -4288,16 +4286,16 @@ msgstr "Fødselsår"
msgstr "Fødselsår"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
@@ -4306,14 +4304,14 @@ msgstr "Mann eller kvinne"
msgstr "Mann eller kvinne"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Mann"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
@@ -4376,7 +4374,7 @@ msgstr "Legg til prateromâ¦"
msgstr "Legg til prateromâ¦"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
@@ -4387,7 +4385,7 @@ msgstr "Legg til prateromâ¦"
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
#: ../libpurple/status.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
@@ -4400,16 +4398,16 @@ msgstr "Tilgjengeleg"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789
#: ../libpurple/status.c:158
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
@@ -4419,17 +4417,17 @@ msgstr "Vekke"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Førenamn"
@@ -4441,7 +4439,7 @@ msgstr "Fødselsår"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Klarer ikkje å visa søkjeresultata."
@@ -4566,7 +4564,7 @@ msgstr "Ukjend kommando: %s"
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ukjend kommando: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
@@ -4574,7 +4572,7 @@ msgstr "gjeldande emne er: %s"
msgid "current topic is: %s"
msgstr "gjeldande emne er: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
@@ -4618,7 +4616,7 @@ msgstr "\"Dagens melding\" frå %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2532
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Tenaren har kopla frå"
@@ -4645,24 +4643,24 @@ msgstr "IRC-kallenamn kan ikkje innehald
#. 1. connect to server
#. connect to the server
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Koplar til"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL-støtte er ikkje tilgjengeleg"
@@ -4674,13 +4672,13 @@ msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt"
msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til verten"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2526
msgid "Read error"
msgstr "Lesefeil"
@@ -4692,9 +4690,9 @@ msgstr "Brukarar"
msgstr "Brukarar"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
@@ -4721,13 +4719,13 @@ msgstr "IRC-protokolltillegget som syg m
#. host to connect to
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
@@ -4737,11 +4735,11 @@ msgstr "Tenar"
#. port to connect to
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
@@ -4754,13 +4752,15 @@ msgstr "Teiknkodingar"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
@@ -4813,14 +4813,14 @@ msgstr " <i>(identifisert)</i>"
msgstr " <i>(identifisert)</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Kallenamn"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Er no på"
@@ -4874,113 +4874,113 @@ msgstr "Brukarar på %s: %s"
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Brukarar på %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
msgid "Time Response"
msgstr "Tidsrespons"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Lokal tid på IRC-tenaren er:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591
msgid "No such channel"
msgstr "Kanalen finst ikkje"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
msgid "no such channel"
msgstr "kanalen finst ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605
msgid "User is not logged in"
msgstr "Brukaren er ikkje innlogga"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Finst ikkje slikt kallenamn eller kanal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630
msgid "Could not send"
msgstr "Klarte ikkje å senda"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Du må vera invitert for å bli med i %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
msgid "Invitation only"
msgstr "Berre for inviterte"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Du er blitt sparka ut av %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Sparka ut av %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modus (%s %s) av %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ugyldig kallenamn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis ugyldige teikn."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926
msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Tenaren avviste kontonamnet du valde. Det kan vera at det inneheld ugyldige teikn."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Kan ikkje endra kallenamn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Could not change nick"
msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Du har forlate kanalen %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Feil: ugyldig svar (PONG) frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING-svar -- Forseinking: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Kan ikkje bli med i %s: Registrering er påkravd."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Klarer ikkje å opna kanal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Kallenamn eller kanal er mellombels utilgjengeleg."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Banking frå %s"
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "names [kanal]: listar brukarane
msgstr "names [kanal]: listar brukarane i kanalen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <nytt kallenamn>: endra kallenamnet ditt."
@@ -5149,9 +5149,9 @@ msgstr "Fråkopla."
msgstr "Fråkopla."
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjend feil"
@@ -5173,598 +5173,599 @@ msgstr "Tenaren krev autentisering i kla
msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532
#, c-format
msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata dette og halda fram med autentiseringa?"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Autentisering i klartekst"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:659
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Ugyldig svar frå tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er støtta "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:728
msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata dette og halda fram med autentiseringa?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Ugyldig utfordring frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1031
msgid "SASL error"
msgstr "SASL-feil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt namn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Etternamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271
msgid "Given Name"
msgstr "Førenamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319
msgid "Street Address"
msgstr "Gateadresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316
msgid "Extended Address"
msgstr "Tilleggsadressefelt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322
msgid "Locality"
msgstr "Stad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
msgid "Region"
msgstr "Fylke/region"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisasjonsnamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisasjonseining"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
msgid "Role"
msgstr "Stilling"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:568
#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Endra XMPP-vCard"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754
msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
msgstr "Alle punkta under er valfrie. Ikkje fyll ut noko informasjon du ikkje er komfortabel med å gje frå deg."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994
msgid "Operating System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "Last Activity"
msgstr "Siste aktivitet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Tenesteoppdagingsinfo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
msgid "Service Discovery Items"
msgstr "Tenesteoppdagingselement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Utvida blokkadressering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Fleirbrukarprat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Utvida nærvereopplysningar fleirbrukarsamtale"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr "aasASas"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Ad hoc-kommandoar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "PubSub Service"
msgstr "PubSub-teneste"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr "SOCKS5 bytesamband"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Out of Band Data"
msgstr "Eksterne data"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
# må setjast om seinare
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Samtidsegistrering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "User Location"
msgstr "Brukarstad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "User Avatar"
msgstr "Brukaravatar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Pratetilstandsvarsel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Software Version"
msgstr "Programvareversjon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Straumoppstart"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
msgid "File Transfer"
msgstr "Filoverføring"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "User Mood"
msgstr "Brukarsinnsstemning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "User Activity"
msgstr "Brukaraktivitet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Entitetseigenskapar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Krypterte øktforhandlingar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "User Tune"
msgstr "Brukarlåt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Listeelement-utveksling"
# Gjer betre
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "Reachability Address"
msgstr "Adresse ein kan nåast på"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "User Profile"
msgstr "Brukarprofil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
msgid "Jingle"
msgstr "Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Jingle Audio"
msgstr "Jingle-lyd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "User Nickname"
msgstr "Brukarkallenamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle ICE TCP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "Jingle rein UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Jingle Video"
msgstr "Jingle Video"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "Jingle DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Message Receipts"
msgstr "Meldingskvitteringar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Offentleg nøkkel-publisering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
msgid "User Chatting"
msgstr "Brukar pratar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
msgid "User Browsing"
msgstr "Brukar er på Internett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
msgid "User Gaming"
msgstr "Brukar speler"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085
msgid "User Viewing"
msgstr "Brukar ser på"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Blokkryptering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091
msgid "Entity Time"
msgstr "Entitetstid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Forseinka levering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Samarbeidsdataobjekt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Fillager og -deling"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "STUN-tenesteoppdaging for Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Forenkla Encrypted Session Negotiation"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103
msgid "Hop Check"
msgstr "Hoppkontroll"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
msgid "Capabilities"
msgstr "Evner"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Mellomnamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postboks"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
msgid "Photo"
msgstr "Bilete"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Un-hide From"
msgstr "Ikkje vekke frå"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Mellombels vekke frå"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Avbryt nærværsvarsling"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Send autoriseringsførespurnaden (ein gong til)"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avbryt tinging"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
msgid "Log In"
msgstr "Logg på"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
msgid "Log Out"
msgstr "Logg av"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
msgid "Chatty"
msgstr "Snakkesaleg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089
msgid "Extended Away"
msgstr "Utvida vekke"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ikkje forstyrr meg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
msgid "Last Name"
msgstr "Etternamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Her er resultatet frå søket ditt"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379
msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
msgstr "Finn ein kontakt ved å skriva inn søkjekriteria i dei gjevne felta. Merk: ein kan nytta jokerteikn (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Katalogsøk feila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Klarte ikkje å spørja katalogtenaren."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Tenarinstruksjonar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Fyll ut eitt eller fleire felt for å søkja etter samsvarande XMPP-brukarar."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Søk etter XMPP-brukarar"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ugyldig katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Før opp ein brukarkatalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Vel ein brukarkatalog å søkja i"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508
msgid "Search Directory"
msgstr "Søk katalog"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Rom:"
@@ -5834,7 +5835,7 @@ msgstr "Ein kan ikkje endra kallenamn i
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Klarte ikkje å henta romlista"
@@ -5869,15 +5870,15 @@ msgstr "Tidsavbrot ping"
msgid "Ping timeout"
msgstr "Tidsavbrot ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:491
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2626
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5886,628 +5887,628 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å laga eit samband til tenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:585
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Ugyldig XMPP-id"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Ulovleg XMPP-id. Domene må vera vald."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Vellykka registrering til %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registreringa blei gjennomført"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registreringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Vellykka av avregistrering frå %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Vellykka avregistrering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Avregistreringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935
msgid "Already Registered"
msgstr "Allereie registrert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850
msgid "State"
msgstr "Fylke/Region/Stat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Unregister"
msgstr "Avregistrer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Fyll ut informasjonen under for å endra kontoregistreringa di."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrera den nye kontoen din."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Endra kontoregistreringa hos %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Registrer ny konto hos %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
msgid "Change Registration"
msgstr "Endra registreringa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Feil ved avregistreringa av kontoen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Vellykka kontoregistrering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Begynner datastraum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Startar SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Tek opp att datastraumen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731
msgid "Not Authorized"
msgstr "Ikkje autorisert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
msgid "From (To pending)"
msgstr "Frå (til ventar)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "From"
msgstr "Frå"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ingen (til ventar)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Sinnsstemning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
msgid "Now Listening"
msgstr "Lyttar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
msgid "Mood Text"
msgstr "Sinnsstemningstekst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Tillat alarm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689
msgid "Tune Artist"
msgstr "LÃ¥tartist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
msgid "Tune Title"
msgstr "LÃ¥ttittel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
msgid "Tune Album"
msgstr "LÃ¥talbum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
msgid "Tune Genre"
msgstr "LÃ¥tsjanger"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693
msgid "Tune Comment"
msgstr "LÃ¥tmerknad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
msgid "Tune Track"
msgstr "LÃ¥tspor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
msgid "Tune Time"
msgstr "LÃ¥ttid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
msgid "Tune Year"
msgstr "Låtår"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697
msgid "Tune URL"
msgstr "LÃ¥tadresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
msgid "Password Changed"
msgstr "Passordet er endra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Passordet ditt er blitt endra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
msgid "Error changing password"
msgstr "Feil under endringa av passordet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (om att)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Endra XMPP-passord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Skriv inn brukarinfoâ¦"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Endra passordâ¦"
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
msgid "Search for Users..."
