pidgin: dbc9826d: Update Esperanto translation. Closes #9...
rekkanoryo at pidgin.im
rekkanoryo at pidgin.im
Tue Aug 18 11:51:30 EDT 2009
-----------------------------------------------------------------
Revision: dbc9826dcdc90ce976e932cdb52c297e114df42c
Ancestor: 186f988ba22df2bd0d1c479ba73dabbfbcdd3505
Author: fillods at users.sourceforge.net
Date: 2009-08-16T23:25:38
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/dbc9826dcdc90ce976e932cdb52c297e114df42c
Modified files:
po/ChangeLog po/eo.po
ChangeLog:
Update Esperanto translation. Closes #9925.
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog fc90b670e078b9096ffadf47601abe7fb172e801
+++ po/ChangeLog 5c650b320c6fb6f2e2a4db7fb6f294be9757f999
@@ -14,6 +14,7 @@ version 2.6.0
* Czech translation updated (David Vachulka)
* Dutch translation updated (Dani?l Heres)
* English (British) translation updated (Luke Ross)
+ * Esperanto translation updated (St?phane Fillod)
* Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
* French translation updated (?ric Boumaour)
* Galician translation updated (Frco. Javier Rial Rodr?guez)
============================================================
--- po/eo.po d161790b1397677a34e92a9b6adc89aa1b47280c
+++ po/eo.po e892ced2d6efebd1cbe300bece2db152c66313c8
@@ -2,21 +2,21 @@
#
# Copyright (C) 2006, St?phane Fillod <fillods at users.sourceforge.net>
#
-# St?phane Fillod <f8cfe at free.fr>, 2006, 2007, 2008.
+# St?phane Fillod <fillods at users.sourceforge.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:39+0100\n"
-"Last-Translator: St?phane Fillod <f8cfe at free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n"
+"Last-Translator: St?phane Fillod <fillods at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: gtranslator 1.9.4\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%s. Provu `%s -h' por plia infor
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s. Provu `%s -h' por plia informo.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Uzo: %s [OPCIOJ]...\n"
"\n"
" -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n"
-" -d, --debug montru sencimigajn mesa?ojn al stdout\n"
+" -d, --debug montru sencimigajn mesa?ojn al stderr\n"
" -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n"
" -n, --nologin ne a?tomate ensalutu\n"
" -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n"
@@ -60,9 +60,8 @@ msgstr "Konto ne estis aldonita"
msgid "Account was not added"
msgstr "Konto ne estis aldonita"
-#, fuzzy
msgid "Username of an account must be non-empty."
-msgstr "Ekrannomo de konto ne devas esti malplena."
+msgstr "Uzantonomo de konto ne devas esti malplena."
msgid "New mail notifications"
msgstr "Nova retpo?t-avizoj"
@@ -85,9 +84,8 @@ msgstr "Protokolo:"
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolo:"
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Uzantonomo:"
+msgstr "Uzantnomo:"
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
@@ -96,9 +94,8 @@ msgstr "Alinomo:"
msgstr "Alinomo:"
#. Register checkbox
-#, fuzzy
msgid "Create this account on the server"
-msgstr "Ne konektita al servilo."
+msgstr "Krei tiun konton ?e la servilo"
#. Cancel button
#. Cancel
@@ -178,9 +175,8 @@ msgstr "Apriora"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
-#, fuzzy
msgid "You must provide a username for the buddy."
-msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul."
+msgstr "Vi devas enigi uzantnomon por la kunul."
msgid "You must provide a group."
msgstr "Vi devas enigi grupon."
@@ -256,7 +252,7 @@ msgid "Edit Settings"
msgstr "Redaktu"
msgid "Edit Settings"
-msgstr "Agordu"
+msgstr "Agordi"
msgid "Information"
msgstr "Informo"
@@ -352,12 +348,11 @@ msgstr "Malbloku"
msgid "Unblock"
msgstr "Malbloku"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
-"Bonvolu enigi la ekrannomon a? alinomon de persono kiun vi dezrias Bloki/"
+"Bonvolu enigi la uzantnomon a? alinomon de persono kiun vi deziras Bloki/"
"Malbloki."
#. Not multiline
@@ -369,10 +364,9 @@ msgstr "Nova Tujmesa?o"
msgid "New Instant Message"
msgstr "Nova Tujmesa?o"
-#, fuzzy
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
-"Bonvolu enigi la ekrannomon a? alinomon de persono kiun vi dezrias tujmesa?i."
+"Bonvolu enigi la uzantnomon a? alinomon de persono kiun vi deziras tujmesa?i."
msgid "Channel"
msgstr "Kanalo"
@@ -386,13 +380,12 @@ msgstr "Ali?u"
msgid "Join"
msgstr "Ali?u"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
msgstr ""
-"Bonvolu enigi la ekrannomon a? alinomon de persono kiesn protokolon vi "
-"dezrias rigardi."
+"Bonvolu enigi la uzantnomon a? alinomon de persono kiesn protokolon vi "
+"deziras rigardi."
#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
@@ -410,9 +403,8 @@ msgstr "Montru Protokolon..."
msgid "View Log..."
msgstr "Montru Protokolon..."
-#, fuzzy
msgid "View All Logs"
-msgstr "Montru Protokolon"
+msgstr "Montri ?iujn Protokolojn"
msgid "Show"
msgstr "Montru"
@@ -605,9 +597,8 @@ msgstr "Aldonu Kunul Atentigon..."
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Aldonu Kunul Atentigon..."
-#, fuzzy
msgid "Invite..."
-msgstr "Invitu"
+msgstr "Invitu..."
msgid "Enable Logging"
msgstr "?altu Protokoladon"
@@ -618,11 +609,11 @@ msgstr "<A?TO-RESPONDO> "
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<A?TO-RESPONDO> "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
-msgstr[0] "Uzantoj Listo:\n"
-msgstr[1] "Uzantoj Listo:\n"
+msgstr[0] "Listo de %d uzanto:\n"
+msgstr[1] "Listo de %d uzantoj:\n"
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio"
@@ -714,10 +705,10 @@ msgstr "Pa?zu"
msgid "Pause"
msgstr "Pa?zu"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr[0] "Dosiero al?uto - %d%% je %d dosieroj"
+msgstr[0] "Dosiero al?uto - %d%% je %d dosiero"
msgstr[1] "Dosiero al?uto - %d%% je %d dosieroj"
#. Create the window.
@@ -765,13 +756,11 @@ msgstr "%.2f KiB/s"
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#, fuzzy
msgid "Sent"
-msgstr "Difinu"
+msgstr "Sendita"
-#, fuzzy
msgid "Received"
-msgstr "Ricevitaj Mesa?oj"
+msgstr "Ricevita"
msgid "Finished"
msgstr "Finita"
@@ -780,13 +769,11 @@ msgstr "La dosiero estas konservita kial
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "La dosiero estas konservita kial %s."
-#, fuzzy
msgid "Sending"
-msgstr "Sendu"
+msgstr "Sendante"
-#, fuzzy
msgid "Receiving"
-msgstr "Restanta"
+msgstr "Ricevante"
#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
@@ -833,16 +820,14 @@ msgstr "Konversacioj kun %s"
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Konversacioj kun %s"
-#, fuzzy
msgid "All Conversations"
-msgstr "Konversacioj"
+msgstr "?iuj Konversacioj"
msgid "System Log"
msgstr "Sistemo Protokolo"
-#, fuzzy
msgid "Calling ... "
-msgstr "Kalkulante..."
+msgstr "Alvokante..."
msgid "Hangup"
msgstr ""
@@ -868,9 +853,8 @@ msgstr ""
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You have rejected the call."
-msgstr "Vi forlasis tiun babilejon."
+msgstr "Vi rifuzis la alvokon."
msgid "call: Make an audio call."
msgstr ""
@@ -915,9 +899,8 @@ msgstr "(neniu)"
msgid "(none)"
msgstr "(neniu)"
-#, fuzzy
msgid "URI"
-msgstr "UIN"
+msgstr "URI"
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
@@ -1220,9 +1203,8 @@ msgstr "Aliaj parolas en babilejo"
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Aliaj parolas en babilejo"
-#, fuzzy
msgid "Someone says your username in chat"
-msgstr "Iun diras vian nomon en babilejo"
+msgstr "Iun diras vian uzantnomon en babilejo"
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer Malsukceso"
@@ -1529,9 +1511,8 @@ msgstr ""
msgid "TinyURL (or other) address prefix"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "TinyURL"
-msgstr "URL"
+msgstr "TinyURL"
msgid "TinyURL plugin"
msgstr ""
@@ -1640,37 +1621,55 @@ msgstr "_Montru Atestilon..."
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Montru Atestilon..."
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
#, c-format
msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
-"automatically checked."
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
-
+#. Had no CA pool, so couldn't verify the chain *and*
+#. * the subject name isn't valid.
+#. * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's
+#. * not likely anyway...
+#.
+#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
#. connection error until the user dismisses this one, or
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
+#. TODO: Probably wrong.
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr ""
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr ""
+#. The subject name is correct, but we weren't able to verify the
+#. * chain because there was no pool of root CAs found. Prompt the user
+#. * to validate it.
+#.
#. vrq will be completed by user_auth
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
msgstr ""
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
+#, c-format
msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
+"automatically checked."
+msgstr ""
+
+#. FIXME 2.6.1
+#, c-format
+msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
@@ -1684,16 +1683,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr ""
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-
#. Make messages
#, c-format
msgid ""
@@ -1724,7 +1713,7 @@ msgstr "+++ %s malsalutis"
msgstr "+++ %s malsalutis"
#. Unknown error
-#. Unknown error!
+#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
@@ -1771,9 +1760,8 @@ msgstr "%s forlasis la ?ambron (%s)."
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s forlasis la ?ambron (%s)."
-#, fuzzy
msgid "Invite to chat"
-msgstr "Iniciatu _Babilon"
+msgstr "Inviti por babili"
#. Put our happy label in it.
msgid ""
@@ -1901,6 +1889,10 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr ""
@@ -2113,9 +2105,8 @@ msgstr "(%s) %s <A?TO-RESPONDO>: %s\n"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <A?TO-RESPONDO>: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error creating conference."
-msgstr "Eraro kreante konekto"
+msgstr "Eraro kreante konferencon."
