pidgin: 726afd12: Check in some updated po files. This sh...

rekkanoryo at pidgin.im rekkanoryo at pidgin.im
Sat Nov 14 20:46:17 EST 2009


-----------------------------------------------------------------
Revision: 726afd12644ce582c24651cc458da06453c332ad
Ancestor: 6e877baf42928ef84437cff80059eb4f1da62465
Author: rekkanoryo at pidgin.im
Date: 2009-11-15T01:38:15
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/726afd12644ce582c24651cc458da06453c332ad

Modified files:
        po/af.po po/am.po po/ar.po po/az.po po/be at latin.po po/bg.po
        po/bn.po po/bs.po po/ca.po po/ca at valencia.po po/cs.po
        po/da.po po/de.po po/dz.po po/el.po po/en_AU.po po/en_CA.po
        po/en_GB.po po/eo.po po/es.po po/et.po po/eu.po po/fa.po
        po/fi.po po/fr.po po/ga.po po/gl.po po/gu.po po/he.po
        po/hi.po po/hu.po po/hy.po po/id.po po/it.po po/ja.po
        po/ka.po po/km.po po/kn.po po/ko.po po/ku.po po/lo.po
        po/lt.po po/mk.po po/mn.po po/my_MM.po po/nb.po po/ne.po
        po/nl.po po/nn.po po/oc.po po/pa.po po/pl.po po/ps.po
        po/pt.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/si.po po/sk.po
        po/sl.po po/sq.po po/sr.po po/sr at latin.po po/sv.po po/sw.po
        po/ta.po po/te.po po/th.po po/tr.po po/uk.po po/ur.po
        po/vi.po po/xh.po po/zh_CN.po po/zh_HK.po po/zh_TW.po

ChangeLog: 

Check in some updated po files.  This should help the cron job take less time.

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/af.po	38223380644a846e07789904c447f01184e9d3f2
+++ po/af.po	4df21c0a932b46baf6fa6946659d871a7024f37b
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af at lists.sourceforge.net\n"
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr ""
 "en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer gerus hierdie fout by http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -550,13 +551,6 @@ msgstr "Heraktiveer rekening"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Heraktiveer rekening"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Die rekening is ontkoppel en u is nie meer in hierdie geselsie nie. U sal "
-"outomaties by die geselsie aansluit word wanneer die rekening weer koppel."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Daar is nie so 'n bevel nie."
 
@@ -598,6 +592,13 @@ msgstr "U het hierdie geselsie verlaat."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "U het hierdie geselsie verlaat."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Die rekening is ontkoppel en u is nie meer in hierdie geselsie nie. U sal "
+"outomaties by die geselsie aansluit word wanneer die rekening weer koppel."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Boekstawing het begin. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af "
@@ -633,6 +634,10 @@ msgstr "Aktiveer klanke"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktiveer klanke"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Kon nie koppel nie"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -642,7 +647,8 @@ msgstr[1] "Lys van %d gebruikers:\n"
 msgstr[0] "Lys van %d gebruikers:\n"
 msgstr[1] "Lys van %d gebruikers:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Gesteunde ontfoutopsies is:  weergawe"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -769,6 +775,7 @@ msgstr "Oorblywend"
 msgstr "Oorblywend"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -941,6 +948,9 @@ msgstr "(geen)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1342,6 +1352,8 @@ msgstr "Gestoorde statusse"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gestoorde statusse"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1516,6 +1528,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kry tans TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Skep 'n TinyURL slegs vir URL'e van di? lengte of langer"
 
@@ -1642,11 +1661,10 @@ msgstr ""
 "Die sertifikaat is self onderteken en kan nie outomaties gekontroleer word "
 "nie."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Die wortelsertifikaat wat hierdie een beweer uitgereik is, is nie aan Pidgin "
-"bekend nie."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie."
@@ -1756,6 +1774,7 @@ msgstr "Sertifikaatinligting"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Sertifikaatinligting"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registrasiefout"
 
@@ -1770,6 +1789,7 @@ msgstr "+++ %s het afgemeld"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s het afgemeld"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
@@ -1876,10 +1896,15 @@ msgstr "Oplosserproses het afgesluit son
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Oplosserproses het afgesluit sonder om die versoek te antwoord"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Kon nie %s oplos nie: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Draadskepping het misluk %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Onbekende rede"
 
@@ -2196,13 +2221,16 @@ msgstr ""
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr ""
 
-msgid "Conference error."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
+msgstr "Konferensie gesluit"
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Fout met u mikrofoon."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Fout met u webkamera."
 
 #, c-format
@@ -2940,6 +2968,7 @@ msgstr "Van"
 msgid "Last name"
 msgstr "Van"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-pos"
 
@@ -3078,12 +3107,14 @@ msgstr "Jaar van geboorte"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Jaar van geboorte"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Geslag"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Manlik of vroulik"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Manlik"
 
@@ -3152,6 +3183,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -3866,6 +3898,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Verjaardag"
 
@@ -3942,6 +3975,9 @@ msgstr "Teken af"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Teken af"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Inisieer _geselsie"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Meld aan"
 
@@ -3960,6 +3996,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Van"
 
@@ -4194,6 +4231,7 @@ msgstr "Nie gemagtig nie"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nie gemagtig nie"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Stemming"
 
@@ -4218,6 +4256,7 @@ msgstr "Geen"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Inskrywing"
 
@@ -4519,7 +4558,8 @@ msgstr "configure:  Konfigureer 'n gesel
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Konfigureer 'n geselsiekamer."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [kamer]:  Verlaat die kamer."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5178,17 +5218,14 @@ msgstr "Stuur na selfoon"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Stuur na selfoon"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Inisieer _geselsie"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "SSL-steun is nodig vir MSN. Installeer gerus 'n gesteunde SSL-programmateek."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Kon nie die vriend %s byvoeg nie omdat die gebruikernaam ongeldig is.  'n "
 "Gebruikernaam moet 'n geldige e-posadres wees."
@@ -5400,6 +5437,9 @@ msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gest
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gestuur!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Die volgende gebruikers is nie in die adresboek nie"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Onbekende fout (%d): %s"
@@ -5412,8 +5452,9 @@ msgstr "Onbekende fout (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Onbekende fout (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Die volgende gebruikers is nie in die adresboek nie"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobiele boodskap is nie gestuur nie omdat dit te lank was."
@@ -5651,6 +5692,384 @@ msgstr "%s het u van sy of haar vriendel
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "U huidige stemming"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Gebruikerstemming"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Verander wagwoord"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Ek's nie hier op die oomblik nie"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Skryffout"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Van"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Selfoonnommer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Gebruikerprofiel"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Omtrent %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Verander wagwoord..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Verander wagwoord..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Bekyk staafl?er..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Omtrent %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Die boodskap is te groot."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Aanmelding"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kan nie aan bediener koppel nie. Tik gerus die adres van die bediener "
+"waaraan u wil koppel."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Koppel tans"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Bynaam"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registreer 'n nuwe XMPP-rekening"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Vul gerus die volgende velde in"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Die bediener is nie beskikbaar nie; probeer later weer"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Sekuriteit geaktiveer"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Tik wagwoord"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Land"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Voorkeurtaal"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Vereis magtiging"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Bedienerinligting"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Gestuurde boodskappe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Tweede naam"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Stel selfoonnommer..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Koppel met TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP-boodskapfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Kan nie aan bediener koppel nie."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP-boodskapfout"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Verbindingfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP-boodskapfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stroomfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikoonfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Deregistrasiefout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Verbindingfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Inskrywing"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Verbindingfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "L?eroordrag"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Kan nie vriendwag skep nie"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Deregistrasiefout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Skryffout"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Kwaad"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Opgewonde"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Groep"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Gelukkig"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Verlief"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Onoorwinlik"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Ongelukkig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Gasheer:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Bynaam"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Vaak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Stuur tans"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Nooi uit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Weier"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Skrap"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Werkinligting"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Geen so 'n gebruiker nie: %s"
@@ -6264,7 +6683,6 @@ msgstr "Onverwagse respons vanaf %s"
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Onverwagse respons vanaf %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6425,6 +6843,48 @@ msgstr "Nie terwyl op AOL nie"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nie terwyl op AOL nie"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan nie l?er stuur nie"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan nie 'n gids stuur nie."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kan nie boodskap stuur nie."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Vanlyn boodskap"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6592,15 +7052,27 @@ msgstr "Die AOL-kitsboodskapdiens is tyd
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Die AOL-kitsboodskapdiens is tydelik nie beskikbaar nie."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"U het nou te gereeld gekoppel en ontkoppel. Wag tien minute en probeer weer. "
+"Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet wag."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Die kli?ntweergawe wat u gebruik, is te oud. Gradeer gerus op by %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "U het nou te gereeld gekoppel en ontkoppel. Wag 'n minuut en probeer weer. "
 "Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet wag."
@@ -6746,22 +7218,29 @@ msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vana
 msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede."
 msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kan nie boodskap stuur nie (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Onbekende rede."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Onbekende rede."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Aanlyn sedert"
 
@@ -6771,9 +7250,6 @@ msgstr "Vermo?ns"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Vermo?ns"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "U AIM-verbinding is dalk ontkoppel."
 
@@ -6785,9 +7261,10 @@ msgstr ""
 "[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige "
 "karakters bevat.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Die vorige aksie wat u probeer verrig het, kon nie uitgevoer word nie omdat "
 "u oor die koerslimiet is. Wag gerus 10 sekondes en probeer weer."
@@ -8003,6 +8480,10 @@ msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Plek gesluit"
 
@@ -8417,36 +8898,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Gelukkig"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Ongelukkig"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Kwaad"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jaloers"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Skaam"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Onoorwinlik"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Verlief"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Vaak"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Verveeld"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Opgewonde"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Besorgd"
 
@@ -9684,6 +10144,15 @@ msgstr "Open inkassie"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Open inkassie"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10218,15 +10687,16 @@ msgstr ""
 "Kon nie volledig u %s lees nie.  Die l?er is nie gelaai nie, en die ou l?er "
 "is hernoem na %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internetboodskapper"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internetboodskapper"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Stuur kitsboodskappe oor veelvoudige protokolle"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ori?ntasie"
 
@@ -12254,11 +12724,6 @@ msgstr ""
 "hoe om die sleepspoor te kry nie, lees gerus die instruksies by\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Sluit af omdat 'n ander libpurple-kli?nt reeds loop.\n"
@@ -12454,51 +12919,67 @@ msgstr "Dophou-teiken"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Dophou-teiken"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Begin tik"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Wag tydens tik"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Aanmeld"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Terugkeer"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Het opgehou tik"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Afmeld"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Ledig raak"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Terwyl weg"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Stuur 'n boodskap"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Onbekende... Rapporteer dit, asseblief!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(verstek)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Vriendelys"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Uitpak van gesiggie-tema het misluk."
 
@@ -12652,6 +13133,10 @@ msgstr "Gebruik _outomaties bespeurde IP
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Gebruik _outomaties bespeurde IP-adres: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN-bediener:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Voorbeeld: stunserver.org</span>"
 
@@ -12664,14 +13149,17 @@ msgstr "_Aktiveer outoaanstuur vir roete
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Aktiveer outoaanstuur vir roeteerderpoort"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Spesifiseer self die omvang van poorte om op te luister"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Beginpoort:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Endpoort:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Vou oop"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12681,6 +13169,14 @@ msgstr "ST_UN-bediener:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN-bediener:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Instaanbediener en blaaier"
 
@@ -12706,15 +13202,25 @@ msgstr "Instaanbediener"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Instaanbediener"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Gebruik afgele? DNS met SOCKS4-instaanbedieners"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Instaan_tipes:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Geen instaanbediener"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Gebruik afgele? DNS met SOCKS4-instaanbedieners"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Poort:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Gebruiker:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13209,6 +13715,11 @@ msgstr "Kies kleur"
 msgid "Select color"
 msgstr "Kies kleur"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14344,9 +14855,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Let wel: Hierdie inprop vereis Win2000 of jonger."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+-weergawe"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Begin"
@@ -14355,6 +14863,10 @@ msgstr "_Begin %s met Windows-begin"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Begin %s met Windows-begin"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "laat veelvuldige instansies toe"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dokbare vriendelys"
 
@@ -14414,6 +14926,27 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kli?nte te ontfout."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die wortelsertifikaat wat hierdie een beweer uitgereik is, is nie aan "
+#~ "Pidgin bekend nie."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Stuur kitsboodskappe oor veelvoudige protokolle"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Beginpoort:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Endpoort:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Gebruiker:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+-weergawe"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Hiersonder word net die eerste rekening geaktiveer)."
 
@@ -14702,9 +15235,6 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Stroominisiasie"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Gebruikerstemming"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Gebruikeraktiwiteit"
 
@@ -14723,9 +15253,6 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Bereikbaarheid-adres"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Gebruikerprofiel"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Kenwysie"
 
@@ -14861,9 +15388,6 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Kon nie skryf nie"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Kon nie koppel nie"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Kon nie luistersok skep nie"
 
============================================================
--- po/am.po	a909bb582251fb811b1f80f70c19714a05d987c7
+++ po/am.po	61b3e49cb789aef8a58f1f267b60d59d628bcd73
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales at geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales at geez.org>\n"
@@ -44,6 +44,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "?IRC ????"
@@ -570,11 +571,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -615,6 +611,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -650,6 +651,10 @@ msgstr "??"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "??"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????? ?????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -659,7 +664,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -776,6 +781,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "????"
@@ -959,6 +965,9 @@ msgstr "(?? ???)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(?? ???)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1381,6 +1390,8 @@ msgstr "??? ?????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??? ?????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
@@ -1556,6 +1567,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1695,7 +1713,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1796,6 +1816,7 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "??? ????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr ""
 
@@ -1811,6 +1832,7 @@ msgstr "?? -  ????? ??
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "?? -  ????? ?????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????? ????"
@@ -1918,10 +1940,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr " ??????? ????? ??"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
@@ -2200,13 +2227,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??? ????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2932,6 +2959,7 @@ msgstr "???? ???"
 msgid "Last name"
 msgstr "???? ???"
 
+#. email
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "????"
@@ -3085,12 +3113,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr ""
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3166,6 +3196,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3869,6 +3900,7 @@ msgstr ""
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -3954,6 +3986,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??? ????"
+
+#, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3973,6 +4009,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???? ??"
 
@@ -4223,6 +4260,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4249,6 +4287,7 @@ msgstr "???"
 msgid "None"
 msgstr "???"
 
+#. subscription type
 #, fuzzy
 msgid "Subscription"
 msgstr "????"
@@ -4571,7 +4610,7 @@ msgstr "??? ??? ????
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "??? ??? ?????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5241,17 +5280,13 @@ msgstr "???? ??"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???? ??"
 
-#, fuzzy
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??? ????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5487,6 +5522,9 @@ msgstr "[????? ???]"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "[????? ???]"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????? ????"
@@ -5500,8 +5538,9 @@ msgstr "????? ????"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????? ????"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5724,6 +5763,382 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??? ????? ??"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????? ??? ???"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?IRC ????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "?Jabber ???? %s"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?Jabber ???? %s"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>??? ???</b>"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????? ??? ???"
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????? ??? ???"
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??? ?????..."
+
+#. display plugin version
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?????? ??? ?????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??? ??"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>??? ???</b>"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "????? ??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "???"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "??? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "???? ????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?Jabber ???? %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?Jabber ???? %s"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?Jabber ???? %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?IRC ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ??"
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?IRC ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?IRC ????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Excited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????? (_G)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Happy"
+msgstr "???? (_Y)"
+
+#, fuzzy
+msgid "In Love"
+msgstr "???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "???? ???? (_H)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??? ????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6338,7 +6753,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6502,6 +6916,46 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??? ?????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6668,6 +7122,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6675,8 +7136,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6799,17 +7261,20 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??????"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6817,6 +7282,10 @@ msgstr "??? ????"
 msgstr "??? ????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "????? ????"
+
+#, fuzzy
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????"
 
@@ -6829,10 +7298,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>????</b>"
 
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "?Jabber ???? %s"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6844,7 +7309,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -8092,6 +8557,10 @@ msgstr "??????"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "??????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "???"
@@ -8492,40 +8961,16 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Happy"
-msgstr "???? (_Y)"
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "In Love"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgid "Bored"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy
-msgid "Excited"
-msgstr "??"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9773,6 +10218,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10300,6 +10754,10 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "??? ?????"
@@ -10307,9 +10765,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "??? ????"
@@ -12450,12 +12905,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "???? ?????? (Plugins)"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12662,50 +13111,63 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?? -  ????? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?? -  ????? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "?? -  ????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "?? -  ????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "????? ??? ?? ?????..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "??-???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "[????? ???]"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "???"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "??? ????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12866,6 +13328,10 @@ msgstr "?????"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "?????"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12879,15 +13345,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????"
+msgid "_Start:"
+msgstr "????"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
+msgid "_End:"
 msgstr "????"
 
 #. TURN server
@@ -12898,6 +13364,14 @@ msgstr "?????"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????? (_U)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "????? ???"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -12923,17 +13397,24 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr ""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr ""
 
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "_User:"
-msgstr "???? (_U)"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "????"
 
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????? (_U)"
+
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
 
@@ -13457,6 +13938,12 @@ msgstr "???? ??? ???
 msgid "Select color"
 msgstr "???? ??? ???"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "???? ?????? (Plugins)"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
@@ -14613,9 +15100,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -14624,6 +15108,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14688,6 +15175,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "???? (_U)"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
 #~ msgstr "??????"
 
@@ -14739,10 +15234,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??? ????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???? ?????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "???? (_U)"
 
@@ -14761,10 +15252,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "???? ????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?Jabber ???? %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "??? ??"
 
@@ -14847,10 +15334,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "????? ?????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????? ?????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect Password"
 #~ msgstr "??? ????? ??"
 
@@ -14891,10 +15374,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connecting server ..."
-#~ msgstr "??????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect username or password."
 #~ msgstr "??? ????? ??"
 
@@ -15084,10 +15563,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "??? ????? ??"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Merge"
 #~ msgstr "?????? (_M)"
 
@@ -15294,9 +15769,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Chinese"
 #~ msgstr "????"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "???"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insertions"
 #~ msgstr "???? ????"
@@ -15387,9 +15859,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Pidgin - Insert Image"
 #~ msgstr "?? - ??? ????"
 
-#~ msgid "_Host"
-#~ msgstr "???? ???? (_H)"
-
 #~ msgid "Pa_ssword"
 #~ msgstr "????? ?? (_S)"
 
============================================================
--- po/ar.po	051b7e15c1871d5081dff1c49ad4c8165ae3b401
+++ po/ar.po	606801404ec56dbddffaa8c5c0972c719b34f7ac
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -62,6 +62,7 @@ msgstr ""
 "???? %s ????? ????? ??? ???????? ?? %s ??? %s. ?? ???? ???? ? ?????? ????? "
 "?????. ????? ?? ??? ????? ?? http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "????"
 
@@ -544,13 +545,6 @@ msgstr "???? ????? ??????
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "???? ????? ??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"??? ????? ??? ?????? ??? ??? ?????? ?? ??? ???????. ?????? ??????? ??????? "
-"????? ???? ??? ?????? ?????."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ????? ??? ?????."
 
@@ -591,6 +585,13 @@ msgstr "??? ????? ??? ???? msgid "You have left this chat."
 msgstr "??? ????? ??? ???????."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"??? ????? ??? ?????? ??? ??? ?????? ?? ??? ???????. ?????? ??????? ??????? "
+"????? ???? ??? ?????? ?????."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??? ???????. ??????? ??????? ?? ??? ???????? ?????."
 
@@ -622,6 +623,10 @@ msgstr "???? ???????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???? ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????? ???????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<??-??????>"
 
@@ -635,7 +640,8 @@ msgstr[5] "????? ?? %d ?????
 msgstr[4] "????? ?? %d ???????:\n"
 msgstr[5] "????? ?? %d ??????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "?????? ??????? ???????? ??: ????????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -756,6 +762,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
@@ -931,6 +938,9 @@ msgstr "(????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "????"
 
@@ -1330,6 +1340,8 @@ msgstr "??????? ????????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1497,6 +1509,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1621,9 +1640,10 @@ msgstr "??????? ???? ????
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "??????? ???? ?????? \"%s\" ????? ?????. ?? ???? ????? ???????."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "??????? ????? ???? ???? ??? ???? ??????? ???? ?????? ????????."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1739,6 +1759,7 @@ msgstr "??????? ???????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??? ?? ???????"
 
@@ -1753,6 +1774,7 @@ msgstr "+++ %s ???"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ???"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "???? ?????"
@@ -1858,10 +1880,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "??? ?? ??????? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??? ????? ?????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??? ?????"
 
@@ -2170,13 +2197,13 @@ msgstr "??? ??? ???? ??? ?
 msgstr "??? ??? ???? ??? ?????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "????? ????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2906,6 +2933,7 @@ msgstr "??? ???????"
 msgid "Last name"
 msgstr "??? ???????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?????? ??????????"
 
@@ -3050,12 +3078,14 @@ msgstr "??? ???????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??? ???????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??? ?? ????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3124,6 +3154,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ?????"
 
@@ -3884,6 +3915,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "????? ???????"
 
@@ -3961,6 +3993,9 @@ msgstr "???? ????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???? ????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "???? _?????"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "????"
 
@@ -3979,6 +4014,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "??? ???????"
 
@@ -4214,6 +4250,7 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "??? ????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??????"
 
@@ -4238,6 +4275,7 @@ msgstr "?? ???"
 msgid "None"
 msgstr "?? ???"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????"
 
@@ -4541,7 +4579,8 @@ msgstr ""
 "configure:\n"
 "???? ???? ?????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 "part [room]:\n"
 "???? ??????."
@@ -5215,16 +5254,13 @@ msgstr "???? ??? ?????"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???? ??? ?????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "???? _?????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN ????? ??? SSL. ????? ??? ????? SSL ??????."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?????? ????? ?????? %s ??? ??? ???????? ??? ????.  ????? ?????????? ??? ?? "
 "???? ?????? ???? ?????? ?? ?? ???? ???? ? ?? ???? ??? ????? ? ?????? ? "
@@ -5439,6 +5475,9 @@ msgstr "%s ???? ?? ????"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???? ?? ????"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "?????????? ???????? ?????? ?? ???? ???????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "???? ????? (%d)"
@@ -5451,8 +5490,9 @@ msgstr "???? ????? (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "???? ????? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "?????????? ???????? ?????? ?? ???? ???????"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?????? ????? ??????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "?? ????? ????? ??????? ????? ????? ???."
@@ -5704,6 +5744,382 @@ msgstr "%s ???? ?? ????? ??
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ???? ?? ????? ???????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "????? ??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???? ???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "??? ????? ??????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "??? ?? ???????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "??? ???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??? ?????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "???? ????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "?? %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???? ???? ????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???? ???? ????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "???? ??????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "?? %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "??????? ????? ??????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "????? ??????? ????????. ?? ???? ???? ????? ??????? ???? ??? ??????? ??."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "????? ????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? ???? XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "?? ????? ???? ?????? ???????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "??????? ??? ????? ???? ??????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "????? ??????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????? ???????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????? ???????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "???? ??? ?????? ???????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????? ???????? TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "????? ??? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????? ??????? ????????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??? ???????? ??? Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "????? ??? XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "????? ??? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??? ?? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "??? ?? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??? ?? ????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "??? ???????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "????? ????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??? ?? ????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "??? ?? ???????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???? ?? ????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "?_???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??????? ?????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "?? ??????? ????: %s"
@@ -6316,7 +6732,6 @@ msgstr "????? ??????? ???
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????? ??????? ??? ??????? ?? ????? HTTP."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6479,6 +6894,48 @@ msgstr "??? ???? ????? ??? msgid "Not while on AOL"
 msgstr "??? ???? ????? ??????? ??? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????? ????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? ????? ????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????? ????? ???????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????? ??? ?????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6647,6 +7104,16 @@ msgstr "???? ?????? AOL ???
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "???? ?????? AOL ?????? ??? ????? ??????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"??? ???????? ? ????? ???? ????? ?? ??? ???? ???. ????? ??? ????? ????? "
+"?????. ??? ??????? ?? ???????? ???? ??????? ?? ???????? ??? ????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6655,8 +7122,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "??? ???????? ? ????? ???? ????? ?? ??? ???? ???. ????? ??? ????? ????? "
 "?????. ??? ??????? ?? ???????? ???? ??????? ?? ???????? ??? ????."
@@ -6817,22 +7285,29 @@ msgstr[5] "???? %hu ????? ?? 
 msgstr[4] "???? %hu ????? ?? %s ???? ?????."
 msgstr[5] "???? %hu ????? ?? %s ???? ?????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????? ????? ??????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "????? ????? ?????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??? ?????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "????? ????? ????? ??? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "????? ????? ????? ??? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????? ???????? ??? ??????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??? ?????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -6842,9 +7317,6 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?? ????? ?????? ?? AIM."
 
@@ -6854,9 +7326,10 @@ msgstr "[????? ??? ????? ?
 "characters.]"
 msgstr "[????? ??? ????? ?? ??? ???????? ????? ???? ????? ??? ?????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?? ???? ????? ????? ?????? ???? ????? ????? ??????? ?? ???????. ?? ???? "
 "????? ??? ???? ?? ???? ?????."
@@ -8067,6 +8540,10 @@ msgstr "????? ????? ?????
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "????? ????? ???????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "????? ????? ????? ??? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "?????? ??????"
 
@@ -8469,36 +8946,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???? ?? ????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "???"
 
@@ -9775,6 +10231,15 @@ msgstr "???? ????? ??????
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "???? ????? ??????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10333,15 +10798,16 @@ msgstr "??? ??? ????? ???? "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr "??? ??? ????? ????? %s. ?? ??? ???????? ?????? ????? ?????? ???? %s~"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????? ??????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ???????? ???????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "???? ????? ????? ??? ?????????? ??????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "????????"
 
@@ -12403,11 +12869,6 @@ msgstr ""
 "??? ??? ???????????? ?????? ?????? ??:\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "???????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12611,51 +13072,68 @@ msgstr "???? ?????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "???? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "???? ?? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???? ????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ??? ?? ?????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "???? ?? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "?????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "???? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "???? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "??? ????? ?????. ?? ???? ???? ?? ???!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(???????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????? ????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??? ?? ??? ???? ???????."
 
@@ -12809,6 +13287,10 @@ msgstr "_????? ????? IP ???
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_????? ????? IP ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "????? ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12821,14 +13303,17 @@ msgstr "???? ??????? ????
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "???? ??????? ???????? ????? ?????????"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??? _?????? ???? ????? ??????? ????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_???? ???????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??_????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_???? ???????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12838,6 +13323,14 @@ msgstr "????? ST_UN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "????? ST_UN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??? ????????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???? ?????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????? ?????? ????????"
 
@@ -12863,15 +13356,24 @@ msgstr "????? ????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "????? ????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "??? ??_????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_??????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??? ????????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "???????"
@@ -13374,6 +13876,11 @@ msgstr "???? ????"
 msgid "Select color"
 msgstr "???? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "???????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?_?? ??????"
 
@@ -14528,9 +15035,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ??????: ????? ??? ??????? ?????? 2000 ?? ????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "???? ???+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??? ???????"
@@ -14539,6 +15043,10 @@ msgstr "?_??? %s ??? ??? ??? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "?_??? %s ??? ??? ????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "???? ????? ?? ???? ?? ?? ????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????? ?????? ????? ???????"
 
@@ -14599,6 +15107,25 @@ msgstr "???? ??? ??????? ? msgstr "???? ??? ??????? ?? ????? ?????? ? ????? XMPXMPPP."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "??????? ????? ???? ???? ??? ???? ??????? ???? ?????? ????????."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "???? ????? ????? ??? ?????????? ??????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_???? ???????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_???? ???????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_??????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "???? ???+"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???? ??????..."
 
@@ -14809,9 +15336,6 @@ msgstr "???? ??? ??????? ? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "??? ??????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???? ????????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "???? ????????"
 
@@ -14830,9 +15354,6 @@ msgstr "???? ??? ??????? ? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "????? ????????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "???? ????????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14968,9 +15489,6 @@ msgstr "???? ??? ??????? ? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "?????? ???????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????? ???????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?????? ????? ???? ??????"
 
