pidgin: 59846498: Updated Catalan translation.
josep.puigdemont at gmail.com
josep.puigdemont at gmail.com
Sun Jan 4 19:50:43 EST 2009
-----------------------------------------------------------------
Revision: 59846498f3aa2a55b9aec64d1b51c62acd88a926
Ancestor: 20e1cd58c08fdfc4116101503338fb89269ea0ea
Author: josep.puigdemont at gmail.com
Date: 2009-01-05T00:47:03
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/59846498f3aa2a55b9aec64d1b51c62acd88a926
Modified files:
po/ca.po
ChangeLog:
Updated Catalan translation.
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ca.po 641f7deb2850bd91deeb5322b27b0bd969ac51b0
+++ po/ca.po 7b031f6c519ba1c98264553ea7a0c984cf87cd9b
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-05 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamaj? <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4196,6 +4196,9 @@ msgstr "S'est? reinicialitzant el flux"
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "S'est? reinicialitzant el flux"
+msgid "Server doesn't support blocking"
+msgstr "El servidor no permet blocar"
+
msgid "Not Authorized"
msgstr "No autoritzat"
@@ -4954,7 +4957,6 @@ msgstr "El compte de passaport encara no
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "El compte de passaport encara no est? verificat"
-#, c-format
msgid "Passport account suspended"
msgstr "El compte de passaport s'ha susp?s"
@@ -6576,12 +6578,10 @@ msgstr "_D'acord"
msgstr "_D'acord"
#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
-"fixed. Check %s for updates."
+msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
msgstr ""
-"Se us pot desconnectar d'aqu? a poc temps. Si voleu, podeu emprar TOC fins "
-"que aix? es resolgui. Comproveu si hi ha actualitzacions a %s."
+"Pot ser que es desconnecti d'aqu? a poc. Si aix? pass?s, comproveu si hi ha "
+"actualitzacions a %s."
# FIXME: hash (josep)
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
@@ -7535,13 +7535,11 @@ msgstr " TCP"
msgid " TCP"
msgstr " TCP"
-#, fuzzy
msgid " FromMobile"
-msgstr "M?bil"
+msgstr " FromMobile"
-#, fuzzy
msgid " BindMobile"
-msgstr "M?bil"
+msgstr " BindMobile"
msgid " Video"
msgstr " V?deo"
@@ -9335,6 +9333,9 @@ msgstr "Els noms d'usuari SIP no poden c
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Els noms d'usuari SIP no poden contenir espais en blanc ni @"
+msgid "SIP connect server not specified"
+msgstr "No s'ha especificat el servidor SIP al qual connectar-se"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -14102,6 +14103,13 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Aquest connector ?s ?til per a depurar servidors i clients XMPP."
+#~ msgid ""
+#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
+#~ "fixed. Check %s for updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se us pot desconnectar d'aqu? a poc temps. Si voleu, podeu emprar TOC "
+#~ "fins que aix? es resolgui. Comproveu si hi ha actualitzacions a %s."
+
#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
#~ msgid_plural ""
#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
More information about the Commits
mailing list