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
@@ -2208,9 +2199,8 @@ msgstr ""
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Create a new directory for each user"
-msgstr "Elektu uzantan adreslibron ser?endan"
+msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
@@ -2578,9 +2568,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "One Time Password"
-msgstr "Enigu Pasvorton"
+msgstr ""
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2799,9 +2788,8 @@ msgstr ""
"im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
-msgstr "Ne povas eki konekton"
+msgstr ""
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
@@ -2839,9 +2827,8 @@ msgstr "Purpura Persono"
msgstr "Purpura Persono"
#. Creating the options for the protocol
-#, fuzzy
msgid "Local Port"
-msgstr "Loko"
+msgstr ""
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
@@ -2853,17 +2840,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr "Ne konekteblas al %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-msgstr "Ne konekteblas al %s: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to listen on socket: %s"
-msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
+msgstr ""
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr ""
@@ -2913,9 +2900,8 @@ msgstr ""
msgid "You must fill in all registration fields"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Pasvortoj ne kongruas."
+msgstr "Pasvortoj ne akordas"
msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
msgstr ""
@@ -2935,9 +2921,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter captcha text"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Captcha"
-msgstr "Konservu Bildon"
+msgstr ""
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton"
@@ -3076,9 +3061,9 @@ msgstr "Babilejo _nomo:"
msgid "Chat _name:"
msgstr "Babilejo _nomo:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
-msgstr "Ne eblas alinomigi grupon"
+msgstr ""
#. 1. connect to server
#. connect to the server
@@ -3091,9 +3076,8 @@ msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata"
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata"
-#, fuzzy
msgid "Not connected to the server"
-msgstr "Ne konektita al servilo."
+msgstr "Ne konektita al servilo"
msgid "Find buddies..."
msgstr "Trovu kunulojn..."
@@ -3134,9 +3118,8 @@ msgstr "Gadu-Gadu Uzanto"
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu Uzanto"
-#, fuzzy
msgid "GG server"
-msgstr "Difinu Uzanto-Informon..."
+msgstr "GG servilo"
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
@@ -3152,9 +3135,8 @@ msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis"
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis"
-#, fuzzy
msgid "Unable to open a listening port."
-msgstr "Dosiero malfermeblas."
+msgstr ""
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Eraro montrante MOTD-n"
@@ -3176,11 +3158,9 @@ msgstr "MOTD por %s"
#.
#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lost connection with server: %s"
-msgstr ""
-"Perdis konekton kun servilo:\n"
-"%s"
+msgstr "Perdis konekton kun servilo: %s"
msgid "View MOTD"
msgstr "Rigardu MOTD-n"
@@ -3191,9 +3171,8 @@ msgstr "_Pasvorto:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasvorto:"
-#, fuzzy
msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
-msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon"
+msgstr "IRC karesnomo kaj servilo ne enhaveblas blankan spacon"
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL subteno ne disponeblas"
@@ -3202,13 +3181,13 @@ msgstr "Malkonekteblas"
msgstr "Malkonekteblas"
#. this is a regular connect, error out
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
-msgstr "Ne konekteblas al %s"
+msgstr "Ne konekteblas: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Servilo fermis la konekton."
+msgstr "Servilo fermis la konekton"
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
@@ -3262,13 +3241,12 @@ msgstr ""
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ban on %s"
-msgstr "Kialo: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "End of ban list"
-msgstr "Ne en listo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
@@ -3393,13 +3371,12 @@ msgstr ""
#. We only want to do the following dance if the connection
#. has not been successfully completed. If it has, just
#. notify the user that their /nick command didn't go.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
-msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata"
+msgstr "Tiu karesnomo \"%s\" jam estas uzata."
-#, fuzzy
msgid "Nickname in use"
-msgstr "Karesnomo"
+msgstr "Karesnomo uzata"
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Ne povas ?an?i karesnomon"
@@ -3619,13 +3596,11 @@ msgstr "Platteksta A?tentokontrolo"
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Platteksta A?tentokontrolo"
-#, fuzzy
msgid "SASL authentication failed"
-msgstr "A?tentokontrolo malsukcesis"
+msgstr "SASL a?tentokontrolo malsukcesis"
-#, fuzzy
msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Malvalida respondo el servilo."
+msgstr "Malvalida respondo el servilo"
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr ""
@@ -3636,35 +3611,28 @@ msgstr ""
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SASL error: %s"
-msgstr "SASL eraro"
+msgstr "SASL eraro: %s"
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "No session ID given"
-msgstr "Nenia kialo donita."
+msgstr ""
msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to establish a connection with the server"
msgstr ""
-"Perdis konekto kun prokura servilo\n"
-"%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
msgstr ""
-"Perdis konekto kun prokura servilo\n"
-"%s"
-#, fuzzy
msgid "Unable to establish SSL connection"
-msgstr "Ne povas eki konekton"
+msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr "Plena Nomo"
@@ -3681,6 +3649,11 @@ msgstr "Strato Adreso"
msgid "Street Address"
msgstr "Strato Adreso"
+#.
+#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
+#. * clients. The next time someone reads this, remove
+#. * EXTADR.
+#.
msgid "Extended Address"
msgstr "Plia Adreso"
@@ -3730,9 +3703,8 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Local Time"
-msgstr "Loka Doerisero:"
+msgstr "Loka Tempo"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteco"
@@ -3744,9 +3716,8 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Logged Off"
-msgstr "Ensalutita"
+msgstr "Elsalutinta"
msgid "Middle Name"
msgstr "Meza Nomo"
@@ -3769,14 +3740,12 @@ msgstr "Provizore Ka?u De"
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Provizore Ka?u De"
-#. && NOT ME
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "?esigu Prezentavizon"
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)demandu permeson"
-#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
msgid "Unsubscribe"
@@ -3912,17 +3881,14 @@ msgstr "Trovu Babilejojn"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Trovu Babilejojn"
-#, fuzzy
msgid "Affiliations:"
-msgstr "Alinomo:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "No users found"
-msgstr "Neniu protokolo trovita"
+msgstr "Neniu uzanto trovita"
-#, fuzzy
msgid "Roles:"
-msgstr "Rolo"
+msgstr "Roloj:"
msgid "Ping timed out"
msgstr ""
@@ -3938,9 +3904,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Malformed BOSH URL"
-msgstr "Malsukcesis konekti servilon."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
@@ -4009,10 +3974,6 @@ msgstr "?an?u Registradon"
msgid "Change Registration"
msgstr "?an?u Registradon"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed BOSH Connect Server"
-msgstr "Malsukcesis konekti servilon."
-
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Eraro forregistrante konton"
@@ -4325,21 +4286,20 @@ msgstr ""
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
-msgstr "Ne eblas sendi dosieron al %s, malvalida JID"
+msgstr "Ne eblas eki medion kun %s, malvalida JID"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
-msgstr "Ne eblis sendi dosieron al %s, uzanto ne estas konektita"
+msgstr "Ne eblas eki medion kun %s, uzanto ne estas konektita"
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Media Initiation Failed"
-msgstr "Registrado Malsukcesis"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -4350,9 +4310,8 @@ msgstr ""
msgid "Select a Resource"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Initiate Media"
-msgstr "Iniciatu _Babilon"
+msgstr ""
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr ""
@@ -4444,9 +4403,8 @@ msgstr ""
#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
#. shared with MSN
-#, fuzzy
msgid "Show Custom Smileys"
-msgstr "Montru personajn ridmienojn"
+msgstr "Montru Proprajn Sidmienojn"
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -4471,9 +4429,9 @@ msgstr "XMPP Mesa?o Eraro"
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP Mesa?o Eraro"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(Code %s)"
-msgstr " (Kodo %s)"
+msgstr "(Kodo %s)"
msgid "XML Parse error"
msgstr ""
@@ -4505,30 +4463,23 @@ msgstr "_Akceptu Apriorajn"
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Akceptu Apriorajn"
-#, fuzzy
msgid "No reason"
-msgstr "Nenia kialo donita."
+msgstr "Sen kialo"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been kicked: (%s)"
-msgstr "Vi estas forigita de %s: (%s)"
+msgstr "Vi estas forigita: (%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kicked (%s)"
-msgstr "Forigita de %s (%s)"
+msgstr "Forigita (%s)"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-msgstr "Eraro okazis malfermante la dosiero."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Transfer was closed."
-msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis"
+msgstr "Transmeto estis fermita."
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open the file"
-msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s"
-
msgid "Failed to open in-band bytestream"
msgstr ""
@@ -4597,9 +4548,8 @@ msgstr ""
msgid "Buddy Add error"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The username specified does not exist."
-msgstr "La nova formatumo malvalidas."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
@@ -4641,9 +4591,9 @@ msgstr "Jam ensalutita"
msgid "Already logged in"
msgstr "Jam ensalutita"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid username"
-msgstr "Malvalida Uzantonomo"
+msgstr "Malvalida uzantnomo"
#, c-format
msgid "Invalid friendly name"
@@ -4825,9 +4775,8 @@ msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita"
-#, fuzzy
msgid "Passport account suspended"
-msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita"
+msgstr "Pasporta konto suspendita"
#, c-format
msgid "Bad ticket"
@@ -4841,15 +4790,29 @@ msgstr "MSN Eraro: %s\n"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Eraro: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Other Contacts"
-msgstr "Preferata Kontakto"
+msgstr "Aliaj Kontaktoj"
-#, fuzzy
msgid "Non-IM Contacts"
-msgstr "Forigu Kontakton"
+msgstr "Ne-TM Kontaktoj"
#, c-format
+msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
msgstr ""
@@ -4864,9 +4827,8 @@ msgstr ""
msgid "Nudging %s..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Email Address..."
-msgstr "Retadreso"
+msgstr "Retadreso..."
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Via nova MSN amika nomo estas tro longa."
@@ -4900,22 +4862,20 @@ msgstr "Malpermesu"
msgid "Disallow"
msgstr "Malpermesu"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked Text for %s"
-msgstr "Kunul Komento por %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "No text is blocked for this account."
-msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "This account does not have email enabled."
-msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva."
+msgstr ""
msgid "Send a mobile message."
msgstr ""
@@ -4926,9 +4886,8 @@ msgstr ""
msgid "Playing a game"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Working"
-msgstr "Laboro"
+msgstr "Laborante"
msgid "Has you"
msgstr "Havas vin"
@@ -4966,9 +4925,8 @@ msgstr "Albumo"
msgid "Album"
msgstr "Albumo"
-#, fuzzy
msgid "Game Title"
-msgstr "Titolon"
+msgstr "Ludo Titolo"
msgid "Office Title"
msgstr ""
@@ -5006,6 +4964,27 @@ msgstr ""
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
+"be a valid email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to Add"
+msgstr "Ne eblas Aldoni"
+
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "Permeso Demando Mesa?o:"
+
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "Bonvolu permesu min!"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+msgid "_OK"
+msgstr "_Da?rigu"
+
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Eraro ricevante profilon"
@@ -5156,9 +5135,8 @@ msgstr ""
"does not exist."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "View web profile"
-msgstr "Ka?u kiam senkonekta"
+msgstr "Rigardi ttt profilon"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -5194,20 +5172,20 @@ msgstr "%s ?us sendis al vi Zumon!"