============================================================
--- po/az.po	777ca6633cc8e9d25e7cee20325875c3857910cc
+++ po/az.po	1947971dd15fa4ca9a8e588409f12fda47eeffca
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "X?ta"
 
@@ -566,11 +567,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "No such command."
 msgstr "bel? bir ?mr yoxdur (bu m?zmunda)."
@@ -611,6 +607,11 @@ msgstr "Bu s?hb?t ???n bir alias bi
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Bu s?hb?t ???n bir alias bildir."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -648,6 +649,10 @@ msgstr "Bacar?lmad?"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Bacar?lmad?"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Transfer ???n ba?lana bilm?di."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -657,7 +662,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "D?st?kl?n?n se?iml?r: version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -774,6 +780,7 @@ msgstr "Qalan"
 msgstr "Qalan"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "V?ziyy?t"
 
@@ -955,6 +962,9 @@ msgstr "H?r kims?"
 msgid "(none)"
 msgstr "H?r kims?"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
@@ -1389,6 +1399,8 @@ msgstr "V?ziyy?t"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "V?ziyy?t"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Ba?l?q"
 
@@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1697,7 +1716,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1798,6 +1819,7 @@ msgstr "??xsi M?lumat"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "??xsi M?lumat"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr ""
 
@@ -1812,6 +1834,7 @@ msgstr "%s x?td?n ??xd?"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s x?td?n ??xd?"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nam?lum x?ta"
@@ -1919,10 +1942,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "MOTD g?st?ril? bilmir"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nam?lum x?ta"
@@ -2204,13 +2232,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Se?iml?r"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2948,6 +2976,7 @@ msgstr "Soyad:"
 msgid "Last name"
 msgstr "Soyad:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
@@ -3096,12 +3125,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr ""
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr ""
 
@@ -3176,6 +3207,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3880,6 +3912,7 @@ msgstr "Rolu"
 msgid "Role"
 msgstr "Rolu"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ad G?n?"
 
@@ -3957,6 +3990,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "Loqo"
@@ -3977,6 +4013,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
@@ -4219,6 +4256,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4243,6 +4281,7 @@ msgstr "He? biri"
 msgid "None"
 msgstr "He? biri"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4548,7 +4587,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5212,16 +5251,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5447,6 +5483,9 @@ msgstr "%s siz? %s yollamaq ist?yir (%
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s siz? %s yollamaq ist?yir (%s)"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nam?lum x?ta"
@@ -5460,8 +5499,9 @@ msgstr "Nam?lum x?ta"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Nam?lum x?ta"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Oxuna bilm?di"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5685,6 +5725,373 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "S?hv ?ifr?."
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?stifad??i Otaqlar?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "S?hv ?ifr?."
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "X?ta"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "G?st?r"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Telefon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profili Se?"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Hesablar"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "S?hv ?ifr?."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "S?hv ?ifr?."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "_Qeydi G?st?r"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Hesablar"
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Giri? Se?iml?ri"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "_Yenid?n ba?lan"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "_?stifad??i Ad?:"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Hesab"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "?ifr?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "?lk?"
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?laq? r?dd edilsin?"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "??xsi M?lumat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?smar??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Orta Ad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Telefon"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Verici"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Ba?lan?l?r..."
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?smar??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Oxuna bilm?di"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Telefon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?smar??"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?laq? N?vb?si"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Oxuma x?tas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "V?ziyy?t"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "X?ta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "X?ta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Oxuma x?tas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "X?ta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?laq? N?vb?si"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Fayl Transferl?ri"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "0 bayt b?y?kl?y?nd? fayl g?nd?ril? bilm?z."
+
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "X?ta"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Qrup:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Qov?aq:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "L?q?b:"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "_F?rqli Yolla"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "_Daxil Et"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "S?f?rla"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Sil"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?lav? m?lumat"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6292,7 +6699,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6456,6 +6862,48 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "0 bayt b?y?kl?y?nd? fayl g?nd?ril? bilm?z."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "0 bayt b?y?kl?y?nd? fayl g?nd?ril? bilm?z."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "X?td? deyil"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6616,6 +7064,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6623,8 +7078,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6747,23 +7203,30 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Soket a??la bilm?di"
 
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nam?lum x?ta"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Soket a??la bilm?di"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "%s istifad??isi haqq?nda m?lumat m?vcud deyil"
 
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nam?lum x?ta"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6773,9 +7236,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6787,7 +7247,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -8019,6 +8479,10 @@ msgstr "Soket a??la bilm?di"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Soket a??la bilm?di"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8410,36 +8874,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9655,6 +10098,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10185,6 +10637,10 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Canl? ?smar??la?ma"
@@ -10192,9 +10648,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "T?tild?"
@@ -12324,12 +12777,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "?lav?l?r"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12554,50 +13001,64 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?stifad??i yaz?r..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?stifad??i yaz?r..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "_Ba?lan"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "%s uzaqla?d?."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "X?td?n ??x"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s qeyri-f?al oldu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "%s uzaqla?d?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Uzaqdayam ismar??? se?"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Sil"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?laq? h?r?k?tsizdir:"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12761,6 +13222,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Verici"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12773,16 +13238,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Bunu axtar:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "V?ziyy?t"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Port:"
+msgid "_End:"
+msgstr "_Geni?l?t"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12792,6 +13257,14 @@ msgstr "Verici"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Verici"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_?stifad??i Ad?:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?ifr?:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -12817,16 +13290,25 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr ""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "V?kil _n?v?:"
+
+msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-msgid "_User:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_?stifad??i Ad?:"
+
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
 
@@ -13345,6 +13827,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?lav?l?r"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14529,9 +15017,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -14540,6 +15025,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14602,6 +15090,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Bunu axtar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Hesablan?r..."
 
@@ -14671,10 +15167,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "T?tild?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?stifad??i Otaqlar?"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Tune"
 #~ msgstr "_?stifad??i Ad?:"
 
@@ -14683,14 +15175,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Epo?t ?nvan?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profili Se?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Nickname"
-#~ msgstr "_?stifad??i Ad?:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Message Receipts"
 #~ msgstr "?smar?? M?tni"
 
@@ -14768,10 +15252,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Soket a??la bilm?di"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Transfer ???n ba?lana bilm?di."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect Password"
 #~ msgstr "S?hv ?ifr?."
 
@@ -15126,10 +15606,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Transfer ???n ba?lana bilm?di."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "S?hv ?ifr?."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Merge"
 #~ msgstr "_?smar??:"
 
@@ -15437,9 +15913,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "Alias bildirilm?yibs? l?q?bl?ri g?st?r"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "G?st?r"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
 #~ "\n"
@@ -15473,9 +15946,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Send message through server"
 #~ msgstr "?smar??? vericid?n g?nd?r"
 
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "L?q?b:"
-
 #~ msgid "File Transfer Aborted"
 #~ msgstr "Fayl Transferi L??v Edildi"
 
============================================================
--- po/be at latin.po	a57dfc60f43efe8cdd65754ce9c94baf2341af24
+++ po/be at latin.po	1607347ddd723595488d8da7b7573772d0e67da9
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr ""
 "pravier i skon? mihracyju samastojna. Kali ?aska, adrapartuj ab hetaj "
 "pamy?cy na http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Pamy?ka"
 
@@ -549,13 +550,6 @@ msgstr "Piera?ruchom kont"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Piera?ruchom kont"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Kont ad?u?any i ty bol? nia ?dzielni?aje? u hutarcy. Kali kont zno? "
-"da?u?ycca, ty zno? pryjadnaje?sia da razmovy."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Niama takoha zahadu."
 
@@ -598,6 +592,13 @@ msgstr "Ty pakidaje? hetuju hutarku."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Ty pakidaje? hetuju hutarku."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Kont ad?u?any i ty bol? nia ?dzielni?aje? u hutarcy. Kali kont zno? "
+"da?u?ycca, ty zno? pryjadnaje?sia da razmovy."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Uvachod pa?aty. Nastupnyja paviedamle?ni ? hetaj razmovie budu? zapisvacca."
@@ -633,6 +634,10 @@ msgstr "Uklu?y huki"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Uklu?y huki"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Niemah?yma spa?u?ycca"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<A?TA-ADKAZ> "
 
@@ -643,7 +648,8 @@ msgstr[2] "?pis karystalnika?:\n"
 msgstr[1] "?pis karystalnika?:\n"
 msgstr[2] "?pis karystalnika?:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -766,6 +772,7 @@ msgstr "Zasta?osia"
 msgstr "Zasta?osia"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
@@ -942,6 +949,9 @@ msgstr "(niama)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(niama)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1343,6 +1353,8 @@ msgstr "Zachavanyja statusy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Zachavanyja statusy"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Nazva"
 
@@ -1514,6 +1526,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1640,9 +1659,10 @@ msgstr ""
 "Sertfikat, jaki pada? \"%s\", samapadpisany. Jaho niemah?yma a?tamaty?na "
 "praviery?."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Karaniovy sertyfikat, jakim hety padpisany, nieviadomy dla Pidgina."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1759,6 +1779,7 @@ msgstr "?viestki ab sertyfikacie"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "?viestki ab sertyfikacie"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Pamy?ka rehistracyi"
 
@@ -1773,6 +1794,7 @@ msgstr "+++ %s vychodzi?"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s vychodzi?"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieviadomaja pamy?ka"
@@ -1880,10 +1902,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Pamy?ka vyja?nie?nia %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Pamy?ka stvare?nia nici: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nieviadomaja pry?yna"
 
@@ -2195,13 +2222,13 @@ msgstr "Adby?asia nieviadomaja pamy?ka
 msgstr "Adby?asia nieviadomaja pamy?ka ?vachodu: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Kanferencyja za?ynienaja"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2950,6 +2977,7 @@ msgstr "Pro?vi??a"
 msgid "Last name"
 msgstr "Pro?vi??a"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3096,12 +3124,14 @@ msgstr "Hod narad?e?nia"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Hod narad?e?nia"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Po?"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mu??ynski albo ?ano?y"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mu??ynski"
 
@@ -3170,6 +3200,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Imia"
 
@@ -3902,6 +3933,7 @@ msgstr "Rola"
 msgid "Role"
 msgstr "Rola"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzie? narad?e?nia"
 
@@ -3980,6 +4012,9 @@ msgstr "Adpi?ysia"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Adpi?ysia"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Inicyjuj _hutarku"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Uvajdzi"
 
@@ -3998,6 +4033,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Pro?vi??a"
 
@@ -4234,6 +4270,7 @@ msgstr "Nie a?taryzavany"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nie a?taryzavany"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Nastroj"
 
@@ -4258,6 +4295,7 @@ msgstr "Niama"
 msgid "None"
 msgstr "Niama"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Padpiska"
 
@@ -4558,7 +4596,8 @@ msgstr "configure:  Skanfihuruj pakoj hu
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Skanfihuruj pakoj hutarki."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [pakoj]:  Paki? pakoj."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5232,9 +5271,6 @@ msgstr "Da?li na mabilnik"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Da?li na mabilnik"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Inicyjuj _hutarku"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali ?aska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku "
@@ -5243,7 +5279,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Niemah?yma dada? siabra %s, bo nazva karystalnika niapravilnaja. Hetyja "
 "nazvy pavinny by? albo pravilnym adrasam email, albo pa?ynacca ? litary i "
@@ -5458,6 +5494,10 @@ msgstr "%s ?turchaje ciabie!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?turchaje ciabie!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Vo? vyniki tvajho po?uku"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nieviadomaja pamy?ka (%d)"
@@ -5471,8 +5511,8 @@ msgstr "Nieviadomaja pamy?ka (%d)"
 msgstr "Nieviadomaja pamy?ka (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Vo? vyniki tvajho po?uku"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Niemah?yma dada? karystalnika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5725,6 +5765,384 @@ msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho ?p
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho ?pisu siabro?."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Tvoj ciapiera?ni nastroj"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Nastroj karystalnika"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "?miani parol"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Ja nia tut"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Pamy?ka zapisu"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Pro?vi??a"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mabilny telefon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil karystalnika"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Ab %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "?miani parol..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "?miani parol..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Paka?y log..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Ab %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Paviedamle?nie zavialikaje."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Uvachod"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Niemah?yma spa?u?ycca z serveram. Akre?l adras servera, ? jakim cho?a? "
+"spa?u?ycca."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Spa?u?e?nie"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Mianu?ka"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Zapo?ni nastupnyja pali"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Server niedastupny; pasprabuj zno? pa?niej"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Bia?pieka ?klu?anaja"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Uviadzi parol"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Kraina"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Pierava?naja mova"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Vymahaj a?taryzacyi"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?viestki ab servery"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Das?anyja paviedamle?ni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Siaredniaje imia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Akre?l mabilny telefonny numar..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Spa?u?ysia praz TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Pamy?ka paviedamle?nia XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Niemah?yma spa?u?ycca z serveram."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Ty pa?piachova madyfikava? udzielnika Quna"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Pamy?ka paviedamle?nia XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Pamy?ka spa?u?e?nia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Pamy?ka paviedamle?nia XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Pamy?ka p?yni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Pamy?ka ikony"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Pamy?ka kasava?nia rehistracyi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Pamy?ka spa?u?e?nia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Padpiska"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Pamy?ka spa?u?e?nia"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Pierada?a faj?u"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Niemah?yma stvary? za?epku"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Pamy?ka kasava?nia rehistracyi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Pamy?ka zapisu"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Z?y"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Uschvalavany"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Hrupa"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??a?livy"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Zakachany"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Nieadolny"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Markotny"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Mianu?ka"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sonny"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Vysy?a?nie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Zaprasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Admo?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Vydali"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Praco?nyja ?viestki"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Niama takoha karystalnika: %s"
@@ -6344,7 +6762,6 @@ msgstr "Atrymany nie?akany adkaz HTTP a
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Atrymany nie?akany adkaz HTTP ad servera."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6508,6 +6925,48 @@ msgstr "Nie, pakul na AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nie, pakul na AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Niemah?yma das?a? faj?"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Niemah?yma das?a? kataloh."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Paviedamle?nie biez spa?u?e?nia"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6679,6 +7138,16 @@ msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a ? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a ?asova niedastupny."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Ty spa?u?a?sia j ad?u?a?sia nadta ?asta. Pa?akaj dziesia? chvilin i pa?tary "
+"zno?. Kali ty praciahnie? svaje sproby, tabie pryjdziecca pa?aka? ja??e bol?."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6687,8 +7156,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Ty spa?u?a?sia j ad?u?a?sia nadta ?asta. Pa?akaj dziesia? chvilin i pa?tary "
 "zno?. Kali ty praciahnie? svaje sproby, tabie pryjdziecca pa?aka? ja??e bol?."
@@ -6836,22 +7306,29 @@ msgstr[2] "Ty zhubi? %hu paviedamle?ni
 msgstr[1] "Ty zhubi? %hu paviedamle?ni ad %s ? nieviadomaj pry?yny."
 msgstr[2] "Ty zhubi? %hu paviedamle?nia? ad %s ? nieviadomaj pry?yny."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nieviadomaja pry?yna."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie da %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie da %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?viestki ab karystalniku niedastupnyja: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nieviadomaja pry?yna."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Spa?u?any ad"
 
@@ -6861,9 +7338,6 @@ msgstr "Mah?yma?ci"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Mah?yma?ci"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Tvajo spa?u?e?nie AIM mo?a zhubicca."
 
@@ -6875,9 +7349,10 @@ msgstr ""
 "[Niemah?yma pakaza? paviedamle?nie ad hetaha karystalnika, bo jano ?trymvaje "
 "niapravilnyja znaki.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Apo?niaje tvajo dzieja?nie nia mo?a by? vykananym, bo ty pieravysi? limit "
 "?astaty. Kali ?aska, pa?akaj 10 sekunda? i pa?tary zno?."
@@ -8152,6 +8627,10 @@ msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie da %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Miesca za?ynienaje"
 
@@ -8563,36 +9042,15 @@ msgstr "Robat"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robat"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??a?livy"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Markotny"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Z?y"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Zajzdrosny"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Zasaromleny"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Nieadolny"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Zakachany"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Sonny"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Nudny"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Uschvalavany"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Niespakojny"
 
@@ -9850,6 +10308,15 @@ msgstr "Ad?yni ?vachodnyja"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Ad?yni ?vachodnyja"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10398,15 +10865,16 @@ msgstr ""
 "Pry ?yta?ni tvajho %s adby?asia pamy?ka. Jany nie byli zahru?anyja, a stary "
 "faj? pieranazvany ? %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet-kamunikatar"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Dasy?aj chutkija paviedamle?ni praz raznastajnyja pratako?y"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Aryjentacyja"
 
@@ -12484,11 +12952,6 @@ msgstr ""
 "pratako?a? vyk?adzienaja na\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12688,51 +13151,68 @@ msgstr "Meta za?epki"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Meta za?epki"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Pa?ynaje pisa?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Prypyniajecca pisa?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Uvachodzi?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s viarnu?sia ? bia?dzieja?nia (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Viartajecca"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Spynijsia pisa?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Vychodzi?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Bia?dziejni?aje"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Kali adyj?o?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Da?li paviedamle?nie"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Nieviadomaja padzieja dla za?epki. Kali ?aska, adrapartuj ab hetym!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(zmo??any)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?pis siabro?"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Pamy?ka raspakava?nia matyvu smaj?a?."
 
@@ -12888,6 +13368,10 @@ msgstr "_A?tamaty?na vyzna?aj IP adra
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_A?tamaty?na vyzna?aj IP adras"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Pryk?ad: stunserver.org</span>"
 
@@ -12900,14 +13384,17 @@ msgstr "_Uklu?y a?tamaty?naje pierana
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Uklu?y a?tamaty?naje pieranakiro?va?nie parto? ro?tera"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Samastojna akre?l interva? parto?, jakija treba s?ucha?"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Pa?atkovy port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Kancavy port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Razharni"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12917,6 +13404,14 @@ msgstr "ST_UN server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nazva karystalnika:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Parol:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy-server & harta?"
 
@@ -12942,15 +13437,24 @@ msgstr "Proxy-server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Typ proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Biaz proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Karystalnik:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nazva karystalnika:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13466,6 +13970,11 @@ msgstr "Abiary koler"
 msgid "Select color"
 msgstr "Abiary koler"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14641,9 +15150,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Uvaha: Hety plugin vymahaje Windows 2000 albo pa?niej?uju."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versija GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Uruchamle?nie"
@@ -14652,6 +15158,9 @@ msgstr "_Uruchamlaj %s pry ?ruchamle?n
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Uruchamlaj %s pry ?ruchamle?ni Windowsa"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Ubudavany ?pis siabro?"
 
@@ -14714,6 +15223,25 @@ msgstr "Hety plugin u?yvajecca dziela d
 msgstr "Hety plugin u?yvajecca dziela debugava?nia servera? i klijenta? XMPP."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "Karaniovy sertyfikat, jakim hety padpisany, nieviadomy dla Pidgina."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Dasy?aj chutkija paviedamle?ni praz raznastajnyja pratako?y"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Pa?atkovy port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Kancavy port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Karystalnik:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versija GTK+"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Padlik..."
 
@@ -14930,9 +15458,6 @@ msgstr "Hety plugin u?yvajecca dziela d
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Inicyjacyja p?yni"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Nastroj karystalnika"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Dziejna?? karystalnika"
 
@@ -14951,9 +15476,6 @@ msgstr "Hety plugin u?yvajecca dziela d
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Adras dasiahalna?ci"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profil karystalnika"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -15089,9 +15611,6 @@ msgstr "Hety plugin u?yvajecca dziela d
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Niemahyma zapisa?"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Niemah?yma spa?u?ycca"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Niemah?yma stvary? sokiet dziela s?ucha?nia"
 
============================================================
--- po/bg.po	f386fe729548e5816273710d258af081631c564f
+++ po/bg.po	9ed08c5d5b63c319734b78efbee4dc98da090f7d
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -45,6 +45,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -574,11 +575,6 @@ msgstr "?????????? ?? ???
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????????? ?? ??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???? ?????? ???????."
 
@@ -618,6 +614,11 @@ msgstr "???????? ? ????"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "???????? ? ????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -658,6 +659,10 @@ msgstr "?????????? ?? ???
 msgstr "?????????? ?? ??????"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "??????? ??? ???????????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <??????????? ???????>: %s\n"
 
@@ -667,7 +672,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -784,6 +789,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????????"
 
@@ -965,6 +971,9 @@ msgstr "(??? ???)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ???)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1413,6 +1422,8 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1591,6 +1602,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1719,7 +1737,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1824,6 +1844,7 @@ msgstr "????? ?? ???????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "????? ?? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????? ??? ?????????????"
 
@@ -1839,6 +1860,7 @@ msgstr "%s ??????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s ??????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????????? ??????"
@@ -1951,9 +1973,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"?????? ??? ???????? ??%s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????? ??? ???????????????"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????????? ? ??????????."
@@ -2239,13 +2268,13 @@ msgstr "?????? ?? ???????
 msgstr "?????? ?? ????????? ?????? ??? ?????????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "????????????? ? ??????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2988,6 +3017,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Last name"
 msgstr "???????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?-????"
 
@@ -3136,12 +3166,14 @@ msgstr "?????? ?? ???????
 msgid "Year of birth"
 msgstr "?????? ?? ???????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??? ??? ????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3214,6 +3246,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3904,6 +3937,7 @@ msgstr "???????? ?? ?????
 msgid "Role"
 msgstr "???????? ?? ??????????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????? ????"
 
@@ -3984,6 +4018,9 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????? ?? ???_?????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "???? ??? ??????? ?"
@@ -4004,6 +4041,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???????"
 
@@ -4252,6 +4290,7 @@ msgstr "?? ? ?????????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?? ? ?????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??????????"
 
@@ -4276,6 +4315,7 @@ msgstr "????"
 msgid "None"
 msgstr "????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "?????????"
 
@@ -4586,7 +4626,7 @@ msgstr "??????? ? ???? ?? 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "??????? ? ???? ?? ?????????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5256,9 +5296,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????? ?? ???_?????"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5268,7 +5305,7 @@ msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5500,6 +5537,9 @@ msgstr "%s ???? ?? ?? ?????
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???? ?? ?? ??????? ????"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????????? ??????"
@@ -5513,8 +5553,9 @@ msgstr "????????? ??????"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????????? ??????"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "??????? ??? ????????? ?? ??????????? %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5738,6 +5779,383 @@ msgstr "???????????? %s (%s)
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "???????????? %s (%s) ???? ?? ?????? %s ? ??????? ? ?????????? ??."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???????? ?? ??????????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????? ?? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????? ?? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "? ??????? ?? ??? ???"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????? ??? ?????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "?????? ? MSN"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "???????? ????? ?? ??????? ???????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????? ? MSN"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??????? Pidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????? ?? ????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????? ?? ????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??????? ?? _???????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??????? Pidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "??????????? ? ?????? ??????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "????????? ? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"????, ???????? ????? ?? ???????????, ?? ?????? ?????? ?? ????????? ???????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???????????? ?? ??? Jabber-?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "????????? ???????? ??????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????????? ?? ????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??????????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????????? ?? ??????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????????? ?? _?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "???????? ????? ?? ??????? ???????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????? ? Jabber-?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????????? ????????? ??? ???????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????? ? Jabber-?????????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ??? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????? ? Jabber-?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????? ??? ?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ??? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ??? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??????????????? ??? ?? ???? ?? ???? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????? ??? ?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????? ??? ?????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "???????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_?????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "????????????? ???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "_?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "???????? ??????????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6362,7 +6780,6 @@ msgstr "?????????? ?????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "?????????? ??????? ?? ???????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6531,6 +6948,48 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????? ??? ??????????? ?? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????????? ?????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6693,6 +7152,17 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"???????? ? ????????? ?????? ?????. ????????? ????? ?????? ? ????????  "
+"??????. ??? ?????????? ? ??????? ?? ?? ??????? ????, ?? ?????? ?? ?????? ??? "
+"??-?????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6703,8 +7173,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "???????? ? ????????? ?????? ?????. ????????? ????? ?????? ? ????????  "
 "??????. ??? ?????????? ? ??????? ?? ?? ??????? ????, ?? ?????? ?? ?????? ??? "
@@ -6840,22 +7311,29 @@ msgstr[1] "??? ???????????
 msgstr[0] "??? ??????????? %hu ?? %s ????????? ?? ?????????? ???????."
 msgstr[1] "??? ??????????? %hu ?? %s ????????? ?? ?????????? ???????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????????? ? ??????????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????????? ?? %s ?? ???? ?? ???? ?????????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??????????? ?? %s ?? ???? ?? ???? ?????????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???? ??????? ????? ?? ???????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "????????? ? ??????????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??"
 
@@ -6865,10 +7343,6 @@ msgstr "???????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "?????? ? MSN"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???????? ?? ? AIM ?? ????? ?????????? ????????."
 
@@ -6881,7 +7355,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -8178,6 +8652,10 @@ msgstr "??????????? ?? ??
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??????????? ?? %s ?? ???? ?? ???? ?????????:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "??????? ? ?????????"
 
@@ -8573,36 +9051,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "???????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "???????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????????"
 
@@ -9850,6 +10307,15 @@ msgstr "???????? ?? ?????
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "???????? ?? ?????????? ????? ? Hotmail"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10381,6 +10847,10 @@ msgstr "?????? ??? ?? ???? "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr "?????? ??? ?? ?????? ?????? ? ???????. ???????? ?? ???? ???????."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????? ?????????"
 
@@ -10388,9 +10858,6 @@ msgstr "????? ?????????"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ?????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??????????"
 
@@ -12544,12 +13011,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Ping"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12753,50 +13214,66 @@ msgstr "????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "???????????? _??????? ?? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???????????? ????..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ?????? ?? ????????? ,,???????????" (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "???_?????? ?? ????????? ,,???? ??""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "???????????? _???????? ?? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s ??????? ? ????????? ,,???????????""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ????????? \"???? ??\""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????????? ?? _?????????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "???????????? ????????? ?? GNOME"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ? ????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12962,6 +13439,10 @@ msgstr "_??????????? ????
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_??????????? ????????? ?? IP ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN ??????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12974,14 +13455,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_????? ???????? ?? ?????? ?? ??????? ?? ??????????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_??????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "???_?? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "??????????_?"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12992,6 +13476,14 @@ msgstr "ST_UN ??????:"
 msgstr "ST_UN ??????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????????????? _???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????-?????????"
 
@@ -13017,15 +13509,24 @@ msgstr "??????-?????????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????-?????????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_??? ??????-?????????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ??????-?????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_??????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????????????? _???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13554,6 +14055,12 @@ msgstr "????? ?? ????"
 msgid "Select color"
 msgstr "????? ?? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Ping"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_???????? ?? ??????????"
 
@@ -14750,9 +15257,6 @@ msgstr ""
 "?????????: ?? ?? ?????????? ???? ??????????, ?????? ?? ????? Win2000 ??? "
 "WinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "?????? ?? GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "????????? ??? ??????????"
@@ -14761,6 +15265,9 @@ msgstr "_?????????? ?? Pidgi
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_?????????? ?? Pidgin ??? ????????? ?? Windows"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14825,6 +15332,18 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_??????? ????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "???_?? ????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_??????????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "?????? ?? GTK+"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???????????..."
@@ -14941,10 +15460,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????? ?? ???????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "??????????? ?? ?????????????"
 
@@ -14961,10 +15476,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "?-????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????? ? MSN"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "_?????????"
 
@@ -15085,10 +15596,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "???????????? ?? ?????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "??????? ??? ???????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?????? ??? ????????? ?? ?????"
 
@@ -15845,10 +16352,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "_??????????? ???????:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "????????? ?? _?????????"
-
 #~ msgid "Pidgin User"
 #~ msgstr "?????????? ?? Pidgin"
 
============================================================
--- po/bn.po	c99bb20335e5177555abbe23faebc6d5dfe97c27
+++ po/bn.po	e836bfe795f61361ce3a449a5365d1d7e1744ea8
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-21 18:20+0700\n"
 "Last-Translator: Samia <samia at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -65,6 +65,7 @@ msgstr ""
 "??? ????? ???? ??? ??? ???? ?????????? ??? ????? ??????? ??? ?? ????????? ??????? "
 "http://developer.pidgin.im ? ??????"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -582,14 +583,6 @@ msgstr "??????? ????msgid "Re-enable Account"
 msgstr "??????? ?????? ?????????? "
 
-# tithi
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"?? ????????? ????????? ?????? ??? ???? ?? ??????? ???? ????????? ??????? ??????? ??? "
-"???? ???????????? ???? ??????? ????? ?????"
-
 # ***
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ???? ?????? ????"
@@ -632,6 +625,14 @@ msgstr "???? ??  ???? msgid "You have left this chat."
 msgstr "???? ??  ????? ????? ???????"
 