msgstr "Søk etter brukararâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
msgid "Bad Request"
msgstr "Ugyldig førespurnad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Funksjonen er ikkje teken i bruk"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbode"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Gone"
msgstr "Vekke"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Intern tenarfeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Item Not Found"
msgstr "Elementet blei ikkje funne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Misforma XMPP-id"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Avvist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ikkje tillate"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Payment Required"
msgstr "Betaling påkravd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Mottakaren er ikkje tilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Registration Required"
msgstr "Registrering påkravd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Fann ikkje fjerntenaren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Tidsavbrot på fjerntenaren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Tenaren er overlasta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Tenesten er utilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonnement påkravd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Uventa førespurnad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Autoriseringa blei avbroten"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Feil koding i autoriseringa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Ugyldig authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Ugyldig autoriseringsmekanisme"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Autoriseringsmekanismen er for svak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Mellombels autentiseringssvikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autentiseringssvikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
msgid "Bad Format"
msgstr "Feil format"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Feil namneromsprefiks"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Ressurskonflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Host Gone"
msgstr "Verten forsvann"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Host Unknown"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Ikkje skikkeleg adressering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ugyldig ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ugyldig namnerom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Invalid XML"
msgstr "Ugyldig XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Ikke-samsvarande vertar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "Policy Violation"
msgstr "Framgangsmåtebrot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Feil i fjerntilkoplinga"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Ressursavgrensing"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Restricted XML"
msgstr "Avgrensa XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "See Other Host"
msgstr "Sjå annan vert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "System Shutdown"
msgstr "Systemet avsluttar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Uavklara tilstand"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Teiknkodinga er ikkje støtta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Blokktypen er ikkje støtta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versjonen er ikkje støtta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML-koden er ikkje velforma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025
msgid "Stream Error"
msgstr "Feil i datastraumen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Klarte ikkje å utestengja brukaren (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Ukjend tilknyting: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje å knyta til brukar %s som \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Ukjend rolle: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Klarte ikkje å velja rolle \"%s\" for brukaren: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Klarte ikkje å sparka ut brukaren %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Klarer ikkje å pinga brukaren %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Klarer ikkje å alarmera sia det ikkje er noko kjent om brukaren %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2267
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Klarer ikkje å alarmera sia brukaren %s kan vera fråkopla."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Klarer ikkje å alarmera fordi brukaren %s støttar ikkje dette."
#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "Buzz"
msgstr "Alarm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s har alarmert deg!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Alarmerer %sâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Endra prateromsinnstillingane."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Endra prateromsinnstillingane."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [rom]: Forlata praterommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registrera seg i eit praterom."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nytt emne]: Visa eller endra emnet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380
msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <brukar> [rom]: Utesteng brukaren frå rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386
msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room."
msgstr "affiliate <brukar> <owner|admin|member|outcast|none>: vel kva tilknyting brukaren har til rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room."
msgstr "role <brukar> <moderator|participant|visitor|none>: vel kva rolle brukaren har i rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <brukar> [melding]: Invitér ein brukar til rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <rom> [tenar]: Gå inn i eit praterom på denne tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410
msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <brukar> [rom]: Spark ein brukar frå rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415
msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr "msg <brukar> <melding>: Send ei privat melding til ein annan brukar."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping <jid>:\tPing ein brukar/komponent/tenar."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for å merksemda hans"
@@ -6544,8 +6545,12 @@ msgstr "Tillat _autentisering i klarteks
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tillat _autentisering i klartekst over ukrypterte samband"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:229
+msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication"
+msgstr "Bruk GSSAPI (Kerberos v5) til autentisering"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Tilkoplingsport"
@@ -6553,15 +6558,15 @@ msgstr "Tilkoplingsport"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
#: ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Tilkoplingstenar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244
msgid "File transfer proxies"
msgstr "Mellomlager filoverføringar"
@@ -6703,11 +6708,11 @@ msgstr "Vel kallenamnâ¦"
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Vel kallenamnâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383
msgid "Select an action"
msgstr "Vel ei handling"
@@ -6976,11 +6981,11 @@ msgstr "Tenaren er for oppteken"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1399
+#: ../libpurple/proxy.c:1425
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentiseringa feila"
@@ -7043,91 +7048,91 @@ msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt e
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt er for langt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Vel visingsnamn."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Dette er namnet som vil synast hos andre MSN-vennar."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Skriv inn heimetelefonnummeret ditt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Tillèt du MSN Mobile-sider?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr "Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di å senda deg MSN Mobile-sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Nekt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:388
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Denne Hotmail-kontoen er kanskje ikkje i bruk."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send ei mobilmelding."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
msgid "Home Phone Number"
msgstr "Telefon heime"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
msgid "Work Phone Number"
msgstr "Telefon arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
msgid "Mobile Phone Number"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
msgid "Be Right Back"
msgstr "Kjem straks tilbake"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
@@ -7137,22 +7142,22 @@ msgstr "Kjem straks tilbake"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
msgid "Busy"
msgstr "Oppteken"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
msgid "On the Phone"
msgstr "Taler i telefonen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Er ute til lunsj"
@@ -7162,369 +7167,369 @@ msgstr "Er ute til lunsj"
#. savable
#. should be user_settable some day
#. independent
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "Kunstnar"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:746
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Vel visingsnamnâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Skriv inn heimetelefonnummerâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Skriv inn jobbtelefonnummerâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummerâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Ta i bruk/ta vekk mobile einingarâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Tillat/avslÃ¥ mobilsiderâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Opna Hotmail-innkorga"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send til mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Start ein _prat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit støtta SSL-bibliotek. "
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:901
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Klarte ikkje å henta profilen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088
msgid "Age"
msgstr "Alder"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
msgid "Occupation"
msgstr "Yrke"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Stad"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Fritidssysler og interesser"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
msgid "A Little About Me"
msgstr "Litt om meg sjølv"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
msgid "Social"
msgstr "Sosial"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
msgid "Marital Status"
msgstr "Sivilstand"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Pets"
msgstr "Kjæledyr"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Hometown"
msgstr "Heimstad/by"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Places Lived"
msgstr "Tidlegare bustader"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Fashion"
msgstr "Mote"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favorittsitat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Personal"
msgstr "Personleg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
msgid "Significant Other"
msgstr "Annan viktig"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Home Phone"
msgstr "Heimetelefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Heimetelefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840
msgid "Home Address"
msgstr "Heimeadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Personleg mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Home Fax"
msgstr "Heimefaks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Personleg e-postadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal IM"
msgstr "Personleg pratenett"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Jobbtittel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Work Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853
msgid "Work Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
msgid "Work Mobile"
msgstr "Jobbmobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Pager"
msgstr "Personsøkar arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Fax"
msgstr "Telefaks arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-postadresse jobb"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work IM"
msgstr "Pratenett arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favorittsakene mine"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835
msgid "Last Updated"
msgstr "Sist oppdatert"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Brukaren har ikkje laga ein offentleg profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
msgstr "MSN rapporterte at det ikkje var mogeleg å finna brukarprofilen. Det vil seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein offentleg profil enno."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
msgstr "Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1247
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiladresse"
@@ -7538,27 +7543,27 @@ msgstr "Profiladresse"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Bruk HTTP-metode"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP-metode-tenar"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Vis eigne smilefjes"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: dytta til ein brukar for å få merksemda hans/hennar"
@@ -7608,7 +7613,7 @@ msgstr "ukjend feil (%d)"
msgstr "ukjend feil (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480
msgid "Unable to add user"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar"
@@ -7647,17 +7652,17 @@ msgstr "Tenesta er mellombels utilgjenge
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1328
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Klarte ikkje å endra namnet til gruppa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1383
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Klarer ikkje å sletta gruppa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
@@ -7854,13 +7859,13 @@ msgstr "%s har fjerna deg frå vennelist
#. only notify the user about problems adding to the friends list
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:717
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Det oppgjevne brukarnamnet er ikkje gyldig."