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s ?us sendis al vi Zumon!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s"
-msgstr "Nekonata eraro (%d)"
+msgstr "Nekonata eraro (%d): %s"
msgid "Unable to add user"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni uzanton"
+#. Unknown error!
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Nekonata eraro (%d)"
-#, fuzzy
msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "La jenaj estas la rezultoj de via ser?o"
+msgstr ""
msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr ""
@@ -5259,13 +5237,11 @@ msgstr ""
msgid "Our protocol is not supported by the server"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Error parsing HTTP"
-msgstr "Eraro lan?ante %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You have signed on from another location"
-msgstr "Vi ensalutis el alia loko."
+msgstr "Vi ensalutis el alia loko"
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
@@ -5343,17 +5319,14 @@ msgstr ""
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Delete Buddy from Address Book?"
-msgstr "Aldonu al adresaro"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
-msgstr "?u vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?"
+msgstr "?u vi volas forigi tiun kunul el via adresaro anka??"
-#, fuzzy
msgid "The username specified is invalid."
-msgstr "La nova formatumo malvalidas."
+msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas."
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva."
@@ -5447,11 +5420,8 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Lost connection with server"
-msgstr ""
-"Perdis konekto kun prokura servilo\n"
-"%s"
+msgstr "Perdis konekton kun servilo"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
@@ -5501,9 +5471,8 @@ msgstr ""
"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Misa ekrannomo a? pasvorto"
+msgstr "Misa uzantnomo a? pasvorto"
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr ""
@@ -5828,9 +5797,8 @@ msgstr ""
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You have entered an incorrect username"
-msgstr "Vi trenis bildon"
+msgstr ""
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr ""
@@ -5853,9 +5821,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to login: %s"
-msgstr "Ne konekteblas al %s"
+msgstr "Ne eblas ensaluti: %s"
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
@@ -5981,11 +5949,10 @@ msgstr ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
-msgstr "Bonvolu enmetu la nomon de uzanto kiun vi deziras bloki."
+msgstr ""
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Tiu konferenco fermi?is. Ne pliaj mesa?oj sendi?eblas."
@@ -6009,9 +5976,8 @@ msgstr "Servilo pordo"
msgid "Server port"
msgstr "Servilo pordo"
-#, fuzzy
msgid "Received unexpected response from "
-msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo."
+msgstr "Ricevis neatenditan respondon de"
#. username connecting too frequently
msgid ""
@@ -6019,9 +5985,9 @@ msgstr ""
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error requesting "
-msgstr "Eraro lan?ante %s"
+msgstr ""
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
@@ -6032,11 +5998,8 @@ msgstr "Malvalida babilejo nomo"
msgid "Invalid chat room name"
msgstr "Malvalida babilejo nomo"
-#, fuzzy
msgid "Received invalid data on connection with server"
msgstr ""
-"Perdis konekto kun prokura servilo\n"
-"%s"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -6083,11 +6046,8 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
msgstr ""
-"Perdis konekto kun prokura servilo\n"
-"%s"
msgid "Direct IM established"
msgstr "Rekta TM establi?is"
@@ -6251,9 +6211,8 @@ msgstr "Kamerao"
msgid "Camera"
msgstr "Kamerao"
-#, fuzzy
msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Ekrannomo"
+msgstr ""
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -6279,19 +6238,15 @@ msgstr "Kunul Komento"
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Kunul Komento"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
-msgstr ""
-"Ne povis konekti al a?tentokontrolo servilo:\n"
-"%s"
+msgstr "Ne povis konekti al a?tentokontrolo servilo: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
-msgstr "Ne konekteblas al %s: %s"
+msgstr "Ne konekteblas al BOS servilo: %s"
-#, fuzzy
msgid "Username sent"
-msgstr "Neniu uzantonomo difinita"
+msgstr "Uzantonomo sendita"
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Konekto estabilta, kuketo sendita"
@@ -6323,19 +6278,18 @@ msgstr ""
#. Unregistered username
#. uid is not exist
#. the username does not exist
-#, fuzzy
msgid "Username does not exist"
-msgstr "Uzanto ne ekzistas"
+msgstr "Uzantonomo ne ekzistas"
#. Suspended account
-#, fuzzy
msgid "Your account is currently suspended"
-msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita"
+msgstr "Via konto estas nun tempe suspendita"
#. service temporarily unavailable
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "La AOL Tujmesa?ilo servo estas provizore nedisponebla."
+#. client too old
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
@@ -6346,9 +6300,8 @@ msgstr ""
"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The SecurID key entered is invalid"
-msgstr "La nova formatumo malvalidas."
+msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""
@@ -6356,12 +6309,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-msgid "_OK"
-msgstr "_Da?rigu"
-
msgid "Password sent"
msgstr "Pasvorto sendita"
@@ -6371,12 +6318,6 @@ msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "Permeso Demando Mesa?o:"
-
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "Bonvolu permesu min!"
-
msgid "No reason given."
msgstr "Nenia kialo donita."
@@ -6551,11 +6492,11 @@ msgstr "?pruca Mesa?o"
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "?pruca Mesa?o"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following username is associated with %s"
msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
-msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s"
-msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s"
+msgstr[0] "La jena uzantnomo estas kunligita kun %s"
+msgstr[1] "La jenaj uzantnomoj estas kunligitaj kun %s"
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
@@ -6662,11 +6603,6 @@ msgstr ""
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Add"
-msgstr "Ne eblas Aldoni"
-
-#, fuzzy
msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston"
@@ -6687,18 +6623,17 @@ msgstr "(sen nomo)"
msgid "(no name)"
msgstr "(sen nomo)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "Ne povis aldoni kunulon %s pro nekonata kialo."
+msgstr "Ne povis aldoni la kunulon %s pro nekonata kialo."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
"Do you want to add this user?"
msgstr ""
-"La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la "
-"jena kialo:\n"
-"%s"
+"La uzanto %s koncedis al vi permeson aldoni ?lin al via kunullisto. ?u vi "
+"volas aldoni tiun uzanton?"
msgid "Authorization Given"
msgstr "Permeso Donita"
@@ -6726,7 +6661,7 @@ msgid "_Exchange:"
msgstr "Permeso Rifuzita"
msgid "_Exchange:"
-msgstr "_Inter?an?o"
+msgstr "_Inter?an?o:"
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
@@ -6814,18 +6749,15 @@ msgstr "_Ser?u"
msgid "_Search"
msgstr "_Ser?u"
-#, fuzzy
msgid "Set User Info (web)..."
-msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..."
+msgstr "Difinu Uzanto-Informon (ttt)..."
#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
-#, fuzzy
msgid "Change Password (web)"
-msgstr "?an?u Pasvorton (URL)"
+msgstr "?an?u Pasvorton (ttt)"
-#, fuzzy
msgid "Configure IM Forwarding (web)"
-msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)"
+msgstr "Agordi TM Plusendado (ttt)"
#. ICQ actions
msgid "Set Privacy Options..."
@@ -6850,9 +6782,8 @@ msgstr "Ser?u Kunulon la? Informo..."
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Ser?u Kunulon la? Informo..."
-#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
-msgstr "Uzanto ne estas ensalutita"
+msgstr ""
msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
@@ -6962,16 +6893,14 @@ msgstr "Alia"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "Nevidebla"
+msgstr "Videbla"
msgid "Friend Only"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Privataj aferoj"
+msgstr "Privata"
msgid "QQ Number"
msgstr "QQ Nombro"
@@ -6988,9 +6917,8 @@ msgstr "Telefonnumero"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnumero"
-#, fuzzy
msgid "Authorize adding"
-msgstr "Permesi kunulon?"
+msgstr "Permesi aldoni"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Po?telefona Numero"
@@ -6998,64 +6926,50 @@ msgstr "Persono Enkonduko"
msgid "Personal Introduction"
msgstr "Persono Enkonduko"
-#, fuzzy
msgid "City/Area"
-msgstr "Urbo"
+msgstr "Urbo/Loko"
-#, fuzzy
msgid "Publish Mobile"
-msgstr "Persona Po?telefono"
+msgstr "Montri Po?telefonon"
-#, fuzzy
msgid "Publish Contact"
-msgstr "Alinomo Kontakto"
+msgstr "Alinomo Kontakton"
msgid "College"
msgstr "Kolegio"
-#, fuzzy
msgid "Horoscope"
-msgstr "Horoskopa Simbolo"
+msgstr "Horoskopo"
-#, fuzzy
msgid "Zodiac"
-msgstr "Zodiaka Signo"
+msgstr "Zodiako"
-#, fuzzy
msgid "Blood"
-msgstr "Blokita"
+msgstr "Sango"
-#, fuzzy
msgid "True"
-msgstr "Bovo"
+msgstr "Prave"
-#, fuzzy
msgid "False"
-msgstr "Malsukcesita"
+msgstr "Malprave"
-#, fuzzy
msgid "Modify Contact"
-msgstr "?an?u Konton"
+msgstr "?an?i Kontakton"
-#, fuzzy
msgid "Modify Address"
-msgstr "Hejmo Adreso"
+msgstr "?an?i Adreson"
-#, fuzzy
msgid "Modify Extended Information"
-msgstr "?an?u mian informon"
+msgstr "?an?i Detalan Informon"
-#, fuzzy
msgid "Modify Information"
-msgstr "?an?u mian informon"
+msgstr "?an?u Informon"
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "Lasta Aktualigo"
+msgstr "Aktualigi"
-#, fuzzy
msgid "Could not change buddy information."
-msgstr "Bonvolu enigi kunul informon."