+# tithi
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"?? ????????? ????????? ?????? ??? ???? ?? ??????? ???? ????????? ??????? ??????? ??? "
+"???? ???????????? ???? ??????? ????? ?????"
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??????? ??????? ??? ???? ??????? ???????? ?????? ?? ??? ????"
 
@@ -665,6 +666,10 @@ msgstr "???? ???????msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???? ??????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "??????? ??????? ???? ??? ???????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY>"
 
@@ -674,7 +679,8 @@ msgstr[1] "%d ????????? msgstr[0] "%d ???????????? ??????:...\n"
 msgstr[1] "%d ??????????????? ??????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????? ????? ????: ???????"
 
 # ***
@@ -804,6 +810,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
@@ -977,6 +984,9 @@ msgstr "(????? ??)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(????? ??)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1400,6 +1410,8 @@ msgstr "???????? ???msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1584,6 +1596,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TinyURL  ??? ?????..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "????????? ????? ???? ?? ????? ?? ????????? URL ?? ???? TinyURL ???? ?????"
@@ -1720,10 +1739,10 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ?????? ????????? ????????????? ???-??????????? ??? ???????????????? ??????? ??? "
 "???? ???"
 
-# tithi
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "??? ????????????? ??? ?????? ?????? ??? ????? ?? ??????? ???? ????????"
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1850,6 +1869,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Certificate Information"
 msgstr "????????????? ????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -1864,6 +1884,7 @@ msgstr "+++ %s ????? ???
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ????? ?????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????? ??????"
@@ -1973,11 +1994,16 @@ msgstr "??????? ????msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "??????? ?????? ???????? ????? ?? ????? ???????? ?????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%1$s ??????? ??????: %2$d"
+
 # tithi
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ???? ???? ??????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -2312,13 +2338,13 @@ msgstr "????????? ??
 # tithi
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 # tithi
@@ -3093,6 +3119,7 @@ msgstr "??? ???"
 msgid "Last name"
 msgstr "??? ???"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?????"
 
@@ -3232,12 +3259,14 @@ msgstr "???? ???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "???? ???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "????? ?? ?????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3307,6 +3336,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -4050,6 +4080,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -4131,6 +4162,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?????????????"
 
+# tithi
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "????? ???? ???? (_C)"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "????"
 
@@ -4151,6 +4186,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "??? ???"
 
@@ -4388,6 +4424,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Not Authorized"
 msgstr "???????? ???"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???????"
 
@@ -4415,6 +4452,7 @@ msgstr "????? ??"
 msgid "None"
 msgstr "????? ??"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????????"
 
@@ -4747,7 +4785,8 @@ msgstr "configure: ???? ??? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: ???? ?????? ??? ??????? ????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  ??? ????? ?????"
 
 # tithi
@@ -5470,19 +5509,15 @@ msgstr "??????? ????msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??????? ??????"
 
-# tithi
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "????? ???? ???? (_C)"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN ?? ???? SSL ?????? ????????? ??????? ??? ???? ??????? SSL ????????? ?????? ?????"
 
 # tithi
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "????? %s ?? ??? ??? ????? ???? ???? ???????????? ????? ????????? ??????????? ??? "
 "?????? ???? ??????? ????? ?????? ??? ????"
@@ -5705,6 +5740,9 @@ msgstr "%s ?????? ????msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?????? ?????? ??????!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "????? ?????? ???? ????????? ????????????? ???"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????? ?????? (%d): %s"
@@ -5717,8 +5755,9 @@ msgstr "????? ??????msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????? ?????? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "????? ?????? ???? ????????? ????????????? ???"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "??????????? ??? ???? ??????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "?????? ???????? ???? ??? ?????? ?????? ??????"
@@ -5967,7 +6006,389 @@ msgstr "%s ?????? ??? 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?????? ??? ????? ?????? ???? ?????? ???????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "????? ??????? ???????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?? ???????? ??? ????? ???"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????? ??????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "????????? ???"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "??????! ????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "???? ????????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????????? ????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????????? ????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "?? ????????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "???? ????????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???????? ???? ???"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"???????? ????? ???? ??????? ??????? ??? ???? ?? ???????? ????? ???? ??? ??? ?????? "
+"????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????? ??? ?????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? XMPP ??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??????? ???, ????? ??????????? ???? ????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
 # tithi
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "??????? ???????? ??; ????????? ???? ?????? ????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??????? ????"
+
+# tithi
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "??????? ???????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ??? ????? ????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "TCP ?????? ????? ??? ???"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "??????? ??? ?????? ???? ??????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Qun ? ??????? ????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ??????? ??????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "?????? ???? ??? ????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????? ??????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "??"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????"
+
+# tithi
+msgid "In Love"
+msgstr "???????"
+
+# tithi
+msgid "Invincible"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????? (_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????? ????"
+
+# tithi
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "??? ???? ??????????? ???: %s"
@@ -6633,7 +7054,6 @@ msgstr "??? ???? ???
 msgstr "??? ???? ??????????? ????? ????? ?????"
 
 # tithi
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6819,6 +7239,48 @@ msgstr "AOL ? ???? ???? msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ? ???? ??????? ??"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???? ?????? ????? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????? ?????? ????? ???"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??????"
+
 # tithi
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
@@ -7005,6 +7467,17 @@ msgstr "AOL ????????? 
 msgstr "AOL ????????? ?????????? ??????? ??????????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"???? ??? ???? ????? ?????? ??? ????????? ?????? ?? ????? ??????? ??? ??????? ?????? "
+"????? ???? ??? ?????? ??????? ????? ???, ?????? ??? ???? ??????? ???? ????"
+
+# tithi
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -7012,9 +7485,11 @@ msgstr "????? ??????
 # tithi
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "???? ??? ???? ????? ?????? ??? ????????? ?????? ???????? ??????? ??? ??????? ?????? "
 "????? ???? ??? ?????? ??????? ????? ???, ?????? ??? ???? ??? ??????? ???? ????"
@@ -7170,22 +7645,29 @@ msgstr[1] "???? ??????msgstr[0] "???? ?????? ????? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ??????????"
 msgstr[1] "???? ?????? ????? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ??????????"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? (%s) ?????? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????? ?????? ??????: %s?"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ?????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ? ?????? ?????? ??????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ? ?????? ?????? ??????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ???? ????? ?????? ??: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????? ?????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??? ???? ???????"
 
@@ -7197,9 +7679,6 @@ msgstr "??????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????????"
-
 # tithi
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "????? AIM ????? ????? ????????? ??????"
@@ -7213,9 +7692,10 @@ msgstr ""
 "[?? ??????????? ???? ???? ?????? ???????? ???? ?????? ???? ??? ???????? ????????? "
 "???? ???????]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "???? ??????? ?? ????? ???? ?????? ?????? ?? ??????? ??? ????? ???? ???? ???????? "
 "???? ??????? ??????? ??????? ??? ?? ??????? ??????? ???? ??? ??????? ?????? ?????"
@@ -8533,6 +9013,10 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????? ?????? ??????:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ? ?????? ?????? ??????:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -9008,38 +9492,15 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Robot"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????"
 
-# tithi
-msgid "Invincible"
-msgstr "?????"
-
-# tithi
-msgid "In Love"
-msgstr "???????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????????"
 
@@ -10418,6 +10879,15 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????? ?????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10985,16 +11455,16 @@ msgstr ""
 "????? %1$s ????? ???? ???? ??????? ???? ??????? ?????? ??? ??? ?????, ??? ????? "
 "?????? %2$s~ ? ???????? ??? ???????"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????????? ??????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ????????? ??????????"
 
-# tithi
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "?????? ???????? ????? ????????? ?????? ?????? ????"
-
 # page orientation
 msgid "Orientation"
 msgstr "?????????"
@@ -13082,11 +13552,6 @@ msgstr ""
 "??????? ???\n"
 "%swiki/GetABacktrace ?? ????????? ??? ????\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "?????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "???????? ???? ???? ?????? libpurple ????????? ???????? ?????\n"
@@ -13288,50 +13753,57 @@ msgstr "???????? ???msgid "Pounce Target"
 msgstr "???????? ??????"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "???? ???? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???? ??? ????????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "???? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "????????? ?????? ???? ??????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "??????? ???? ???? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "???? ??? ???? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "????? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "????????? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ???????"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "???? ?????? ?????? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????... ??????? ??? ??? ??????? ????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+# tithi mark
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(??????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????? ????? ??????? ??? ???????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??? ??????? ???? ?????? ??????"
 
@@ -13491,6 +13963,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "??????????????? ????????? IP ?????? ??????? ???? (_a): %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "???????: (_S)"
+
 # tithi
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "??????: <span style=\"italic\">stunserver.org</span>"
@@ -13505,14 +13981,17 @@ msgstr "??????????? msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "???????????? ?????? ????? ?????????? ??????? ??? ??? (_E)"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "???? ?????? ????? ??? ??? ??? ???? ??????????? (_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????? ????? (_S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "?????? (_S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "????? ????? (_E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "???????? (_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13522,6 +14001,14 @@ msgstr "???????: (_S)"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "???????: (_S)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "???????????? ???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?????????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????? ??????? &amp; ????????"
 
@@ -13550,15 +14037,25 @@ msgstr "??????? ????msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "SOCKS4 ??????? ??????? ???????? DNS ??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? ??? (_t):"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "???? ??????? ???"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "SOCKS4 ??????? ??????? ???????? DNS ??????? ???"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "????? (_P):"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "??????????? (_U):"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "???????????? ???:"
 
 # tithi
 msgid "Seamonkey"
@@ -14068,6 +14565,11 @@ msgstr "?? ????????"
 msgid "Select color"
 msgstr "?? ????????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "????? (_A)"
 
@@ -15238,9 +15740,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ???: ?? ????????? ???? Win2000 ???? ?????? ?????????"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime ???????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "?????"
@@ -15249,6 +15748,11 @@ msgstr "??????? ????msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "??????? ??????? ???? %s ???? ??? ??? (_S)"
 
+# tithi
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "?????? ?????? ???? ??????? ??? ???"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "??????? ????? ?????? (_D)"
 
@@ -15312,6 +15816,27 @@ msgstr "?? ?????????msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "?? ????????? XMPP ??????? ?? ?????????? ????? ???? ???? ????????"
 
+# tithi
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "??? ????????????? ??? ?????? ?????? ??? ????? ?? ??????? ???? ????????"
+
+# tithi
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "?????? ???????? ????? ????????? ?????? ?????? ????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????? ????? (_S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????? ????? (_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "??????????? (_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime ???????"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "?? ??? ?????..."
 
============================================================
--- po/bs.po	837db4bbc8468f9df0eea441b83db61e1d869cf5
+++ po/bs.po	fb103c0edb610f6e89f9c9b8066d4a110d96f9e9
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah at gmail.com>\n"
 "Language-Team: bs <LL at li.org>\n"
@@ -45,6 +45,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Gre?ka"
 
@@ -567,11 +568,6 @@ msgstr "Registruj novi Jabber account"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Registruj novi Jabber account"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Nema takve komande."
 
@@ -614,6 +610,11 @@ msgstr "Vi pricate na chat-u"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Vi pricate na chat-u"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -653,6 +654,10 @@ msgstr "/Opcije/Omoguci zvukove"
 msgstr "/Opcije/Omoguci zvukove"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Nemoguce spajanje"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s<AUTO-ODGOVOR>: %s\n"
 
@@ -662,7 +667,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Podr?ane debug opcije su:  verzija"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -785,6 +791,7 @@ msgstr "Ostalo"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -967,6 +974,9 @@ msgstr "(bez imena)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(bez imena)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1415,6 +1425,8 @@ msgstr "Statistike servera"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Statistike servera"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titula"
 
@@ -1594,6 +1606,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1727,7 +1746,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1831,6 +1852,7 @@ msgstr "Informacije o profilu"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informacije o profilu"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Gre?ka pri registraciji"
 
@@ -1846,6 +1868,7 @@ msgstr "%s odjavljen/a"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s odjavljen/a"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata gre?ka"
@@ -1959,9 +1982,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"Gre?ka pri citanju %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Neuspjeh autentikacije"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nepoznat razlog."
@@ -2254,13 +2284,13 @@ msgstr "Nepoznata gre?ka se pojavila pr
 msgstr "Nepoznata gre?ka se pojavila prilikom prijave: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konekcija zatvorena"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3010,6 +3040,7 @@ msgstr "Prezime:"
 msgid "Last name"
 msgstr "Prezime:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3165,12 +3196,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Spol"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mu?ko"
 
@@ -3252,6 +3285,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -4011,6 +4045,7 @@ msgstr "Uloga"
 msgid "Role"
 msgstr "Uloga"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rodendan"
 
@@ -4092,6 +4127,9 @@ msgstr "Odustanite od pretplate"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odustanite od pretplate"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Iniciraj _Chat"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "Prijava"
@@ -4112,6 +4150,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Prezime"
 
@@ -4363,6 +4402,7 @@ msgstr "Neautorizovani"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Neautorizovani"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Raspolo?enje"
 
@@ -4387,6 +4427,7 @@ msgstr "Niko"
 msgid "None"
 msgstr "Niko"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Pretplata"
 
@@ -4698,7 +4739,8 @@ msgstr "konfiguriraj:  Konfiguri?i sobu
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "konfiguriraj:  Konfiguri?i sobu za chat."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [soba]:  Napusti sobu."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5392,9 +5434,6 @@ msgstr "Po?alji na mobilni"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Po?alji na mobilni"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Iniciraj _Chat"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5404,7 +5443,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Nemoguce dodati prijatelja %s, jer je ime pogre?no. Imena moraju pocinjati "
 "ili sa slovom i sadr?avati samo slova, brojeve i prazne prostore ili samo "
@@ -5645,6 +5684,9 @@ msgstr "%s hoce da vam po?alje datoteku
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s hoce da vam po?alje datoteku"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nepoznata gre?ka"
@@ -5658,8 +5700,9 @@ msgstr "Nepoznata gre?ka"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Nepoznata gre?ka"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Nije moguce banovati korisnika %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5903,6 +5946,392 @@ msgstr "Korisnik %s ?eli da doda %s na 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "Korisnik %s ?eli da doda %s na svoju listu prijatelja."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Va?e trenutno raspolo?enje"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Korisnicki modusi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Promjeni lozinku"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Gre?ka pri pisanju"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikaz"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Postavi broj mobilnog telefona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Postavi profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Chat je trenutno nedostupan"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O Pidgin-u"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Promjeni lozinku..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Promjeni lozinku..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Pogledaj _Log"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "O Pidgin-u"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Poruka je preduga."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Prijavljivanje"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Nije moguce spajanje na server. Unesite adresu servera, na koji ?elite da se "
+"spojite."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Spajanje"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nadimak"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registruj novi Jabber account"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin se nije mogao spojiti sa serverom liste prijatelja. Molimo poku?ajte "
+"kasnije."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin se nije mogao spojiti sa serverom liste prijatelja. Molimo poku?ajte "
+"kasnije."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin se nije mogao spojiti sa serverom liste prijatelja. Molimo poku?ajte "
+"kasnije."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Server je nedostupan; poku?ajte kasnije opet"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Sigurnost omogucena"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Promjeni lozinku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Dr?ava"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferirani jezik"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Server informacije"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Po?alji poruku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Srednje ime"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Postavi broj mobilnog telefona"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Spajanje"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Gre?ka Jabber poruke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Nije moguce pingati server"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Broj telefona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Gre?ka Jabber poruke"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Gre?ka pri spajanju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Gre?ka Jabber poruke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Gre?ka toka"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Nepoznata gre?ka"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Gre?ka pri registraciji"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Gre?ka pri spajanju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Pretplata"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Gre?ka pri spajanju"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfer datoteke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Nemoguce promjeniti nadimak"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Gre?ka pri registraciji"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Gre?ka pri pisanju"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Ljut/a"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Uzbuden/a"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupa:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Sretan/a"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Zaljubljen/a"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Nedodirljiv/a"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Tu?an/a"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nadimak"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Pospan/a"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Po?alji"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Pozovi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ponovno postavljanje"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Obri?i"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informacije o poslu"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6537,7 +6966,6 @@ msgstr "Pogre?an odgovor od servera."
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Pogre?an odgovor od servera."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6706,6 +7134,48 @@ msgstr "Ne dok na AOL-u"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ne dok na AOL-u"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nemoguce poslati datoteku"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nemoguce poslati direktorij."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6875,6 +7345,16 @@ msgstr "AOL Instant Messenger servis je 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL Instant Messenger servis je trenutno nedostupan."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Previ?e cesto ste uspostavljali i prekidali vezu. Pricekajte deset minuta i "
+"poku?ajte ponovo. Ako nastavite poku?avati, moracete sacekati jo? du?e."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6883,8 +7363,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Previ?e cesto ste uspostavljali i prekidali vezu. Pricekajte deset minuta i "
 "poku?ajte ponovo. Ako nastavite poku?avati, moracete sacekati jo? du?e."
@@ -7026,22 +7507,29 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od 
 msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatog razloga."
 msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatog razloga."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nepoznat razlog."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Korisnicke informacije nisu dostupne: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nepoznat razlog."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Prijavljen vec"
 
@@ -7051,9 +7539,6 @@ msgstr "Mogucnosti"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Mogucnosti"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Va?a AIM konekcija mo?e biti izgubljena."
 
@@ -7065,9 +7550,10 @@ msgstr ""
 "[Nije moguce prikazati poruku ovog korisnika, jer nije sadr?avala korektne "
 "karaktere.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Posljednja poku?ana akcija nije mogla da se izvr?i, jer ste prekoracili "
 "ogranicenje. Sacekajte 10 sekundi i poku?ajte ponovo."
@@ -8380,6 +8866,10 @@ msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Otkazano"
@@ -8804,36 +9294,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Sretan/a"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Tu?an/a"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Ljut/a"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ljubomoran/a"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Posramljen/a"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Nedodirljiv/a"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Zaljubljen/a"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Pospan/a"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Dosadno mi je"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Uzbuden/a"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Nemiran/a"
 
@@ -10133,6 +10602,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10696,6 +11174,10 @@ msgstr ""
 "Pojavila se gre?ka pri parsanju va?e liste prijatelja. Lista nije napunjena, "
 "i stara datoteka je premje?tena u blist.xml~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
@@ -10704,9 +11186,6 @@ msgstr "Instant Messagers"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orijentacija"
 
@@ -12873,12 +13352,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Paging"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13113,50 +13586,68 @@ msgstr "Alarmiranje kada"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Alarmiranje kada"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Prijatelj pocinje _tipkati"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Korisnik tipka..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Prijavljivanje"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Opet aktiva_n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Opet p_risutan"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Prijatelj prestaje tipkati"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Odjavljivanje"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s je neaktivan/a"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Pri odsutnosti"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Po?alji poruku"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Nepoznat alarm-dogadaj. Molimo Vas prijavite ovo!"
 
+#, fuzzy
+msgid "(Custom)"
+msgstr "Prilagodba"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Standardni Gnome"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Lista prijatelja"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13328,6 +13819,10 @@ msgstr "_Autodetekcija IP adrese"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Autodetekcija IP adrese"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13340,16 +13835,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Manuelno specificiranje skupa portova za slu?anje"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Start port:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Status:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Zavr?ni port:"
+msgid "_End:"
+msgstr "Pro?ir_enje"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13360,6 +13856,14 @@ msgstr "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Korisnik:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy server"
 
@@ -13385,15 +13889,24 @@ msgstr "Proxy server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy _tip:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez proxy-ja"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Korisnik:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Korisnik:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13928,6 +14441,12 @@ msgstr "Odaberi boju teksta"
 msgid "Select color"
 msgstr "Odaberi boju teksta"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Paging"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -15146,9 +15665,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Ovaj plugin zahtjeva Win2000 ili WinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime verzija"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Start"
@@ -15157,6 +15673,9 @@ msgstr "Pokreni Pidgin sa Windows _start
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "Pokreni Pidgin sa Windows _startom"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dockable lista prijatelja"
 
@@ -15222,6 +15741,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Start port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Zavr?ni port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Korisnik:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime verzija"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Racunanje..."
 
@@ -15338,10 +15871,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Orijentacija"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Korisnicki modusi"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Korisnicko ogranicenje"
 
@@ -15362,10 +15891,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Email adresa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Postavi profil"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -15492,9 +16017,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Nije poslano"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Nemoguce spajanje"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Kreiranje socketa neuspje?no"
@@ -16708,9 +17230,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "Pr_ika?i udaljene nadimke, ako nije postavljen alias"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Prikaz"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Prika?i vremenski peca_t na porukama"
 
@@ -17001,13 +17520,6 @@ msgstr ""
 #~ "Pidgin se nije mogao spojiti sa Gadu-Gadu serverom liste prijatelja. "
 #~ "Molimo poku?ajte opet kasnije."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin se nije mogao spojiti sa serverom liste prijatelja. Molimo "
-#~ "poku?ajte kasnije."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Nije moguce izbrisati Gadu-Gadu listu prijatelja"
 
@@ -17150,9 +17662,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "Nije moguce otvoriti direktni IM"
 
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Chat je trenutno nedostupan"
-
 #~ msgid "Unable to establish listener socket."
 #~ msgstr "Nije moguce uspostaviti socket za slu?anje."
 
@@ -17362,9 +17871,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "YCHT Port"
 #~ msgstr "YCHT port"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Prilagodba"
-
 #~ msgid "Please enter your password"
 #~ msgstr "Ukucajte Va?u lozinku"
 
============================================================
--- po/ca.po	b2a86229b9eb29d059c3d12233fbdfedf533b281
+++ po/ca.po	79e3f920c49dae43af36871e4bdcc3ea0b46701e
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamaj? <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr ""
 "mica i completeu la migraci? manualment. Informeu d'aquest error a http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -804,6 +805,7 @@ msgstr "Restant"
 msgstr "Restant"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
@@ -1385,6 +1387,8 @@ msgstr "Estats desats"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estats desats"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?tol"
 
@@ -1808,6 +1812,7 @@ msgstr "Informaci? del certificat"
 msgstr "Informaci? del certificat"
 
 # Titol de finestra (josep)
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Error en el registre"
 
@@ -1822,6 +1827,7 @@ msgstr "+++ %s se n'ha anat"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s se n'ha anat"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
@@ -1939,6 +1945,7 @@ msgstr "S'ha produ?t un error en crear 
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "S'ha produ?t un error en crear un fil: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motiu desconegut"
 
@@ -3000,6 +3007,7 @@ msgstr "Cognoms"
 msgid "Last name"
 msgstr "Cognoms"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electr?nic"
 
@@ -3139,12 +3147,14 @@ msgstr "Any de naixement"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Any de naixement"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexe"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Home o dona"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Home"
 
@@ -3213,6 +3223,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -3929,6 +3940,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de naixement"
 
@@ -4027,6 +4039,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognoms"
 
@@ -4261,6 +4274,7 @@ msgstr "No autoritzat"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "No autoritzat"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Estat d'?nim"
 
@@ -4286,6 +4300,7 @@ msgstr "Cap"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscripci?"
 
@@ -5474,6 +5489,9 @@ msgstr "%s us ha donat un cop de colze!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s us ha donat un cop de colze!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Manquen aquests usuaris a la vostra llista d'amics"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Error desconegut (%d): %s"
@@ -5486,8 +5504,9 @@ msgstr "Error desconegut (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Error desconegut (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Manquen aquests usuaris a la vostra llista d'amics"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "No s'ha enviat el missatge al m?bil perqu? era massa llarg."
@@ -5738,6 +5757,387 @@ msgstr "%s us ha suprimit de la seva lli
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s us ha suprimit de la seva llista d'amics."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "El vostre estat d'?nim actual"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Estat d'?nim de l'usuari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Ara mateix no s?c aqu?"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Error d'escriptura"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visualitza"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "N?mero del tel?fon m?bil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Perfil de l'usuari"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "El xat no est? actualment disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Quant a mi"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Canvia la contrasenya..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Canvia la contrasenya..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Mostra el registre..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Quant a mi"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "El missatge ?s massa llarg."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "S'est? entrant"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut connectar al servidor. Introdu?u l'adre?a del servidor al qual "
+"us vulgueu connectar."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "S'est? connectant"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Sobrenom"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registra un compte XMPP nou"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Empleneu els camps seg?ents"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "El servidor no est? disponible, proveu-ho m?s tard"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Seguretat habilitada"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Introdu?u el codi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pa?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Idioma preferit"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Sol?licitud d'autoritzaci?"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informaci? del servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Missatge d'estat"
+
+# Segons la viquip?dia
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Nom del mig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Estableix el n?mero del tel?fon m?bil..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connecta amb TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Heu perdut la connexi? a la sala de xat %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Missatge d'error de l'XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "S'ha entrat al Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Missatge d'error de l'XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Error de connexi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Missatge d'error de l'XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Error de flux"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Error en la icona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Error en desconnectar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Error de connexi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscripci?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Error de connexi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfer?ncia de fitxers"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'av?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Error en desconnectar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Error d'escriptura"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Enfadat"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excitat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grup"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Content"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Enamorat"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invencible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Trist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "Ordinador:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Sobrenom"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Endormiscat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "S'est? enviant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Convida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rebutja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Suprimeix"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informaci? de la feina"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Aquest usuari no existeix: %s"
@@ -6366,7 +6766,6 @@ msgstr "S'ha rebut una resposta inespera
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "S'ha rebut una resposta inesperada de %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6530,6 +6929,49 @@ msgstr "No es pot fer mentre estigui a A
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "No es pot enviar un directori."
+
+#. Undocumented
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "No es poden enviar SMS, no es coneix l'operador de telefona m?bil."
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Missatge de fora de l?nia"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6700,15 +7142,28 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "El servei de missatges instantanis d'AOL no est? disponible temporalment."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Heu estat connectant-vos i desconnectat-vos amb massa freq??ncia. Espereu "
+"deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar "
+"encara m?s temps."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "La versi? del client que useu ?s massa antiga, actualitzeu-la a %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Heu estat connectant-vos i desconnectat-vos amb massa freq??ncia. Espereu un "
 "minut i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar "
@@ -6850,22 +7305,29 @@ msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %
 msgstr[0] "Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts."
 msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motiu desconegut."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "La informaci? de l'usuari no est? disponible: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Motiu desconegut."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "En l?nia des de"
 
@@ -6875,9 +7337,6 @@ msgstr "Capacitats"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capacitats"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "La vostra connexi? d'AIM es pot perdre."
 
@@ -6889,9 +7348,10 @@ msgstr ""
 "[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perqu? contenia car?cters "
 "inv?lids.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut realitzar la darrera acci? que hav?eu intentat perqu? esteu "
 "per sobre del l?mit. Espereu 10 segons i torneu-ho a provar."
@@ -8082,6 +8542,10 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Lloc tancat"
 
@@ -8494,36 +8958,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Content"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Trist"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Enfadat"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Gel?s"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Avergonyit"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invencible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Enamorat"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Endormiscat"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Avorrit"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excitat"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansi?s"
 
@@ -10325,15 +10768,16 @@ msgstr ""
 "S'ha produ?t un error en llegir el vostre %s. No s'ha carregat el fitxer, i "
 "s'ha canviat el nom per %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Missatger d'Internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Missatger d'Internet Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Envieu missatges instantanis en m?ltiples protocols"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientaci?"
 
@@ -12387,11 +12831,6 @@ msgstr ""
 "llegiu les instruccions que hi ha a:\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12809,14 +13248,17 @@ msgstr "_Habilita la desviaci? autom?t
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Habilita la desviaci? autom?tica de ports de l'encaminador"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Especifica manualment el rang de ports on escoltar"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Port _inicial:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "E_stat:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Port _final:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Amplia"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12825,6 +13267,14 @@ msgstr "Servidor _TURN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Servidor _TURN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Servidor intermediari i navegador"
 
@@ -12852,15 +13302,25 @@ msgstr "Servidor intermediari"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor intermediari"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Empra DNS remot amb servidors intermedi?ris SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tipus de servidor intermediari"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sense servidor intermediari"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Empra DNS remot amb servidors intermedi?ris SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Usuari:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13359,6 +13819,11 @@ msgstr "Seleccioneu un color"
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccioneu un color"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?_lies"
 
@@ -14573,6 +15038,18 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Aquest connector ?s ?til per a depurar servidors i clients XMPP."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Envieu missatges instantanis en m?ltiples protocols"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Port _inicial:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Port _final:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Usuari:"
+
 #~ msgid "GTK+ Runtime Version"
 #~ msgstr "Versi? del m?dul d'execuci? de GTK+"
 
@@ -14907,9 +15384,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Iniciaci? del flux"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Estat d'?nim de l'usuari"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
 
@@ -14933,9 +15407,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Adre?a de localitzaci?"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Perfil de l'usuari"
-
 # Nota: Jingle ?s una extensi? d'XMPP i ho considerem nom propi (josep)
 # http://www.xmpp.org/extensions/xep-0166.html
 #~ msgid "Jingle"
@@ -15684,9 +16155,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "Resposta predeterminada"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "Missatge d'estat"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "Respon autom?ticament amb el missatge d'estat"
 
@@ -16049,9 +16517,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ "L'usuari %s demana una autoritzaci? abans de ser afegit a una llista "
 #~ "d'amics. Voleu enviar una sol?licitud d'autoritzaci??"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Sol?licitud d'autoritzaci?"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Sol?licita una autoritzaci?"
 