@@ -7900,192 +7905,192 @@ msgstr "Les utfordringa"
msgid "Reading challenge"
msgstr "Les utfordringa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Uventa lengd på utfordringa frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
msgid "Logging in"
msgstr "Loggar på"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Mista sambandet til tenaren (ingen data er mottekne på %d sekund)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New mail messages"
msgstr "Nye e-postmeldingar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New blog comments"
msgstr "Ny blogg-kommentarar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New profile comments"
msgstr "Ny profilkommentarar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nye venneførespurnader"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
msgid "New picture comments"
msgstr "Nytt bilete-kommentarar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
msgid "MySpaceIM - No Username Set"
msgstr "MySpaceIM - ikkje noko brukarnamn er lagra"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588
msgid "You appear to have no MySpace username."
msgstr "Det ser ikkje ut til at du har eit MySpace-brukarnamn."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589
msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
msgstr "Vil du lagra det no? (NB: DU KAN IKKJE ENDRA DETTE!)"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547
msgid "Connected"
msgstr "Tilkopla"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Protokollfeil, kode %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
#, c-format
msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
msgstr "%s Passordet ditt er på %d teikn. MySpaceIM godtek berre %d teikn. Gjer passordet ditt kortare på nettsida http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword og prøv på nytt."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "MySpaceIM-feil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "'addbuddy'-kommandoen feila."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
msgid "persist command failed"
msgstr "'persist'-kommandoen feila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Brukaren %s finst ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212
msgid "User lookup"
msgstr "Slår opp brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna vennen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "'delbuddy'-kommandoen feila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
msgid "blocklist command failed"
msgstr "'blocklist'-kommandoen feila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Ugyldig inndatavilkår"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2541
msgid "Read buffer full (2)"
msgstr "Fullt lesemellomlager (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2584
msgid "Unparseable message"
msgstr "Meldinga kan ikkje tolkast"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2655
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til verten: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833
msgid "IM Friends"
msgstr "Lynmeldingsvennar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933
#, c-format
msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
msgstr "%d vennar blei lagde til eller oppdaterte frå tenaren (inkludert vennar som allereie var på tenarsidelista)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Legg til kontaktar frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Legg til vennar frå MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987
msgid "Importing friends failed"
msgstr "klarte ikkje å importera vennane"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043
msgid "Find people..."
msgstr "Søk etter personarâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046
msgid "Change IM name..."
msgstr "Endra lynmeldingsnamnâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim adressehandterar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Fann ingen passande MySpaceIM-konto til å opna denne myim-adressa."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Ta i bruk den rette MySpaceIM-kontoen og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Vis visingsnamnet i statusteksten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Vis overskrift i statusteksten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480
msgid "Send emoticons"
msgstr "Send emotikon"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Skjermoppløysing (punkt per tomme)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Grunnskriftstorleik (punkt)"
@@ -8096,7 +8101,7 @@ msgstr "Brukar"
msgstr "Brukar"
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -8542,7 +8547,7 @@ msgstr "E-postkontor"
msgstr "E-postkontor"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177
msgid "User ID"
msgstr "Brukar-ID"
@@ -8650,25 +8655,25 @@ msgstr "Ugyldig prateromsnamn"
msgstr "Ugyldig prateromsnamn"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2505
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2673
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
-#: ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1135
-#: ../libpurple/proxy.c:1244
-#: ../libpurple/proxy.c:1344
-#: ../libpurple/proxy.c:1472
+#: ../libpurple/proxy.c:609
+#: ../libpurple/proxy.c:1161
+#: ../libpurple/proxy.c:1270
+#: ../libpurple/proxy.c:1370
+#: ../libpurple/proxy.c:1498
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648
-#: ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1147
-#: ../libpurple/proxy.c:1256
-#: ../libpurple/proxy.c:1356
-#: ../libpurple/proxy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
+#: ../libpurple/proxy.c:621
+#: ../libpurple/proxy.c:1173
+#: ../libpurple/proxy.c:1282
+#: ../libpurple/proxy.c:1382
+#: ../libpurple/proxy.c:1510
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8678,11 +8683,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1164
-#: ../libpurple/proxy.c:1269
-#: ../libpurple/proxy.c:1368
-#: ../libpurple/proxy.c:1440
-#: ../libpurple/proxy.c:1497
+#: ../libpurple/proxy.c:1190
+#: ../libpurple/proxy.c:1295
+#: ../libpurple/proxy.c:1394
+#: ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1523
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren."
@@ -8717,8 +8722,8 @@ msgstr "ICQ-protokolltillegg"
msgstr "ICQ-protokolltillegg"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
msgid "Encoding"
msgstr "Teiknkoding"
@@ -8853,150 +8858,150 @@ msgstr "Ikkje når pålogga AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ikkje når pålogga AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349
msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
msgstr "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Truleg nyttar vennen du pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458
#, c-format
msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Anten har du og %s vald ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Venneikon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
msgid "Voice"
msgstr "Stemme"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM direktelynmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139
msgid "Get File"
msgstr "Hent fil"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662
msgid "Add-Ins"
msgstr "Tillegg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send vennelista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ direktetilkopling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671
msgid "AP User"
msgstr "AP-brukar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ tenarvidaresending"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Gammal ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian-kryptiering"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695
msgid "Security Enabled"
msgstr "Tryggleik er slått på"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698
msgid "Video Chat"
msgstr "Videoprat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705
msgid "Live Video"
msgstr "Sanntidsvideo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909
msgid "Free For Chat"
msgstr "Ledig for prat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944
msgid "Not Available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
msgid "Occupied"
msgstr "Oppteken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
msgid "Web Aware"
msgstr "Nettmedviten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152
#: ../libpurple/status.c:157
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Usynleg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959
msgid "Warning Level"
msgstr "Ã
tvaringsnivå"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Vennenotat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:996
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -9005,7 +9010,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å kopla opp mot autentiseringstenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -9014,145 +9019,144 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å kopla til BOS-tenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "Brukarnamn er sendt"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+msgid "Username sent"
+msgstr "Finch"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Oppretta samband, sendt informasjonskapsel"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Fullfører tilkoplinga"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1306
#, c-format
-msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Får ikkje til å logga på: klarer ikkje å logga på som %s fordi brukarnamnet er ugyldig. Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre innehalda tal."
#. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
-msgid "Invalid screen name."
-msgstr "Ugyldig brukarnamn."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1392
+msgid "Invalid username."
+msgstr "Ugyldig rukarnamn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2149
msgid "Incorrect password."
msgstr "Feil passord."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Kontoen din er for tida sperra for bruk."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mellombels utilgjengeleg."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "Du har kopla til og blitt fråkopla for ofte. Vent i ti minutt og prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger."
#. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Klientversjonen du bruker er for gammal. Oppgrader på %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
msgid "Received authorization"
msgstr "Motteken melding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1479
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Den innskrivne SecurID-nøkkelen er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Skriv inn SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Før opp dei seks tala frå den digitale teiknruta."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
-#: ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296
+#: ../libpurple/request.h:1401
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
msgstr "Du kan bli frå kopla snart. Du vil kanskje nytta TOC fram til dette blir ordna. Sjå på %s etter oppdateringar."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig AIM påloggingsnøkkel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1677
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Du kan bli fråkopla snart. Sjå etter oppdateringar på %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig påloggingsnøkkel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710
msgid "Password sent"
msgstr "Passordet er sendt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Klarte ikkje å setja i gang sambandet"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Godtakingførespurnad:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2299
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Gjer vel og godta meg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Ingen årsak oppgjeven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Avvist godtaking:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -9161,17 +9165,17 @@ msgstr ""
"Brukaren %u har avvist førespurnaden din om Ã¥ leggja dei til vennelista di. Ã
rsak:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-godtaking avvist."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brukaren %u har gjeve deg løyve til å leggja dei til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -9184,7 +9188,7 @@ msgstr ""
"Frå:%s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -9197,7 +9201,7 @@ msgstr ""
"Frå:%s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2507
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -9210,60 +9214,60 @@ msgstr ""
"Meldinga er:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-brukaren %u har sendt deg ein venn: %s [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Vil du leggja til denne vennen i vennelista di?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "L_egg til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540
msgid "_Decline"
msgstr "_Avvis"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia ho var ugyldig."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia dei var ugyldige."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s fordi ho var for stor."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s fordi dei var for store."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia mengdegrensa er overskriden."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia mengdegrensa er overskriden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2691
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia han/ho er for vond."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia han/ho er for vond."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia du er for vond."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia du er for vond."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -9271,270 +9275,266 @@ msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar f
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s av uviss årsak."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Klarer ikkje å senda melding: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933
msgid "Unknown reason."
msgstr "Ukjend årsak."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Klarte ikkje å senda til %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
msgid "Online Since"
msgstr "Tilkopla sia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192
msgid "Member Since"
msgstr "Medlem sia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004
msgid "Available Message"
msgstr "Tilgjengeleg melding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-sambandet kan vera tapt."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3296
msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr "Klarer ikkje visa ei melding frå denne brukaren: ho inneheldt ulovlege teikn.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3460
msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr "Klarte ikkje å utføra den siste handlinga sia du er over mengdegrensa. Vent i 10 minutt og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Du er blitt fråkopla praterommet %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personelg nettside"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862
msgid "Division"
msgstr "Avdeling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868
msgid "Work Information"
msgstr "Arbeidsinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Sprettoppmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964
#, c-format
-msgid "The following screen name is associated with %s"
-msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgid "The following username is associated with %s"
+msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
msgstr[0] "Dette brukarnamnet er knytt til %s"
msgstr[1] "Desse brukarnamna er knytte til %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
-msgid "Screen name"
-msgstr "Brukarnamn"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Ingen resultat funnen for e-postadressa %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Du vil få ei e-postmelding der du blir spurt om å stadfesta %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Bede om kontostadfesting"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet ikkje samsvarer med originalen."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet er ulikt originalen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet er for langt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this username."
msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia det allereie finst ein førespurnad for dette brukarnamnet."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4059
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many usernames associated with it."
msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa har for mange brukarnamn knytte til seg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: ukjent feil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4071
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "E-postadressa til %s er %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073
msgid "Account Info"
msgstr "Konto-info"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr "Lynmeldingsbiletet blei ikkje sendt. Du må vera direkte tilkopla for å kunna senda lynmeldingsbilete."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Klarer ikkje å velja AIM-profil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531
msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
msgstr "Du har truleg bede om å få lagra profilen din før pålogginga var ferdig. Profilen din er ikkje lagra - prøv igjen når du er heilt tilkopla."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
#, c-format
msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "Den høgste profilstorleiken på %d bytar er overskriden. Han er blitt forkorta."
msgstr[1] "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
msgid "Profile too long."
msgstr "Profilen er for lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594
#, c-format
msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er blitt forkorta."
msgstr[1] "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er blitt forkorta."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599
msgid "Away message too long."
msgstr "Fråværsmeldinga er for lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4672
#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgid "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen %s fordi brukarnamnet ikkje er gyldig. Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre innehalda tal."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4674
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170
msgid "Unable To Add"
msgstr "Klarer ikkje å leggja til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4793
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Klarer ikkje å henta vennelista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794
msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr "AIM-tenarane var mellombels ute av stand til å senda vennelista di. Lista er ikkje tapt - ho vil truleg vera tilgjengeleg igjen om nokre minutt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243
msgid "Orphans"
msgstr "Foreldrelause"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
msgstr "Kan ikkje leggja til vennen %s sia vennelista er full. Slett ein venn frå lista og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168
msgid "(no name)"
msgstr "(ikkje noko namn)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Klarte ikkje av ukjend årsak å leggja til vennen %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301
#, c-format
msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
msgstr "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309
msgid "Authorization Given"
msgstr "Godkjent"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja dei til vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Godkjent"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -9543,170 +9543,170 @@ msgstr ""
"Brukaren %s har avslÃ¥tt førespurnaden din om Ã¥ fÃ¥ leggja dei til vennelista di. Ã
rsaka er: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Godkjenning avvist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Exchange:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Biletet blei ikkje sendt. Du kan ikkje senda lynmeldingsbilete i AIM-praterom."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5698
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703
msgid "Away Message"
msgstr "Fråværsmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(hentar)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Lenkje til iTunes Music Store"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Vennenotat for %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Vennemerknad:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Du har valt å opna eit direkte lynmeldingssamband med %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "Handlinga kan medføra ein tryggleiksrisikio fordi ho avslører IP-adressa di. Vil du fortsetja?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "_Koplar til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Hent _AIM-informasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Endra vennemerknad"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hent statusmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131
msgid "Direct IM"
msgstr "Direktelynmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Spør om ny godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
msgid "Require authorization"
msgstr "Krev autorisasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Nettnærvær (å slå på dette gjer at du kjem til å få søppelpost!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ personvernval"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Den nye formateringa er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og blankteikn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294
msgid "Change Address To:"
msgstr "Endra adressa til:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>du ventar ikkje på godkjenning</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "De ventar på godkjenning frå desse vennane"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr "Du kan be om godkjenning frå desse vennane igjen ved å høgreklikka dei og velja \"Spør om ny godkjenning.\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Finn venn utfrå e-postadessa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Bruk e-postadressa til å søkja etter ein venn"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Skriv inn e-postadressa til vennen du leiter etter."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Skriv inn brukarinfo (URL)â¦"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524
+msgid "Set User Info (web)..."
+msgstr "Skriv inn brukarinfo (nett)â¦"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "Endra passord (URL)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
+msgid "Change Password (web)"
+msgstr "Endra passordet (nett)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "Innstillingar for vidaresending (URL)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539
+msgid "Configure IM Forwarding (web)"
+msgstr "Innstillingar for vidaresending (nett)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Personvernvalâ¦"
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556
msgid "Confirm Account"
msgstr "Stadfest konto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6560
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Vis noverande registrerte e-postadresse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Endra noverande registrerte e-postadresseâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Vis vennar som ventar på godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Bruk e-postadressa til Ã¥ søkja etter ein vennâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6582
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Søk etter venn utfrå opplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
"file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -10381,246 +10381,246 @@ msgstr "%s er ikkje på vennelista di"
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s er ikkje på vennelista di"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Tilkoplinga er lukka (skrivande)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Gruppetittel</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes gruppe-ID:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Informasjon om gruppa %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes adressebokopplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Inviter gruppe til konferanseâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Hent Notes adressebokopplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Sender protokollsjekk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Ventar på godtaking av protokollsjekken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Protokollsjekken er godteken, sender pålogging"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Ventar på påloggingsgodkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527
msgid "Login Redirected"
msgstr "PÃ¥logginga omdirigert"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533
msgid "Forcing Login"
msgstr "Tvingar pålogging"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "PÃ¥logginga er godteken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542
msgid "Starting Services"
msgstr "Startar tenester"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Ein Sametime-administrator har sendt ut denne meldinga på tenaren %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime-administratormelding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1737
msgid "Connection reset"
msgstr "Tilkoplinga tilbakestilt"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1749
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Feil under lesing frå endepunkt: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3781
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Melding frå %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferansen er lukka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010
msgid "Place Closed"
msgstr "Staden er lukka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Speakers"
msgstr "Høgtalarar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200
msgid "Supports"
msgstr "Støttar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
msgid "External User"
msgstr "Ekstern brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
msgid "Create conference with user"
msgstr "Lag konferanse med brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432
#, c-format
msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
msgstr "Før opp eit emne for den nye konferansen og invitasjonsmeldinga som skal sendast til %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436
msgid "New Conference"
msgstr "Ny konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503
msgid "Available Conferences"
msgstr "Tilgjengelege konferansar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Lag ny konferanseâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Inviter ein brukar til ein konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517
#, c-format
msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
msgstr "Vel kva for konferanse frå lista nedanfor du ønskjer å invitera brukaren %s til å bli med i. Vel \"Lag ny konferanse\" om du konferansen ikkje finst frå før av."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter til konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Inviter til konferanseâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Send TEST-melding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4431
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4420
msgid "Topic:"
msgstr "Emne:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
#, c-format
msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
msgstr "Meanwhile-kontoen %s har ingen vert eller IP-adresse knytt til seg. Før opp ein av desse verdiane for å logga på."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Meanwhile tilkoplingsinnstillingar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
msgid "Connect"
msgstr "Kopla til"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ukjend (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192
msgid "Last Known Client"
msgstr "Sist kjende klient"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561
msgid "User Name"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime-ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Brukar-ID-en var ikkje eintydig"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Vel den rette brukaren frå lista nedanfor for å leggja han til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389
msgid "Select User"
msgstr "Vel brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar: fann ikkje brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
msgstr "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-fellesskapet ditt. Oppføringa er fjerna frå vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10629,150 +10629,150 @@ msgstr ""
"Fillesefeil %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Fjernlagra venneliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Lagringstilstand venneliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Berre lokal venneliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Slå saman med liste frå tenar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Slå saman og lagra lista på tenar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synkronisera lista med tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importer Sametime-liste for kontoen %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Eksporter Sametime-liste for kontoen %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe: gruppa finst allereie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Ei gruppe med namnet '%s' finst allereie i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
msgid "Unable to add group"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427
msgid "Possible Matches"
msgstr "Moglege treff"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Grupperesultat Notes adressebok"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
msgstr "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av dei følgjande Notes adressebokgruppene. Vel den rette gruppa frå lista nedanfor for å leggja ho til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Vel Notes adressebok"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppa: gruppa finst ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
msgstr "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med noka Notes adressebokgruppe i Sametime-fellesskapet ditt."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes adressebokgruppe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536
msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
msgstr "Før opp namnet til ei Notes adressebokgruppe i feltet nedanfor for å leggja til gruppa og medlemmene hennar i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Søkjeresultat for '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
msgstr "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Du kan leggja desse brukarane til i vennelista di, eller senda dei meldingar ved hjelp av knappane nedanfor."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593
#: ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Søkjeresultat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-fellesskapet ditt."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
msgid "No Matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid "Search for a user"
msgstr "Søk etter ein brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661
msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
msgstr "Skriv inn eit namn eller ei delvis ID-oppføring i feltet nedanfor for å søkja etter samsvarande brukarar i Sametime-fellesskapet ditt."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664
msgid "User Search"
msgstr "Brukarsøk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importer Sametime-listeâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Eksporter Sametime-listeâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Legg til Notes adressebokgruppeâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
msgid "User Search..."