+msgstr ""
msgid "Mobile"
msgstr "Movante"
@@ -7064,24 +6978,20 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. callback
-#, fuzzy
msgid "Buddy Memo"
-msgstr "Kunul Piktogramo"
+msgstr ""
msgid "Change his/her memo as you like"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "_Modify"
-msgstr "?an?u"
+msgstr "?_an?u"
-#, fuzzy
msgid "Memo Modify"
-msgstr "?an?u"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Server says:"
-msgstr "Servilo okupita"
+msgstr "Servilo diras:"
msgid "Your request was accepted."
msgstr ""
@@ -7089,24 +6999,21 @@ msgstr ""
msgid "Your request was rejected."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u requires verification"
-msgstr "Petu a?tentigon"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Add buddy question"
msgstr "Aldonu kunulon al via listo?"
-#, fuzzy
msgid "Enter answer here"
-msgstr "Enigu Uzanto Adreslibro"
+msgstr "Enigu respondon ?i-tie"
msgid "Send"
msgstr "Sendu"
-#, fuzzy
msgid "Invalid answer."
-msgstr "Malvalida Uzantonomo"
+msgstr "Malvalida respondo."
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Rifuzita permeso mesa?o:"
@@ -7114,48 +7021,41 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, you're not my style."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u needs authorization"
-msgstr "Uzanto %d bezonas a?tentokontrolon"
+msgstr "%u bezonas a?tentokontrolon"
-#, fuzzy
msgid "Add buddy authorize"
-msgstr "Aldonu kunulon al via listo?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enter request here"
-msgstr "Enigu Konferencan Servilon"
+msgstr ""
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "?u vi estus mia amiko?"
-#, fuzzy
msgid "QQ Buddy"
-msgstr "Kunul"
+msgstr "QQ Kunul"
-#, fuzzy
msgid "Add buddy"
-msgstr "Aldonu Kunulon"
+msgstr "Aldoni kunulon"
-#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Number"
-msgstr "Malvalida QQ Aspekto"
+msgstr "Malvalida QQ Numero"
-#, fuzzy
msgid "Failed sending authorize"
-msgstr "Bonvolu permesu min!"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed removing buddy %u"
-msgstr "Malsukcesis forigi kunulon"
+msgstr "Malsukcesis forigi kunulon %u"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
-msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "No reason given"
-msgstr "Nenia kialo donita."
+msgstr "Nenia kialo donita"
#. only need to get value
#, c-format
@@ -7165,9 +7065,9 @@ msgstr "?u vi deziras aldoni ?lin?"
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "?u vi deziras aldoni ?lin?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejected by %s"
-msgstr "Malakceptu"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Message: %s"
@@ -7182,9 +7082,8 @@ msgstr "QQ Qun"
msgid "QQ Qun"
msgstr "QQ Qun"
-#, fuzzy
msgid "Please enter Qun number"
-msgstr "Bonvolu enigi la novan nomon por %s"
+msgstr "Bonvolu enigi Qun numeron"
msgid "You can only search for permanent Qun\n"
msgstr ""
@@ -7192,58 +7091,48 @@ msgstr ""
msgid "(Invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Not member"
-msgstr "Mi ne estas membro"
+msgstr "Ne membro"
-#, fuzzy
msgid "Member"
-msgstr "Membro Ek De"
+msgstr "Membro"
-#, fuzzy
msgid "Requesting"
-msgstr "Peto Dialogujo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Admin"
-msgstr "Adium"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Notice"
-msgstr "Notoj"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Detail"
-msgstr "Apriora"
+msgstr "Detalo"
msgid "Creator"
msgstr "Kreanto"
-#, fuzzy
msgid "About me"
-msgstr "Pri %s"
+msgstr "Pri mi"
-#, fuzzy
msgid "Category"
-msgstr "Babileraro"
+msgstr "Kategorio"
msgid "The Qun does not allow others to join"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Join QQ Qun"
-msgstr "QQ Qun"
+msgstr "Ali?u QQ Qun"
msgid "Input request here"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
-msgstr "Vi sukcese ?an?is Qun numeron"
+msgstr "Sukcese ali?is Qun %s (%u)"
-#, fuzzy
msgid "Successfully joined Qun"
-msgstr "Vi sukcese ?an?is Qun numeron"
+msgstr "Sukcese ali?is Qun"
#, c-format
msgid "Qun %u denied from joining"
@@ -7252,16 +7141,14 @@ msgstr "QQ Qun Operacio"
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun Operacio"
-#, fuzzy
msgid "Failed:"
-msgstr "Malsukcesita"
+msgstr "Malsukcesita:"
msgid "Join Qun, Unknown Reply"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Quit Qun"
-msgstr "QQ Qun"
+msgstr ""
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
@@ -7271,47 +7158,44 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, you are not our style"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Successfully changed Qun members"
-msgstr "Vi sukcese ?an?is Qun numeron"
+msgstr "Sukcese ?an?is Qun membrojn"
-#, fuzzy
msgid "Successfully changed Qun information"
-msgstr "Vi sukcese ?an?is Qun informon"
+msgstr "Sukcese ?an?is Qun informon"
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Would you like to set up detailed information now?"
-msgstr "?u vi deziras meti ?in kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?"
+msgstr ""
msgid "Setup"
msgstr "Agordo"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
-msgstr "Uzanto %d petis ali?on al grupo %d"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u request to join Qun %u"
-msgstr "Uzanto %d petis ali?on al grupo %d"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
-msgstr "Malsukcesis kuni?i kunulon en babilejo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
-msgstr "Forigu Kunulon"
+msgstr "<b>Forigu Kunulon %u.</b>"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
-msgstr "Forigu Kunulon"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
@@ -7321,26 +7205,22 @@ msgid " VIP"
msgstr "Nivelo"
msgid " VIP"
-msgstr ""
+msgstr " VIP"
msgid " TCP"
-msgstr ""
+msgstr " TCP"
-#, fuzzy
msgid " FromMobile"
-msgstr "Movante"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " BindMobile"
-msgstr "Movante"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " Video"
-msgstr "Viva Video"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " Zone"
-msgstr "Nenio"
+msgstr ""
msgid "Flag"
msgstr ""
@@ -7351,9 +7231,8 @@ msgstr "Malvalida Uzantonomo"
msgid "Invalid name"
msgstr "Malvalida Uzantonomo"
-#, fuzzy
msgid "Select icon..."
-msgstr "Elektu Dosierujon..."
+msgstr "Elektu piktogramon..."
#, c-format
msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
@@ -7367,21 +7246,21 @@ msgstr ""
msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Servilo</b>: %s<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
@@ -7391,9 +7270,9 @@ msgstr ""
msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
@@ -7407,9 +7286,9 @@ msgstr ""
msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
+msgstr ""
msgid "Login Information"
msgstr "Ensaluta Informo"
@@ -7426,9 +7305,8 @@ msgstr ""
msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
-msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
+msgstr ""
msgid "and more, please let me know... thank you!))"
msgstr ""
@@ -7439,31 +7317,27 @@ msgstr ""
msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About OpenQ %s"
-msgstr "Pri %s"
+msgstr "Pri OpenQ %s"
-#, fuzzy
msgid "Change Icon"
-msgstr "Konservu Piktogramon"
+msgstr "?an?i Piktogramon"
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Account Information"
-msgstr "Ensaluta Informo"
+msgstr "Konto Informo"
msgid "Update all QQ Quns"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "About OpenQ"
-msgstr "Pri %s"
+msgstr "Pri OpenQ"
-#, fuzzy
msgid "Modify Buddy Memo"
-msgstr "Hejmo Adreso"
+msgstr ""
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -7475,38 +7349,32 @@ msgstr "Hejmo Adreso"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#, fuzzy
msgid "QQ Protocol Plugin"
-msgstr "QQ Protokolo\tKroma?o"
+msgstr "QQ Protokolo tKroma?o"
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Permesi"
+msgstr "A?tomate"
-#, fuzzy
msgid "Select Server"
-msgstr "Konekto servilo"
+msgstr "Elekti Servilon"
msgid "QQ2005"
-msgstr ""
+msgstr "QQ2005"
msgid "QQ2007"
-msgstr ""
+msgstr "QQ2007"
msgid "QQ2008"
-msgstr ""
+msgstr "QQ2008"
-#, fuzzy
msgid "Connect by TCP"
-msgstr "Konektu per TCP"
+msgstr "Konekti per TCP"
-#, fuzzy
msgid "Show server notice"
-msgstr "Servilo pordo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Show server news"
-msgstr "Servilo adreso"
+msgstr ""
msgid "Show chat room when msg comes"
msgstr ""
@@ -7514,21 +7382,19 @@ msgstr ""
msgid "Keep alive interval (seconds)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Aktualigi mian informon"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt server reply"
-msgstr "Konekto servilo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "Malvalida titolo"
+msgstr ""
#. extend redirect used in QQ2006
msgid "Redirect_EX is not currently supported"
@@ -7537,39 +7403,33 @@ msgstr ""
#. need activation
#. need activation
#. need activation
-#, fuzzy
msgid "Activation required"
-msgstr "Registrado Postulita"
+msgstr "Registrado postulita"
#, c-format
msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Requesting captcha"
-msgstr "Peto Dialogujo"
+msgstr ""
msgid "Checking captcha"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed captcha verification"
-msgstr "Malsukcesis Yahoo! A?tentokontrolo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Captcha Image"
-msgstr "Konservu Bildon"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enter code"
-msgstr "Enigu Pasvorton"
+msgstr "Enigu kodon"
msgid "QQ Captcha Verification"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enter the text from the image"
-msgstr "Bonvolu enigi la nomon de la grupo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
@@ -7584,55 +7444,48 @@ msgstr ""
msgid "Socket error"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Getting server"
-msgstr "Difinu Uzanto-Informon..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Requesting token"
-msgstr "Peto Dialogujo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "Ne eblas alinomigi grupon"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Invalid server or port"
-msgstr "Malvalida eraro"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
-msgstr "Konekto servilo"
+msgstr "Konekto al servilo"
-#, fuzzy
msgid "QQ Error"
-msgstr "QQid Eraro"
+msgstr "QQ Eraro"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Server News:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr "ICQ Servilo Reludo"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s:%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "De"
+msgstr "De %s:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Server notice From %s: \n"
"%s"
-msgstr "Servilo instrukcioj: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unknown SERVER CMD"
-msgstr "Nekonata kialo"
+msgstr "Nekonata SERVILO CMD"
#, c-format
msgid ""
@@ -7640,21 +7493,17 @@ msgstr ""
"Room %u, reply 0x%02X"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "QQ Qun Command"
-msgstr "Komando"
+msgstr "QQ Qun Komando"
-#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt login reply"
-msgstr "Konekto servilo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unknown LOGIN CMD"
-msgstr "Nekonata kialo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unknown CLIENT CMD"
-msgstr "Nekonata kialo"
+msgstr "Nekonata KLIENTO CMD"
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
@@ -7838,7 +7687,7 @@ msgid "Unable to add user: user not foun
msgstr ""
msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni uzanton: uzanto ne trovita"
#, c-format
msgid ""
@@ -8440,7 +8289,7 @@ msgid "_More..."