@@ -16163,15 +16628,9 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "libdbi driver path:"
 #~ msgstr "Cam? de libdbi:"
 
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Ordinador:"
-
 #~ msgid "Database:"
 #~ msgstr "Base de dades:"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
 #~ msgid "Blink tray icon for unread..."
 #~ msgstr "Pampallugueja la icona de l'?rea de notificaci? per a no llegits..."
 
@@ -16326,12 +16785,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la comunicaci? de MI directa"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Heu perdut la connexi? a la sala de xat %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "El xat no est? actualment disponible"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit "
@@ -16929,9 +17382,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "Mostra els sobrenoms remots s_i no se'ls ha establert cap ?lies"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Visualitza"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Mos_tra marques hor?ries en els missatges"
 
============================================================
--- po/ca at valencia.po	09dce7af6cd0f325527e089a6e07f38c9a4d84c5
+++ po/ca at valencia.po	40945a106411f0b54e22f8990d049206669be250
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-26 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamaj? <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr ""
 "mica i completeu la migraci? manualment. Informeu d'este error a http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -575,13 +576,6 @@ msgstr "Rehabilita el compte"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Rehabilita el compte"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"El compte s'ha desconnectat i ja no sou al xat. Quan es torne a connectar el "
-"compte entrareu de nou autom?ticament al xat."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "No existeix l'orde."
 
@@ -623,6 +617,13 @@ msgstr "Heu eixit d'este xat"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Heu eixit d'este xat"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"El compte s'ha desconnectat i ja no sou al xat. Quan es torne a connectar el "
+"compte entrareu de nou autom?ticament al xat."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "S'ha iniciat el registre. Es registraran els propers missatges d'esta "
@@ -659,6 +660,10 @@ msgstr "Habilita els sons"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Habilita els sons"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "No s'ha pogut connectar"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<RESPOSTA-AUTOM?TICA> "
 
@@ -668,7 +673,8 @@ msgstr[1] "Llista de %d usuaris:\n"
 msgstr[0] "Llista d'%d usuari:\n"
 msgstr[1] "Llista de %d usuaris:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Les opcions de depuraci? disponibles s?n:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -799,6 +805,7 @@ msgstr "Restant"
 msgstr "Restant"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
@@ -975,6 +982,9 @@ msgstr "(cap)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(cap)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1377,6 +1387,8 @@ msgstr "Estats al?ats"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estats al?ats"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?tol"
 
@@ -1552,6 +1564,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'est? aconseguint un TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Crea TinyURL per a URL aix? de llargues o m?s"
@@ -1679,9 +1698,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "No es pot comprovar el certificat que presenta <<%s>> at?s que est? auto-signat."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "El Pidgin no coneix el certificat arrel d'este certificat."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1801,6 +1821,7 @@ msgstr "Informaci? del certificat"
 msgstr "Informaci? del certificat"
 
 # Titol de finestra (josep)
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Error en el registre"
 
@@ -1815,6 +1836,7 @@ msgstr "+++ %s se n'ha anat"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s se n'ha anat"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
@@ -1924,10 +1946,15 @@ msgstr "El proc?s resoledor ha acabat s
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "El proc?s resoledor ha acabat sense respondre la nostra sol?licitud"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "S'ha produ?t un error en resoldre %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "S'ha produ?t un error en crear un fil: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motiu desconegut"
 
@@ -2231,13 +2258,13 @@ msgstr "Hi ha hagut un error de connexi? msgstr "Hi ha hagut un error de connexi? desconegut: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Confer?ncia tancada"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2986,6 +3013,7 @@ msgstr "Cognoms"
 msgid "Last name"
 msgstr "Cognoms"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electr?nic"
 
@@ -3125,12 +3153,14 @@ msgstr "Any de naixement"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Any de naixement"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexe"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Home o dona"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Home"
 
@@ -3199,6 +3229,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -3915,6 +3946,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de naixement"
 
@@ -3992,6 +4024,9 @@ msgstr "Cancel?la la subscripci?"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancel?la la subscripci?"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Inicia un _xat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Connecta"
 
@@ -4010,6 +4045,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognoms"
 
@@ -4244,6 +4280,7 @@ msgstr "No autoritzat"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "No autoritzat"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Estat d'?nim"
 
@@ -4269,6 +4306,7 @@ msgstr "Cap"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscripci?"
 
@@ -4576,7 +4614,8 @@ msgstr "configure:  configura la sala de
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  configura la sala de xat."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [sala]:  ix de la sala."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5240,16 +5279,13 @@ msgstr "Envia a un m?bil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Envia a un m?bil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Inicia un _xat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "L'MSN necessita SSL, instal?leu alguna biblioteca d'SSL permesa."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut afegir l'amic %s perqu? el nom d'usuari no ?s v?lid. Els noms "
 "d'usuari han de ser adreces de correu v?lides."
@@ -5461,6 +5497,9 @@ msgstr "%s vos ha donat un cop de colze!
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s vos ha donat un cop de colze!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Manquen estos usuaris a la vostra llista d'amics"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Error desconegut (%d): %s"
@@ -5473,8 +5512,9 @@ msgstr "Error desconegut (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Error desconegut (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Manquen estos usuaris a la vostra llista d'amics"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "No s'ha enviat el missatge al m?bil perqu? era massa llarg."
@@ -5725,6 +5765,387 @@ msgstr "%s vos ha suprimit de la seua ll
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s vos ha suprimit de la seua llista d'amics."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "El vostre estat d'?nim actual"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Estat d'?nim de l'usuari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Ara mateix no s?c ac?"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Error d'escriptura"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visualitza"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "N?mero del tel?fon m?bil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Perfil de l'usuari"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "El xat no est? actualment disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Quant a mi"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Canvia la contrasenya..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Canvia la contrasenya..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Mostra el registre..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Quant a mi"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "El missatge ?s massa llarg."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "S'est? entrant"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut connectar al servidor. Introdu?u l'adre?a del servidor al qual "
+"vos vulgueu connectar."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "S'est? connectant"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Sobrenom"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registra un compte XMPP nou"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Empleneu els camps seg?ents"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "El servidor no est? disponible, proveu-ho m?s tard"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Seguretat habilitada"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Introdu?u el codi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pa?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Idioma preferit"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Sol?licitud d'autoritzaci?"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informaci? del servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Missatge d'estat"
+
+# Segons la viquip?dia
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Nom del mig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Estableix el n?mero del tel?fon m?bil..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connecta amb TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Heu perdut la connexi? a la sala de xat %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Missatge d'error de l'XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "S'ha entrat al Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Missatge d'error de l'XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Error de connexi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Missatge d'error de l'XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Error de flux"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Error en la icona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Error en desconnectar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Error de connexi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscripci?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Error de connexi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfer?ncia de fitxers"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'av?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Error en desconnectar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Error d'escriptura"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Enfadat"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excitat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grup"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Content"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Enamorat"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invencible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Trist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "Ordinador:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Sobrenom"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Endormiscat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "S'est? enviant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Convida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rebutja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Suprimeix"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informaci? de la faena"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Este usuari no existeix: %s"
@@ -6352,7 +6773,6 @@ msgstr "S'ha rebut una resposta inespera
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "S'ha rebut una resposta inesperada de "
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6516,6 +6936,48 @@ msgstr "No es pot fer mentre estiga a AO
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "No es pot fer mentre estiga a AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "No es pot enviar un directori."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Missatge de fora de l?nia"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6685,15 +7147,28 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "El servei de missatges instantanis d'AOL no est? disponible temporalment."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Heu estat connectant-vos i desconnectat-vos amb massa freq??ncia. Espereu "
+"deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar "
+"encara m?s temps."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "La versi? del client que useu ?s massa antiga, actualitzeu-la a %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Heu estat connectant-vos i desconnectat-vos amb massa freq??ncia. Espereu un "
 "minut i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar "
@@ -6835,22 +7310,29 @@ msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %
 msgstr[0] "Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts."
 msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motiu desconegut."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "La informaci? de l'usuari no est? disponible: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Motiu desconegut."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "En l?nia des de"
 
@@ -6860,9 +7342,6 @@ msgstr "Capacitats"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capacitats"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "La vostra connexi? d'AIM es pot perdre."
 
@@ -6874,9 +7353,10 @@ msgstr ""
 "[No s'ha pogut mostrar el missatge d'este usuari perqu? contenia car?cters "
 "inv?lids.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut realitzar la darrera acci? que hav?eu intentat perqu? esteu "
 "per sobre del l?mit. Espereu 10 segons i torneu-ho a provar."
@@ -8071,6 +8551,10 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Lloc tancat"
 
@@ -8483,36 +8967,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Content"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Trist"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Enfadat"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Gel?s"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Avergonyit"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invencible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Enamorat"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Endormiscat"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Avorrit"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excitat"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansi?s"
 
@@ -9759,6 +10222,15 @@ msgstr "Obri la safata d'entrada"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Obri la safata d'entrada"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10301,15 +10773,16 @@ msgstr ""
 "S'ha produ?t un error en llegir el vostre %s. No s'ha carregat el fitxer, i "
 "s'ha canviat el nom per %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Missatger d'Internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Missatger d'Internet Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Envieu missatges instantanis en m?ltiples protocols"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientaci?"
 
@@ -12360,11 +12833,6 @@ msgstr ""
 "llegiu les instruccions que hi ha a:\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12567,50 +13035,56 @@ msgstr "Objectiu de l'av?s"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Objectiu de l'av?s"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Haja comen?at a escriure"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "S'ature mentre tecleja"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Es connecte"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Torna a estar actiu"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Torne a estar present"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Pare d'escriure"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Es desconnecte"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Passe a inactiu"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "En estar absent"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Envia un missatge"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Esdeveniment d'av?s desconegut, informeu-nos-en."
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(predeterminat)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor de temes per a la llista d'amics del Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "No s'ha pogut desempaquetar el tema."
 
@@ -12763,6 +13237,10 @@ msgstr "Empra l'_adre?a IP detectada au
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Empra l'_adre?a IP detectada autom?ticament: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Servidor ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exemple: stunserver.org</span>"
 
@@ -12775,14 +13253,17 @@ msgstr "_Habilita la desviaci? autom?t
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Habilita la desviaci? autom?tica de ports de l'encaminador"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Especifica manualment el rang de ports on escoltar"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Port _inicial:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "E_stat:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Port _final:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Amplia"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12792,6 +13273,14 @@ msgstr "Servidor ST_UN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Servidor ST_UN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Servidor intermediari i navegador"
 
@@ -12819,15 +13308,25 @@ msgstr "Servidor intermediari"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor intermediari"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Empra DNS remot amb servidors intermedi?ris SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tipus de servidor intermediari"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sense servidor intermediari"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Empra DNS remot amb servidors intermedi?ris SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Usuari:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13326,6 +13825,11 @@ msgstr "Seleccioneu un color"
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccioneu un color"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?_lies"
 
@@ -14473,9 +14977,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versi? del m?dul d'execuci? de GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicialitzaci?"
@@ -14484,6 +14985,11 @@ msgstr "_Inicia el %s en iniciar Windows
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Inicia el %s en iniciar Windows"
 
+# FIXME: entrades/registres?
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Permet diverses entrades simult?nies"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Llista _d'amics acoblable"
 
@@ -14545,6 +15051,25 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Este connector ?s ?til per a depurar servidors i clients XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "El Pidgin no coneix el certificat arrel d'este certificat."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Envieu missatges instantanis en m?ltiples protocols"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Port _inicial:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Port _final:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Usuari:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versi? del m?dul d'execuci? de GTK+"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "S'est? trucant..."
 
@@ -14788,9 +15313,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "No s'ha pogut escriure"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "No s'ha pogut crear el s?col per a escoltar"
 
@@ -14879,9 +15401,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Iniciaci? del flux"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Estat d'?nim de l'usuari"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
 
@@ -14905,9 +15424,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Adre?a de localitzaci?"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Perfil de l'usuari"
-
 # Nota: Jingle ?s una extensi? d'XMPP i ho considerem nom propi (josep)
 # http://www.xmpp.org/extensions/xep-0166.html
 #~ msgid "Jingle"
@@ -15656,9 +16172,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "Resposta predeterminada"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "Missatge d'estat"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "Respon autom?ticament amb el missatge d'estat"
 
@@ -16021,9 +16534,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ "L'usuari %s demana una autoritzaci? abans de ser afegit a una llista "
 #~ "d'amics. Voleu enviar una sol?licitud d'autoritzaci??"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Sol?licitud d'autoritzaci?"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Sol?licita una autoritzaci?"
 
@@ -16135,15 +16645,9 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "libdbi driver path:"
 #~ msgstr "Cam? de libdbi:"
 
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Ordinador:"
-
 #~ msgid "Database:"
 #~ msgstr "Base de dades:"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
 #~ msgid "Blink tray icon for unread..."
 #~ msgstr "Pampallugueja la icona de l'?rea de notificaci? per a no llegits..."
 
@@ -16298,12 +16802,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la comunicaci? de MI directa"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Heu perdut la connexi? a la sala de xat %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "El xat no est? actualment disponible"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit "
@@ -16901,9 +17399,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "Mostra els sobrenoms remots s_i no se'ls ha establert cap ?lies"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Visualitza"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Mos_tra marques hor?ries en els missatges"
 
============================================================
--- po/cs.po	68047063765e3a7b3de1c1b7693c54eee94251b3
+++ po/cs.po	ef38045544725305a5d6eec8605efd280e3e7128
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 20:14+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "pros?m, a dokon?ete migraci ru?n?. Ohlaste pros?m tuto chybu na http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -545,13 +546,6 @@ msgstr "Znovu povolit ??et"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Znovu povolit ??et"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"??et byl odpojen a nejste d?le na chatu. Budete automaticky znovu p?ipojen k "
-"chatu p?i p?ipojen? ??tu."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Takov? p??kaz neexistuje"
 
@@ -592,6 +586,13 @@ msgstr "Opustili jste tento chatu."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Opustili jste tento chatu."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"??et byl odpojen a nejste d?le na chatu. Budete automaticky znovu p?ipojen k "
+"chatu p?i p?ipojen? ??tu."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Zaznamen?v?n? spu?t?no. Budouc? zpr?vy v t?to konverzaci budou zaznamen?ny."
@@ -626,6 +627,10 @@ msgstr "Povolit zvuky"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Povolit zvuky"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Nemohu se p?ipojit"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-ODPOV??> "
 
@@ -636,7 +641,8 @@ msgstr[2] "Seznam %d u?ivatel?:\n"
 msgstr[1] "Seznam %d u?ivatel?:\n"
 msgstr[2] "Seznam %d u?ivatel?:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Podporovan? ladic? p?ep?na?e jsou: version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -761,6 +767,7 @@ msgstr "Zb?v?"
 msgstr "Zb?v?"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
@@ -934,6 +941,9 @@ msgstr "(??dn?)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??dn?)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1335,6 +1345,8 @@ msgstr "Ulo?en? stavy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Ulo?en? stavy"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
@@ -1507,6 +1519,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Z?sk?v?n? TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Vytvo?it TinyURL jen pro url dan? d?lky a del??"
 
@@ -1631,9 +1650,10 @@ msgstr ""
 "Certifik?t \"%s\" je podeps?n s?m sebou a nem??e b?t automaticky "
 "zkontrolov?n."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Vy?adovan? ko?enov? certifik?t je problematick? nezn?m? Pidginu."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Certifik?t je neplatn?."
@@ -1741,6 +1761,7 @@ msgstr "Informace o certifik?tu"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informace o certifik?tu"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Chyba registrace"
 
@@ -1755,6 +1776,7 @@ msgstr "+++ %s se odhl?sil"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s se odhl?sil"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezn?m? chyba"
@@ -1861,10 +1883,15 @@ msgstr "Spr?vce proces? skon?il bez o
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Spr?vce proces? skon?il bez odpov?di na n?? po?adavek"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Chyba p?i vyhled?v?n? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Chyba p?i vytv??en? vl?kna: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezn?m? d?vod"
 
@@ -2170,13 +2197,16 @@ msgstr "Nastala neobnoviteln? Farsight2
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Nastala neobnoviteln? Farsight2 chyba."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Chyba konference."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Chyba mikrofonu."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Chyba webov? kamery."
 
 #, c-format
@@ -2915,6 +2945,7 @@ msgstr "P??jmen?"
 msgid "Last name"
 msgstr "P??jmen?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3052,12 +3083,14 @@ msgstr "Rok narozen?"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Rok narozen?"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Pohlav?"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mu? nebo ?ena"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mu?"
 
@@ -3126,6 +3159,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "K?estn? jm?no"
 
@@ -3840,6 +3874,7 @@ msgstr "Role"
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Datum narozen?"
 
@@ -3915,6 +3950,9 @@ msgstr "Odhl?sit"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odhl?sit"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Za??t _chat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "P?ihl??en?"
 
@@ -3933,6 +3971,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "P??jmen?"
 
@@ -4163,6 +4202,7 @@ msgstr "Neautorizov?n"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Neautorizov?n"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "N?lada"
 
@@ -4187,6 +4227,7 @@ msgstr "??dn?"
 msgid "None"
 msgstr "??dn?"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "P?ihl??en?"
 
@@ -4487,7 +4528,8 @@ msgstr "configure: Nastavit m?stnost ch
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Nastavit m?stnost chatu."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [m?stnost]: Opustit m?stnost."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5139,18 +5181,15 @@ msgstr "Odeslat na mobil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Odeslat na mobil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Za??t _chat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Pro MSN je pot?eba podpora SSL. Nainstalujte pros?m podporovanou knihovnu "
 "SSL."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Nemohu p?idat kamar?da %s, proto?e jm?no u?ivatele nen? platn?. Jm?no "
 "u?ivatele mus? b?t platn? emailov? adresa."
@@ -5361,6 +5400,9 @@ msgstr "%s v?m pr?v? poslal ??ouchn
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s v?m pr?v? poslal ??ouchnut?!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "N?sleduj?c? u?ivatel? chyb? v adres??i"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nezn?m? chyba (%d): %s"
@@ -5373,8 +5415,9 @@ msgstr "Nezn?m? chyba (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Nezn?m? chyba (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "N?sleduj?c? u?ivatel? chyb? v adres??i"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Nemohu p?idat u?ivatele"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Zpr?va na mobil nebyla odesl?na, proto?e byla p??li? dlouh?."
@@ -5612,6 +5655,386 @@ msgstr "%s v?s odstranil ze sv?ho sezn
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s v?s odstranil ze sv?ho seznamu kamar?d?."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Va?e moment?ln? n?lada"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "N?lada u?ivatele"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Zm?nit heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Te? tu zrovna nejsem"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Chyba p?i z?pisu"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "P??jmen?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobiln? telefonn? ??slo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Chat je moment?ln? nedostupn?"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O mn?"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Zm?nit heslo..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Zm?nit heslo..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Zobrazit z?znam ..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "O mn?"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Zpr?va je p??li? velk?."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "P?ihla?ov?n?"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Nemohu se p?ipojit k serveru. Zadejte pros?m adresu serveru, ke kter?mu se "
+"chcete p?ipojit."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "P?ipojuji se"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "P?ezd?vka"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Zaregistrovat nov? ??et XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Vypl?te pros?m n?sleduj?c? pole"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Server nen? k dispozici; zkuste to pozd?ji"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Zabezpe?en? povoleno"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Vlo?te k?d"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Zem?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferovan? jazyk"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Po?adovat autorizaci"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informace o serveru"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Odeslan? zpr?vy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Prost?edn? jm?no"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Nastavit mobiln? telefonn? ??slo..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "P?ipojit se pomoc? TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Ztratili jste spojen? s m?stnost? chatu %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Chyba zpr?vy XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Nemohu vy?e?it jm?no hosta"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "?sp??n? p?ipojen Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Chyba zpr?vy XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Chyba spojen?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Chyba zpr?vy XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Chyba proudu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Chyba ikony"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Chyba ru?en? registrace"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Chyba spojen?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "P?ihl??en?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Chyba spojen?"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "P?enos soubor?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Nemohu vytvo?it sledov?n?"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Chyba ru?en? registrace"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Chyba p?i z?pisu"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Rozzloben?"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Vzru?en?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Skupina"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??astn?"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Zamilovan?"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Neporaziteln?"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Smutn?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Po??ta?:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "P?ezd?vka"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Ospal?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Odes?l?m"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Pozvat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odm?tnout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Odstranit"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Pracovn? informace"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Takov? u?ivatel neexistuje: %s"
@@ -6222,7 +6645,6 @@ msgstr "P?ijata neo?ek?van? odpov?? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "P?ijata neo?ek?van? odpov?? od %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6383,6 +6805,48 @@ msgstr "Ne kdy? na AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ne kdy? na AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nemohu odeslat soubor"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nemohu odeslat adres??."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Zpr?vy p?i odpojen?"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6548,6 +7012,16 @@ msgstr "Slu?ba AOL Instant Messenger je
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Slu?ba AOL Instant Messenger je do?asn? nedostupn?."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte deset minut a zkuste "
+"to znovu. Pokud to budete d?le zkou?e, budete muset ?ekat je?t? d?le."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6555,9 +7029,11 @@ msgstr ""
 "Verze klienta, kterou pou??v?te, je p??li? star?. Aktualizujte pros?m na %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte minutu a zkuste to "
 "znovu. Pokud to budete d?le zkou?et, budete muset ?ekat je?t? d?le."
@@ -6717,22 +7193,29 @@ msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od
 msgstr[1] "P?i?li jste o %hu zpr?vy od %s z nezn?m?ho d?vodu."
 msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od %s z nezn?m?ho d?vodu."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nezn?m? d?vod."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu k %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu k %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informace o u?ivateli nejsou k dispozici: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nezn?m? d?vod."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Odpojen od"
 
@@ -6742,9 +7225,6 @@ msgstr "Schopnosti"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Schopnosti"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Va?e spojen? AIM m??e b?t p?eru?eno."
 
@@ -6756,9 +7236,10 @@ msgstr ""
 "[Nemohu zobrazit zpr?vu od tohoto u?ivatele, proto?e obsahovala neplatn? "
 "znaky.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Posledn? akce, o kterou jste se pokusili, nemohla b?t provedena, proto?e "
 "jste p?ekro?ili limit rychlosti. Po?kejte pros?m 10 sekund a zkuste to znovu."
@@ -7939,6 +8420,10 @@ msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu k %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "M?sto uzav?eno"
 
@@ -8348,36 +8833,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??astn?"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Smutn?"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Rozzloben?"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??rliv?"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Hanb?c? se"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Neporaziteln?"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Zamilovan?"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Ospal?"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Znud?n?"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Vzru?en?"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Nedo?kav?"
 
@@ -9604,6 +10068,15 @@ msgstr "Otev??t P??choz? po?tu"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Otev??t P??choz? po?tu"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10145,15 +10618,16 @@ msgstr ""
 "P?i ?ten? va?eho %s do?lo k chyb?. Nebyl na?ten a star? soubor byl "
 "p?ejmenov?n na %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet Messenger"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Pos?lat instant message r?zn?mi protokoly"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
@@ -12173,11 +12647,6 @@ msgstr ""
 "nev?te, jak z?skat backtrace, p?e?t?te si pros?m instrukce na\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
@@ -12371,50 +12840,56 @@ msgstr "C?l sledov?n?"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "C?l sledov?n?"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Za?al ps?t"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Zastavil psan?"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "P?ihl??en"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Vr?til se z ne?innosti"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Vr?til se z nep??tomnosti"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "P?estal ps?t"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Odhl??en"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Stal se ne?inn?m"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Ode?el pry?"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Odeslal zpr?vu"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Nezn?m?.... Oznamte to pros?m!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(implicitn?)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor seznamu kamar?d? Pidgina"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "T?ma nelze rozbalit."
 
@@ -12566,6 +13041,10 @@ msgstr "Pou??t _automaticky detekovano
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Pou??t _automaticky detekovanou IP adresu: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Server ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">P??klad: stunserver.org</span>"
 
@@ -12578,14 +13057,17 @@ msgstr "_Povolit automatick? sm?rov?n
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Povolit automatick? sm?rov?n? port?"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Ru?n? ur?it rozsah port?, na kter?ch poslouchat"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Po??te?n? port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Stav:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Koncov? port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Rozbalit"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12595,6 +13077,14 @@ msgstr "Server ST_UN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Server ST_UN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Jm?no u?ivatele:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Heslo:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy server a prohl??e?"
 
@@ -12620,15 +13110,25 @@ msgstr "Proxy server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Pou??t vzd?len? DNS s SOCKS4 proxy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Typ proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??dn? proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Pou??t vzd?len? DNS s SOCKS4 proxy"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_U?ivatel:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Jm?no u?ivatele:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13124,6 +13624,11 @@ msgstr "Zvolte barvu"
 msgid "Select color"
 msgstr "Zvolte barvu"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14238,9 +14743,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Pozn?mka: Tento z?suvn? modul vy?aduje Win2000 nebo vy???."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Verze runtime GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Spu?t?n?"
@@ -14249,6 +14751,10 @@ msgstr "_Spou?t?t %s p?i spu?t?n? 
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Spou?t?t %s p?i spu?t?n? Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "povolit n?kolikan?sobn? sou?asn? spu?t?n?"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dokovateln? seznam kamar?d?"
 
@@ -14309,6 +14815,25 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite?n? pro lad?n? server? nebo klient? XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "Vy?adovan? ko?enov? certifik?t je problematick? nezn?m? Pidginu."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Pos?lat instant message r?zn?mi protokoly"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Po??te?n? port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Koncov? port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_U?ivatel:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Verze runtime GTK+"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Jenom prvn? ??et bude povolen bez tohoto)."
 
@@ -14529,9 +15054,6 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Iniciace streamu"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "N?lada u?ivatele"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Aktivita u?ivatele"
 
@@ -14550,9 +15072,6 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Dostupnost adres"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14691,9 +15210,6 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Nemohu zapisovat"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Nemohu se p?ipojit"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Nemohu vytvo?it socket pro poslouch?n?"
 
@@ -15737,12 +16253,6 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "_P?ipojit"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Ztratili jste spojen? s m?stnost? chatu %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Chat je moment?ln? nedostupn?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit "
@@ -15767,9 +16277,6 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ "U?ivatel %s vy?aduje autorizaci p?ed p?id?n?m do seznamu kamar?d?. Chcete "
 #~ "odeslat po?adavek na autorizaci?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Po?adovat autorizaci"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Po??dat o autorizaci"
 
============================================================
--- po/da.po	5dc4b92d51352ca9609bd64c8feb6f5ac1630607
+++ po/da.po	ea0a5c4adddf2727810171946701735146cdfc5e
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -73,6 +73,7 @@ msgstr ""
 "og faerdigg?r migreringen manuelt. Venligst rapport?r denne fejl p? http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -560,13 +561,6 @@ msgstr "Sl? konto til igen"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Sl? konto til igen"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Kontoen har afbrudt og du er ikke laengere i denne samtale. Du vil automatisk "
-"blive tilsluttet til samtalen igen n?r kontoen genforbinder."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Ingen kommando ved det navn."
 
@@ -608,6 +602,13 @@ msgstr "Du har forladt denne samtale."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Du har forladt denne samtale."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Kontoen har afbrudt og du er ikke laengere i denne samtale. Du vil automatisk "
+"blive tilsluttet til samtalen igen n?r kontoen genforbinder."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Logning startet. Fremtidige beskeder i denne samtale vil blive logget."
 
