pidgin: 8531e88e: Update Finnish translation for 2.5.4 rel...

timo.jyrinki at iki.fi timo.jyrinki at iki.fi
Wed Jan 7 06:35:55 EST 2009


-----------------------------------------------------------------
Revision: 8531e88ebf19846bd138013c731b270540572751
Ancestor: 16dfba6d92a88facb7f79a6b8aea34b40d135ce7
Author: timo.jyrinki at iki.fi
Date: 2009-01-07T11:30:49
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/8531e88ebf19846bd138013c731b270540572751

Modified files:
        po/fi.po

ChangeLog: 

Update Finnish translation for 2.5.4 release.

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/fi.po	af6e59406edcf756c912a017f0671e813dc5fbf5
+++ po/fi.po	0954c4cd171ac60ae22cddf302422d58f04e836f
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1486,7 +1486,6 @@ msgstr ""
 "Kun uusi keskustelu aloitetaan, t?m? liit?nn?inen n?ytt?? edellisen "
 "keskustelun keskusteluikkunassa."
 
-#, c-format
 msgid "Online"
 msgstr "Linjoilla"
 
@@ -1917,7 +1916,6 @@ msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
 
-#, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Tiedostonsiirto valmis"
 
@@ -1925,7 +1923,6 @@ msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
 
-#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu"
 
@@ -2132,7 +2129,6 @@ msgstr "K?yt?t: %s, mutta t?m? liit? msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "K?yt?t: %s, mutta t?m? liit?nn?inen vaatii: %s."
 
-#, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "T?m? liit?nn?inen ei ole m??ritellyt tunnistetta (ID)."
 
@@ -3024,7 +3020,6 @@ msgstr "Tavoitettavissa"
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "Poissa"
 
@@ -3905,7 +3900,6 @@ msgstr "Pidennetty poissaolo"
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Pidennetty poissaolo"
 
-#, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "?l? h?iritse"
 
@@ -4139,6 +4133,9 @@ msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
 
+msgid "Server doesn't support blocking"
+msgstr "Palvelin ei tue est?mist?"
+
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ei valtuuksia"
 
@@ -4891,7 +4888,6 @@ msgstr "Passport-tili? ei ole verifioit
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport-tili? ei ole verifioitu"
 
-#, c-format
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "Passport-tili j??dytetty"
 
@@ -6093,7 +6089,6 @@ msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
 
-#, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "T?m? konferenssi on suljettu. Uusia viestej? ei voi l?hett??."
 
@@ -6359,23 +6354,18 @@ msgstr "N?yt?n jakaminen"
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "N?yt?n jakaminen"
 
-#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Vapaana keskusteluun"
 
-#, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ei tavoitettavissa"
 
-#, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "Varattu"
 
-#, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Net-tietoinen"
 
-#, c-format
 msgid "Invisible"
 msgstr "N?kym?t?n"
 
@@ -6477,19 +6467,16 @@ msgstr "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
+msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
 msgstr ""
-"Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta k?ytt?? TOC-"
-"yhteysk?yt?nt?? kunnes t?m? on korjattu. Tarkista p?ivitykset: %s"
+"Yhteytesi saattaa katketa kohta. Jos niin k?y, tarkista p?ivitykset: %s."
 
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Kelvollista AIM-sis??nkirjautumistiivistett? ei saatu."
 
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista p?ivitykset: %s."
+msgstr "Yhteytesi saattaa katketa kohta. Tarkista p?ivitykset: %s."
 
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kelvollista sis??nkirjautumistiivistett? ei saatu."
@@ -7047,7 +7034,6 @@ msgstr "Yritet??n yhdist?? kohteesee
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "Yritet??n yhdist?? kohteeseen %s:%hu."
 
-#, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Yritet??n yhdist?mist? v?lipalvelimen kautta."
 
@@ -9209,6 +9195,9 @@ msgstr "SIP-k?ytt?j?nimiss? ei tule 
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-k?ytt?j?nimiss? ei tule olla v?lily?ntej? tai @-merkkej?"
 
+msgid "SIP connect server not specified"
+msgstr "SIP-yhteyspalvelinta ei m??ritelty"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -13897,6 +13886,13 @@ msgstr ""
 "T?t? liit?nn?ist? voidaan k?ytt?? XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
 "virheenj?ljitykseen."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+#~ "fixed.  Check %s for updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta k?ytt?? TOC-"
+#~ "yhteysk?yt?nt?? kunnes t?m? on korjattu. Tarkista p?ivitykset: %s"
+
 #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"


More information about the Commits mailing list