msgstr ""
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Plia..."
msgid "Detach From Server"
msgstr ""
@@ -8560,9 +8409,8 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected by server"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Error connecting to SILC Server"
-msgstr "Konekto servilo"
+msgstr ""
msgid "Key Exchange failed"
msgstr ""
@@ -8574,31 +8422,25 @@ msgstr ""
msgid "Performing key exchange"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to load SILC key pair"
-msgstr "Ne eblas ?argi kroma?on"
+msgstr ""
#. Progress
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Unable to not load SILC key pair"
-msgstr "Ne eblas ?argi kroma?on"
-
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to initialize SILC protocol"
-msgstr "Ne povas eki konekton"
+msgstr ""
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download %s: %s"
-msgstr "Uzantoj ?e %s: %s"
+msgstr ""
msgid "Your Current Mood"
msgstr ""
@@ -8867,9 +8709,8 @@ msgstr ""
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to create SILC key pair"
-msgstr "Ne eblas alinomigi grupon"
+msgstr ""
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
@@ -9000,35 +8841,30 @@ msgstr ""
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
-msgstr "Ne povas eki konekton"
+msgstr ""
msgid "John Noname"
msgstr "Sennomulo"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
-msgstr "Ne eblas ?argi kroma?on"
+msgstr ""
msgid "Unable to create connection"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unknown server response"
-msgstr "Nekonata kialo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to create listen socket"
-msgstr "Malsukcesis skribi reten"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "SIP ekrannomoj ne enhaveblas blankan spacon a? @ simbolon"
+msgstr "SIP uzantnomoj ne enhaveblas blankan spacon a? @ simbolojn"
-#, fuzzy
msgid "SIP connect server not specified"
-msgstr "Servilo pordo"
+msgstr ""
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -9072,9 +8908,8 @@ msgstr ""
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Yahoo ID..."
-msgstr "Yahoo! ID"
+msgstr "Yahoo ID..."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -9086,9 +8921,8 @@ msgstr "Yahoo! ID"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#, fuzzy
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo Protokol-Kroma?o"
+msgstr "Yahoo! Protokol-Kroma?o"
msgid "Pager server"
msgstr "Pa?ila servilo"
@@ -9117,9 +8951,8 @@ msgstr "Yahoo Babilo pordo"
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo Babilo pordo"
-#, fuzzy
msgid "Yahoo JAPAN ID..."
-msgstr "Yahoo! ID"
+msgstr "Yahoo JAPANA ID..."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -9131,9 +8964,8 @@ msgstr "Yahoo! ID"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#, fuzzy
msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo Protokol-Kroma?o"
+msgstr "Yahoo! JAPANA Protokol-Kroma?o"
msgid "Your SMS was not delivered"
msgstr ""
@@ -9175,9 +9007,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. username or password missing
-#, fuzzy
msgid "Username or password missing"
-msgstr "Misa ekrannomo a? pasvorto"
+msgstr "Misa uzantnomo a? pasvorto"
#, c-format
msgid ""
@@ -9209,29 +9040,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Unable to add buddy to server list"
-msgstr "Al?utu kunulliston al Servilo"
+msgstr "Ne eblas aldoni kunulon al servilolisto"
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ A?debla %s/%s/%s.swf ] %s"
-#, fuzzy
msgid "Received unexpected HTTP response from server"
-msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo."
+msgstr "Ricevis neatenditan HTTP respondon de servilo"
-#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection with %s: %s"
-msgstr ""
-"Perdis konekton kun %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Perdis konekton kun %s: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
-msgstr ""
-"Perdis konekto kun prokura servilo\n"
-"%s"
+msgstr "Ne eblas konekti kun %s: %s"
msgid "Not at Home"
msgstr "Malhejme"
@@ -9371,12 +9195,9 @@ msgstr "La uzanto profilo malplenas."
msgstr "La uzanto profilo malplenas."
#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgid "%s has declined to join."
msgstr ""
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "Invito malakceptita"
-
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Malsukcesis ali?i babilejon"
@@ -9425,9 +9246,8 @@ msgstr "Uzanto Babilejoj"
msgid "User Rooms"
msgstr "Uzanto Babilejoj"
-#, fuzzy
msgid "Connection problem with the YCHT server"
-msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo."
+msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo"
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
@@ -9544,18 +9364,18 @@ msgstr "Montreco"
msgid "Exposure"
msgstr "Montreco"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
-msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP prokura konekteraro %d"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
msgstr ""
-"Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon."
+"Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon"
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
@@ -9613,17 +9433,15 @@ msgstr "?u akceptu babilinviton ?"
msgstr "?u akceptu babilinviton ?"
#. Shortcut
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Ordigi"
+msgstr "Ligilo"
msgid "The text-shortcut for the smiley"
msgstr ""
#. Stored Image
-#, fuzzy
msgid "Stored Image"
-msgstr "Konservu Bildon"
+msgstr "Konservita Bildo"
msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
msgstr ""
@@ -9740,9 +9558,9 @@ msgstr "Ne konekteblas al %s"
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Ne konekteblas al %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
-msgstr "Eraro legante de %s: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -9791,9 +9609,9 @@ msgstr "Konekto malakceptita."
msgstr "Konekto malakceptita."
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Address already in use."
-msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata"
+msgstr "Adreso jam uzata."
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
@@ -9847,8 +9665,8 @@ msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:"
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Kroma"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Pro_gresinta"
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Uzu GNOME-ajn Prokurilo-Agordojn"
@@ -9910,9 +9728,8 @@ msgstr ""
msgid "Create _this new account on the server"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "_Proxy"
-msgstr "Prokurilo"
+msgid "P_roxy"
+msgstr "P_rokurilo"
msgid "Enabled"
msgstr "En?altita"
@@ -9946,13 +9763,11 @@ msgstr ""
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Please update the necessary fields."
-msgstr "Bonvolu Aktualigi la necesajn kampojn."
+msgstr "Bonvolu aktualigi la necesajn kampojn."
-#, fuzzy
msgid "A_ccount"
-msgstr "_Konto:"
+msgstr "_Konto"
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
@@ -9978,16 +9793,14 @@ msgstr "T_M"
msgid "I_M"
msgstr "T_M"
-#, fuzzy
msgid "_Audio Call"
-msgstr "_Aldonu Babilejon"
+msgstr "_Sona Alvoko"
msgid "Audio/_Video Call"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "_Video Call"
-msgstr "Video Babilado"
+msgstr ""
msgid "_Send File..."
msgstr "_Sendu Dosieron..."
@@ -9998,13 +9811,11 @@ msgstr "Montru Protoko_lon"
msgid "View _Log"
msgstr "Montru Protoko_lon"
-#, fuzzy
msgid "Hide When Offline"
-msgstr "Ka?u kiam senkonekta"
+msgstr "Ka?i Kiam Senkonekta"
-#, fuzzy
msgid "Show When Offline"
-msgstr "Montru kiam senkonekta"
+msgstr "Montri Kiam Senkonekta"
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alinomo..."
@@ -10012,9 +9823,8 @@ msgstr "Fo_rigu"
msgid "_Remove"
msgstr "Fo_rigu"
-#, fuzzy
msgid "Set Custom Icon"
-msgstr "Difinu Propran Piktogramon..."
+msgstr "Difinu Propran Piktogramon"
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Forigu Propran Piktogramon"
@@ -10041,9 +9851,8 @@ msgstr "Da?ra"
msgid "Persistent"
msgstr "Da?ra"
-#, fuzzy
msgid "_Edit Settings..."
-msgstr "Agordu"
+msgstr "_Redakti Agordojn..."
msgid "_Collapse"
msgstr "_Maletendu"
@@ -10117,9 +9926,8 @@ msgstr "/_Kontoj"
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Kontoj"
-#, fuzzy
msgid "/Accounts/Manage Accounts"
-msgstr "/Kontoj/Mastrumu"
+msgstr "/Kontoj/Mastrumi Kontoj"
#. Tools
msgid "/_Tools"
@@ -10131,9 +9939,8 @@ msgstr "/Iloj/_Atestiloj"
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Iloj/_Atestiloj"
-#, fuzzy
msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
-msgstr "/Iloj/Privateco"
+msgstr "/Iloj/Propaj Pi_ktogramoj"
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Iloj/Kroma?o_j"
@@ -10173,11 +9980,13 @@ msgstr "<b>Konto:</b> %s"
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>Konto:</b> %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
-msgstr "<b>Konto:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Okupantoj:</b> %d"
#, c-format
msgid ""
@@ -10302,7 +10111,7 @@ msgstr "/Kontoj"
msgstr "/Kontoj"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
@@ -10313,8 +10122,8 @@ msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Bonvenon en %s!</span>\n"
"\n"
"Vi havas neniun konton ?altitan. ?altu viajn TM kontojn per la <b>Kontoj</b> "
-"fenestro ?e <b>Kontoj->Mastrumi</b>. Post la ?alto de kontoj, vi povos "
-"ensaluti, difini vian staton, kaj babiladi kun viaj amikoj."
+"fenestro ?e <b>Kontoj->Mastrumi Kontojn</b>. Post la ?alto de kontoj, vi "
+"povos ensaluti, difini vian staton, kaj babiladi kun viaj amikoj."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
@@ -10334,21 +10143,17 @@ msgstr "/Kunuloj/Montru/Malplenajn Grupo
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Kunuloj/Montru/Malplenajn Grupojn"
-#, fuzzy
msgid "Add a buddy.\n"
-msgstr "Aldonu Kunulon"
+msgstr "Aldoni Kunulon.\n"
-#, fuzzy
msgid "Buddy's _username:"
-msgstr "Kunul nomo:"
+msgstr "Kunul _uzantnomo:"
-#, fuzzy
msgid "(Optional) A_lias:"
-msgstr "Opcia informo:"
+msgstr "(Opcia) A_linomo:"
-#, fuzzy
msgid "Add buddy to _group:"
-msgstr "Aldonu kunulon al via listo?"