@@ -640,6 +641,10 @@ msgstr "Aktiv?r lyde"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktiv?r lyde"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Kunne ikke forbinde"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-SVAR> "
 
@@ -649,7 +654,8 @@ msgstr[1] "Liste over %d brugere:\n"
 msgstr[0] "Liste over %d bruger:\n"
 msgstr[1] "Liste over %d brugere:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Underst?ttede fejls?gningstilvalg er:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -777,6 +783,7 @@ msgstr "Tilbage"
 msgstr "Tilbage"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -951,6 +958,9 @@ msgstr "(intet)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(intet)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1351,6 +1361,8 @@ msgstr "Gemte statuser"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gemte statuser"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1523,6 +1535,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1649,10 +1668,10 @@ msgstr ""
 "Certifikatet praesenteret af \"%s\" er selv underskrevet. Det kan ikke "
 "kontrolleres automatisk."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Rodcertifikatet, som denne p?st?r at vaere udgivet af, er ukendt af Pidgin."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1769,6 +1788,7 @@ msgstr "Certifikatinformation"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Certifikatinformation"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Fejl under registrering"
 
@@ -1783,6 +1803,7 @@ msgstr "+++ %s loggede ud"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s loggede ud"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
@@ -1890,10 +1911,15 @@ msgstr "L?sningsprocess afsluttede uden
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "L?sningsprocess afsluttede uden svar p? vores foresp?rgsel"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Fejl ved opl?sning af %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af tr?d: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukendt grund"
 
@@ -2203,13 +2229,13 @@ msgstr "Der opstod en ukendt fejl under 
 msgstr "Der opstod en ukendt fejl under logind: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konference afsluttet"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2952,6 +2978,7 @@ msgstr "Efternavn"
 msgid "Last name"
 msgstr "Efternavn"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
@@ -3096,12 +3123,14 @@ msgstr "F?dsels?r"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "F?dsels?r"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "K?n"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mand eller kvinde"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mand"
 
@@ -3170,6 +3199,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornavn"
 
@@ -3899,6 +3929,7 @@ msgstr "Rolle"
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?dselsdato"
 
@@ -3977,6 +4008,9 @@ msgstr "Afmeld"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Afmeld"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?bn _samtale"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Log p?"
 
@@ -3995,6 +4029,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternavn"
 
@@ -4230,6 +4265,7 @@ msgstr "Ikke godkendt"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ikke godkendt"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Hum?r"
 
@@ -4254,6 +4290,7 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnering"
 
@@ -4555,7 +4592,8 @@ msgstr "configure:  Saet et samtalerum o
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Saet et samtalerum op."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [rum]:  Forlad rummet."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5217,9 +5255,6 @@ msgstr "Send til mobiltelefon"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send til mobiltelefon"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?bn _samtale"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "SSL-underst?ttelse er kraevet til MSN. Install?r et underst?ttet SSL-"
@@ -5228,7 +5263,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Kunne ikke tilf?je vennen %s, fordi brugernavnet er ugyldigt.  Brugernavne "
 "skal vaere en gyldig e-postadresse, eller starte med ?t bogstav og kun "
@@ -5441,6 +5476,9 @@ msgstr "%s sendte dig et vink!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s sendte dig et vink!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "F?lgende brugere mangler i din adressebog"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Ukendt fejl (%d)"
@@ -5453,8 +5491,9 @@ msgstr "Ukendt fejl (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Ukendt fejl (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "F?lgende brugere mangler i din adressebog"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kunne ikke tilf?je bruger"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobilbesked blev ikke sendt, fordi den var for lang."
@@ -5693,6 +5732,386 @@ msgstr "%s har fjernet dig fra hans elle
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s har fjernet dig fra hans eller hendes venneliste."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Dit nuvaerende hum?r"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Brugerhum?r"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "AEndr adgangskode"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Jeg er her ikke lige nu"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Skrive fejl"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Efternavn"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobiltelefonnummer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Brugerprofil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Samtale er ikke tilgaengelig nu"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Om mig"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "AEndr adgangskode..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "AEndr adgangskode..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Vis log..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Om mig"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Beskeden er for lang."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logger ind"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kunne ikke forbinde til server. Indtast adressen p? serveren du vil forbinde "
+"til."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tilslutter"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Kaelenavn"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registr?r ny XMPP-konto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Udfyld alle de f?lgende felter"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Serveren er utilgaengelig; pr?v igen senere"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Indtast kode"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Land"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Foretrukket sprog"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Anmod om godkendelse"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Serveroplysninger"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Status-besked"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Mellemnavn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Saet mobiltelefonnummer..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Tilslut med TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Du har tabt forbindelsen til samtalerummet %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Fejl i XMPP-besked"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Kunne ikke kontakte server."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Tilsluttet Qun problemfrit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Fejl i XMPP-besked"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Forbindelsesfejl"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Fejl i XMPP-besked"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Str?m fejl"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikon fejl"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Afregistreringsfejl"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Forbindelsesfejl"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Abonnering"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Forbindelsesfejl"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Filoverf?rsel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Kan ikke oprette overv?gning"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Afregistreringsfejl"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Skrive fejl"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Sur"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Begejstret"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Gruppe"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Glad"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Forelsket"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Us?rlig"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Trist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Vaertsnavn:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Kaelenavn"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "S?vnig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Sender"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invit?r"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Afvis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Slet"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Arbejds information"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Bruger findes ikke: %s"
@@ -6301,7 +6720,6 @@ msgstr "Modtog ugyldigt HTTP-svar fra se
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Modtog ugyldigt HTTP-svar fra server."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6464,6 +6882,48 @@ msgstr "Ikke samtidig med AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ikke samtidig med AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan ikke sende fil"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan ikke sende en mappe."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kunne ikke sende besked."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Besked n?r afkoblet"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6636,6 +7096,16 @@ msgstr "AOL Instant Messenger tjenesten 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL Instant Messenger tjenesten er midlertidigt utilgaengelig."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Du er logget ind og ud for mange gange indenfor et kort tidsrum. Vent ti "
+"minutter og pr?v s? igen, for ellers skal du bare vente endnu laengere."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6644,8 +7114,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Du er logget ind og ud for mange gange indenfor et kort tidsrum. Vent ti "
 "minutter og pr?v s? igen, for ellers skal du bare vente endnu laengere."
@@ -6793,22 +7264,29 @@ msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu besk
 msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt ?rsag."
 msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt ?rsag."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kunne ikke sende besked: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ukendt fejl."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgaengelige: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Ukendt fejl."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Tilkoblet siden"
 
@@ -6818,9 +7296,6 @@ msgstr "Klient underst?tter"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Klient underst?tter"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Din AIM forbindelse kan vaere afbrudt."
 
@@ -6832,9 +7307,10 @@ msgstr ""
 "[Ude af stand til at vise en besked fra denne bruger, fordi den indeholdte "
 "ugyldige bogstaver.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Den sidste handling blev ikke udf?rt, fordi du har overskredet graensen. Vent "
 "i 10 sekunder og pr?v igen."
@@ -8028,6 +8504,10 @@ msgstr "Kunne ikke sende besked: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kunne ikke sende besked: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Sted lukket"
 
@@ -8439,36 +8919,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Glad"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Trist"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Sur"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jaloux"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Skammer sig"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Us?rlig"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Forelsket"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "S?vnig"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Keder sig"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Begejstret"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Spaendt"
 
@@ -9716,6 +10175,15 @@ msgstr "?bn indbakke"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?bn indbakke"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10248,15 +10716,16 @@ msgstr ""
 "En fejl opstod ved laesning af din %s. De er ikke blevet indlaest, og den "
 "gamle fil er blevet omd?bt til %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet beskeder"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Besked"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Send kvikbeskeder over flere protokoller"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Placering"
 
@@ -12309,11 +12778,6 @@ msgstr ""
 "f?r en backtrace, s? laes instruktionerne p?\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Afslutter fordi en anden libpurple-klient allerede k?rer.\n"
@@ -12513,51 +12977,68 @@ msgstr "Overv?g m?l"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Overv?g m?l"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Starter med at skrive"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pause ved tastning"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Logger p?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s returnerede fra inaktivitet (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Returnerer fra fravaer"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Stoppet med at skrive"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Logger af"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Bliver inaktiv"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Hvis fravaerende"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Send en besked"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ukendt haendelse ved overv?gning. Venligst rapport?r dette!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(standard)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Venneliste"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Smiley-tema kunne ikke udpakkes."
 
@@ -12713,6 +13194,10 @@ msgstr "Find IP-adresse _automatisk"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Find IP-adresse _automatisk"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Eksempel: stunserver.org</span>"
 
@@ -12725,14 +13210,17 @@ msgstr "_Aktiv?r automatisk ruter portv
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Aktiv?r automatisk ruter portvideresendelse"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Angiv _manuelt omr?de af porte der skal lyttes p?"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Start port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Slut _port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Udvid"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12742,6 +13230,14 @@ msgstr "ST_UN server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy-server &amp; Browser"
 
@@ -12767,15 +13263,25 @@ msgstr "Server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Benyt fjern-DNS med SOCKS4-proxyer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy_type:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ingen proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Benyt fjern-DNS med SOCKS4-proxyer"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Bruger:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Brugernavn:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13281,6 +13787,11 @@ msgstr "Vaelg farve"
 msgid "Select color"
 msgstr "Vaelg farve"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14450,9 +14961,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Bemaerk: Dette modul kraever Win2000 eller bedre."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ k?rselstidsversion"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstart"
@@ -14461,6 +14969,10 @@ msgstr "_Start %s ved Windows opstart"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start %s ved Windows opstart"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Tillad flere samtidige indlogninger"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dockbar venneliste"
 
@@ -14524,6 +15036,26 @@ msgstr ""
 "klienter."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rodcertifikatet, som denne p?st?r at vaere udgivet af, er ukendt af Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Send kvikbeskeder over flere protokoller"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Start port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Slut _port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Bruger:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ k?rselstidsversion"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Udregner..."
 
@@ -14748,9 +15280,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Klarg?ring af str?m"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Brugerhum?r"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Brugeraktivitet"
 
@@ -14769,9 +15298,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "E-post-adresse"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Brugerprofil"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14909,9 +15435,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Kunne ikke skrive"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Kunne ikke forbinde"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel"
 
@@ -15820,9 +16343,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "_Standard-svar"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "Status-besked"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "Automatisk svar med statusbesked"
 
@@ -16228,12 +16748,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Du har tabt forbindelsen til samtalerummet %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Samtale er ikke tilgaengelig nu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
@@ -16258,9 +16772,6 @@ msgstr ""
 #~ "Brugeren %s kraever godkendelse for at blive tilf?jet til en venneliste."
 #~ "Vil du sende en anmodning om godkendelse?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Anmod om godkendelse"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Anmod om godkendelse"
 
============================================================
--- po/de.po	084ee98b348be06bef6b94ba36ddfe333adfaeaf
+++ po/de.po	9adce8c9064763e9cec736e920b1073379e8caa9
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-07 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 "Migration per Hand. Bitte melden Sie diesen Fehler auf http://developer."
 "pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -551,14 +552,6 @@ msgstr "Konten reaktivieren"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Konten reaktivieren"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Das Konto wurde getrennt und Sie sind nicht mehr in diesem Chat. Sie werden "
-"automatisch wieder mit dem Chat verbunden, wenn das Konto wieder verbunden "
-"ist."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Es gibt kein solches Kommando."
 
@@ -600,6 +593,14 @@ msgstr "Sie haben diesen Chat verlassen.
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Sie haben diesen Chat verlassen."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Das Konto wurde getrennt und Sie sind nicht mehr in diesem Chat. Sie werden "
+"automatisch wieder mit dem Chat verbunden, wenn das Konto wieder verbunden "
+"ist."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Mitschnitt gestartet. Zuk?nftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden "
@@ -635,6 +636,10 @@ msgstr "Kl?nge aktivieren"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Kl?nge aktivieren"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Sie haben die Verbindung beendet."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -777,6 +782,7 @@ msgstr "Verbleibend"
 msgstr "Verbleibend"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -1355,6 +1361,8 @@ msgstr "Gespeicherter Status"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gespeicherter Status"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1522,6 +1530,7 @@ msgstr ""
 "Wenn eine neue Unterhaltung er?ffnet wird, f?gt dieses Plugin die letzte "
 "Unterhaltung in die aktuelle Unterhaltung ein."
 
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Fetching TinyURL..."
@@ -1661,8 +1670,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Das Zertifikat ist selbstsigniert und kann nicht automatisch gepr?ft werden."
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Das Root-Zertifikat, welches f?r dieses angegeben ist, ist unbekannt."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht g?ltig."
@@ -1775,6 +1786,7 @@ msgstr "Zertifikat-Information"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Zertifikat-Information"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registrierungsfehler"
 
@@ -1789,6 +1801,7 @@ msgstr "+++ %s hat sich abgemeldet"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s hat sich abgemeldet"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -1891,6 +1904,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen vom Aufl?sungsprozess:\n"
 "%s"
 
+#, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Aufl?sungsprozess hat sich beendet ohne die Anfrage zu beantworten"
 
@@ -1902,6 +1916,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Threa
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Threads: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unbekannter Grund"
 
@@ -2968,6 +2983,7 @@ msgstr "Nachname"
 msgid "Last name"
 msgstr "Nachname"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
@@ -3106,12 +3122,14 @@ msgstr "Geburtsjahr"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Geburtsjahr"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Geschlecht"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "M?nnlich oder weiblich"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "M?nnlich"
 
@@ -3181,6 +3199,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
@@ -3356,6 +3375,7 @@ msgstr "Verbinden nicht m?glich: %s"
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr "Verbinden nicht m?glich: %s"
 
+#, c-format
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet"
 
@@ -3903,6 +3923,7 @@ msgstr "Funktion"
 msgid "Role"
 msgstr "Funktion"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
@@ -3980,6 +4001,9 @@ msgstr "Abbestellen"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Initiiere _Chat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Anmelden"
 
@@ -3998,6 +4022,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
@@ -4237,6 +4262,7 @@ msgstr "Nicht autorisiert"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nicht autorisiert"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Stimmung"
 
@@ -4261,6 +4287,7 @@ msgstr "Kein"
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
@@ -4566,7 +4593,8 @@ msgstr "configure:  Konfiguriere einen C
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Konfiguriere einen Chatraum."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [Raum]:  Verlasse den Raum."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -4833,166 +4861,218 @@ msgstr ""
 "%s ist auf der lokalen Liste, aber nicht auf der Serverliste. M?chten Sie, "
 "dass der Buddy hinzugef?gt wird?"
 
+#, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Kann die Nachricht nicht parsen"
 
+#, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Syntaxfehler (wahrscheinlich ein Client-Bug)"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "Ung?ltige E-Mail-Adresse"
 
+#, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "Benutzer existiert nicht"
 
+#, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Der Fully Qualified Domain Name fehlt"
 
+#, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "Schon angemeldet"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid username"
 msgstr "Ung?ltiger Benutzername"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "Ung?ltiger Freundesname"
 
+#, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "Liste voll"
 
+#, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "Schon da"
 
+#, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "Nicht auf der Liste"
 
+#, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "Benutzer ist offline"
 
+#, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Bereits in diesem Modus"
 
+#, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "Bereits in der ,,Gegenteil-Liste""
 
+#, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "Zu viele Gruppen"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Ung?ltige Gruppe"
 
+#, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "Benutzer ist nicht in der Gruppe"
 
+#, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Name der Gruppe ist zu lang"
 
+#, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Kann die Gruppe ,,Null" nicht entfernen"
 
+#, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr ""
 "Versuchte einen Benutzer zu einer nichtexistierenden Gruppe hinzuzuf?gen"
 
+#, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "Vermittlung gescheitert"
 
+#, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "?bertragung der Benachrichtigung gescheitert"
 
+#, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Notwendige Felder fehlen"
 
+#, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND"
 
+#, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nicht angemeldet"
 
+#, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "Dienst momentan nicht verf?gbar"
 
+#, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "Fehler des Datenbank-Servers"
 
+#, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando abgeschaltet"
 
+#, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "Dateiverarbeitungsfehler"
 
+#, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Fehler bei der Speicheranforderung"
 
+#, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Falscher CHL-Wert zum Server gesendet"
 
+#, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "Server besch?ftigt"
 
+#, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Server unerreichbar"
 
+#, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Peer-Benachrichtigungsserver nicht erreichbar"
 
+#, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Datenbank-Verbindungsfehler"
 
+#, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Server f?hrt runter (melden Sie sich ab)"
 
+#, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Fehler beim Herstellen der Verbindung"
 
+#, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR-Parameter sind entweder unbekannt oder nicht erlaubt"
 
+#, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Schreiben nicht m?glich"
 
+#, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "Sitzung ?berlastet"
 
+#, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "Benutzer ist zu aktiv"
 
+#, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "Zu viele Sitzungen"
 
+#, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Passport (MSN Benutzerausweis) wurde nicht ?berpr?ft"
 
+#, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "Falsche Friends-Datei"
 
+#, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "Nicht erwartet"
 
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "Benutzername wird zu oft ge?ndert"
 
+#, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Server ist zu besch?ftigt"
 
+#, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
+#, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Nicht erlaubt im Offline-Modus"
 
+#, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Akzeptiert keine neuen Benutzer"
 
+#, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Kinder-Passwort ohne die Zustimmung der Eltern"
 
+#, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport-Konto wurde noch nicht ?berpr?ft"
 
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "Passport-Konto gesperrt"
 
+#, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Falsches Ticket"
 
@@ -5182,9 +5262,6 @@ msgstr "Sende an mobiles Ger?t"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Sende an mobiles Ger?t"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Initiiere _Chat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "F?r MSN wird SSL-Unterst?tzung ben?tigt. Bitte installieren Sie eine "
@@ -5405,6 +5482,9 @@ msgstr "%s hat Sie gerade angestossen!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s hat Sie gerade angestossen!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Die folgenden Benutzer fehlen in Ihrem Adressbuch"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Unbekannter Fehler (%d): %s"
@@ -5417,8 +5497,9 @@ msgstr "Unbekannter Fehler (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Unbekannter Fehler (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Die folgenden Benutzer fehlen in Ihrem Adressbuch"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzuf?gen"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobile Nachricht wurde nicht gesendet, da sie zu lang war."
@@ -5604,6 +5685,7 @@ msgstr "Der angegebene Benutzername ist 
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "Der angegebene Benutzername ist ung?ltig."
 
+#, c-format
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "Benutzernamen werden zu oft ge?ndert"
 
@@ -5674,6 +5756,384 @@ msgstr "Der Benutzer %s hat Sie von sein
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "Der Benutzer %s hat Sie von seiner Buddy-Liste gel?scht."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Ihre momentane Stimmung"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Stimmung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Passwort ?ndern"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Ich bin gerade nicht hier"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Schreibfehler"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nachname"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Handynummer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Yahoo!-Profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "?ber mich"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Passwort ?ndern..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Passwort ?ndern..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Mitschnitt anzeigen..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "?ber mich"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Die Nachricht ist zu lang."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logge ein"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kann keine Verbindung zum Server herstellen. Bitte geben Sie die Adresse des "
+"Servers ein, mit dem Sie sich verbinden wollen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbindungsaufbau"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Spitzname"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registrierung eines neuen XMPP-Kontos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Bitte f?llen sie die folgenden Felder aus"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Der Server ist nicht erreichbar; Versuchen Sie es sp?ter nochmal"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Sicherheit aktiviert"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Geben Sie den Code ein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Land"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Bevorzugte Sprache"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Autorisierung erforderlich"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Serverinformation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Gesendete Nachrichten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Zweiter Name"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Setze Handynummer..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?ber TCP verbinden"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP-Nachrichtenfehler"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Hostname konnte nicht aufgel?st werden"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Qun erfolgreich betreten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP-Nachrichtenfehler"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Verbindungsfehler"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP-Nachrichtenfehler"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stream-Fehler"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Icon-Fehler"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Fehler beim Aufheben der Registrierung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Verbindungsfehler"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Abonnement"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Verbindungsfehler"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Datei?bertragung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Kann Alarm nicht erzeugen"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Fehler beim Aufheben der Registrierung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Schreibfehler"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Ver?rgert"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Aufgeregt"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Gruppe"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Gl?cklich"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Verliebt"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Unersch?tterlich"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Traurig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Spitzname"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "M?de"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Sende"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Einladen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "L?schen"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Information (Arbeit)"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Kein solcher Benutzer: %s"
@@ -6299,7 +6759,6 @@ msgstr "Unerwartete Antwort von %s erhal
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Unerwartete Antwort von %s erhalten"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6464,6 +6923,49 @@ msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kann Datei nicht senden"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kann kein Verzeichnis senden."
+
+#. Undocumented
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Die SMS kann nicht gesendet werden. Unbekannter Mobilfunkkanal."
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline-Nachrichten"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6633,6 +7135,17 @@ msgstr "Der AOL-Sofortnachrichtendienst 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Der AOL-Sofortnachrichtendienst ist zur Zeit nicht erreichbar."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und "
+"versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, m?ssen Sie sogar "
+"noch l?nger warten."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6640,9 +7153,11 @@ msgstr ""
 "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie eine Minute und "
 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, m?ssen Sie sogar "
@@ -6799,22 +7314,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gr?nden nicht erhalten."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kann die Nachricht nicht senden (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unbekannter Grund."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Benutzerinformation nicht verf?gbar: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Unbekannter Grund."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online seit"
 
@@ -6824,9 +7346,6 @@ msgstr "F?higkeiten"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "F?higkeiten"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Ihre AIM-Verbindung k?nnte unterbrochen sein."
 
@@ -6838,9 +7357,10 @@ msgstr ""
 "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ung?ltige "
 "Zeichen enth?lt.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Die letzte gew?nschte Aktion konnte nicht durchgef?hrt werden, da die "
 "Senderate ?berschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen "
@@ -8033,6 +8553,10 @@ msgstr "Kann die Nachricht nicht senden:
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Platz geschlossen"
 
@@ -8451,36 +8975,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Gl?cklich"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Traurig"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Ver?rgert"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Eifers?chtig"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Besch?mt"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Unersch?tterlich"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Verliebt"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "M?de"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Gelangweilt"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Aufgeregt"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Besorgt"
 
@@ -8558,6 +9061,7 @@ msgstr "<br><b>Thema des Kanals:</b><br>
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Thema des Kanals:</b><br>%s"
 
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Kanal-Modi:</b> "
 
@@ -8582,6 +9086,7 @@ msgstr "Liste der ?ffentlichen Schl?ss
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Liste der ?ffentlichen Schl?ssel des Kanals"
 
+#, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -8980,6 +9485,7 @@ msgstr "Ihre momentane Stimmung"
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Ihre momentane Stimmung"
 
+#, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -9368,37 +9874,47 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SI
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr ""
 "Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem ?ffentlichen Schl?ssel nicht"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr ""
 "Fehler: Entferntes Programm unterst?tzt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr ""
 "Fehler: Entferntes Programm unterst?tzt die vorgeschlagene Cipher nicht"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterst?tzt die vorgeschlagene PKCS nicht"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr ""
 "Fehler: Entferntes Programm unterst?tzt die vorgeschlagen Hashfunktion nicht"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterst?tzt das vorgeschlagene HMAC nicht"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Fehler: Falsche Signatur"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Fehler: Ung?ltiger Cookie"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
@@ -9621,6 +10137,7 @@ msgstr ""
 "Ihr Konto wurde aufgrund zu vieler fehlgeschlagener Login-Versuche gesperrt. "
 "Bitte versuchen Sie sich auf der Yahoo!-Webseite anzumelden."
 
+#, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "Unbekannter Fehler 52. Ein Neu-Verbinden sollte dies beheben."
 
@@ -10238,24 +10755,29 @@ msgstr " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
+#, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr ""
 "Die Verbindung wurde von einer anderen Software auf ihrem Computer "
 "unterbrochen."
 
 #. 10054
+#, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "Der entfernte Host hat die Verbindung beendet."
 
 #. 10060
+#, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeit?berschreitung."
 
 #. 10061
+#, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Verbindung abgelehnt."
 
 #. 10048
+#, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "Adresse wird bereits benutzt."
 
@@ -10271,15 +10793,16 @@ msgstr ""
 "Beim Einlesen Ihrer %s trat ein Fehler auf.  Die Datei wurde nicht geladen "
 "und die alte Datei wurde in %s~ umbenannt."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet-Sofortnachrichtendienst"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet-Sofortnachrichtendienst"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Sendet Sofortnachrichten ?ber mehrere Protokolle"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
@@ -11663,6 +12186,7 @@ msgstr ""
 "gesch?tzt.  Die Datei 'COPYRIGHT' enth?lt die komplette Liste der "
 "Mitwirkenden.  Wir ?bernehmen keine Haftung f?r dieses Programm.<BR><BR>"
 
+#, c-format
 msgid ""
 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
@@ -11670,6 +12194,7 @@ msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
 
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
 "support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
@@ -11686,11 +12211,13 @@ msgstr ""
 "k?nnen gern in einer anderen Sprache schreiben, aber die Antworten k?nnten "
 "weniger hilfreich sein.<br/><br/>"
 
+#, c-format
 msgid ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC-Kanal:</FONT> #pidgin auf irc.freenode.net<BR><BR>"
 
+#, c-format
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP-MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
@@ -12329,11 +12856,7 @@ msgstr ""
 "Backtrace erstellt, lesen Sie bitte die Informationen auf \n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
+#, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Wird geschlossen, da bereits ein anderer libpurple-Client l?uft\n"
 
@@ -12725,6 +13248,10 @@ msgstr "Benutze _automatisch erkannte IP
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Benutze _automatisch erkannte IP-Adresse: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_TURN-Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Beispiel: stunserver.org</span>"
 
@@ -12737,14 +13264,17 @@ msgstr "Automatischer _Router-Port-Weite
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "Automatischer _Router-Port-Weiterleitung aktivieren"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Port-Bereich, auf dem geh?rt werden soll, _manuell bestimmen"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Start-Port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_End-Port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "A_usklappen"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12753,6 +13283,14 @@ msgstr "_TURN-Server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_TURN-Server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Passwort:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy-Server &amp; Browser"
 
@@ -12778,15 +13316,25 @@ msgstr "Proxy-Server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-Server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Remote-DNS mit SOCKS4-Proxys benutzen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy-_Typ:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Kein Proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Remote-DNS mit SOCKS4-Proxys benutzen"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Benutzer:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Benutzername:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -12865,21 +13413,27 @@ msgstr "Klang-Auswahl"
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Klang-Auswahl"
 
+#, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Am leisesten"
 
+#, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Leiser"
 
+#, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Leise"
 
+#, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "Laut"
 
+#, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "Lauter"
 
+#, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "Am lautesten"
 
@@ -13286,6 +13840,11 @@ msgstr "Farbe ausw?hlen"
 msgid "Select color"
 msgstr "Farbe ausw?hlen"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "Alia_s"
 
@@ -13975,6 +14534,7 @@ msgstr "Farbe ausw?hlen"
 msgid "Select Color"
 msgstr "Farbe ausw?hlen"
 
+#, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "Schriftart w?hlen"
 
@@ -14277,6 +14837,7 @@ msgstr "Zeitstempelformat-Optionen"
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "Zeitstempelformat-Optionen"
 
+#, c-format
 msgid "_Force 24-hour time format"
 msgstr "_Erzwinge 24-Stunden Zeitformat"
 
@@ -14491,3 +15052,19 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "Dieses Plugin ist n?tzlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients."
+
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Root-Zertifikat, welches f?r dieses angegeben ist, ist unbekannt."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Sendet Sofortnachrichten ?ber mehrere Protokolle"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Start-Port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_End-Port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Benutzer:"
============================================================
--- po/dz.po	383e5b51269b65d6b8c1846dbb51aec436ce123e
+++ po/dz.po	1c54913c35ed10e82e0697a6e127d36028190562
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
 "Language-Team:  <pgeygel at dit.gov.bt>\n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "???????"
 
@@ -566,11 +567,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????????????????????????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??????????????????????????"
 
@@ -611,6 +607,11 @@ msgstr "??????????? msgid "You have left this chat."
 msgstr "?????????????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "???????????????????????????? ????? ????????????? ???????????????????????? ????????????????????"
@@ -650,6 +651,10 @@ msgstr "/????????/??
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "/????????/????????????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????????????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????????-???????> "
 
@@ -659,7 +664,8 @@ msgstr[1] "?????????? msgstr[0] "?????????????????????:\n"
 msgstr[1] "?????????????????????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????????????????????????????????????????:????????????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -780,6 +786,7 @@ msgstr "????????"
 msgstr "????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "???????"
 
@@ -964,6 +971,9 @@ msgstr "(???????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(???????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "???????????"
@@ -1409,6 +1419,8 @@ msgstr "??????????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????????????????????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "?????????"
 
@@ -1581,6 +1593,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1710,7 +1729,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1815,6 +1836,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "????????????????????????"
 