msgstr "Brukarsøkâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Tvungen pålogging (sjå vekk frå tenarvidaresending)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
msgid "Hide client identity"
msgstr "Skjul klientidentitet"
@@ -10899,8 +10899,8 @@ msgstr "Lagra lynmeldingspassordet"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10909,8 +10909,8 @@ msgstr "Henta offentleg nøkkel"
msgstr "Henta offentleg nøkkel"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10934,11 +10934,11 @@ msgstr "Klarer ikkje å lasta den offent
msgstr "Klarer ikkje å lasta den offentlege nøkkelen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10949,8 +10949,8 @@ msgstr "Brukarinformasjon"
msgstr "Brukarinformasjon"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -11038,131 +11038,131 @@ msgstr "Robot"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
msgid "Sad"
msgstr "Trist"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
msgid "Angry"
msgstr "Sint"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
msgid "Jealous"
msgstr "Misunneleg"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
msgid "Ashamed"
msgstr "Skamfull"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
msgid "Invincible"
msgstr "Uovervinneleg"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
msgid "In Love"
msgstr "Forelska"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
msgid "Sleepy"
msgstr "Søvnig"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
msgid "Bored"
msgstr "Keier meg"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
msgid "Excited"
msgstr "Oppglødd"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
msgid "Anxious"
msgstr "Ivrig"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Brukartilstandar"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Føretrekt kontakt"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Føretrekt språk"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Eining"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgstr "Tidssone"
msgstr "Tidssone"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
@@ -11198,7 +11198,7 @@ msgstr "Hent offentleg nøkkelâ¦"
msgstr "Hent offentleg nøkkelâ¦"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "Gruppenamn"
msgstr "Gruppenamn"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
@@ -11558,13 +11558,13 @@ msgstr "Klarer ikkje å senda fila"
msgid "Cannot send file"
msgstr "Klarer ikkje å senda fila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
msgid "Error occurred"
msgstr "Det oppstod ein feil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
@@ -11572,39 +11572,39 @@ msgstr "%s har endra emnet til <I>%s</I>
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s har endra emnet til <I>%s</I> til: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> sette kanalen <I>%s</I> sin tilstand til: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til kanalen <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> sette <I>%s</I> sine tilstandar til: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "Du er blitt sparka ut frå <I>%s</I> av <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
@@ -11612,9 +11612,9 @@ msgstr "Du er blitt kverka av %s (%s)"
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "Du er blitt kverka av %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
@@ -11622,157 +11622,157 @@ msgstr "Kverka av %s (%s)"
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Kverka av %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
msgid "Server signoff"
msgstr "Tenaravlogging"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
msgid "Personal Information"
msgstr "Personleg informasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
msgid "Birth Day"
msgstr "Fødselsdag"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr "Arbeidsrolle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
msgid "Unit"
msgstr "Eining"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Join Chat"
msgstr "Bli med i praterom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "Du er kanalstiftaren på <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Kanalstiftaren på <I>%s</I> er <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078
msgid "Real Name"
msgstr "Ekte namn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
msgid "Status Text"
msgstr "Statustekst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Fingeravtrykk offentleg nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Meirâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Kopla frå tenar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Klarer ikkje å kopla frå"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Klarer ikkje å lagra emnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Romliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Klarer ikkje å henta romlista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
msgid "Network is empty"
msgstr "Nettverket er tomt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Fekk ingen offentleg nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Tenarinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Klarer ikkje å henta tenarinformasjonen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Tenarstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Klarer ikkje å henta tenarstatistikken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11808,36 +11808,36 @@ msgstr ""
"Tenaroperatørar totalt: %d\n"
"Rutaroperatørar totalt: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Nettverkstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping feila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Motteke ping-svar frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Klarte ikkje å kverka brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
msgid "WATCH"
msgstr "OVERVAK"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Klarer ikkje å overvaka brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
@@ -11845,17 +11845,17 @@ msgstr "Tek opp att økta"
msgid "Resuming session"
msgstr "Tek opp att økta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Godkjenner sambandet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Stadfestar tenaren sin offentlege nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Tilgangsfrase er påkravd"
@@ -11991,16 +11991,16 @@ msgstr ""
"Dei føretrekte kontaktmåtane dine"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
@@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "whois <kallenamn>: sjÃ¥ pÃ
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr "msg <kallenamn> <melding>: send ei privat melding til ein brukar"
@@ -12491,28 +12491,28 @@ msgstr "Offentleg nøkkel-opplysningar"
msgid "Public Key Information"
msgstr "Offentleg nøkkel-opplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "Paging"
msgstr "Søking"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonferering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -12815,8 +12815,7 @@ msgstr "Passordet er endra"
msgstr "Passordet er endra"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6399
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
@@ -12920,53 +12919,57 @@ msgstr "Yahoo!-autentiseringa feila"
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo!-autentiseringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078
#, c-format
msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr "Du har prøvd å ignorera %s, men brukaren finst i vennelista di. Ved å klikka \"Ja\" vil vennen blir fjerna og ignorert."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorera vennen?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Ugyldig brukarnamn."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2152
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Kontoen din er låst. Bruk Yahoo! sin nettstad for å logga deg på."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "Ukjent feilnummer %d. Du kan kanskje løysa problemet ved å nytta Yahoo! sin nettstad for å logga deg på."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2208
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen %s i gruppa %s i tenarlista til kontoen %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2211
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen i tenarlista"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hørleg %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2689
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Fekk uventa HTTP-svar frå tenar."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoplingsproblem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2744
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12975,7 +12978,7 @@ msgstr ""
"Mista sambandet med %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2769
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12984,103 +12987,103 @@ msgstr ""
"Klaret ikkje å få til samband med %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829
msgid "Not at Home"
msgstr "Ikkje heime"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3807
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832
msgid "Not at Desk"
msgstr "Ikkje ved pulten"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835
msgid "Not in Office"
msgstr "Ikkje på kontoret"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841
msgid "On Vacation"
msgstr "PÃ¥ ferie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
msgid "Stepped Out"
msgstr "Ute eit bel"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
msgid "Not on server list"
msgstr "Ikkje på tenarlista"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348
msgid "Appear Online"
msgstr "Framstå som tilkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Verkar alltid vera fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
msgid "Presence"
msgstr "Nærvær"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
msgid "Appear Offline"
msgstr "Verkar vera fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ikkje verka vera alltid fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411
msgid "Join in Chat"
msgstr "Bli med i praterom"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Lag konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445
msgid "Presence Settings"
msgstr "Nærværsinnstillingar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451
msgid "Start Doodling"
msgstr "Laga krusedullar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3557
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Kva ID skal takast i bruk?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3543
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Bli med kven i praterommet?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580
msgid "Activate ID..."
msgstr "Ta i bruk IDâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Bli med brukaren i praterommetâ¦"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
msgid "Open Inbox"
msgstr "Opna innkorga"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join <rom>: bli med i eit praterom på Yahoo-nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: list romma på Yahoo-nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4166
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: spør ein brukar om å starta ei teikneøkt"
@@ -13094,56 +13097,56 @@ msgstr "doodle: spør ein brukar om å s
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4375
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4377
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428
msgid "Pager server"
msgstr "Søkjetenestetenar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Søkjetenestetenar (_Japan)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434
msgid "Pager port"
msgstr "S_økjeport"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "File transfer server"
msgstr "Filoverføringstenar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Filoverføringstenar (Japa_n)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "File transfer port"
msgstr "Filoverførings_port"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446
msgid "Chat room locale"
msgstr "Pratero_mslokalitet"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4424
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Prateromslisteadresse"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4435
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo pratetenar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo prateport"
@@ -13187,59 +13190,59 @@ msgstr "Om du ønskjer å sjå på denne
msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
msgstr "Om du ønskjer å sjå på denne profilen må du besøkja denne lenkja i nettlesaren din: "
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo!-ID"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124
msgid "Hobbies"
msgstr "Fritidssyslar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Latest News"
msgstr "Siste nytt"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159
msgid "Home Page"
msgstr "Heimeside"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Tøff lenkje 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Tøff lenkje 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Tøff lenkje 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
msgid "Last Update"
msgstr "Siste oppdatering"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Brukaropplysningar om %s er ikkje tilgjengelege"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1212
msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
msgstr "Denne profilen verkar vera i eit språk eller format som ikkje er støtta no."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
msgstr "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette er truleg eit mellombels problem på tenarsida. Prøv igjen seinare."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette betyr truleg at brukaren ikkje finst. Mer likevel merksam på at Yahoo! ikkje alltid klarer å finna profilen til ein brukar. Om du veit at brukaren verkeleg finst, prøv igjen seinare."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Brukarprofilen er tom."
