pidgin: 8531e88e: Update Finnish translation for 2.5.4 rel...
timo.jyrinki at iki.fi
timo.jyrinki at iki.fi
Wed Jan 7 06:35:55 EST 2009
-----------------------------------------------------------------
Revision: 8531e88ebf19846bd138013c731b270540572751
Ancestor: 16dfba6d92a88facb7f79a6b8aea34b40d135ce7
Author: timo.jyrinki at iki.fi
Date: 2009-01-07T11:30:49
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/8531e88ebf19846bd138013c731b270540572751
Modified files:
po/fi.po
ChangeLog:
Update Finnish translation for 2.5.4 release.
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/fi.po af6e59406edcf756c912a017f0671e813dc5fbf5
+++ po/fi.po 0954c4cd171ac60ae22cddf302422d58f04e836f
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1486,7 +1486,6 @@ msgstr ""
"Kun uusi keskustelu aloitetaan, t?m? liit?nn?inen n?ytt?? edellisen "
"keskustelun keskusteluikkunassa."
-#, c-format
msgid "Online"
msgstr "Linjoilla"
@@ -1917,7 +1916,6 @@ msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
-#, c-format
msgid "File transfer complete"
msgstr "Tiedostonsiirto valmis"
@@ -1925,7 +1923,6 @@ msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
-#, c-format
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu"
@@ -2132,7 +2129,6 @@ msgstr "K?yt?t: %s, mutta t?m? liit? msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "K?yt?t: %s, mutta t?m? liit?nn?inen vaatii: %s."
-#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "T?m? liit?nn?inen ei ole m??ritellyt tunnistetta (ID)."
@@ -3024,7 +3020,6 @@ msgstr "Tavoitettavissa"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
@@ -3905,7 +3900,6 @@ msgstr "Pidennetty poissaolo"
msgid "Extended Away"
msgstr "Pidennetty poissaolo"
-#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "?l? h?iritse"
@@ -4139,6 +4133,9 @@ msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
+msgid "Server doesn't support blocking"
+msgstr "Palvelin ei tue est?mist?"
+
msgid "Not Authorized"
msgstr "Ei valtuuksia"
@@ -4891,7 +4888,6 @@ msgstr "Passport-tili? ei ole verifioit
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport-tili? ei ole verifioitu"
-#, c-format
msgid "Passport account suspended"
msgstr "Passport-tili j??dytetty"
@@ -6093,7 +6089,6 @@ msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
-#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "T?m? konferenssi on suljettu. Uusia viestej? ei voi l?hett??."
@@ -6359,23 +6354,18 @@ msgstr "N?yt?n jakaminen"
msgid "Screen Sharing"
msgstr "N?yt?n jakaminen"
-#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vapaana keskusteluun"
-#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "Ei tavoitettavissa"
-#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "Varattu"
-#, c-format
msgid "Web Aware"
msgstr "Net-tietoinen"
-#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "N?kym?t?n"
@@ -6477,19 +6467,16 @@ msgstr "_OK"
msgstr "_OK"
#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
-"fixed. Check %s for updates."
+msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
msgstr ""
-"Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta k?ytt?? TOC-"
-"yhteysk?yt?nt?? kunnes t?m? on korjattu. Tarkista p?ivitykset: %s"
+"Yhteytesi saattaa katketa kohta. Jos niin k?y, tarkista p?ivitykset: %s."
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Kelvollista AIM-sis??nkirjautumistiivistett? ei saatu."
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
-msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista p?ivitykset: %s."
+msgstr "Yhteytesi saattaa katketa kohta. Tarkista p?ivitykset: %s."
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Kelvollista sis??nkirjautumistiivistett? ei saatu."
@@ -7047,7 +7034,6 @@ msgstr "Yritet??n yhdist?? kohteesee
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Yritet??n yhdist?? kohteeseen %s:%hu."
-#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Yritet??n yhdist?mist? v?lipalvelimen kautta."
@@ -9209,6 +9195,9 @@ msgstr "SIP-k?ytt?j?nimiss? ei tule
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP-k?ytt?j?nimiss? ei tule olla v?lily?ntej? tai @-merkkej?"
+msgid "SIP connect server not specified"
+msgstr "SIP-yhteyspalvelinta ei m??ritelty"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -13897,6 +13886,13 @@ msgstr ""
"T?t? liit?nn?ist? voidaan k?ytt?? XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
"virheenj?ljitykseen."
+#~ msgid ""
+#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
+#~ "fixed. Check %s for updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta k?ytt?? TOC-"
+#~ "yhteysk?yt?nt?? kunnes t?m? on korjattu. Tarkista p?ivitykset: %s"
+
#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
#~ msgid_plural ""
#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
More information about the Commits
mailing list