@@ -1830,6 +1852,7 @@ msgstr "+++ %s ?????????msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??????????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????????????????????"
@@ -1937,10 +1960,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s: %d ???????????????????????"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????????????????????????????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????????????????"
 
@@ -2266,13 +2294,13 @@ msgstr "??????????? msgstr "??????????????????????? ???????????????: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "???????????????????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3017,6 +3045,7 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Last name"
 msgstr "??????????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "???????????"
 
@@ -3166,12 +3195,14 @@ msgstr "??????????? msgid "Year of birth"
 msgstr "?????????????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???????????????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "???/???"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3240,6 +3271,7 @@ msgstr "??????????? msgid "UIN"
 msgstr "???????????"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?????????"
 
@@ -3983,6 +4015,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Role"
 msgstr "???????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????????"
 
@@ -4062,6 +4095,9 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "???????????????(_c)"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "????????????????"
@@ -4082,6 +4118,7 @@ msgstr "??????????"
 msgid "JID"
 msgstr "??????????"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "??????????"
 
@@ -4329,6 +4366,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Not Authorized"
 msgstr "????????????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "????"
 
@@ -4353,6 +4391,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "None"
 msgstr "???????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????"
 
@@ -4662,7 +4701,8 @@ msgstr "??????????? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "?????????????: ????????????? ??????????????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "????? [??????]: ????????????????????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5353,9 +5393,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Send to Mobile"
 msgstr "????????????????????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "???????????????(_c)"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5366,7 +5403,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "??????? %s ????????????????????????  ??????????????????? ?????????????????????????????? ????"
 "????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????? ?????????????????"
@@ -5588,6 +5625,10 @@ msgstr "%s ???? ??????msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???? ???????? ???????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "????????????????? ???????????????????????????????????????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????????????????????"
@@ -5601,8 +5642,8 @@ msgstr "??????????? msgstr "????????????????????"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "????????????????? ???????????????????????????????????????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?????????????????????????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5838,6 +5879,386 @@ msgstr "%s ???? ??????msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ???? ???????????????????????????????????? ?????????????????????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "???????????????????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????????????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "??????????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????????????? ??????????????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "???????????????????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "?????????  ?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "????????????????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????????????????????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "?????????????????????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "?????????????????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "????????????????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???????????????????????????????????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "????????? ???????????? ????????????????????????? ?????????? ?????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "???????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??????????????????? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "?????????????????????????????????"
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr "????????? ?????????????? ????????????????????????  ???????????????????????????????????"
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr "????????? ?????????????? ????????????????????????  ???????????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr "????????? ?????????????? ????????????????????????  ???????????????????????????????????"
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????? ??????????????? ????????????????????????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????????????????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????????????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "???????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??????????????? ??????????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "???????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?????? ???????????????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "?????????? ???????????????????????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "???????????????????????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "???????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???? ??????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????????????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "???????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "????????????????????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "?????:(_H)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??????????????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6474,7 +6895,6 @@ msgstr "????????? ??msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????????? ?????????????????????????? ????????????"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6640,6 +7060,48 @@ msgstr "??????????? msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?????????????????????? ????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????????????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6813,6 +7275,16 @@ msgstr "?????????? ?msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????????? ?????????? ???????????????????????????? ????????????? ????????????"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?????  ????????????????? ?????????????????????????????  ???????????????????????????????? ??????"
+"????????????????  ???????????????????????????????????????????????? ????????????????????"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6822,8 +7294,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?????  ????????????????? ?????????????????????????????  ???????????????????????????????? ??????"
 "????????????????  ???????????????????????????????????????????????? ????????????????????"
@@ -6975,22 +7448,29 @@ msgstr[1] "?????????? msgstr[0] "????????????????????????????????? %hu ??????????????%s??? ??????????????  "
 msgstr[1] "????????????????????????????????  ?????????%hu???????????? %s?? ?????????????? "
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????????????????????(%s)?"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????????%s???????????????"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????????????????????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s????????????????????????"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s????????????????????????"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????????????%s????????????????"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??????????????????????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ????????"
 
@@ -7000,9 +7480,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Capabilities"
 msgstr "???????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "?????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "????????? ??????????? ??????????????????????????????????????"
 
@@ -7013,9 +7490,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "[???????? ????????????????????????????????  ???????????????? ???????????????????????????????]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?????????????????????? ???????????????????????????????????????  ??????????????????? ????? ???????"
 "????????????????????????????????????????????????  ????????????????????????????"
@@ -8286,6 +8764,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????????????????????:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s????????????????????????"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "???????????????????"
 
@@ -8702,36 +9184,15 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "???????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "???????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "????????????????????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "?????????????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "????????????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "???????????????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "?????????"
 
@@ -9991,6 +10452,15 @@ msgstr "????????? ??msgid "Open Inbox"
 msgstr "????????? ???????????????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10543,6 +11013,10 @@ msgstr ""
 "????????? %s ???????????????? ????????????????????????????? ?????????? ?????????????????????????? "
 "???????????????????  %s~ ????????????????????????? "
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "??????????????????????????"
 
@@ -10550,9 +11024,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "??????????????????????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????????????????????????????? ????????????????????????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??????"
 
@@ -12688,12 +13159,6 @@ msgstr ""
 "???????????????????????????????? \n"
 "%scontactinfo.php ????????????????????\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12897,51 +13362,69 @@ msgstr "??????????? msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "????????????????????????????????(_t)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?????????????????????????????????(_a)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "??????????(_g)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "????????????????(_n)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "??????????????????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??????????????????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??????????(_f)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "??????????????????(_i)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "???????????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??????????????(_m)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "????????????? ?????????? ???????? ?????????????????????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "(Custom)"
+msgstr "???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?????????????????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????????????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "???????????????????????????????????????????????"
 
@@ -13110,6 +13593,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????????????????????????????????????(_A)"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "??????????????? ??????:(_U)"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">???????????: stunserver.org</span>"
 
@@ -13122,14 +13609,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??????????????? ???????????????????????????????????????(_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????????? ?????????:(_S)"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??????:(_S)"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "????????? ?????????:(_E)"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "????????(_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13140,6 +13630,14 @@ msgstr "??????????? msgstr "??????????????? ??????:(_U)"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "???????????????:(_U)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -13165,15 +13663,24 @@ msgstr "??????????? msgid "Proxy Server"
 msgstr "???????????????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "?????????????????:(_t)"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "?????????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "????????:(_P)"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "????????:(_U)"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "???????????????:(_U)"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "??????????"
@@ -13699,6 +14206,12 @@ msgstr "??????????? msgid "Select color"
 msgstr "????????????????????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "???????"
 
@@ -14893,9 +15406,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ?????????: ????????????????? ??????? ???? ?????????? ??????????????"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "?????????+??????????????????????????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??????????"
@@ -14904,6 +15414,9 @@ msgstr "??????????? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "???????????????????????????????????????????????(_S)"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "??????????????????????????????????(_D)"
 
@@ -14967,6 +15480,21 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????????????????????????????? ????????????????????????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????????? ?????????:(_S)"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????????? ?????????:(_E)"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "????????:(_U)"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "?????????+??????????????????????????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???????????????????..."
@@ -15157,10 +15685,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????????????????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "??????????????"
 
@@ -15181,10 +15705,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????????????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "???????????????????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????????"
 
@@ -15302,9 +15822,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?????????????????????????????????"
 
@@ -16348,9 +16865,6 @@ msgstr ""
 #~ "??????????????????????????????????????  ???????? %s?? ???????????????????????????? ????? "
 #~ "????????????????????????????"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "?????????????????"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "?????????????????(_R)"
 
@@ -16994,9 +17508,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "???????? ?????????????????????? ????????????????????????????????????(_i)"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "??????????"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "?????????????????????????????(_t)"
 
@@ -17271,12 +17782,6 @@ msgstr ""
 #~ "?????????   ?????-????? ??????????????????????? ???????????????   ???????????????????????"
 #~ "????????????"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "????????? ?????????????? ????????????????????????  ???????????????????????????????????"
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "?????-????? ???????????????????????????????????"
 
@@ -17397,9 +17902,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "?????????????? ?????????????"
 
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "?????????  ?????????????"
-
 #~ msgid "Transfer of file %s timed out."
 #~ msgstr "????????%s???????????  ?????????????????"
 
@@ -17516,9 +18018,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "YCHT Port"
 #~ msgstr "?????????????? ?????????"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "???????????"
-
 #~ msgid "Please enter your password"
 #~ msgstr "????????????????????????????"
 
============================================================
--- po/el.po	fc0805ef2c488ec3638632da6ebeb3f7fd365dd0
+++ po/el.po	0aa2350dd5190d085c576b6ce13f8457fbcf8456
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin[el]\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n"
 "Last-Translator: Bouklis Panos <panos at echidna-band.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
 "??????????? ??????? ?? ??? ??????????? ?? ???????? ?? ?? ????. ??????????? "
 "????????? ???? ?? ?????? ??? http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -552,13 +553,6 @@ msgstr "????????????????
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "???????????????? ???????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"????? ? ??????????? ???????????? ??? ?? ??????????? ????? ?? ???? ?? "
-"????????. ?? ???????????? ???? ???????? ???? ????????????? ? ???????????."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ??????? ?????? ??????."
 
@@ -600,6 +594,13 @@ msgstr "?????? ??? ???? ?? msgid "You have left this chat."
 msgstr "?????? ??? ???? ?? ????????."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"????? ? ??????????? ???????????? ??? ?? ??????????? ????? ?? ???? ?? "
+"????????. ?? ???????????? ???? ???????? ???? ????????????? ? ???????????."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "? ????????? ????????. ?? ?????????? ???????? ?? ???? ?? ????????? ?? "
@@ -635,6 +636,10 @@ msgstr "???????????? ???? msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???????????? ????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "??? ???? ?????? ? ???????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????????-????????> "
 
@@ -644,7 +649,8 @@ msgstr[1] "????? %d ???????:
 msgstr[0] "????? %d ??????:\n"
 msgstr[1] "????? %d ???????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "?? ??????????????? ???????? ?????????????? ?????:  ??????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -769,6 +775,7 @@ msgstr "?????????"
 msgstr "?????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????????"
 
@@ -943,6 +950,9 @@ msgstr "(??????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1347,6 +1357,8 @@ msgstr "????????????? ??? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????????? ???????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1522,6 +1534,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "?????????? TinyURL ???? ??? url ?????????? ??? ???? ?? ?????"
@@ -1651,7 +1670,9 @@ msgstr ""
 "?? ????????????? ??? ??? ????????????? ??? \"%s\" ???? ????????? ????????. "
 "??? ?????? ?? ???????? ????????."
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1760,6 +1781,7 @@ msgstr "??????????? ????? msgid "Certificate Information"
 msgstr "??????????? ??????????????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????? ???????????"
 
@@ -1774,6 +1796,7 @@ msgstr "+++ %s ????????????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ????????????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "??????? ??????"
@@ -1878,10 +1901,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?????? ???? ??? ?????? ??? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ?????"
 
@@ -2196,13 +2224,13 @@ msgstr "??? ??????? ?????
 msgstr "??? ??????? ?????? ???????? ??????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "? ???????? ???????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2958,6 +2986,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Last name"
 msgstr "???????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3095,12 +3124,14 @@ msgstr "?????????? ?????? msgid "Year of birth"
 msgstr "?????????? ????????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "?????? ? ???????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "??????"
 
@@ -3170,6 +3201,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?????"
 
@@ -3889,6 +3921,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "?????????? ????????"
 
@@ -3966,6 +3999,9 @@ msgstr "???????? ??? ?? ?? msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???????? ??? ?? ????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????? _?????????"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "???????"
 
@@ -3984,6 +4020,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???????"
 
@@ -4218,6 +4255,7 @@ msgstr "??? ?????????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "??? ?????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???????"
 
@@ -4242,6 +4280,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "None"
 msgstr "?????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "???????"
 
@@ -4541,7 +4580,8 @@ msgstr "configure:  ??????? ??? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ??????? ??? ???????? ?????????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???????]:  ????????? ??? ?? ???????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5200,18 +5240,15 @@ msgstr "???????? ?? ?????
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???????? ?? ??????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????? _?????????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "?????????? ?????????? SSL ??? ?? MSN. ??????????? ???????????? ??? "
 "?????????????? ?????????? SSL."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "??? ???? ?????? ? ???????? ??? ????? %s ?????? ?? ????? ?????? ??? ????? "
 "??????.  ?? ??????? ?????? ?????? ?? ????? ??? ?????? ????????? ???????????? "
@@ -5424,6 +5461,9 @@ msgstr "%s ????? ??? ?????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ????? ??? ?????????!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "?? ????????? ??????? ??????? ??? ?? ?????? ?????? ???"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "??????? ?????? (%d): %s"
@@ -5436,8 +5476,9 @@ msgstr "??????? ?????? (%d)
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "??????? ?????? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "?? ????????? ??????? ??????? ??? ?? ?????? ?????? ???"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????? ????????? ??????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "?? ?????? ??????? ?? ???????? ?????? ???? ???? ??????."
@@ -5678,6 +5719,383 @@ msgstr "%s ??? ???????? ??? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ??? ???????? ??? ?? ????? ????? ???."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "? ???????? ??????? ???"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "??? ????? ??? ???? ?? ??????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????? ??????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??????? ?? ????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "?????? ???????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "?????? ???????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "???????? ??????????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??????? ?? ????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?? ?????? ????? ???? ??????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"??????? ? ??????? ?? ??? ???????????. ??????????? ???????? ?? ????????? ??? "
+"??????????? ?? ??? ????? ?????????? ?? ??????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????? ???????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "?????????? ???? ??????????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "???????????, ??????????? ?? ???????? ?????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "? ???????????? ??? ????? ??????????, ????????????? ????????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "???????? ??????????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????? ????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "??????????? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??????? ??????? ?????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "??????? ?? ????? TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????? ????????? XMPP"
+
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "????????? ????????? ?? Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????? ????????? XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????? ????????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??? ????? ?????? ? ?????????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "???????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_????????? ???????????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??????????? ????????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "??? ??????? ??????? ???????: %s"
@@ -6298,7 +6716,6 @@ msgstr "??????? ????????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "??????? ?????????? ??????????? ??? "
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6463,6 +6880,48 @@ msgstr "??? ???? ????? ??? msgid "Not while on AOL"
 msgstr "??? ???? ????? ??? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????? ? ???????? ??? ???????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????? ?? ?????? ?????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????? ?? ?????? ?? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ????? ???????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6632,6 +7091,17 @@ msgstr "? ???????? AOL Instant 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "? ???????? AOL Instant Messenger ????? ????????? ?? ?????????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"???????????? ??? ??????????????? ???? ???????. ?????????? ???? ????? ??? "
+"???????????????. ?? ?????????? ?? ???????????, ?? ?????? ?? ?????????? ????? "
+"???????????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6640,9 +7110,11 @@ msgstr ""
 "?? %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "???????????? ??? ??????????????? ???? ???????. ?????????? ??? ????? ??? "
 "???????????????. ?? ?????????? ?? ???????????, ?? ?????? ?? ?????????? ????? "
@@ -6790,22 +7262,29 @@ msgstr[1] "?????? %hu ??????
 msgstr[0] "?????? %hu ?????? ??? %s ??? ??????? ????."
 msgstr[1] "?????? %hu ???????? ??? %s ??? ??????? ????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ????????? ????????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "???????? ????????? ?????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ?????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????? ?? ?????? ??? ?????? ?? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??????? ?? ?????? ??? ?????? ?? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????????? ?????? ?? ??????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??????? ?????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "???????????? ???"
 
@@ -6815,9 +7294,6 @@ msgstr "???????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "? ??????? ??? AIM ?????? ?? ?????."
 
@@ -6829,9 +7305,10 @@ msgstr ""
 "[??????? ? ???????? ???? ????????? ??? ????? ?? ?????? ?????? ???????? "
 "???????????? ??????????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "? ????????? ?????????? ????????? ??? ???????? ?? ?????????? ???? ????????? "
 "??? ????? ??????. ??????????? ?????????? 10 ???????????? ??? ???????????????."
@@ -8022,6 +8499,10 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "???????? ????????? ?????????. "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??????? ?? ?????? ??? ?????? ?? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "? ??????? ???????"
 
@@ -8424,36 +8905,15 @@ msgstr "??????"
 msgid "Robot"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "?????????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "???????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "???????????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "?????????????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "???????????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????????"
 
@@ -9705,6 +10165,15 @@ msgstr "??????? ????????? msgid "Open Inbox"
 msgstr "??????? ????????????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10231,15 +10700,16 @@ msgstr ""
 "??? ?????? ?????? ???? ??? ???????? ??? %s ???.  ??? ?????????, ??? ?? ????? "
 "?????? ????????????? ?? %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????????? ????????? ??????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "?????????? ????????? ?????????? Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "???????? ?????? ????????? ?? ?? ????? ????????? ???????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -12265,11 +12735,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "?????? ?????? ??? ?????? ???? ????? ??????? ??? libpurple.\n"
@@ -12468,50 +12933,56 @@ msgstr "?????? ?????????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????? ?????????"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "???????? ?? ????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????? ????? ???? ??? ?????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "?????????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????????? ??? ????"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????????? ??? ?????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "????? ?????????"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "????? ????"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??????? ??? ??????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "???????.... ??????????? ????????? ??!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(??????????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "???????????? ??????? ????? ????? Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12664,6 +13135,10 @@ msgstr "????? _????????? ? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????? _????????? ?????????? ?????????? IP: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "???????????? STUN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">??????????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12676,14 +13151,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_??????? ??? ?????? ??? ????? ???????? ?? ?? ????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_???? ?????????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_???? ??????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_????????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12693,6 +13171,14 @@ msgstr "???????????? STUN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "???????????? STUN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????? ??????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -12718,15 +13204,24 @@ msgstr "??????????????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????????????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_????? ?????????????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "????? ?????????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_???????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????? ??????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13234,6 +13729,11 @@ msgstr "??????? ????????"
 msgid "Select color"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_??????? ??"
 
@@ -14382,9 +14882,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ????????: ???? ?? ???????? ??????? Win2000 ? ???????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "?????? GTK+ Runtime"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "????????"
@@ -14393,6 +14890,10 @@ msgstr "_???????? ??? %s ??
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_???????? ??? %s ???? ??? ???????? ??? Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "?? ???????????? ?? ????????? ???????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_???????????? ????? ?????"
 
@@ -14455,6 +14956,21 @@ msgstr ""
 "???? ?? ???????? ????? ??????? ??? ??? ????????????? ???????????? ??? "
 "??????? XMPP."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ?? ?? ????? ????????? ???????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_???? ?????????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_???? ??????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_???????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "?????? GTK+ Runtime"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "?????... "
 
@@ -14629,15 +15145,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Software Version"
 #~ msgstr "?????? ??????????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "??????? ??????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????????????? ??????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????? ??????"
-
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "????? ??????"
 
@@ -14727,9 +15237,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "??? ???? ?????? ? ???????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "??? ???? ?????? ? ???????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "??? ???? ?????? ? ?????????? ???????? ????????"
 
============================================================
--- po/en_AU.po	3a1bb015524a1a794aff417bf1c05a1cbcae0cc1
+++ po/en_AU.po	5807887418a1ab2d5de522fd45b754bfcfa27617
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans at six-by-nine.com.au>\n"
 "Language-Team: English/AU <trans at six-by-nine.com.au>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -577,11 +578,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "No such command."
 
@@ -625,6 +621,11 @@ msgstr "You talk in chat"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "You talk in chat"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -664,6 +665,10 @@ msgstr "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Options/Enable Sounds"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Could not connect"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
@@ -673,7 +678,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Supported debug options are:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -797,6 +803,7 @@ msgstr "Remaining"
 msgstr "Remaining"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -979,6 +986,9 @@ msgstr "(no name)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(no name)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1428,6 +1438,8 @@ msgstr "Server Statistics"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Server Statistics"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -1609,6 +1621,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1742,7 +1761,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1846,6 +1867,7 @@ msgstr "Profile Information"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Profile Information"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registration Error"
 
@@ -1861,6 +1883,7 @@ msgstr "%s signed off"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s signed off"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
@@ -1974,9 +1997,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Authentication Failure"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason."
@@ -2269,13 +2299,13 @@ msgstr "An unknown signon error has occu
 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Connection Closed"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3024,6 +3054,7 @@ msgstr "Last name:"
 msgid "Last name"
 msgstr "Last name:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3182,12 +3213,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Gender"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Male"
 
@@ -3269,6 +3302,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "First Name"
 
@@ -4028,6 +4062,7 @@ msgstr "Role"
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -4110,6 +4145,9 @@ msgstr "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Unsubscribe"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Initiate _Chat"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "Login"
@@ -4130,6 +4168,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Last Name"
 
@@ -4379,6 +4418,7 @@ msgstr "Not Authorised"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Not Authorised"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Mood"
 
@@ -4403,6 +4443,7 @@ msgstr "None"
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscription"
 
@@ -4711,7 +4752,8 @@ msgstr "configure:  Configure a chat roo
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configure a chat room."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  Leave the room."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5400,9 +5442,6 @@ msgstr "Send to Mobile"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send to Mobile"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Initiate _Chat"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5412,7 +5451,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
@@ -5652,6 +5691,9 @@ msgstr "%s wants to send you a file"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s wants to send you a file"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Unknown error"
@@ -5665,8 +5707,9 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Unknown error"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Unable to ban user %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5921,6 +5964,393 @@ msgstr "The user %s wants to add %s to h
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Your Current Mood"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "User Modes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Change Password"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Write error"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Set Mobile Phone Number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Set Profile"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Chat is currently unavailable"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "About Pidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Change Password..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Change Password..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "View _Log"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "About Pidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "The message is too large."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logging"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nickname"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Register New XMPP Account"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "The server is unavailable; try again later"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Security Enabled"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Change Password"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Country"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferred Language"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Request Authorisation"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Server Information"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Send Message"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Middle Name"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Set Mobile Phone Number"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connecting"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Unable to ping server"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Telephone Number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stream Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Unknown Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Registration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscription"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "File Transfers"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Cannot change nick"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Registration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Write error"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Angry"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excited"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Group:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Happy"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "In Love"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invincible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Sad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nick"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sleepy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Send"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invite"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reset"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Delete"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Work Information"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6556,7 +6986,6 @@ msgstr "Invalid response from server."
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Invalid response from server."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6725,6 +7154,48 @@ msgstr "Not while on AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Not while on AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Cannot send a directory."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Unable to send message."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline "
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6894,6 +7365,16 @@ msgstr "The AOL Instant Messenger servic
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6902,8 +7383,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -7044,22 +7526,29 @@ msgstr[1] "You missed %hu message from %
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Unable to send message: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Unable to send message to %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Unknown reason."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -7069,9 +7558,6 @@ msgstr "Capabilities"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capabilities"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Your AIM connection may be lost."
 
@@ -7083,9 +7569,10 @@ msgstr ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8402,6 +8889,10 @@ msgstr "Unable to send message: %s"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Unable to send message: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Canceled"
@@ -8828,36 +9319,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Happy"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Sad"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Angry"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jealous"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Ashamed"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invincible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "In Love"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Sleepy"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Bored"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excited"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Anxious"
 
@@ -10143,6 +10613,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10703,6 +11182,10 @@ msgstr ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has moved to blist.xml~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
@@ -10711,9 +11194,6 @@ msgstr "Instant Messagers"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Organisation"
@@ -12898,12 +13378,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Paging"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13130,50 +13604,67 @@ msgstr "Pounce When"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Pounce When"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Buddy starts _typing"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "User is typing..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Si_gn on"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Retur_n from idle"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "_Return from away"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Ping"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Sign _off"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s became idle"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "When away"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Send a _message"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Gnome Default"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Buddy List"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13344,6 +13835,10 @@ msgstr "_Autodetect IP Address"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Autodetect IP Address"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13356,16 +13851,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Start Port:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Status:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "_End Port:"
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expand"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13376,6 +13872,14 @@ msgstr "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_Username:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy Server"
 
@@ -13401,15 +13905,24 @@ msgstr "Proxy Server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy _type:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "No proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Username:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13946,6 +14459,12 @@ msgstr "Select Text Colour"
 msgid "Select color"
 msgstr "Select Text Colour"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Paging"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -15163,9 +15682,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime Version"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Startup"
@@ -15174,6 +15690,9 @@ msgstr "_Start Pidgin on Windows startup
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dockable Buddy List"
 
@@ -15240,6 +15759,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Start Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_End Port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_User:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime Version"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Calculating..."
 
@@ -15356,10 +15889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Organisation"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "User Modes"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "User Limit"
 
@@ -15380,10 +15909,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Email Address"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Set Profile"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -15510,9 +16035,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Could not send"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Could not connect"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Couldn't create socket"
@@ -16574,13 +17096,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Unable to open Direct IM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Chat is currently unavailable"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
 #~ msgstr "Unable to write file %s."
 
@@ -16596,9 +17111,6 @@ msgstr ""
 #~ "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list.  "
 #~ "Do you want to send an authorisation request?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Request Authorisation"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
@@ -17100,9 +17612,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Display"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Show _timestamp on messages"
 
@@ -17360,13 +17869,6 @@ msgstr ""
 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
 #~ "try again later."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 
============================================================
--- po/en_CA.po	808e6938c5902e5b6cda35b5cb3c438ac425b7c9
+++ po/en_CA.po	27f88eb7787b347d430703ec0632ec6ff0d7b394
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw at gnome.org>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -577,11 +578,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "No such command."
 
@@ -625,6 +621,11 @@ msgstr "You talk in chat"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "You talk in chat"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -664,6 +665,10 @@ msgstr "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Options/Enable Sounds"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Could not connect"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
@@ -673,7 +678,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Supported debug options are:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -797,6 +803,7 @@ msgstr "Remaining"
 msgstr "Remaining"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -979,6 +986,9 @@ msgstr "(no name)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(no name)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1428,6 +1438,8 @@ msgstr "Server Statistics"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Server Statistics"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -1609,6 +1621,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1742,7 +1761,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1846,6 +1867,7 @@ msgstr "Profile Information"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Profile Information"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registration Error"
 
@@ -1861,6 +1883,7 @@ msgstr "%s signed off"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s signed off"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
@@ -1974,9 +1997,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Authentication Failure"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason."
@@ -2269,13 +2299,13 @@ msgstr "An unknown signon error has occu
 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Connection Closed"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3024,6 +3054,7 @@ msgstr "Last name:"
 msgid "Last name"
 msgstr "Last name:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3182,12 +3213,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Gender"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Male"
 
@@ -3269,6 +3302,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "First Name"
 
@@ -4030,6 +4064,7 @@ msgstr "Role"
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -4112,6 +4147,9 @@ msgstr "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Unsubscribe"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Initiate _Chat"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "Login"
@@ -4132,6 +4170,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Last Name"
 
@@ -4381,6 +4420,7 @@ msgstr "Not Authorized"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Not Authorized"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Mood"
 
@@ -4405,6 +4445,7 @@ msgstr "None"
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscription"
 
@@ -4713,7 +4754,8 @@ msgstr "configure:  Configure a chat roo
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configure a chat room."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  Leave the room."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5402,9 +5444,6 @@ msgstr "Send to Mobile"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send to Mobile"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Initiate _Chat"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5414,7 +5453,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
@@ -5654,6 +5693,9 @@ msgstr "%s wants to send you a file"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s wants to send you a file"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Unknown error"
@@ -5667,8 +5709,9 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Unknown error"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Unable to ban user %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5912,6 +5955,393 @@ msgstr "The user %s wants to add %s to h
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Your Current Mood"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "User Modes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Change Password"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Write error"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Set Mobile Phone Number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Set Profile"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Chat is currently unavailable"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "About Pidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Change Password..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Change Password..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "View _Log"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "About Pidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "The message is too large."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logging"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nickname"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Register New XMPP Account"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "The server is unavailable; try again later"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Security Enabled"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Change Password"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Country"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferred Language"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Request Authorization"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Server Information"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Send Message"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Middle Name"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Set Mobile Phone Number"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connecting"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Unable to ping server"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Telephone Number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stream Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Unknown Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Registration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscription"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "File Transfers"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Cannot change nick"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Registration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Write error"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Angry"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excited"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Group:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Happy"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "In Love"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invincible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Sad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nick"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sleepy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Send"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invite"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reset"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Delete"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Work Information"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6547,7 +6977,6 @@ msgstr "Invalid response from server."
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Invalid response from server."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6716,6 +7145,48 @@ msgstr "Not while on AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Not while on AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Cannot send a directory."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Unable to send message."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline "
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6885,6 +7356,16 @@ msgstr "The AOL Instant Messenger servic
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6893,8 +7374,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -7037,22 +7519,29 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from 
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Unable to send message: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Unable to send message to %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Unknown reason."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -7062,9 +7551,6 @@ msgstr "Capabilities"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capabilities"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Your AIM connection may be lost."
 