@@ -13348,72 +13351,72 @@ msgstr "Kven som helst"
msgid "Anyone"
msgstr "Kven som helst"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
msgid "_Class:"
msgstr "_Klasse:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instans:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Mottakar:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Klarte ikkje å abonnera på %s,%s,%s "
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
msgstr "zlocate <kallenamn>: finn brukar"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
msgid "zl <nick>: Locate user"
msgstr "zl <kallenamn>: finn brukar"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr "sub <klasse> <instans> <mottakar>: bli med i nytt praterom"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736
msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
msgstr "zi <instans>: send ei melding til <melding,<i>instans</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742
msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>"
msgstr "zci <klasse> <instans>: send ei melding til <<i>klasse</i>,<i>instans</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748
msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
msgstr "zcir <klasse> <instans> <mottakar>: send ei melding til <<i>klasse</i>,<i>instans</i>,<i>mottakar</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
msgstr "zir <instans> <mottakar>: send ei melding til <MELDING,<i>instans</i>,<i>mottakar</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759
msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
msgstr "zc <klasse>: send ei melding til <<i>class</i>,PERSONLEG,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Resubscribe"
msgstr "Abonner på nytt"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Hent abonnement frå tenar"
@@ -13427,47 +13430,47 @@ msgstr "Hent abonnement frå tenar"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "Use tzc"
msgstr "Bruk tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "tzc command"
msgstr "tzc-kommando"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Eksporter til .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Eksporter til .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Importer frå .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Importer frå .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Realm"
msgstr "Domene"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Exposure"
msgstr "Framvising"
-#: ../libpurple/proxy.c:461
-#: ../libpurple/proxy.c:908
-#: ../libpurple/proxy.c:1067
-#: ../libpurple/proxy.c:1638
+#: ../libpurple/proxy.c:486
+#: ../libpurple/proxy.c:933
+#: ../libpurple/proxy.c:1092
+#: ../libpurple/proxy.c:1664
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13476,48 +13479,50 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å laga endepunkt:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:662
+#: ../libpurple/proxy.c:687
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Klarer ikkje å tolka svaret frå HTTP-mellomtenaren: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:702
-#: ../libpurple/proxy.c:751
-#: ../libpurple/proxy.c:789
-#: ../libpurple/proxy.c:801
+#: ../libpurple/proxy.c:727
+#: ../libpurple/proxy.c:776
+#: ../libpurple/proxy.c:814
+#: ../libpurple/proxy.c:826
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Feil i ambandet mot HTTP-mellomtenaren: %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:797
+#: ../libpurple/proxy.c:822
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Tilgang avvist: HTTP-mellomtenaren tillèt ikkje tunnel over port %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1028
+#: ../libpurple/proxy.c:1053
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Klarte ikkje å slå opp %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1736
+#: ../libpurple/proxy.c:1762
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Klarte ikkje å slå opp vertsnamnet"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1448
+#: ../libpurple/request.h:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../libpurple/request.h:1448
+#: ../libpurple/request.h:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_No"
msgstr "_Nei"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1468
+#: ../libpurple/request.h:1411
msgid "_Accept"
msgstr "_Godta"
@@ -13537,17 +13542,17 @@ msgstr "%s er no kjend som %s. \n"
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s er no kjend som %s. \n"
-#: ../libpurple/server.c:333
+#: ../libpurple/server.c:356
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Ber om merksemda til %sâ¦"
-#: ../libpurple/server.c:378
+#: ../libpurple/server.c:401
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s har bede om merksemda di!"
-#: ../libpurple/server.c:875
+#: ../libpurple/server.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13556,12 +13561,12 @@ msgstr ""
"%s har invitert %s til praterommet %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:880
+#: ../libpurple/server.c:903
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:884
+#: ../libpurple/server.c:907
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Tek du i mot invitasjonen?"
@@ -13734,12 +13739,12 @@ msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:4686
+#: ../libpurple/util.c:4697
#, c-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"
-#: ../libpurple/util.c:4692
+#: ../libpurple/util.c:4703
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -13751,19 +13756,19 @@ msgstr "Sambandet avbrote av annan progr
msgstr "Sambandet avbrote av annan programvare på datamaskina di."
#. 10054
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Fjerntenaren kopla ned sambandet."
#. 10060
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Tidsavbrot på sambandet."
#. 10061
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Tilkoplinga blei avvist."
@@ -13925,7 +13930,7 @@ msgstr "A_vansert"
msgstr "A_vansert"
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:643
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
@@ -13960,136 +13965,134 @@ msgstr "Ã
slå saman desse kontaktane v
msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr "Ã
slå saman desse kontaktane vil gjera at dei deler den same oppføringa i vennelista og at dei nyttar eitt samtalevindauge. Du kan skilja dei igjen ved å velja 'Utvid' frå vennen sin sprettoppmeny."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:552
-msgid "_Merge"
-msgstr "_Slå saman:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:953
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6683
+#: ../pidgin/gtkblist.c:964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6711
msgid "Room _List"
msgstr "Rom_liste"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:973
+#: ../pidgin/gtkblist.c:984
msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
msgstr "Skriv inn nødvendig informasjon om praterommet du ønskjer å gå inn i.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:985
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkblist.c:996
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6746
#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Blokker"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
msgid "Un_block"
msgstr "A_vblokker"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1317
msgid "Move to"
msgstr "Flytt til"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1357
msgid "Get _Info"
msgstr "Hent _info"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Lynmelding"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1366
msgid "_Send File..."
msgstr "_Send filâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Legg til _vennevarslingâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1367
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1371
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1486
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1509
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1378
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1525
msgid "View _Log"
msgstr "Vis l_ogg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
msgid "Hide when offline"
msgstr "Skjul når du er fråkopla"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
msgid "Show when offline"
msgstr "Vis når du er fråkopla"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1391
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1400
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1411
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1510
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
msgid "_Alias..."
msgstr "A_liasâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1405
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1413
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1512
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1533
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1463
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Legg til _vennâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Legg til prate_româ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Slett gruppe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
msgid "_Rename"
msgstr "_Gje nytt namn"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594
#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Bli med"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1498
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatisk pålogging"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1500
msgid "Persistent"
msgstr "Varig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1561
msgid "_Collapse"
msgstr "_Slå saman"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1566
msgid "_Expand"
msgstr "_Utvid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1801
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1813
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5364
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5377
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1817
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1829
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5423
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Verktøy/Demp lydar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2273
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4818
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2289
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4807
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no."
@@ -14097,150 +14100,150 @@ msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen m
#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2640
msgid "Unknown node type"
msgstr "Ukjend nodetype"
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Vennar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Vennar/_Ny lynmeldingâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Vennar/GÃ¥ inn i eit prater_omâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Vennar/Hent brukar_infoâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Vennar/Vis brukar_loggâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Vennar/Vi_s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Vennar/Vis/_Fråkopla vennar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Vennar/Vis/_Tomme grupper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Vennar/Vis/Venne_detaljar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Vennar/Vis/Fr_Ã¥koplingstid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Vennar/Vis/_Protokollikon"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Vennar/Sort_er vennane"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Vennar/Legg til _vennâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Vennar/Legg til _prateromâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Vennar/Legg til _gruppeâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Vennar/Avsl_utt"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
msgid "/_Accounts"
msgstr "/K_ontoar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7403
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Kontoar/Behandla"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktøy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Verktøy/Venne_varsling"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Verktøy/_Sertifikat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Verktøy/Program_tillegg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Verktøy/_Innstillingar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Verktøy/_Personvern"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Verktøy/_Filoverføringar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Verktøy/_Romliste"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Verktøy/System_logg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Verktøy/_Demp lydar"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hjelp/_Hjelp på nettet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hjelp/_Feilsøkingsvindauge"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjelp/_Om"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3151
#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>Konto:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14249,89 +14252,89 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Emne:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
msgid "(no topic set)"
msgstr "(emne er ikkje vald)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3249
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Venne-alias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3278
msgid "Logged In"
msgstr "PÃ¥logga"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3324
msgid "Last Seen"
msgstr "Sist sett"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
msgid "Spooky"
msgstr "Skummelt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
msgid "Awesome"
msgstr "Storarta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
msgid "Rockin'"
msgstr "Glimrande"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3380
msgid "Total Buddies"
msgstr "Vennar totalt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3742
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "UVerksam %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3744
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "UVerksam %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3746
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Uverksam %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3900
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Vennar/Ny lynmeldingâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3855
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Vennar/Bli med i eit prateromâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3902
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Vennar/Hent brukarinformasjonâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3903
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Vennar/Legg til vennâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3858
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3904
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3937
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Vennar/Legg til prateromâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3905
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Vennar/Legg til gruppeâ¦"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3940
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Verktøy/Personvern"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3943
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Verktøy/Romliste"
#
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4029
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4075
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
@@ -14340,66 +14343,66 @@ msgstr[1] "%d ulesne meldingar frå %s\n
msgstr[0] "%d unread message from %s\n"
msgstr[1] "%d ulesne meldingar frå %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4238
msgid "Manually"
msgstr "Manuelt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4241
msgid "By status"
msgstr "Etter status"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4242
msgid "By log size"
msgstr "Etter loggstorleiken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4579
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s fråkopla"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4581
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s er slått av"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
msgid "Reconnect"
msgstr "Kopla til att"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4658
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4704
msgid "Re-enable"
msgstr "Slå på att "
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4702
msgid "Welcome back!"
msgstr "Velkomen tilbake!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4738
#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] "%d konto blei slått av sia du logga på frå ein annan stad:"
msgstr[1] "%d kontoar blei slått av sia du logga på frå ein annan stad:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5017
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Brukarnamn:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5024
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Passord:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5035
msgid "_Login"
msgstr "_Innlogging"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5119
msgid "/Accounts"
msgstr "/Kontoar"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5133
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14413,99 +14416,100 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5404
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Vennar/Vis/Fråkopla vennar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5407
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Vennar/Vis/Tomme grupper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5413
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Vennar/Vis/Vennedetaljar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5416
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Vennar/Vis/Uverksam tid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5419
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Vennar/Vis/Protokollikon"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "Skriv inn brukarnamnet til personen du ønskjer å leggja til i vennelista. Om du ønskjer det, kan du skriva inn eit alias eller eit kallenamn på vennen. Kallenamnet/aliaset blir då nytta i staden for brukarnamnet der det er mogleg.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6372
+msgid "Add a buddy.\n"
+msgstr "Legg til venn.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Konto:"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6387
+msgid "Buddy's _screen name:"
+msgstr "Vennen sitt _brukarnamn:"
-#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
-msgid "_Screen name:"
-msgstr "Brukar_namn:"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6409
+msgid "(Optional) A_lias:"
+msgstr "(Valfritt) _Alias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6381
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6731
-msgid "A_lias:"
-msgstr "Al_ias:"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6427
+msgid "Add buddy to _group:"
+msgstr "Legg vennen til i _gruppa:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6676
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Protokollen støttar ikkje praterom."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
msgstr "Ingen av dei aktive kontoane kan nyttast til prat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
msgstr "Skriv inn eit kallenamn og høveleg informasjon om praterommet du ønskjer å leggja til i vennelista.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6759
+msgid "A_lias:"
+msgstr "Al_ias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6766
msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr "Bli automatisk _med når kontoen koplar seg til att."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
msgid "_Hide chat when the window is closed."