+msgstr "Aldoni kunulon al _grupo:"
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr ""
@@ -10390,7 +10195,7 @@ msgid "_Edit Account"
msgstr "<PurpleMain>/Kontoj/"
msgid "_Edit Account"
-msgstr "_Redaktu Konton"
+msgstr "_Redakti Konton"
msgid "No actions available"
msgstr "Neniu ago disponebla"
@@ -10411,88 +10216,76 @@ msgstr ""
msgid "The background color for the buddy list"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "La?a"
+msgstr ""
msgid "The layout of icons, name, and status of the blist"
msgstr ""
#. Group
-#, fuzzy
msgid "Expanded Background Color"
-msgstr "Malanta?a Koloro"
+msgstr ""
msgid "The background color of an expanded group"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Expanded Text"
-msgstr "_Etendu"
+msgstr ""
msgid "The text information for when a group is expanded"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Collapsed Background Color"
-msgstr "Elektu Malanta?an Koloron"
+msgstr ""
msgid "The background color of a collapsed group"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Collapsed Text"
-msgstr "_Maletendu"
+msgstr ""
msgid "The text information for when a group is collapsed"
msgstr ""
#. Buddy
-#, fuzzy
msgid "Contact/Chat Background Color"
-msgstr "Elektu Malanta?an Koloron"
+msgstr "Kontakt/Babilan Malanta?an Koloron"
msgid "The background color of a contact or chat"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Contact Text"
-msgstr "Ordigi"
+msgstr "Kontakt-Teksto"
msgid "The text information for when a contact is expanded"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "On-line Text"
-msgstr "Enrete"
+msgstr "Konektita Teksto"
msgid "The text information for when a buddy is online"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Away Text"
-msgstr "Fora"
+msgstr "Fora Teksto"
msgid "The text information for when a buddy is away"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Off-line Text"
-msgstr "Senkonekta"
+msgstr "Senkonekta Teksto"
msgid "The text information for when a buddy is off-line"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Idle Text"
-msgstr "Agorda Teksto"
+msgstr "Senfara Teksto"
msgid "The text information for when a buddy is idle"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Message Text"
-msgstr "Mesa?o sendita"
+msgstr "Mesa?o Teksto"
msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
msgstr ""
@@ -10505,9 +10298,8 @@ msgstr ""
"your nick"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The text information for a buddy's status"
-msgstr "?an?u uzanto-informon de %s"
+msgstr ""
msgid "Type the host name for this certificate."
msgstr ""
@@ -10557,9 +10349,8 @@ msgstr "Montru Formesa?on"
msgid "Get Away Message"
msgstr "Montru Formesa?on"
-#, fuzzy
msgid "Last Said"
-msgstr "Laste diris"
+msgstr "Laste Diris"
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko."
@@ -10579,9 +10370,8 @@ msgstr "Difinu Propran Piktogramon..."
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Difinu Propran Piktogramon..."
-#, fuzzy
msgid "Change Size"
-msgstr "?an?u staton"
+msgstr "?an?u Grandecon"
msgid "Show All"
msgstr "Montru ?iujn"
@@ -10605,21 +10395,17 @@ msgstr "/Konversacio/Fo_rvi?u Dialogon"
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Konversacio/Fo_rvi?u Dialogon"
-#, fuzzy
msgid "/Conversation/M_edia"
-msgstr "/Konversacio/_Pli"
+msgstr "/Konversacio/M_edio"
-#, fuzzy
msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
-msgstr "/Konversacio/_Pli"
+msgstr "/Konversacio/Medio/_A?da Alvoko"
-#, fuzzy
msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
-msgstr "/Konversacio/_Pli"
+msgstr "/Konversacio/Medio/_Vida Alvoko"
-#, fuzzy
msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
-msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon"
+msgstr "/Konversacio/Medio/A?da\\/Vida Alvo_ko"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..."
@@ -10693,17 +10479,14 @@ msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon"
-#, fuzzy
msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
-msgstr "/Konversacio/Pli"
+msgstr "/Konversacio/Medio/A?da Alvoko"
-#, fuzzy
msgid "/Conversation/Media/Video Call"
-msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon"
+msgstr "/Konversacio/Medio/Vida Alvoko"
-#, fuzzy
msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
-msgstr "/Konversacio/Pli"
+msgstr "/Konversacio/Medio/A?da\\/Vida Alvoko"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..."
@@ -10881,9 +10664,8 @@ msgstr ""
msgid "bug master"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "artist"
-msgstr "Artisto"
+msgstr "artisto"
#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -10895,9 +10677,8 @@ msgstr "subteno"
msgid "support"
msgstr "subteno"
-#, fuzzy
msgid "webmaster"
-msgstr "programisto kaj retestro"
+msgstr "retestro"
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr ""
@@ -10919,7 +10700,7 @@ msgid "XMPP"
msgstr "subteno/Kvalitkontrolo"
msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
msgid "original author"
msgstr "originala a?toro"
@@ -10996,9 +10777,8 @@ msgstr "Franca"
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#, fuzzy
msgid "Irish"
-msgstr "Kurda"
+msgstr "Irlanda"
msgid "Galician"
msgstr "Galega"
@@ -11018,9 +10798,8 @@ msgstr "Hungara"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#, fuzzy
msgid "Armenian"
-msgstr "Rumana"
+msgstr "Armena"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezia"
@@ -11037,9 +10816,8 @@ msgstr "Ubuntaj Kartvelaj Tradukantoj"
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Ubuntaj Kartvelaj Tradukantoj"
-#, fuzzy
msgid "Khmer"
-msgstr "Alia"
+msgstr "?mera"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
@@ -11062,9 +10840,8 @@ msgstr "Makedona"
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#, fuzzy
msgid "Mongolian"
-msgstr "Makedona"
+msgstr "Mongola"
msgid "Bokm?l Norwegian"
msgstr "Bokm?l Norvega"
@@ -11079,7 +10856,7 @@ msgid "Occitan"
msgstr "Norvega Ninorska"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Okcitana"
msgid "Punjabi"
msgstr "Pan?aba"
@@ -11115,13 +10892,13 @@ msgid "Sinhala"
msgstr "Serba"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhala"
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Svahila"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamila"
@@ -11136,7 +10913,7 @@ msgid "Urdu"
msgstr "Turka"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdua"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
@@ -11194,14 +10971,15 @@ msgstr ""
"\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ?e irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\">IRC kanalo:</FONT> #pidgin ?e irc.freenode.net<BR><BR>"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ?e irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
msgid "Current Developers"
msgstr "Aktualaj Programistoj"
@@ -11233,13 +11011,12 @@ msgstr "Ricevu Uzanto-Informon"
msgid "Get User Info"
msgstr "Ricevu Uzanto-Informon"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
-"Bonvolu enigi la ekrannomon a? alinomon de persono kiesn informon vi dezrias "
-"rigardi."
+"Bonvolu enigi la uzantnomon a? alinomon de persono kiesan informon vi "
+"deziras rigardi."
msgid "View User Log"
msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon"
@@ -11337,45 +11114,35 @@ msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesa?oj...\n"
-#, fuzzy
msgid "_Change Status"
-msgstr "?an?u staton"
+msgstr "?_an?u staton"
-#, fuzzy
msgid "Show Buddy _List"
-msgstr "Montru kunulliston"
+msgstr "Montru Kunul_liston"
-#, fuzzy
msgid "_Unread Messages"
-msgstr "Nelegitaj mesa?oj"
+msgstr "_Nelegitaj Mesa?oj"
-#, fuzzy
msgid "New _Message..."
-msgstr "Nova mesa?o..."
+msgstr "Nova _Mesa?o..."
-#, fuzzy
msgid "_Accounts"
-msgstr "/_Kontoj"
+msgstr "_Kontoj"
-#, fuzzy
msgid "Plu_gins"
-msgstr "Kroma?oj"
+msgstr "K_roma?oj"
-#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
-msgstr "Agordo"
+msgstr "Ag_ordoj"
-#, fuzzy
msgid "Mute _Sounds"
-msgstr "Malsonorigu"
+msgstr "Mal_sonorigu"
-#, fuzzy
msgid "_Blink on New Message"
-msgstr "Flagri je Nova Mesa?o"
+msgstr "_Flagri je Nova Mesa?o"
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "Finu"
+msgstr "_Finu"
msgid "Not started"
msgstr "Malkomencita"
@@ -11435,14 +11202,6 @@ msgstr "Dosiero-transmeto _detaloj"
msgid "File transfer _details"
msgstr "Dosiero-transmeto _detaloj"
-#. Pause button
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pa?zo"
-
-#. Resume button
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Rekomenci"
-
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto"
@@ -11458,9 +11217,8 @@ msgstr "Koloro ligila."
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Koloro ligila."
-#, fuzzy
msgid "Hyperlink visited color"
-msgstr "Ligila koloro"
+msgstr "Vizitita ligilo koloro"
msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
msgstr ""
@@ -11501,31 +11259,26 @@ msgstr ""
msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Whisper Message Name Color"
-msgstr "Senditaj Mesa?oj Nomoj Koloro"
+msgstr ""
msgid "Color to draw the name of a whispered message."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Typing notification color"
-msgstr "Avizo Forigo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The color to use for the typing notification"
-msgstr "Nova retpo?t-avizoj"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Typing notification font"
-msgstr "?prucigu avizon"
+msgstr ""
msgid "The font to use for the typing notification"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enable typing notification"
-msgstr "Nova retpo?t-avizoj"
+msgstr ""
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
@@ -11571,9 +11324,8 @@ msgstr "_Konservi Bildon..."
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Konservi Bildon..."
-#, fuzzy
msgid "_Add Custom Smiley..."
-msgstr "Montru personajn ridmienojn"
+msgstr "_Aldoni Propajn Ridmienojn..."
msgid "Select Font"
msgstr "Elektu Tiparon"
@@ -11622,9 +11374,8 @@ msgstr "Ridetu!"
msgid "Smile!"
msgstr "Ridetu!"