@@ -7076,9 +7562,10 @@ msgstr ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8391,6 +8878,10 @@ msgstr "Unable to send message: %s"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Unable to send message: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Cancelled"
@@ -8817,36 +9308,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Happy"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Sad"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Angry"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jealous"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Ashamed"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invincible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "In Love"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Sleepy"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Bored"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excited"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Anxious"
 
@@ -10132,6 +10602,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10692,6 +11171,10 @@ msgstr ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has moved to blist.xml~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
@@ -10700,9 +11183,6 @@ msgstr "Instant Messagers"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Organization"
@@ -12887,12 +13367,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Paging"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13119,50 +13593,67 @@ msgstr "Pounce When"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Pounce When"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Buddy starts _typing"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "User is typing..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Si_gn on"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Retur_n from idle"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "_Return from away"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Ping"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Sign _off"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s became idle"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "When away"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Send a _message"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Gnome Default"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Buddy List"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13333,6 +13824,10 @@ msgstr "_Autodetect IP Address"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Autodetect IP Address"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13345,16 +13840,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Start Port:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Status:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "_End Port:"
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expand"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13365,6 +13861,14 @@ msgstr "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_Username:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy Server"
 
@@ -13390,15 +13894,24 @@ msgstr "Proxy Server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy _type:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "No proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Username:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13935,6 +14448,12 @@ msgstr "Select Text Colour"
 msgid "Select color"
 msgstr "Select Text Colour"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Paging"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -15152,9 +15671,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime Version"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Startup"
@@ -15163,6 +15679,9 @@ msgstr "_Start Pidgin on Windows startup
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dockable Buddy List"
 
@@ -15229,6 +15748,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Start Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_End Port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_User:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime Version"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Calculating..."
 
@@ -15345,10 +15878,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Organization"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "User Modes"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "User Limit"
 
@@ -15369,10 +15898,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Email Address"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Set Profile"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -15498,9 +16023,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Could not send"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Could not connect"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Couldn't create socket"
@@ -16556,13 +17078,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Unable to open Direct IM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Chat is currently unavailable"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
 #~ msgstr "Unable to write file %s."
 
@@ -16578,9 +17093,6 @@ msgstr ""
 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  "
 #~ "Do you want to send an authorization request?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Request Authorization"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
@@ -17082,9 +17594,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Display"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Show _timestamp on messages"
 
@@ -17342,13 +17851,6 @@ msgstr ""
 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
 #~ "try again later."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 
============================================================
--- po/en_GB.po	59e5a535ffd63df9dc1d7fc2e5e60339167f37bf
+++ po/en_GB.po	e8b012053a6dceffe95d7a8b859a3feb32a165b0
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n"
 "Last-Translator: Luke Ross <luke at lukeross.name>\n"
 "Language-Team:  <en_GB at li.org>\n"
@@ -55,6 +55,7 @@ msgstr ""
 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
 "http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -542,13 +543,6 @@ msgstr "Re-enable Account"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Re-enable Account"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
-"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "No such command."
 
@@ -590,6 +584,13 @@ msgstr "You have left this chat."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "You have left this chat."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
+"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 
@@ -622,6 +623,10 @@ msgstr "Enable Sounds"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Enable Sounds"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Server closed the connection"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -631,7 +636,8 @@ msgstr[1] "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "List of %d user:\n"
 msgstr[1] "List of %d users:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Supported debug options are:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -758,6 +764,7 @@ msgstr "Remaining"
 msgstr "Remaining"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -929,6 +936,9 @@ msgstr "(none)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(none)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1329,6 +1339,8 @@ msgstr "Saved Statuses"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Saved Statuses"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -1502,6 +1514,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fetching TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
@@ -1629,10 +1648,10 @@ msgstr ""
 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
 "automatically checked."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1748,6 +1767,7 @@ msgstr "Certificate Information"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Certificate Information"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registration Error"
 
@@ -1762,6 +1782,7 @@ msgstr "+++ %s signed off"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s signed off"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
@@ -1868,10 +1889,15 @@ msgstr "Resolver process exited without 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Resolver process exited without answering our request"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Error resolving %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Thread creation failure: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason"
 
@@ -2181,13 +2207,13 @@ msgstr "The following error has occurred
 msgstr "The following error has occurred:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Conference Closed"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2924,6 +2950,7 @@ msgstr "Surname"
 msgid "Last name"
 msgstr "Surname"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3061,12 +3088,14 @@ msgstr "Year of birth"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Year of birth"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Gender"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Male or female"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Male"
 
@@ -3135,6 +3164,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Forename"
 
@@ -3845,6 +3875,7 @@ msgstr "Role"
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -3922,6 +3953,9 @@ msgstr "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Unsubscribe"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Initiate _Chat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Log In"
 
@@ -3940,6 +3974,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Surname"
 
@@ -4173,6 +4208,7 @@ msgstr "Not Authorised"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Not Authorised"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Mood"
 
@@ -4197,6 +4233,7 @@ msgstr "None"
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscription"
 
@@ -4498,7 +4535,8 @@ msgstr "configure:  Configure a chat roo
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configure a chat room."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  Leave the room."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5153,16 +5191,13 @@ msgstr "Send to Mobile"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send to Mobile"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Initiate _Chat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
 "be a valid email address."
@@ -5374,6 +5409,9 @@ msgstr "%s just sent you a Nudge!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s just sent you a Nudge!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "The following users are missing from your addressbook"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Unknown error (%d): %s"
@@ -5386,8 +5424,9 @@ msgstr "Unknown error (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Unknown error (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "The following users are missing from your addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Unable to add user"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5624,6 +5663,384 @@ msgstr "%s has removed you from his or h
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s has removed you from his or her buddy list."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Your Current Mood"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Mood"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Change Password"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "I'm not here right now"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Write Error"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Family Name"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobile Phone Number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Yahoo! Profile"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "About me"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Change password..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Change Password..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "View Log..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "About me"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "The message is too large."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logging in"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
+"you wish to connect."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nickname"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Register New XMPP Account"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Please fill in the following fields"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "The server is unavailable; try again later"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Security Enabled"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Enter code"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Country"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferred Language"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Require authorisation"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Server Information"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Sent Messages"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Middle Name"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Set Mobile Phone Number..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connect by TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Unable to resolve hostname"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Successfully joined Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stream Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Icon Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Unregistration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscription"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Connection Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "File Transfer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Cannot create pounce"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Unregistration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Write Error"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Angry"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excited"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Group"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Happy"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "In Love"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invincible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Sad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nick"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sleepy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Sending"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invite"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reject"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Delete"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Work Information"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "No such user: %s"
@@ -6234,7 +6651,6 @@ msgstr "Received unexpected response fro
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Received unexpected response from "
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6395,6 +6811,48 @@ msgstr "Not while on AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Not while on AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Cannot send a directory."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Unable to send message."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline Message"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6560,15 +7018,27 @@ msgstr "The AOL Instant Messenger servic
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6711,22 +7181,29 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from 
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Unable to send message: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Unable to send message to %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Unknown reason."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -6736,9 +7213,6 @@ msgstr "Capabilities"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capabilities"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Your AIM connection may be lost."
 
@@ -6750,9 +7224,10 @@ msgstr ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7930,6 +8405,10 @@ msgstr "Unable to send message: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Unable to send message: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Place Closed"
 
@@ -8341,36 +8820,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Happy"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Sad"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Angry"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jealous"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Ashamed"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invincible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "In Love"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Sleepy"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Bored"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excited"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Anxious"
 
@@ -9593,6 +10051,15 @@ msgstr "Open Inbox"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Open Inbox"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10123,15 +10590,16 @@ msgstr ""
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet Messenger"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Send instant messages over multiple protocols"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
@@ -12157,11 +12625,6 @@ msgstr ""
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
@@ -12356,50 +12819,56 @@ msgstr "Pounce Target"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Pounce Target"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Started typing"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Paused while typing"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Signed on"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Returned from being idle"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Returned from being away"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Stopped typing"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Signed off"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Became idle"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Went away"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Sent a message"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Unknown.... Please report this!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(default)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin Buddylist Theme Editor"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Theme failed to unpack."
 
@@ -12551,6 +13020,10 @@ msgstr "Use _automatically detected IP a
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 
@@ -12563,14 +13036,17 @@ msgstr "_Enable automatic router port fo
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Enable automatic router port forwarding"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Start port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_End port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expand"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12580,6 +13056,14 @@ msgstr "_Server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Username:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Password:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy Server &amp; Browser"
 
@@ -12605,15 +13089,25 @@ msgstr "Proxy Server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy _type:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "No proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Username:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13108,6 +13602,11 @@ msgstr "Select colour"
 msgid "Select color"
 msgstr "Select colour"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14231,9 +14730,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Note: This plug-in requires Win2000 or greater."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime Version"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Startup"
@@ -14242,6 +14738,10 @@ msgstr "_Start %s on Windows startup"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start %s on Windows startup"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Allow multiple simultaneous logins"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dockable Buddy List"
 
@@ -14301,6 +14801,26 @@ msgstr "This plugin is useful for debugg
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Send instant messages over multiple protocols"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Start port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_End port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_User:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime Version"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Calling ... "
 
============================================================
--- po/eo.po	bbddef3a87ccdad3a77ad9437d3912be26a3430d
+++ po/eo.po	5b7de437e5ccce33cdc25dedda742a38a082a883
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: St?phane Fillod <fillods at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo at kde.org>\n"
@@ -54,6 +54,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
@@ -530,11 +531,6 @@ msgstr "Re?altu Konton"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Re?altu Konton"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Nenia komando."
 
@@ -575,6 +571,11 @@ msgstr "Vi forlasis tiun babilejon."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Vi forlasis tiun babilejon."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -606,6 +607,10 @@ msgstr "?altu Sonojn"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?altu Sonojn"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Servilo fermis la konekton"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<A?TO-RESPONDO> "
 
@@ -615,7 +620,8 @@ msgstr[1] "Listo de %d uzantoj:\n"
 msgstr[0] "Listo de %d uzanto:\n"
 msgstr[1] "Listo de %d uzantoj:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas:  versio"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -731,6 +737,7 @@ msgstr "Restanta"
 msgstr "Restanta"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
@@ -899,6 +906,9 @@ msgstr "(neniu)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(neniu)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1298,6 +1308,8 @@ msgstr "Konservitaj Statoj"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Konservitaj Statoj"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titolon"
 
@@ -1462,6 +1474,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1603,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1687,6 +1708,7 @@ msgstr "Atestilo Informo"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Atestilo Informo"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registra Eraro"
 
@@ -1701,6 +1723,7 @@ msgstr "+++ %s malsalutis"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s malsalutis"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
@@ -1803,10 +1826,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Eraro kreante konekto"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nekonata kialo"
 
@@ -2107,13 +2135,13 @@ msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s
 msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Agorderaro"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2817,6 +2845,7 @@ msgstr "Familia nomo"
 msgid "Last name"
 msgstr "Familia nomo"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Retadreso"
 
@@ -2952,12 +2981,14 @@ msgstr "Naski?jaro"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Naski?jaro"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Genro"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Malina a? ina"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Malina"
 
@@ -3026,6 +3057,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Persona Nomo"
 
@@ -3699,6 +3731,7 @@ msgstr "Rolo"
 msgid "Role"
 msgstr "Rolo"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Naski?dato"
 
@@ -3773,6 +3806,9 @@ msgstr "Eli?u"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Eli?u"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Iniciatu _Babilon"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Ensaluti"
 
@@ -3791,6 +3827,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Familia Nomo"
 
@@ -4020,6 +4057,7 @@ msgstr "Malpermesita"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Malpermesita"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Etoso"
 
@@ -4044,6 +4082,7 @@ msgstr "Nenio"
 msgid "None"
 msgstr "Nenio"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abono"
 
@@ -4341,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -4980,16 +5019,13 @@ msgstr "Sendu al Po?telefono"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Sendu al Po?telefono"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Iniciatu _Babilon"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to Add"
@@ -5194,6 +5230,9 @@ msgstr "%s ?us sendis al vi Zumon!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?us sendis al vi Zumon!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nekonata eraro (%d): %s"
@@ -5206,8 +5245,9 @@ msgstr "Nekonata eraro (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Nekonata eraro (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Ne eblas aldoni uzanton"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5421,6 +5461,376 @@ msgstr "%s forigis vin el sia kunul list
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Aktuale ?e"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Uzanto Agordo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "?an?u staton al"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Mi ne estas tie nun"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Skriberaro"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Familia Nomo"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Po?telefona Numero"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Uzanto Profilo"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Pri mi"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "?an?u pasvorton..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "?an?u Pasvorton..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Montru Protokolon..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Pri mi"
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Ensalutante"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Konektante"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Karesnomo"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registradu Novan XMPP-n Konton"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Enigu kodon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Lando"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferata Lingvo"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Petu a?tentigon"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Uzanto Informo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Senditaj Mesa?oj"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Meza Nomo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Difiniu Po?telefonan Numeron..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Konekti per TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP Mesa?o Eraro"
+
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Sukcese ali?is Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP Mesa?o Eraro"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Konekteraro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP Mesa?o Eraro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stato por %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Piktograma Eraro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Malregistra Eraro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Konekteraro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Abono"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Konekteraro"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Dosieral?uto pordo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Ne povas krei atentigon"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Malregistra Eraro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Skriberaro"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupo"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Retnodo:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Karesnomo"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Sendante"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invitu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Malakceptu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Forigu"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Laborinformo"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6007,7 +6417,6 @@ msgstr "Ricevis neatenditan respondon de
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Ricevis neatenditan respondon de"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6164,6 +6573,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Senkonekta Mesa?o"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6320,6 +6770,13 @@ msgstr "La AOL Tujmesa?ilo servo estas 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "La AOL Tujmesa?ilo servo estas provizore nedisponebla."
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6327,8 +6784,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6448,22 +6906,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nekonata kialo."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nekonata kialo."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Enrete Ek De"
 
@@ -6473,9 +6938,6 @@ msgstr "Kapablecoj"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Kapablecoj"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Via AIM konekto perdeblas."
 
@@ -6487,7 +6949,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7618,6 +8080,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -7990,36 +8456,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9179,6 +9624,15 @@ msgstr "Malfermu Alkeston"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Malfermu Alkeston"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9685,15 +10139,16 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Interreta Mesa?ilo"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pi?in Interreta Mesa?ilo"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Sendu tujmesa?ojn per pluraj protokoloj"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orienti?o"
 
@@ -11669,11 +12124,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pi?in"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -11866,50 +12316,55 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Ektajpas"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pa?zas tajpante"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Ensalutas"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Revenis el senfarado"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Ekmalfori?as"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Ekmaltajpas"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Audia?as"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Eksenfaras"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Kiam fora"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Sendis mesa?on"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(apriora)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12061,6 +12516,10 @@ msgstr "Uzi _a?todetektitan IP adreson:
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Uzi _a?todetektitan IP adreson: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN servilo:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>"
 
@@ -12073,14 +12532,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj a?skultendaj"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Komenca pordo:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Stato:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Fina pordo:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Etendu"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12090,6 +12552,14 @@ msgstr "ST_UN servilo:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN servilo:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Uzantnomo:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Prokura Servilo &amp; Retumilo"
 
@@ -12113,15 +12583,24 @@ msgstr "Prokura Servilo"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Prokura Servilo"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Prokurilo _tipo:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sen prokurilo"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Pordo:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Uzanto:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Uzantnomo:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -12606,6 +13085,11 @@ msgstr "Elektu koloron"
 msgid "Select color"
 msgstr "Elektu koloron"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pi?in"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alinomo"
 
@@ -13701,9 +14185,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Rultempa Versio"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Eko"
@@ -13712,6 +14193,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -13770,6 +14254,21 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Sendu tujmesa?ojn per pluraj protokoloj"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Komenca pordo:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Fina pordo:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Uzanto:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Rultempa Versio"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Alvokante..."
 
@@ -13888,15 +14387,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Software Version"
 #~ msgstr "Programo Versio"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Uzanto Agordo"
-
 #~ msgid "Entity Capabilities"
 #~ msgstr "Eraj Kapablecoj"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Uzanto Profilo"
-
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "Uzanto Karesnomo"
 
============================================================
--- po/es.po	8eaf736f9108952ae70c077c660013df293f7f7e
+++ po/es.po	9798c6b5b74488f5f65c78543a830c056827e49f
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fern?ndez-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team:  Spanish team <es at li.org>\n"
@@ -103,6 +103,7 @@ msgstr ""
 "el problema y complete la migraci?n de forma manual. Por favor, informe de "
 "este error en http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -598,13 +599,6 @@ msgstr "Reactivar cuenta"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Reactivar cuenta"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Se ha desconectado la cuenta y ya no est? en el chat. Se unir? "
-"autom?ticamenet al chat cuando se vuelva a conectar la cuenta."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "No existe esa orden."
 
@@ -646,6 +640,13 @@ msgstr "Ha dejado este chat"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Ha dejado este chat"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Se ha desconectado la cuenta y ya no est? en el chat. Se unir? "
+"autom?ticamenet al chat cuando se vuelva a conectar la cuenta."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Se inici? el registro. A partir de ahora se registrar?n todos los mensajes "
@@ -681,6 +682,10 @@ msgstr "Habilitar sonidos"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Habilitar sonidos"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "No se pudo conectar"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<RESPUESTA AUTOM?TICA> "
 
@@ -690,7 +695,8 @@ msgstr[1] "Lista de %d usuario:\n"
 msgstr[0] "Lista de %d usuario:\n"
 msgstr[1] "Lista de %d usuario:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Las opciones de depuraci?n soportadas son:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -823,6 +829,7 @@ msgstr "Restante"
 msgstr "Restante"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -997,6 +1004,9 @@ msgstr "(ninguno)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(ninguno)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1398,6 +1408,8 @@ msgstr "Estados guardados"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estados guardados"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -1573,6 +1585,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obteniendo TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "S?lo crear urls de TinyURL cuando sean de esta longitudo o superior"
@@ -1702,11 +1721,10 @@ msgstr ""
 "El certificado presentado por <<%s>> es autofirmado. No puede comprobarse de "
 "forma autom?tica."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Pidgin no conoce el certificado ra?z bajo el que este certificado dice "
-"haberse generado."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1826,6 +1844,7 @@ msgstr "Informaci?n del certificado"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informaci?n del certificado"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Error de registro"
 
@@ -1840,6 +1859,7 @@ msgstr "+++ %s se ha desconectado"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s se ha desconectado"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
@@ -1948,10 +1968,15 @@ msgstr "El proceso de resoluci?n sali?
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "El proceso de resoluci?n sali? sin responder a su petici?n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Error al resolver %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fall? en la creaci?n de hilos: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raz?n desconocida"
 
@@ -2263,13 +2288,13 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Conferencia cerrada"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3025,6 +3050,7 @@ msgstr "Apellidos:"
 msgid "Last name"
 msgstr "Apellidos:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electr?nico"
 
@@ -3163,12 +3189,14 @@ msgstr "A?o de nacimiento"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "A?o de nacimiento"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexo"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Hombre o mujer"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Hombre"
 
@@ -3237,6 +3265,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -3954,6 +3983,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Cumplea?os"
 
@@ -4030,6 +4060,9 @@ msgstr "De-suscribir"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "De-suscribir"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Iniciar _chat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Conectarse"
 
@@ -4048,6 +4081,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellidos"
 
@@ -4286,6 +4320,7 @@ msgstr "No autorizado"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "No autorizado"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Estado de ?nimo"
 
@@ -4310,6 +4345,7 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscripci?n"
 
@@ -4611,7 +4647,8 @@ msgstr "configure:  Configurar una sala 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configurar una sala de chat"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [habitaci?n]:  Abandonar la habitaci?n."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5283,18 +5320,15 @@ msgstr "Enviar a un m?vil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Enviar a un m?vil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Iniciar _chat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "El soporte SSL es necesario para MSN. Por favor, instale una biblioteca SSL "
 "soportada."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "No se pudo a?adir al amigo %s porque el nombre de usuario no es v?lido. Los "
 "nombres de usuario deben ser direcciones de correo v?lidas."
@@ -5508,6 +5542,9 @@ msgstr "?%s le acaba de dar un codazo!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "?%s le acaba de dar un codazo!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Los usuarios indicados a continuaci?n no est?n en su agenda"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Error desconocido (%d): %s"
@@ -5520,8 +5557,9 @@ msgstr "Error desconocido (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Error desconocido (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Los usuarios indicados a continuaci?n no est?n en su agenda"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "No puede a?adir al usuario"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje al m?vil porque es demasiado largo."
@@ -5768,6 +5806,396 @@ msgstr "El usuario %s lo ha quitado de s
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "El usuario %s lo ha quitado de su lista de amigos."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Su estado de ?nimo actual"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Estado de ?nimo del usuario"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Cambiar contrase?a"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "No estoy aqu? ahora"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Error de escritura"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Mostrar"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "N?mero de tel?fono m?vil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Perfil de usuario"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "El chat no est? disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Sobre m?"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Cambiar su contrase?a..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Cambiar su contrase?a..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Ver..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Cuentas..."
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "El mensaje es demasiado largo"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Accediendo"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"No se pudo conectar con el servidor. Por favor, indique la direcci?n del "
+"servidor con el que desea conectarse."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando"
+
+#. mxit login name
+#, fuzzy
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr "Apellido de soltera"
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Apodo"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registrando cuenta nueva de XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Por favor, rellene los siguientes campos"
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin encontr? un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de "
+"'switchboard'.  Por favor, vuelva a intentar m?s tarde."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos.  Por favor, "
+"int?ntelo m?s tarde."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos.  Por favor, "
+"int?ntelo m?s tarde."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "El servidor no est? disponible, int?ntelo de nuevo m?s tarde"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Seguridad activada"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Introduzca el c?digo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pa?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Idioma preferido"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Pedir autorizaci?n"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informaci?n del servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mensaje de estado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Nombre medio"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Establecer su n?mero de tel?fono m?vil..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Conectar por TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Ha perdido su conexi?n a la sala de chat %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Mensaje de error de XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "No se pudo resolver el nombre del sistema"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Se ha unido a Qun con ?xito"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Mensaje de error de XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Error de conexi?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Mensaje de error de XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Error de flujo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Error en icono"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Error de deregistro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Error de conexi?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscripci?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Error de conexi?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transferencia de archivo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "No se puede crear el aviso"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Error de deregistro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Error de escritura"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Furioso"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excitado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupo"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Enamorado"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invencible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Triste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Apodo"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Dormido"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Enviando"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invitar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rechazar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Borrar"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informaci?n de trabajo"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "No existe el usuario: %s"
@@ -6384,7 +6812,6 @@ msgstr "Se recibi? una respuesta que no
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Se recibi? una respuesta que no se esperaba de "
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6547,6 +6974,48 @@ msgstr "No mientras est? en AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "No mientras est? en AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "No se puede enviar el archivo."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "No se puede enviar un directorio."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensaje desconectado"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6717,6 +7186,17 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "El servicio de Mensajer?a Instant?neo AOL est? temporalmente no disponible."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e "
+"int?ntelo de nuevo. Si sigue intent?ndolo, necesitar? esperar incluso m?s "
+"tiempo."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6725,9 +7205,11 @@ msgstr ""
 "en %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere un minuto e "
 "int?ntelo de nuevo. Si sigue intent?ndolo ahora, necesitar? esperar incluso "
@@ -6873,22 +7355,29 @@ msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de 
 msgstr[0] "Se perdi? %hu mensaje de %s por motivos desconocidos."
 msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Raz?n desconocida."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informaci?n de usuario de no disponible: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Raz?n desconocida."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
@@ -6898,9 +7387,6 @@ msgstr "Capacidades"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capacidades"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Su conexi?n AIM puede haberse perdido."
 
@@ -6912,9 +7398,10 @@ msgstr ""
 "[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque conten?a caracteres "
 "inv?lidos.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "La ?ltima acci?n que intent? no se pudo realizar por haber superado el "
 "l?mite en la tasa de env?o de mensajes. Por favor, espere 10 segundos y "
@@ -8105,6 +8592,10 @@ msgstr "No se pudo enviar el mensaje:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Lugar cerrado"
 
@@ -8521,36 +9012,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Triste"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Furioso"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Celoso"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Avergonzado"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invencible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Enamorado"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Dormido"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Aburrido"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excitado"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansioso"
 
@@ -9800,6 +10270,15 @@ msgstr "Abrir bandeja de entrada"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Abrir bandeja de entrada"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10334,15 +10813,16 @@ msgstr ""
 "Se ha encontrado un error al leer su %s. No se ha cargado, y el archivo "
 "antiguo se ha renombrado a %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Cliente de mensajer?a de Internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Cliente de mensajer?a de Internet Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Cliente de mensajer?a instant?nea multiprotocolo"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientaci?n"
 
@@ -12373,11 +12853,6 @@ msgstr ""
 "obtener una traza consulte las instrucciones disponibles en\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Saliendo porque est? ejecut?ndose otro cliente de libpurple.\n"
@@ -12575,50 +13050,56 @@ msgstr "Objetivo a avisar"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Objetivo a avisar"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Empez? a escribir"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pausa mientras escribe"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Se conecta"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Deje de estar inactivo"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Deje de estar ausente"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Deje de escribir"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Se desconecte"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Pase a estar inactivo"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Se va"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Env?a un mensaje"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Desconocido..... ?Por favor, informe de esto! "
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(por omisi?n)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor de temas de la lista de amigos de Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "No se pudo desempaquetar el tema."
 
@@ -12770,6 +13251,10 @@ msgstr "Utilizar la direcci?n IP detect
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Utilizar la direcci?n IP detectada _autom?ticamente: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Servidor ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Ejemplo: stunserver.org</span>"
 
@@ -12782,14 +13267,18 @@ msgstr "_Activar reenv?o de puertos aut
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Activar reenv?o de puertos autom?tico"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchar?"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Puerto _inicial:"
+# JFS: Is this complete? REVIEW
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Inicial "
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Puerto _final:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expandir"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12799,6 +13288,14 @@ msgstr "Servidor ST_UN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Servidor ST_UN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Contrase?a:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Servidor proxy y navegador"
 
@@ -12824,15 +13321,25 @@ msgstr "Servidor proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Utilizar un DNS remoto con pasarelas SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tipo de proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sin proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Utilizar un DNS remoto con pasarelas SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Puerto:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Usuario:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13335,6 +13842,11 @@ msgstr "Seleccionar el color"
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar el color"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apodo:"
 
@@ -14485,9 +14997,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Nota: Este complemento requiere Win2000 o superior."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versi?n en ejecuci?n de GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
@@ -14496,6 +15005,10 @@ msgstr "_Iniciar %s al iniciar Windows"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Iniciar %s al iniciar Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Permitir m?ltiples conexiones simult?neas"
+
 # Usar empotrable? (jfs)
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Lista de amigos a_pilable "
@@ -14557,6 +15070,27 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Este complemento es ?til para depurar clientes o servidores XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pidgin no conoce el certificado ra?z bajo el que este certificado dice "
+#~ "haberse generado."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Cliente de mensajer?a instant?nea multiprotocolo"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Puerto _inicial:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Puerto _final:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Usuario:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versi?n en ejecuci?n de GTK+"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Llamando..."
 
@@ -14785,9 +15319,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Origen del flujo"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Estado de ?nimo del usuario"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Actividad de usuario"
 
@@ -14806,9 +15337,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Direcci?n alcanzable"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Perfil de usuario"
-
 # JFS: Jingle es un protocolo de transporte, no se traduce
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
@@ -14946,9 +15474,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "No se pudo escribir"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "No se pudo conectar"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "No se pudo crear el socket de escucha"
 
@@ -15962,9 +16487,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "Respuesta por _omisi?n"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "Mensaje de estado"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "Respuesta autom?tica con mensaje de estado"
 
@@ -16029,10 +16551,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
 #~ msgstr "Sangrado de los expansores GtkTreeView"
 
-# JFS: Is this complete? REVIEW
-#~ msgid "_Start "
-#~ msgstr "_Inicial "
-
 #~ msgid "Provides options specific to Windows "
 #~ msgstr "Opciones espec?ficas de para Windows "
 
@@ -16265,9 +16783,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ "El usuario %s requiere autorizaci?n antes permitir que lo incorporen a "
 #~ "una lista de amigos.  ?Desea enviar una solicitud de autorizaci?n?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Pedir autorizaci?n"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Pedir autorizaci?n"
 
@@ -16576,12 +17091,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "No se pudo conectar a MI"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Ha perdido su conexi?n a la sala de chat %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "El chat no est? disponible"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit "
@@ -16805,9 +17314,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "M?s..."
 