msgstr "L_ukk praten når vindauget blir lukka."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6793
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Skriv inn namnet på gruppa du ønskjer å leggja til."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7451
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7475
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Endra konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7460
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7488
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
msgid "No actions available"
msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7496
msgid "_Disable"
msgstr "_Slå av"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7508
msgid "Enable Account"
msgstr "Ta konto i bruk"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7514
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/Ta i bruk konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7563
msgid "/Tools"
msgstr "/V_erktøy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7633
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Vennar/Sorter vennar"
@@ -14518,205 +14522,205 @@ msgstr "Ukjend kommando."
msgid "Unknown command."
msgstr "Ukjend kommando."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:755
-#: ../pidgin/gtkconv.c:781
+#: ../pidgin/gtkconv.c:749
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Den vennen nyttar ikkje same protokoll som dette praterommet."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:775
+#: ../pidgin/gtkconv.c:769
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til å invitera denne vennen."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:828
+#: ../pidgin/gtkconv.c:822
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Inviter venn til praterommet"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:858
+#: ../pidgin/gtkconv.c:852
msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
msgstr "Skriv inn namnet på brukaren du ønskjer å invitera. Du kan ta med ei valfri velkomstmelding."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:879
+#: ../pidgin/gtkconv.c:873
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Venn:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:884
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Melding:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:954
+#: ../pidgin/gtkconv.c:948
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:986
msgid "Save Conversation"
msgstr "Lagra samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1138
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1132
#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
#: ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1164
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1158
#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "S_øk etter:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1659
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Avblokker"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1662
msgid "Ignore"
msgstr "Blokker"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1682
msgid "Get Away Message"
msgstr "Hent fråværsmelding"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1705
msgid "Last said"
msgstr "Sist sagt"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2660
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Klarte ikkje å lagra ikonet."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2711
msgid "Save Icon"
msgstr "Lagra ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2763
msgid "Animate"
msgstr "Animer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skjul ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2771
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Lagra ikon somâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Bruk eige ikonâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2788
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Fjern eige ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Samtale/_Ny lynmeldingâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2939
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Samtale/_Finnâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Samtale/Vis l_ogg"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Samtale/Lagra _somâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2944
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Samtale/T_øm skjermen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Samtale/S_end filâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Samtale/Legg til _vennevarslingâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent info_rmasjon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Samtale/_Inviterâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Samtale/_Meir"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2968
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Samtale/_Kallenamnâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2961
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Samtale/_Blokkerâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Samtale/_Avblokkerâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Samtale/Legg _tilâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Samtale/F_jernâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Samtale/Set inn _lenkjeâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Samtale/Set inn _bileteâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2980
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Samtale/L_ukk"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Val/Bruk l_ogging"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2986
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Val/Bruk _lydar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Val/Vis _formateringsverktøya"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Val/Vis _tidsstempel"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3116
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Samtale/Meir"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
msgid "/Options"
msgstr "/Val"
@@ -14725,80 +14729,80 @@ msgstr "/Val"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3216
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3207
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3239
msgid "/Conversation"
msgstr "/Samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3247
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Samtale/Vis logg"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Samtale/Send filâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Samtale/Legg til vennevarslingâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3263
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent info"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Samtale/Inviterâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3273
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Samtale/Kallenamnâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Samtale/Blokkerâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Samtale/Avblokkerâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Samtale/Legg tilâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Samtale/Fjernâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Samtale/Set inn lenkjeâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Samtale/Set inn _bileteâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3305
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Val/Skru på logging"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Vis/Skru på lyd"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3330
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3321
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Val/Vis formateringsverktøya"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3333
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3324
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Val/Vis tidsstempel"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3411
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3402
msgid "User is typing..."
msgstr "Brukaren skrivâ¦"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3472
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14808,100 +14812,100 @@ msgstr ""
"%s har stoppa å skriva"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3647
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8318
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3638
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8309
msgid "S_end To"
msgstr "S_end til"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4359
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4350
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4497
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4486
msgid "0 people in room"
msgstr "0 personar i rommet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5796
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5917
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5905
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person i rommet"
msgstr[1] "%d personar i rommet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6544
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6535
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Skriv"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6548
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Stoppa å skriva"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6542
msgid "Nick Said"
msgstr "Kallenamnet sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6554
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6545
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ulesne meldingar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "New Event"
msgstr "Ny hending"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7790
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Tømmer skjermen."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7985
msgid "Confirm close"
msgstr "Stadfest lukking"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8026
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8017
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Du har ulesne meldingar. Vil du verkeleg lukka vindauget?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8659
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8650
msgid "Close other tabs"
msgstr "Lukk andre faner"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8665
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8656
msgid "Close all tabs"
msgstr "Lukk alle fanene"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8673
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8664
msgid "Detach this tab"
msgstr "Kopla frå denne fana"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8679
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8670
msgid "Close this tab"
msgstr "Lukk denne fana"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9193
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9184
msgid "Close conversation"
msgstr "Lukk samtala"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9788
msgid "Last created window"
msgstr "Siste opna vindauge"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9790
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Skilde lynmeldings- og samtalevindauge"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9801
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "Nytt vindauge"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
msgid "By group"
msgstr "Etter gruppe"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9796
msgid "By account"
msgstr "Etter konto"
@@ -14967,7 +14971,7 @@ msgstr "Alvorleg feil"
msgstr "Alvorleg feil"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
msgid "lead developer"
msgstr "sjefsutviklar"
@@ -15002,37 +15006,37 @@ msgstr "brukarstøtte/KS"
msgstr "brukarstøtte/KS"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
msgid "developer & webmaster"
msgstr "utviklar og nettansvarleg"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Senior bidragsytar/KS"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
msgid "win32 port"
msgstr "win32-port"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "maintainer"
msgstr "ansvarleg"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim-ansvarleg"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hackar og fast sjåfør [sofatryne]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "XMPP developer"
msgstr "XMPP-utviklar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "original author"
msgstr "opprinneleg laga av"
@@ -15041,7 +15045,7 @@ msgstr "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
@@ -15051,7 +15055,7 @@ msgstr "Kviterussisk latinsk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
@@ -15067,8 +15071,8 @@ msgstr "Bosnisk"
msgstr "Bosnisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
@@ -15079,7 +15083,7 @@ msgstr "Valensiansk"
msgstr "Valensiansk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
@@ -15090,7 +15094,7 @@ msgstr "Dansk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
msgid "German"
msgstr "Tysk"
@@ -15122,10 +15126,10 @@ msgstr "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
@@ -15145,22 +15149,22 @@ msgstr "Persisk"
msgstr "Persisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
@@ -15174,7 +15178,7 @@ msgstr "Gujarati-språkgruppa"
msgstr "Gujarati-språkgruppa"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
@@ -15183,7 +15187,7 @@ msgstr "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
@@ -15192,19 +15196,19 @@ msgstr "Indonesisk"
msgstr "Indonesisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
@@ -15221,8 +15225,8 @@ msgstr "Kannada-språkgruppa"
msgstr "Kannada-språkgruppa"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
@@ -15237,21 +15241,21 @@ msgstr "Lao"
msgstr "Lao"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Norsk bokmål"
@@ -15274,7 +15278,7 @@ msgstr "Panjabi"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
@@ -15295,21 +15299,21 @@ msgstr "Rumensk"
msgstr "Rumensk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
@@ -15319,230 +15323,234 @@ msgstr "Albansk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalesisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T. M. Thanh og Gnome-Vi-laget"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Forenkla kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Hong Kong-kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395
#, c-format
msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
msgstr "%s er ein grafisk, modulær meldingsklient basert på libpurple som er i stand til å kopla seg opp mot AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu og QQ - alle på éin gong. Han er skriven ved å nytta GTK+.<BR><BR>Du kan endra og vidareformidla programmet i samsvar med vilkåra i GPL (versjon 2 eller seinare). Ein kopi av GPL ligg i fila 'COPYING' som kjem saman med %s. Opphavsretten til %s ligg hos bidragsytarane. Sjå i fila 'COPYRIGHT' for ei fullstendig liste over bidragsytarar. Programmet kjem utan nokon som helst form for garanti.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin på irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
msgid "Current Developers"
msgstr "Noverande utviklarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:433
msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Rettarar"
+msgstr "Galne rettarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:448
msgid "Retired Developers"
msgstr "Tidlegare utviklarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "Pensjonerte, pasjonerte lappeskrivarar"
+msgstr "Pensjonerte, pasjonerte rettarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493
msgid "Current Translators"
msgstr "Noverande omsetjarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513
msgid "Past Translators"
msgstr "Tidlegare omsetjarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531
msgid "Debugging Information"
msgstr "Feilsøkingsinformasjon "
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:885
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967
msgid "_Name"
msgstr "_Namn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:890
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:891
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
msgid "_Account"
msgstr "_Konto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:899
msgid "Get User Info"
msgstr "Hent brukarinfo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
msgstr "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer informasjon om."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991
msgid "View User Log"
msgstr "Les brukarlogg"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
msgstr "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer å lesa loggen til."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Alias Contact"
msgstr "Kontaktalias"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Før opp eit kallenamn (alias) for denne kontakten."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Før opp eit kallenamn (alias) for %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Vennealias"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Alias Chat"
msgstr "Kallenamn praterom"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Før opp eit kallenamn for dette praterommet."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
#, c-format
msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[0] "Du er i ferd med Ã¥ fjerna kontakten som inneheld %s og %d annan venn frÃ¥ vennelista di. Ãnskjer du Ã¥ halda fram?"