-#, fuzzy
msgid "_Manage custom smileys"
-msgstr "Montru personajn ridmienojn"
+msgstr "_Mastumi proprajn ridmienojn"
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Tiu temo havas neniujn disponeblajn ridmienojn"
@@ -11758,13 +11509,13 @@ msgid "_Browse logs folder"
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
msgid "_Browse logs folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Foliumi protokolujon"
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Provu `%s -h' por pli da informo.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -11786,15 +11537,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n"
" -d, --debug montru sencimigajn mesa?ojn al stdout\n"
+" -f, --force-online devigu konektita, sendistinge je reta stato\n"
" -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n"
-" -m, --multiple ne devigu unuopa ruli?o\n"
+" -m, --multiple ne devigu unuopa ruli?o\n"
" -n, --nologin ne a?tomate ensalutu\n"
" -l, --login[=NOMO] a?tomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO "
"specifas\n"
-" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n"
+" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj.\n"
+" Sen tio, nur la unua konto estos ensalutita).\n"
+" --display=DISPLAY X vidilo uzenda\n"
" -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -11815,12 +11569,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n"
" -d, --debug montru sencimigajn mesa?ojn al stdout\n"
+" -f, --force-online devigu konektita, sendistinge je reta stato\n"
" -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n"
" -m, --multiple ne devigu unuopa ruli?o\n"
" -n, --nologin ne a?tomate ensalutu\n"
" -l, --login[=NOMO] a?tomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO "
"specifas\n"
-" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n"
+" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj.\n"
+" Sen tio, nur la unua konto estos ensalutita).\n"
+" --display=DISPLAY X vidilo uzenda\n"
" -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n"
#, c-format
@@ -11849,14 +11606,13 @@ msgid "/_Media"
msgstr ""
msgid "/_Media"
-msgstr ""
+msgstr "/_Medio"
msgid "/Media/_Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "/Medio/_Rekro?i"
-#, fuzzy
msgid "Calling..."
-msgstr "Kalkulante..."
+msgstr "Alvokante..."
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -11866,6 +11622,12 @@ msgstr ""
msgid "%s wishes to start a video session with you."
msgstr ""
+msgid "Incoming Call"
+msgstr ""
+
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pa?zo"
+
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -11894,9 +11656,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita."
-#, fuzzy
msgid "No message"
-msgstr "Nekonata mesa?o"
+msgstr "Neniu mesa?o"
msgid "Open All Messages"
msgstr "Malfermu ?iujn Mesa?ojn"
@@ -11904,16 +11665,14 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"lar
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesa?on!</span>"
-#, fuzzy
msgid "New Pounces"
-msgstr "Nova Kunul Atentigo"
+msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesa?on!</span>"
+msgstr ""
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "La jenajn kroma?oj estos mal?ar?itaj."
@@ -11932,30 +11691,25 @@ msgstr ""
"startup."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n"
-"Kontrolu kroma?an retsituon por ?isdatigo .</span>"
+"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n"
+"Kontrolu kroma?an retsituon por ?isdatigo.</span>"
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "Permesu"
+msgstr "A?toro"
-#, fuzzy
msgid "<b>Written by:</b>"
-msgstr "<b>Sendante Al:</b>"
+msgstr "<b>Verkita de::</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>Web site:</b>"
-msgstr "<b>Sendante Kiel:</b>"
+msgstr "<b>Retejo:</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>Filename:</b>"
-msgstr "<b>Uzantonomo:</b>"
+msgstr "<b>Dosiernomo:</b>"
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Agrod_u Kroma?on"
@@ -11966,9 +11720,8 @@ msgstr "Elektu dosieron"
msgid "Select a file"
msgstr "Elektu dosieron"
-#, fuzzy
msgid "Modify Buddy Pounce"
-msgstr "Redaktu Kunul Atentigo"
+msgstr ""
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
msgid "Pounce on Whom"
@@ -12043,57 +11796,55 @@ msgstr ""
msgid "Pounce Target"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Started typing"
msgstr "Ektajpas"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Paused while typing"
msgstr "Pa?zas tajpante"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signed on"
msgstr "Ensalutas"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Returned from being idle"
-msgstr "%s revenis el senfarado (%s)"
+msgstr "Revenis el senfarado"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Returned from being away"
msgstr "Ekmalfori?as"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stopped typing"
msgstr "Ekmaltajpas"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signed off"
msgstr "Audia?as"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Became idle"
msgstr "Eksenfaras"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Went away"
msgstr "Kiam fora"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sent a message"
-msgstr "Sendu mesa?on"
+msgstr "Sendis mesa?on"
#, c-format
msgid "Unknown.... Please report this!"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Theme failed to unpack."
-msgstr "GStreamer malsukcesis ekon."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Theme failed to load."
-msgstr "Malsukcesis ?argi bildon"
+msgstr ""
msgid "Theme failed to copy."
msgstr ""
@@ -12114,14 +11865,12 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
-msgstr "Konversacioj kun %s"
+msgstr ""
#. Buddy List Themes
-#, fuzzy
msgid "Buddy List Theme"
-msgstr "Kunullisto"
+msgstr ""
#. System Tray
msgid "System Tray Icon"
@@ -12133,9 +11882,8 @@ msgstr "Je nelegitaj mesa?oj"
msgid "On unread messages"
msgstr "Je nelegitaj mesa?oj"
-#, fuzzy
msgid "Conversation Window"
-msgstr "TM Konversacio Fenestroj"
+msgstr "Konversacio Fenestroj"
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Ka?u novajn TM-ajn konversaciojn:"
@@ -12238,9 +11986,9 @@ msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo:
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
-msgstr "_A?todetekti IP adreson"
+msgstr "Uzi _a?todetektitan IP adreson: %s"
msgid "Public _IP:"
msgstr "Publika _IP:"
@@ -12279,10 +12027,10 @@ msgid "Configure _Proxy"
msgstr ""
msgid "Configure _Proxy"
-msgstr "Agordu _Prokurilon"
+msgstr "Agordi _Prokurilon"
msgid "Configure _Browser"
-msgstr "Agordu _Retumilon"
+msgstr "Agordi _Retumilon"
msgid "Proxy Server"
msgstr "Prokura Servilo"
@@ -12415,31 +12163,26 @@ msgstr ""
"Sono k_omando:\n"
"(%s por dosiernomo)"
-#, fuzzy
msgid "M_ute sounds"
-msgstr "Malsonorigu"
+msgstr "_Malsonorigu"
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas"
-#, fuzzy
msgid "_Enable sounds:"
-msgstr "?altu Sonojn:"
+msgstr "?_altu sonojn:"
-#, fuzzy
msgid "V_olume:"
-msgstr "La?teco:"
+msgstr "La?tec_o:"
msgid "Play"
msgstr "Ludu"
-#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Fol_iumi..."
-#, fuzzy
msgid "_Reset"
-msgstr "Restarigu"
+msgstr "_Restarigu"
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Raportu senfaran tempon:"
@@ -12615,53 +12358,42 @@ msgstr ""
"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Custom Smiley"
-msgstr "Enmetu Ridmienon"
+msgstr "Propra Ridmieno"
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Shortcut"
-msgstr "Duobligo Korekto"
+msgstr "Duobliga Ligilo"
-#, fuzzy
msgid "Edit Smiley"
-msgstr "Enmetu Ridmienon"
+msgstr "Redakti Ridmienon"
-#, fuzzy
msgid "Add Smiley"
-msgstr "Ridetu!"
+msgstr "Aldoni Ridmienon"
-#, fuzzy
msgid "_Image:"
-msgstr "B_ildon"
+msgstr "B_ildon:"
#. Shortcut text
-#, fuzzy
msgid "S_hortcut text:"
-msgstr "Ordigi"
+msgstr "L_igilo teksto:"
-#, fuzzy
msgid "Smiley"
-msgstr "Ridetu!"
+msgstr "Ridmieno"
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Text"
-msgstr "Ordigi"
+msgstr "Ligilo teksto"
msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Select Buddy Icon"
-msgstr "Elektu Kunulon"
+msgstr "Elektu Kunulan Piktogramon"
-#, fuzzy
msgid "Click to change your buddyicon for this account."
-msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:"
+msgstr "Klaku por ?an?i vian kunul-piktogramon por tiu konto."
-#, fuzzy
msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
-msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:"
+msgstr "Klaku por ?an?i vian kunul-piktogramon por ?iuj kontoj."
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Atendante retkonekto"
@@ -12672,9 +12404,8 @@ msgstr "Konservitaj statoj..."
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Konservitaj statoj..."
-#, fuzzy
msgid "Status Selector"
-msgstr "Sono Elekto"
+msgstr "Stato Elektilo"
msgid "Google Talk"
msgstr "Gogla Babilado"
@@ -12770,9 +12501,8 @@ msgstr ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "_Open Link"
-msgstr "_Malfermu ligilon per:"
+msgstr "_Malfermu ligilon"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon"
@@ -12780,9 +12510,21 @@ msgstr "_Kopiu Retadreson"
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopiu Retadreson"
+msgid "_Open File"
+msgstr "Malfermu _Dosieron"
+
+msgid "Open _Containing Directory"
+msgstr ""
+
msgid "Save File"
msgstr "Konservu Dosieron"
+msgid "_Play Sound"
+msgstr "_Ludu sonon"
+
+msgid "_Save File"
+msgstr "_Konservu Dosieron"
+
msgid "Select color"
msgstr "Elektu koloron"
@@ -12798,20 +12540,17 @@ msgstr "_Ivitu"
msgid "_Invite"
msgstr "_Ivitu"
-#, fuzzy
msgid "_Modify..."
msgstr "?_an?u..."
-#, fuzzy
msgid "_Add..."
-msgstr "_Aldonu"
+msgstr "_Aldonu.."
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Malfermu retmesa?on"
-#, fuzzy
msgid "_Edit"
-msgstr "Redaktu"
+msgstr "_Redaktu"
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr ""
@@ -12828,9 +12567,8 @@ msgstr "neniu"
msgid "none"
msgstr "neniu"
-#, fuzzy
msgid "Small"
-msgstr "Retadreso"
+msgstr "Malgranda"
msgid "Smaller versions of the default smilies"
msgstr ""
@@ -12874,66 +12612,55 @@ msgstr ""
msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Server name request"
-msgstr "Servilo adreso"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enter an XMPP Server"
-msgstr "Enigu Konferencan Servilon"
+msgstr "Enigu XMPP Servilon"
-#, fuzzy
msgid "Select an XMPP server to query"
-msgstr "Elektu konferencan servilon petendan"
+msgstr "Elektu XMPP servilon petendan"
-#, fuzzy
msgid "Find Services"
-msgstr "Trovu kunulojn"
+msgstr "Trovu Servojn"
-#, fuzzy
msgid "Add to Buddy List"
-msgstr "Sendu Kunulliston"
+msgstr "Aldoni al Kunulliston"
-#, fuzzy
msgid "Gateway"
-msgstr "Fori?as"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "Protokolo Dosierujo"
+msgstr "Dosierujo"
-#, fuzzy
msgid "PubSub Collection"
-msgstr "Sono Elekto"
+msgstr ""
msgid "PubSub Leaf"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
-msgstr "Priskibo"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Priskibo:</b> "
#. Create the window.
-#, fuzzy
msgid "Service Discovery"
-msgstr "Servico Malkovrado Informo"
+msgstr "Servo Malkovrado"
-#, fuzzy
msgid "_Browse"
-msgstr "_Retumilo:"
+msgstr "_Retumilo"
-#, fuzzy
msgid "Server does not exist"
-msgstr "Uzanto ne ekzistas"
+msgstr "Servilo ne ekzistas"
msgid "Server does not support service discovery"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "XMPP Service Discovery"
-msgstr "Servico Malkovrado Informo"
+msgstr "XMPP Servo Malkovrado"
msgid "Allows browsing and registering services."
msgstr ""
@@ -13184,9 +12911,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
-msgstr "Bonvolu enigi la kunul ekrannomo kaj kontotipo sube."
+msgstr "Bonvolu enigi la kunul uzantnomon kaj kontotipon sube."
msgid "Account type:"
msgstr "Konto tipo:"
@@ -13316,7 +13042,6 @@ msgstr "Muzika Mesa?ilo Kroma?o por ku
msgstr "Muzika Mesa?ilo Kroma?o por kunlaboranta verkado."
#. * summary
-#, fuzzy
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editing a common score in real-time."
@@ -13328,9 +13053,8 @@ msgstr "Avizu Por"
msgid "Notify For"
msgstr "Avizu Por"
-#, fuzzy
msgid "\t_Only when someone says your username"
-msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian ekran nomon"
+msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian uzantnomon"
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Fokusitaj fenestoj"
@@ -13354,18 +13078,16 @@ msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_UR?A
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_UR?ANTA\" indikon"
-#, fuzzy
msgid "_Flash window"
-msgstr "B_abilfenestroj"
+msgstr ""
#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Startigu konversacio-fenestron"
#. Present conversation method button
-#, fuzzy
msgid "_Present conversation window"
-msgstr "Startigu konversacio-fenestron"
+msgstr "_Nuna konversacio-fenestro"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
@@ -13437,16 +13159,14 @@ msgstr "Ligilo Koloro"
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Ligilo Koloro"
-#, fuzzy
msgid "Visited Hyperlink Color"
-msgstr "Ligilo Koloro"
+msgstr "Vizitita Ligilo Koloro"
msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "Emfazitaj Mesa?oj Nomo Koloro"
-#, fuzzy
msgid "Typing Notification Color"
-msgstr "Avizo Forigo"
+msgstr ""
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr ""
@@ -13477,17 +13197,14 @@ msgstr ""
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Disable Typing Notification Text"
-msgstr "Nova retpo?t-avizoj"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "GTK+ Theme Control Settings"
-msgstr "Pi?in GTK+ Etoso Kontrolo"
+msgstr "GTK+ Etoso Kontrolo Agordoj"
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Fermu"
+msgstr "Koloroj"
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
@@ -13529,13 +13246,11 @@ msgstr "Nova Versio Disponebla"
msgid "New Version Available"
msgstr "Nova Versio Disponebla"
-#, fuzzy
msgid "Later"
-msgstr "Dato"
+msgstr "Poste"
-#, fuzzy
msgid "Download Now"
-msgstr "Uzantoj ?e %s: %s"
+msgstr "El?uti Nun"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -13567,15 +13282,13 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#, fuzzy
msgid "Send Button"
-msgstr "Sendu Al"
+msgstr "Send-Butono"
#. *< name
#. *< version
-#, fuzzy
msgid "Conversation Window Send Button."
-msgstr "Konversacio Fenestroj Ka?eco"
+msgstr "Konversacio Fenestro Sendo Butono."
#. *< summary
msgid ""
@@ -13632,91 +13345,76 @@ msgstr "Anstata?igu tekston en eliranta
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Anstata?igu tekston en elirantaj mesa?oj la? uzantodfinitaj reguloj."
-#, fuzzy
msgid "Just logged in"
-msgstr "Ne ensalutita"
+msgstr "?us ensalutita"
-#, fuzzy
msgid "Just logged out"
-msgstr "Ne ensalutita"
+msgstr "?us elsalutita"
msgid ""
"Icon for Contact/\n"
"Icon for Unknown person"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Icon for Chat"
-msgstr "Ali?u Babilejon"
+msgstr "Piktogramo por Babilejo"
-#, fuzzy
msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoru"
+msgstr "Ignorita"
-#, fuzzy
msgid "Founder"
-msgstr "Pli La?te"
+msgstr ""
-#, fuzzy
+#. A user in a chat room who has special privileges.
msgid "Operator"
-msgstr "Opero"
+msgstr ""
+#. A half operator is someone who has a subset of the privileges
+#. that an operator has.
msgid "Half Operator"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Authorization dialog"
-msgstr "Permeso Donita"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Error dialog"
-msgstr "Eraro "
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Information dialog"
-msgstr "Informo"
+msgstr ""
msgid "Mail dialog"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Question dialog"
-msgstr "Peto Dialogujo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Warning dialog"
-msgstr "Averto"
+msgstr ""
msgid "What kind of dialog is this?"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Status Icons"
-msgstr "Stato por %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Chatroom Emblems"
-msgstr "Babilejo loka?aro"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Dialog Icons"
-msgstr "Konservu Piktogramon"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
-msgstr "Pi?in GTK+ Etoso Kontrolo"
+msgstr "Pi?in Piktogramo Etoso Redaktilo"
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Kontakto Informo"
+msgstr "Kontakto"
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
-msgstr "Kunullisto"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Edit Buddylist Theme"
-msgstr "Kunullisto"
+msgstr ""
msgid "Edit Icon Theme"
msgstr ""
@@ -13728,16 +13426,14 @@ msgstr ""
#. *< priority
#. *< id
#. * description
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Theme Editor"
-msgstr "Pi?in GTK+ Etoso Kontrolo"
+msgstr "Pi?in Etoso Redaktilo"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Theme Editor."
-msgstr "Pi?in GTK+ Etoso Kontrolo"
+msgstr "Pi?in Etoso Redaktilo."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -13902,10 +13598,9 @@ msgstr "Opcioj apartaj al Pi?in Vindoza
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Opcioj apartaj al Pi?in Vindoza."
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
-msgstr "Opcioj apartaj al Pi?in Vindoza."
+msgstr ""
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr ""
@@ -13944,6 +13639,12 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
+#~ msgid "Invitation Rejected"
+#~ msgstr "Invito malakceptita"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_Rekomenci"
+
#~ msgid "Connection failed."
#~ msgstr "Konekto malsukcesis."
@@ -14038,24 +13739,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could Not Connect"
#~ msgstr "Ne Povas Konekti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid username."
-#~ msgstr "Malvalida Uzantonomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not decrypt server reply"
-#~ msgstr "Konekto servilo"
-
#~ msgid "Connection lost"
#~ msgstr "Konekto perdita"
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Koneto fermita (skribante)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect Password"
-#~ msgstr "Misa pasvorto"
-
#~ msgid "Yahoo Japan"
#~ msgstr "Yahoo Japanio"
@@ -14075,10 +13764,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Conversation Window Hiding"
#~ msgstr "Konversacio Fenestroj Ka?eco"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image for the smiley."
-#~ msgstr "Bonvolu enigi novan nomon por vi."
-
#~ msgid "Activate which ID?"
#~ msgstr "?altu kiun ID?"
@@ -14094,33 +13779,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Widget Sizes"
#~ msgstr "Fenestra?o Grandecoj"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "Enmetu en mesa?on"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
-#~ "along with an optional invite message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bonvolu enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan "
-#~ "invitmesa?on."
-
#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
#~ msgstr "Ne eblas ricevi MSN Adresaron"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add buddy Q&A"
-#~ msgstr "Aldonu Kunulon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Lost connection with server:\n"
-#~ "%d, %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perdis konekton kun servilo:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "Failed to send IM."
#~ msgstr "Malsukcesis sendi tujmesa?on."
@@ -14130,10 +13791,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Country not supported."
#~ msgstr "Lando ne subtenita."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect username or password."
-#~ msgstr "Misa ekrannomo a? pasvorto."
-
#~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
#~ msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s."
@@ -14185,10 +13842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ST_UN server:"
#~ msgstr "ST_UN servilo:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smiley _Image"
-#~ msgstr "Konservu Bildon"
-
#~ msgid "A group with the name already exists."
#~ msgstr "Samnomita grupo jam ekzistas."
@@ -14198,17 +13851,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Blood Type"
#~ msgstr "Sanga Tipo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successed:"
-#~ msgstr "Rapideco:"
-
#~ msgid "Invalid QQ Face"
#~ msgstr "Malvalida QQ Aspekto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQ Number Error"
-#~ msgstr "QQ Nombro"
-
#~ msgid "Group Description"
#~ msgstr "Grupo Priskribo"
@@ -14221,31 +13866,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "I am a member"
#~ msgstr "Mi estas membro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I am requesting"
-#~ msgstr "Malbona Demando"
-
#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "Nekonata stato"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove from Qun"
-#~ msgstr "Forigu Grupon"
-
#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
#~ msgstr "?u vi certas vi volas forigi tiun Qun?"
#~ msgid "Do you want to approve the request?"
#~ msgstr "?u vi volas jesi tiun demandon?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Qun member"
-#~ msgstr "Telefonnumero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Qun information"
-#~ msgstr "?an?u uzanto-informon de %s"
-
#~ msgid "System Message"
#~ msgstr "Sistema Mesa?o"
@@ -14255,50 +13884,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Block this buddy"
#~ msgstr "Bloku tiun kunulon"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error password: %s"
-#~ msgstr "Erara ?an?ante pasvorton"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to connect all servers"
-#~ msgstr "Malsukcesis konekti servilon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
-#~ msgstr "Konekto servilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you approve the requestion?"
-#~ msgstr "?u vi volas jesi tiun demandon?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you add the buddy?"
-#~ msgstr "?u vi volas aldoni tiun kunul?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-#~ msgstr "%s aldonis vin [%s] en sia kunul listo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQ Budy"
-#~ msgstr "Kunul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not in buddy list"
-#~ msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Would you add?"
-#~ msgstr "?u vi deziras aldoni ?lin?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQ Server Notice"
-#~ msgstr "Servilo pordo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network disconnected"
-#~ msgstr "%s malkontaktita"
-
#~ msgid "developer"
#~ msgstr "programisto"
More information about the Commits
mailing list