msgstr[1] "Du er i ferd med Ã¥ fjerna kontakten som inneheld %s og %d andre vennar frÃ¥ vennelista di. Ãnskjer du Ã¥ halda fram?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141
#, c-format
msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
msgstr "Du er i ferd med å slå gruppa med namnet %s saman med gruppa %s. Vil du halda fram?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
msgid "Merge Groups"
msgstr "Slå saman grupper"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Slå saman grupper"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
#, c-format
msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho frå vennelista di?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Fjern gruppe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna %s frå vennelista di?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Fjern venn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Fjern venn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
#, c-format
msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna praterommet %s frå vennelista di?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
msgid "Remove Chat"
msgstr "Fjern praterom"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Fjern praterom"
@@ -15661,79 +15669,79 @@ msgstr "_Hald fram"
msgid "_Resume"
msgstr "_Hald fram"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_Lim inn som rein tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:837
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Ta vekk formatering"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Lenkjefarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Farge til å teikna lenkje."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Lenkjefarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Lenkjefarge når musa peikar på lenkja."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
msgid "Sent Message Name Color"
msgstr "Sendt melding"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
msgid "Color to draw the name of a message you sent."
msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har sendt."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
msgid "Received Message Name Color"
msgstr "Motteken melding"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
msgid "Color to draw the name of a message you received."
msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har motteke."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
msgid "\"Attention\" Name Color"
msgstr "\"Merksemd\" "
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du mottok som innheld namnet ditt."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
msgid "Action Message Name Color"
msgstr "Handlingsmelding"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416
msgid "Color to draw the name of an action message."
msgstr "Farge for å teikna namnet til ei handlingsmelding."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1648
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Opna lenkja i nettlesar"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lenkje"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3425
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15743,7 +15751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyttar standardtypen PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3428
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15753,7 +15761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyttar standardtypen PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3457
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15764,7 +15772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3460
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15775,12 +15783,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3541
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3553
msgid "Save Image"
msgstr "Lagra bilete"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3581
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Lagra bileteâ¦"
@@ -16009,12 +16017,12 @@ msgstr "_Bla i loggmappa"
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Bla i loggmappa"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:398
+#: ../pidgin/gtkmain.c:385
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:401
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16025,8 +16033,9 @@ msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
" -n, --nologin don't automatically login\n"
-" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+" specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+" Without this only the first account will be enabled).\n"
" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
@@ -16039,10 +16048,10 @@ msgstr ""
" -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n"
" -n, --nologin logg ikkje automatisk på\n"
" -l, --login[=NAMN] automatisk pålogging (valfritt argument NAMN spesifiserer\n"
-" konto(ar) å bruka, skilde med komma)\n"
-" -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
+" konto(ar) å bruka, skilde med komma.\n"
+" Utan denne vil berre den første kontoen bli teken i bruk). -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16053,8 +16062,9 @@ msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
" -n, --nologin don't automatically login\n"
-" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+" specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+" Without this only the first account will be enabled).\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
@@ -16066,10 +16076,10 @@ msgstr ""
" -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n"
" -n, --nologin logg ikkje automatisk på\n"
" -l, --login[=NAMN] automatisk pålogging (valfritt argument NAMN spesifiserer\n"
-" konto(ar) å bruka, skilde med komma)\n"
-" -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
+" konto(ar) å bruka, skilde med komma.\n"
+" Utan denne vil berre den første kontoen bli teken i bruk). -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:540
+#: ../pidgin/gtkmain.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -16110,7 +16120,7 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:731
+#: ../pidgin/gtkmain.c:725
#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
@@ -16159,27 +16169,27 @@ msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er v
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er vald, men ingen kommando er brukt."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:270
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Dei følgjande programtillegga vil bli lasta ut."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Fleire programtillegg vil bli lasta ut."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:293
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Last ut programtillegg"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:313
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Klarte ikkje å lasta ut programtillegget"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:314
msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
msgstr "Klarte ikkje å lasta vekk programtillegget no, men det vil vera slått av ved neste oppstart."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:422
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16190,7 +16200,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Nettstad:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16201,11 +16211,15 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Feil: %s\n"
"Sjå på nettsida til programtillegga om det finst oppdateringar.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:569
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:610
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Endra _programtillegget"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:677
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Programtilleggsdetaljar</b>"
@@ -17099,34 +17113,34 @@ msgstr "ingen"
msgid "none"
msgstr "ingen"
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Sannsynleg svar:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Statistikkinnstillingar"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Største tidsavbrot for svar:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Største skilnad for sist sett:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786
msgid "Threshold:"
msgstr "Grense:"
@@ -17136,18 +17150,18 @@ msgstr "Grense:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Kontakttilgjengespådom"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Programtillegg for kontakttilgjengespådom."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
msgstr "Programtillegget for kontakttilgjengespådom (cap) blir brukt til å syna statistisk informasjon om vennar i ein brukar si kontaktliste."
@@ -17357,24 +17371,24 @@ msgstr "Lynmeldingar"
msgstr "Lynmeldingar"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Vel ein person frå adresseboka nedanfor eller legg til ein ny."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
msgid "New Person"
msgstr "Ny person"
#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
msgid "Select Buddy"
msgstr "Vel venn"
@@ -17393,34 +17407,34 @@ msgstr "_Knyt til venn"
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Knyt til venn"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "Klarte ikkje å senda e-postmeldinga"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "Evolution si programfil blei ikkje funnen i filbana (PATH)."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
msgstr "Fann inga e-postadresse for denne vennen."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Legg til i adresseboka"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
msgid "Send E-Mail"
msgstr "Send e-post"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Innstillingar for Evolution-integreringa"
#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennane automatisk skal leggjast til i."
@@ -17430,7 +17444,7 @@ msgstr "Vel alle kontoane du vil at venn
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution-integrering "
@@ -17438,37 +17452,37 @@ msgstr "Evolution-integrering "
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Gjev integrering med Evolution."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Skriv inn personinformasjonen nedanfor."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Skriv inn vennen sitt brukarnamn og kontotype nedanfor."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Account type:"
msgstr "Kontotype:"
#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
msgid "Optional information:"
msgstr "Tilleggsinformasjon:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
msgid "First name:"
msgstr "Fornamn:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
msgid "Last name:"
msgstr "Etternamn:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post:"
@@ -17690,7 +17704,7 @@ msgstr "Fjern når samtalef_ana får fok
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:905
msgid "Message Notification"
msgstr "Meldingsvarsling"
@@ -17698,8 +17712,8 @@ msgstr "Meldingsvarsling"
#. *< version
#. * summary
#. * description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:908
#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar på fleire måtar."
@@ -17856,7 +17870,7 @@ msgid "You are using %s version %s. The
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
#, c-format
msgid "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "Du nyttar %s versjon %s. Noverande utgåve er %s. Du kan henta den nye utgåve frå <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "Du nyttar %s versjon %s. Noverande utgåve er %s. Du kan henta den nye utgåva frå <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
#, c-format
@@ -17890,69 +17904,69 @@ msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver og
msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver og varslar brukaren gjennom endringsloggen."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Duplikatretting"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Det oppgjevne ordet finst allereie i rettelista."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184
msgid "Text Replacements"
msgstr "Teksterstatningar"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207
msgid "You type"
msgstr "Du skriv"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221
msgid "You send"
msgstr "Du sender"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
msgid "Whole words only"
msgstr "Berre heile ord"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skil mellom store/små bokstavar"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Legg til ei ny teksterstatning"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289
msgid "You _type:"
msgstr "Du _skriv:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293
msgid "You _send:"
msgstr "Du s_ender:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Nøyaktig treff (slå av for automatisk handtering av store/små bokstavar)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Byt berre ut _heile ord"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Generelle teksterstatningsval"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Slå på byte av siste ord ved sending"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357
msgid "Text replacement"
msgstr "Teksterstatning"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Erstattar tekst i utgåande meldingar etter dine reglar."
@@ -18218,6 +18232,24 @@ msgstr "Dette programtillegget er nyttig
msgstr "Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar."
#~ msgid ""
+#~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+#~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
+#~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
+#~ "possible.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn brukarnamnet til personen du ønskjer å leggja til i vennelista. "
+#~ "Om du ønskjer det, kan du skriva inn eit alias eller eit kallenamn på "
+#~ "vennen. Kallenamnet/aliaset blir då nytta i staden for brukarnamnet der "
+#~ "det er mogleg.\n"
+#~ msgid "A_ccount:"
+#~ msgstr "_Konto:"
+#~ msgid "_Merge"
+#~ msgstr "_Slå saman:"
+#~ msgid "Screen name sent"
+#~ msgstr "Brukarnamn er sendt"
+#~ msgid "Screen name"
+#~ msgstr "Brukarnamn"
+#~ msgid ""
#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
#~ "username and choose a username and try to login again."
#~ msgstr ""
More information about the Commits
mailing list