-#~ msgid "View..."
-#~ msgstr "Ver..."
-
 #~ msgid "Maybe the room is full?"
 #~ msgstr "?Quiz?s la sala est? llena?"
 
@@ -17340,9 +17846,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "_Mostrar los apodos remotos si no se ha establecido un apodo"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Mostrar la _hora en los mensajes"
 
@@ -17609,13 +18112,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ "Pidgin no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos Gadu-Gadu.  "
 #~ "Por favor int?ntelo m?s tarde."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos.  Por "
-#~ "favor, int?ntelo m?s tarde."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos Gadu-Gadu"
 
@@ -18255,9 +18751,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "/Conversation/Insert _URL..."
 #~ msgstr "/Conversaci?n/Insertar _URL..."
 
-#~ msgid "_Host"
-#~ msgstr "_Host"
-
 #~ msgid "Pa_ssword"
 #~ msgstr "Contra_se?a"
 
@@ -18408,9 +18901,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 #~ msgstr "Dejar que b?squedas en la Web encuentren su informaci?n"
 
-#~ msgid "Maiden Name"
-#~ msgstr "Apellido de soltera"
-
 #~ msgid "Find Buddy By Info"
 #~ msgstr "Buscar un amigo en base a su informaci?n"
 
@@ -18695,9 +19185,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information"
 #~ msgstr "El plugin %s no devolvi? informaci?n de plugin v?lida"
 
-#~ msgid "Accounts..."
-#~ msgstr "Cuentas..."
-
 #~ msgid "Preferences..."
 #~ msgstr "Preferencias..."
 
@@ -18736,13 +19223,6 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 #~ msgstr "Pidgin no pudo enviar un mensaje MSN"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pidgin encountered an error communicating with the MSN switchboard "
-#~ "server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin encontr? un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de "
-#~ "'switchboard'.  Por favor, vuelva a intentar m?s tarde."
-
-#~ msgid ""
 #~ "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you "
 #~ "have %d.  Until you are below the limit, some buddies will not show up as "
 #~ "online."
============================================================
--- po/et.po	6f3241b633eba99d0016c1adabb352bdd8dc47a4
+++ po/et.po	65641be8fe1705c877697f9fb5ba304a72e8b850
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul at linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "tekkinud olukorda ja vii migreerumine k?sitsi l?pule. Samuti palun teata "
 "sellest veast aadressile http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
@@ -547,13 +548,6 @@ msgstr "Konto taaslubamine"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Konto taaslubamine"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Konto ?hendus on katkenud ja sa pole enam selle vestluse osaline. Konto "
-"taas?hendamisel ?hendatakse sina ka automaatselt selle vestlusega."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Sellist k?sku pole."
 
@@ -594,6 +588,13 @@ msgstr "Sa lahkusid sellest vestlusest."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Sa lahkusid sellest vestlusest."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Konto ?hendus on katkenud ja sa pole enam selle vestluse osaline. Konto "
+"taas?hendamisel ?hendatakse sina ka automaatselt selle vestlusega."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Logimine k?ivitatud. Alatest k?esolevast hetkest logitakse selle vestluse "
@@ -629,6 +630,10 @@ msgstr "Luba helid"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Luba helid"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Pole v?imalik ?henduda"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMAATVASTUS> "
 
@@ -638,7 +643,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Toetatud silumisvalikud on:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -760,6 +766,7 @@ msgstr "J??nud"
 msgstr "J??nud"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Olek"
 
@@ -934,6 +941,9 @@ msgstr "(puudub)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(puudub)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1333,6 +1343,8 @@ msgstr "Salvestatud olekud"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Salvestatud olekud"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
@@ -1503,6 +1515,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1629,7 +1648,9 @@ msgstr ""
 "Subjekti \"%s\" poolt esitatud sertifikaat on ise allkirjastatud. Selle "
 "usaldatavust pole v?imalik automaatselt kontrollida."
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1745,6 +1766,7 @@ msgstr "Sertifikaadi andmed"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Sertifikaadi andmed"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Viga registreerimisel"
 
@@ -1759,6 +1781,7 @@ msgstr "+++ %s logis v?lja"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s logis v?lja"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
@@ -1866,10 +1889,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Viga %s lahendamisel: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Viga l?ime loomisel: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Tundmatu p?hjus"
 
@@ -2175,13 +2203,13 @@ msgstr "Leidis aset j?rgmine viga:"
 msgstr "Leidis aset j?rgmine viga:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konverents suletud"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2928,6 +2956,7 @@ msgstr "Perekonnanimi"
 msgid "Last name"
 msgstr "Perekonnanimi"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
@@ -3073,12 +3102,14 @@ msgstr "S?nniaasta"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "S?nniaasta"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sugu"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mees v?i naine"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mees"
 
@@ -3147,6 +3178,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Eesnimi"
 
@@ -3860,6 +3892,7 @@ msgstr "Roll"
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "S?nnip?ev"
 
@@ -3940,6 +3973,9 @@ msgstr "L?peta tellimus"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "L?peta tellimus"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Algata _jututuba"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Logi sisse"
 
@@ -3958,6 +3994,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Perekonnanimi"
 
@@ -4191,6 +4228,7 @@ msgstr "Autoriseerimata"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Autoriseerimata"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Meeleolu"
 
@@ -4215,6 +4253,7 @@ msgstr "Puudub"
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Tellimus"
 
@@ -4514,7 +4553,8 @@ msgstr "configure:  Jututoa seadistamine
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Jututoa seadistamine."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [tuba]:  Toast lahkumine."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5176,16 +5216,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Algata _jututuba"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN-ile on vaja SSL-i tuge. Palun paigalda toetatud SSL-teek."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5394,6 +5431,10 @@ msgstr "%s m?ksas sind!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s m?ksas sind!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "J?rgneb sinu otsingu tulemus"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Tundmatu viga (%d)"
@@ -5407,8 +5448,8 @@ msgstr "Tundmatu viga (%d)"
 msgstr "Tundmatu viga (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "J?rgneb sinu otsingu tulemus"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kasutajat pole v?imalik lisada"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobiilis?numit ei saadetud, kuna see oli liiga pikk."
@@ -5637,6 +5678,384 @@ msgstr "%s eemaldas sinu oma s?branimek
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s eemaldas sinu oma s?branimekirjast."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Sinu hetkemeeleolu"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Kasutaja meeleolu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Muuda parooli"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Ma pole hetkel siin"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Viga kirjutamisel"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Perekonnanimi"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobiiltelefoni number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Kasutajaprofiil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "%s - l?hem teave"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Muuda parooli..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Parooli muutmine..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Vaata logi..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "%s - l?hem teave"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "S?num on liiga suur."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Sisselogimine"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Serveriga pole v?imalik ?hendust saada. Palun sisesta serveri aadress, "
+"millega soovid ?henduda."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?hendumine"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "H??dnimi"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Uue XMPP konto registreerimine"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Palun t?ida j?rgnevad v?ljad"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Server pole saadavalm, proovi hiljem uuesti"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Turvalisus on lubatud"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Sisesta parool"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Riik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Eelistatud keel"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Volituste uuestik?simine"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Serveri andmed"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Saadetud s?numid"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Keskmine nimi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "M??ra mobiiltelefoni number..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?hendumine TCP abil"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP s?numi viga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Serveriga pole v?imalik ?henduda."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Telefoninumber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP s?numi viga"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?henduse viga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP s?numi viga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Voo viga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikooni viga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Viga registreeringu t?histamisel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?henduse viga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Tellimus"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?henduse viga"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Faili?lekanne"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "M?rguannet pole v?imalik luua"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Viga registreeringu t?histamisel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Viga kirjutamisel"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Vihane"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "P?nevil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupp"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "?nnelik"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Armunud"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Kurb"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "H??dnimi"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Unine"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Saatmine"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Kutsu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "L?kka tagasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Kustuta"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "T??koha andmed"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Sellist kasutajat pole: %s"
@@ -6246,7 +6665,6 @@ msgstr "Serverist v?eti vastu ootamatu 
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Serverist v?eti vastu ootamatu HTTP-vastus."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6408,6 +6826,48 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Faili pole v?imalik saata"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kataloogi pole v?imalik saata."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "S?numit pole v?imalik saata."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "V?rguvaba s?num"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6574,6 +7034,17 @@ msgstr "AOL'i v?lks?numiserver pole aj
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL'i v?lks?numiserver pole ajutiselt saadaval."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Sinu ?hendumine ja ?henduse katkestamine toimub liiga sagedasi. Oota 10 "
+"minutit ja proovi siis uuesti. Kui sa aga samamoodi j?tkad, siis pead p?rast "
+"ka kauem ootama."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6584,8 +7055,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Sinu ?hendumine ja ?henduse katkestamine toimub liiga sagedasi. Oota 10 "
 "minutit ja proovi siis uuesti. Kui sa aga samamoodi j?tkad, siis pead p?rast "
@@ -6710,22 +7182,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "S?numit pole v?imalik saata (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "S?numit pole v?imalik saata: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Tundmatu p?hjus."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kasutajale %s pole v?imalik s?numit saata:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kasutajale %s pole v?imalik s?numit saata:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Tundmatu p?hjus."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "V?rgus alates"
 
@@ -6735,9 +7214,6 @@ msgstr "V?imalused"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "V?imalused"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Sinu AIM-?hendus v?ib olla katkenud."
 
@@ -6751,7 +7227,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7971,6 +8447,10 @@ msgstr "S?numit pole v?imalik saata: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "S?numit pole v?imalik saata: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Kasutajale %s pole v?imalik s?numit saata:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8350,36 +8830,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "?nnelik"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Kurb"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Vihane"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Armukade"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "H?benev"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Armunud"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Unine"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "T?dinud"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "P?nevil"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Rahutu"
 
@@ -9593,6 +10052,15 @@ msgstr "Ava sisendkast"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Ava sisendkast"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10111,15 +10579,16 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Interneti s?numivahetus"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin, Interneti s?numivahetus"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "V?lks?numite saatmine mitmete protokollide kaudu"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suund"
 
@@ -12138,11 +12607,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12338,51 +12802,68 @@ msgstr "Kelle kohta"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Kelle kohta"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Alustab tippimist"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Teeb tippimisel pausi"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Logib sisse"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s pole enam j?ude (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "P??rdub eemalolekust tagasi"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Tippimine l?petatud"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Logib v?lja"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "J??b j?ude"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Kui olen eemal"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Saadetakse s?num"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Tundmatu teavituss?ndmus. Palun anna sellest teada!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(vaikimisi)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "S?branimekiri"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "T?rge tujun?gude teema lahtipakkimisel"
 
@@ -12538,6 +13019,10 @@ msgstr "IP-aadress tuvastatakse _automaa
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "IP-aadress tuvastatakse _automaatselt"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">N?ide: stunserver.org</span>"
 
@@ -12550,14 +13035,17 @@ msgstr "_Ruuteri automaatne pordiedastus
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Ruuteri automaatne pordiedastus on lubatud"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Kuulatavate portide vahemik m??ratakse k?sitsi"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Al_gusport:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Olek:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_L?puport:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "Laien_da"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12567,6 +13055,14 @@ msgstr "ST_UN server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Parool:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proksi server ja veebisirvija"
 
@@ -12592,15 +13088,24 @@ msgstr "Proksi server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proksi server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Proksi liik:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Proksi puudub"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "Kasuta_ja:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13099,6 +13604,11 @@ msgstr "V?rvuse valimine"
 msgid "Select color"
 msgstr "V?rvuse valimine"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14243,9 +14753,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* M?rkus: Selle plugina jaoks on vajalik Windows 2000 v?i m?ni uuem Windows."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime versioon"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "K?ivitamine"
@@ -14254,6 +14761,9 @@ msgstr "_Programmi %s k?ivitamine Windo
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Programmi %s k?ivitamine Windowsi k?ivitamisel"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dokitav s?branimekiri"
 
@@ -14315,6 +14825,21 @@ msgstr "See plugin sobib XMPP serverite 
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks"
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "V?lks?numite saatmine mitmete protokollide kaudu"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Al_gusport:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_L?puport:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "Kasuta_ja:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime versioon"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Arvutamine..."
@@ -14508,18 +15033,12 @@ msgstr "See plugin sobib XMPP serverite 
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Voo l?htestamine"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Kasutaja meeleolu"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Kasutaja aktiivsus"
 
 #~ msgid "Encrypted Session Negotiations"
 #~ msgstr "Kr?ptitud seansi l?bir??kimised"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Kasutajaprofiil"
-
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "Kasutaja h??dnimi"
 
@@ -14607,9 +15126,6 @@ msgstr "See plugin sobib XMPP serverite 
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Pole v?imalik kirjutada"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Pole v?imalik ?henduda"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Kuulavat soklit pole v?imalik luua"
 
============================================================
--- po/eu.po	c1982198e334255dc221002ec5289ab7655333d6
+++ po/eu.po	e551f0957280ccd8c08f7718585658029c0d628f
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -56,6 +56,7 @@ msgstr ""
 "Eskuz burutu ezazu migrazioa. Errore honen berri eman ezazu hemen: http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
@@ -546,13 +547,6 @@ msgstr "Kontua Bergaitu"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Kontua Bergaitu"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Kontua deskonektatu egin da eta jadanik ez zaude berriketa honetan. "
-"Automatikoki batuko zara berriketara, kontua berkonektatu bezain laster."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Halako agindurik ez."
 
@@ -594,6 +588,13 @@ msgstr "Berriketa hau utzi duzu."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Berriketa hau utzi duzu."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Kontua deskonektatu egin da eta jadanik ez zaude berriketa honetan. "
+"Automatikoki batuko zara berriketara, kontua berkonektatu bezain laster."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Martxan jarri da txostena. Txostenean gordeko dira solasaldi honetako mezu "
@@ -629,6 +630,10 @@ msgstr "/Soinuak Gaitu"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "/Soinuak Gaitu"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Ezin izan da konektatu"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<ERANTZUN AUTOMATIKOA>"
 
@@ -638,7 +643,8 @@ msgstr[1] "%d erabiltzaileko zerrenda:\n
 msgstr[0] "Erabiltzaile %d(e)ko zerrenda:\n"
 msgstr[1] "%d erabiltzaileko zerrenda:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Onartutako arazketa-aukerak:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -766,6 +772,7 @@ msgstr "Faltan"
 msgstr "Faltan"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
@@ -938,6 +945,9 @@ msgstr "(batere ez)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(batere ez)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1340,6 +1350,8 @@ msgstr "Egoera Gordeak"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Egoera Gordeak"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
@@ -1512,6 +1524,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TinyURLa eskuratzen..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Luzera hau edo gehiago URL-entzat bakarrik sortu TinyURLak"
 
@@ -1634,9 +1653,10 @@ msgstr "Auto-sinatua da zertifikatua eta
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "Auto-sinatua da zertifikatua eta ezin da automatikoki egiaztatu."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Pidgin-ek ez du ezagutzen hau eskaini duela dioen erro-zertifikatua."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Zertifikatua ez da baliozkoa oraindik."
@@ -1746,6 +1766,7 @@ msgstr "Zertifikatu-Informazioa"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Zertifikatu-Informazioa"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Erregistratze-Errorea"
 
@@ -1760,6 +1781,7 @@ msgstr "+++ %s irten egin da"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s irten egin da"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
@@ -1866,10 +1888,15 @@ msgstr "Gure eskaera erantzun gabe amait
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Gure eskaera erantzun gabe amaitu da prozesu konpontzailea"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Errorea %s konpontzean: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Hari-sorrera errorea: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Arrazoi ezezaguna"
 
@@ -2182,13 +2209,16 @@ msgstr "Farsight2-errore berreskuraezina
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Farsight2-errore berreskuraezina bat gertatu da."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferentzia-errorea"
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Errorea zure mikrofonoarekin."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Errorea zure web kamerarekin."
 
 #, c-format
@@ -2925,6 +2955,7 @@ msgstr "Deitura"
 msgid "Last name"
 msgstr "Deitura"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-posta"
 
@@ -3062,12 +3093,14 @@ msgstr "Jaiotze-urtea"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Jaiotze-urtea"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexua"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Gizonezko edo emakumezkoa"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Gizonezkoa"
 
@@ -3138,6 +3171,7 @@ msgstr "UINa"
 msgid "UIN"
 msgstr "UINa"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Lehen Abizena"
 
@@ -3854,6 +3888,7 @@ msgstr "Funtzioa"
 msgid "Role"
 msgstr "Funtzioa"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urtebetetzea"
 
@@ -3930,6 +3965,9 @@ msgstr "Harpidetza kendu"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Harpidetza kendu"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "_Berriketa Hasiarazi"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Konektatu"
 
@@ -3948,6 +3986,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Deitura"
 
@@ -4181,6 +4220,7 @@ msgstr "Baimenik Ez"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Baimenik Ez"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Umorea"
 
@@ -4205,6 +4245,7 @@ msgstr "Batere ez"
 msgid "None"
 msgstr "Batere ez"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Harpidetza"
 
@@ -4508,7 +4549,8 @@ msgstr "configure: Berriketa-gela bat ko
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Berriketa-gela bat konfiguratu."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [gela]:  Gelatik irten."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5173,17 +5215,14 @@ msgstr "Mugikorrera Bidali"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Mugikorrera Bidali"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "_Berriketa Hasiarazi"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "SSL euskarria behar da MSNrako. SSL-liburutegi onartu bat instalatu ezazu."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Ezin %s laguna gehitu, erabiltzaile-izena ez delako baliozkoa. Erabiltzaile-"
 "izenek baliozko helbide elektroniko bat izan behar dute."
@@ -5396,6 +5435,9 @@ msgstr "Ukondokada bidali dizu %s(e)k!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "Ukondokada bidali dizu %s(e)k!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Erabiltzaile hauek ez daude zure helbide-liburuan"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Errore ezezaguna (%d): %s"
@@ -5408,8 +5450,9 @@ msgstr "Errore ezezaguna (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Errore ezezaguna (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Erabiltzaile hauek ez daude zure helbide-liburuan"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Ezin erabiltzailea gehitu"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Ez da mugikor-mezua bidali, luzeegia delako."
@@ -5647,6 +5690,386 @@ msgstr "%s(e)k bere lagun-zerrendatik ke
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s(e)k bere lagun-zerrendatik kendu zaitu."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Zure Umorea Orain"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Erabiltzaile-moduak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Pasahitza Aldatu"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Oraintxe ez nago hemen"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Idazketa-Errorea "
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profila"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UINa"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Deitura"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Telefono Zenbaki Mugikorra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "MSN profila"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Berriketa ez dago erabilgarri"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Niri buruz"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Pasahitza aldatu..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Pasahitza Aldatu..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Txostena Ikusi..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Niri buruz"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Mezua luzeegia da."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Konektatzen"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ezin zerbitzarira konektatu. Konektatu nahi duzun zerbitzariaren helbidea "
+"sartu ezazu."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Konektatzen"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Goitizena"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "XMPP Kontu Berria Erregistratu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Ondorengo eremuak bete itzazu"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Zerbitzaria ez dago eskuragarri; saiatu berriro geroaro"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Segurtasuna Gaituta"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Kodea sartu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Estatua"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Hizkuntza Hobetsia"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Eskatu baimena"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Zerbitzari-Informazioa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Bidalitako Mezuak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Bigarren Izena"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Telefono Mugikorra ezarri..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "TCP bidez konektatu"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "%s berriketa-gelako konexioa galdu duzu."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP Mezu Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Ezin ostalari-izena ebaztu"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Arrakastaz batua Qun-era"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP Mezu Errorea"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Konexio-Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP Mezu Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Jario-Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikono-Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Deserregistratze-Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Konexio-Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Harpidetza"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Konexio-Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Fitxategi-Transferentzia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Ezin alerta sortu"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Deserregistratze-Errorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Idazketa-Errorea "
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Haserre"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Aztoratuta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Taldea"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Zoriontsu"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Maitemindua"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Garaiezin"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Goibel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Ostalaria:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Ezizena"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Logurarekin"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Bidaltzen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Gonbidatu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ezetsi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ezabatu"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Laneko Datuak"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Halako erabiltzailerik ez: %s"
@@ -6255,7 +6678,6 @@ msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da 
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da %s(e)tik"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6419,6 +6841,48 @@ msgstr "Ez AOLn egon bitartean"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ez AOLn egon bitartean"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ezin fitxategia bidali"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Ezin da direktoririk bidali."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Ezin mezua bidali."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline-Mezua"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6586,15 +7050,28 @@ msgstr "AOL Istanteko Mezularitza zerbit
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL Istanteko Mezularitza zerbitzua eskuragaitz dago une honetan."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Maizegi konektatu eta deskonektatu zara. Hamar minutu itxaron itzazu berriro "
+"saiatu aurretik. Saiatzen jarraituz gero, agian gehiago ere itxaron beharko "
+"duzu."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Zure bezero-bertsioa zaharregia da. %s gunean berritu dezakezu"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Maizegi konektatu/deskonektatu zara. Minutu bat itxaron ezazu berriro saiatu "
 "aurretik. Saiatzen jarraituz gero, agian gehiago itxaron beharko duzu."
@@ -6735,22 +7212,29 @@ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)e
 msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)ena), arrazoi ezezagun baten erruz."
 msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), arrazoi ezezagun baten erruz."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Ezin mezua bidali (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Ezin mezua bidali: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Arrazoi ezezaguna."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Erabiltzaile-datuak ez daude eskuragarri: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Arrazoi ezezaguna."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Noiztik Online"
 
@@ -6760,9 +7244,6 @@ msgstr "Gaitasunak"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Gaitasunak"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profila"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Beharbada AIM konexioa galdu duzu."
 
@@ -6773,9 +7254,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "[Ezin erabiltzaile honen mezu bat erakutsi, karaktere baliogabeak dituelako.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Egiten saiatu zaren azken ekintza ezin izan da burutu, abiadura-muga "
 "gainditu duzulako. Itxaron 10 segundo, eta saiatu berriro."
@@ -7966,6 +8448,10 @@ msgstr "Ezin mezua bidali:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Ezin mezua bidali:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Lekua Itxita"
 
@@ -8384,36 +8870,15 @@ msgstr "Robota"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robota"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Zoriontsu"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Goibel"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Haserre"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jeloskor"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Lotsatuta"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Garaiezin"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Maitemindua"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Logurarekin"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Aspertuta"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Aztoratuta"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Grinatsu"
 
@@ -9647,6 +10112,15 @@ msgstr "Postontzia Ireki"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Postontzia Ireki"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10181,15 +10655,16 @@ msgstr ""
 "Errore bat aurkitu da zure %s irakurtzean.  Ez da fitxategia kargatu, eta "
 "fitxategi zaharra berrizendatu da: %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet-Mezularia"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet-Mezularia"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Istanteko mezuak bidali hainbat protokoloren bidez"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
@@ -12204,11 +12679,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Ixten, beste libpurple-bezero bat martxan dagoelako jadanik.\n"
@@ -12403,50 +12873,56 @@ msgstr "Alertaren Helburua"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Alertaren Helburua"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Idazten hasi da"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Idazten gelditu da"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Konektatu da"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Aktibatu da"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Itzuli da"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Idazteari utzi dio"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Deskonektatu da"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Inaktibo geratu da"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Kanpora joan da"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Mezua bidali du"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ezezaguna... Eman honen berri!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(lehenetsia)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin Lagun-Zerrenda Gaien Editorea"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Ezin gaia erauzi."
 
@@ -12598,6 +13074,10 @@ msgstr "_Automatikoki detektatutako IP-h
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Automatikoki detektatutako IP-helbidea erabili: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Adibidea: stunserver.org</span>"
 
@@ -12610,14 +13090,17 @@ msgstr "_Routerraren ataka-bideratze aut
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Routerraren ataka-bideratze automatikoa gaitu"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Eskuz zehaztu zein ataka-barruti entzun"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Hasierako ataka:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Egoera:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Amaierako ataka:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Zabaldu"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12627,6 +13110,14 @@ msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Erabiltzaile-Izena:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy Zerbitzaria &amp; Nabigatzailea"
 
@@ -12652,15 +13143,25 @@ msgstr "Proxy Zerbitzaria"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Zerbitzaria"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Urruneko DNSa erabili SOCKS4 proxy-ekin"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Proxy-mota:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Proxy-rik ez"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Urruneko DNSa erabili SOCKS4 proxy-ekin"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Ataka:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Erabiltzailea:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Erabiltzaile-Izena:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13159,6 +13660,11 @@ msgstr "Kolorea Hautatu"
 msgid "Select color"
 msgstr "Kolorea Hautatu"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Ezizena"
 
@@ -14294,9 +14800,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Oharra: Plugin honek Win2000 edo berriago bat behar du."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Exekuzio-Denborako Bertsioa"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Abioa"
@@ -14305,6 +14808,10 @@ msgstr "_Windows-ekin batera abiarazi %s
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Windows-ekin batera abiarazi %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "istantzia ugari onartu"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Lagun-zerrenda atrakagarria"
 
@@ -14366,6 +14873,26 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pidgin-ek ez du ezagutzen hau eskaini duela dioen erro-zertifikatua."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Istanteko mezuak bidali hainbat protokoloren bidez"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Hasierako ataka:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Amaierako ataka:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Erabiltzailea:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Exekuzio-Denborako Bertsioa"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Hau gabe, lehen kontua bakarrik gaituko da)."
 
@@ -14586,10 +15113,6 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
 #~ msgstr "Orientazioa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Erabiltzaile-moduak"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Erabiltzaile-muga"
 
@@ -14610,10 +15133,6 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
 #~ msgstr "Helbide elektronikoa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "MSN profila"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -14734,9 +15253,6 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Ezin izan da idatzi"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Ezin izan da konektatu"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Ezin izan da entzuteko socket-a sortu"
 
@@ -15734,12 +16250,6 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "_Konektatu"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "%s berriketa-gelako konexioa galdu duzu."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Berriketa ez dago erabilgarri"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
@@ -15763,8 +16273,5 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
 #~ "%s erabiltzailea lagunen zerrendan gehitu ahal izateko, baimena izan "
 #~ "behar duzu. Baimen-eskaera bat bidali nahi diozu?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Eskatu baimena"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Baimena eskatu"
============================================================
--- po/fa.po	0c18269a3904ea52786f7b71beb766ba3a491819
+++ po/fa.po	df7a3842316230a8ffd6f99568ad5df77c13f4e3
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n"
 "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz at farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -54,6 +54,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "???"
 
@@ -561,11 +562,6 @@ msgstr "?? ??? ??????? ??? msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?? ??? ??????? ???? ????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???? ?????? ???? ?????."
 
@@ -608,6 +604,11 @@ msgstr "??? ?? ?? ??? ???? msgid "You have left this chat."
 msgstr "??? ?? ?? ??? ???????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??? ????? ???? ??. ????????? ???? ??? ????? ??? ?????? ??."
 
@@ -646,6 +647,10 @@ msgstr "?? ??? ??????? ??? msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?? ??? ??????? ?????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "???? ???"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<???? ??????>"
 
@@ -654,7 +659,8 @@ msgstr[0] "????? ???????:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "????? ???????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????????? ??????????? ???????? ??? ????????? ??: ????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -773,6 +779,7 @@ msgstr "???? ?????"
 msgstr "???? ?????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????"
 
@@ -952,6 +959,9 @@ msgstr "(???????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(???????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1377,6 +1387,8 @@ msgstr "????????? ????? ? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????? ????? ???"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
@@ -1550,6 +1562,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1678,7 +1697,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1783,6 +1804,7 @@ msgstr "??????? ???????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -1798,6 +1820,7 @@ msgstr "+++ %s ?? ????? ???? 
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?? ????? ???? ??"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "???? ???????"
@@ -1905,10 +1928,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "??? ????? ????? %s: %Id"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???? ????? ????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???? ???????"
 
@@ -2201,13 +2229,13 @@ msgstr "???? ???????? ?? ? msgstr "???? ???????? ?? ???? ?? ????? ?? ???: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ???? ??"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2946,6 +2974,7 @@ msgstr "??? ????????"
 msgid "Last name"
 msgstr "??? ????????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "??? ??????????"
 
@@ -3094,12 +3123,14 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??? ????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??? ?? ??"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3168,6 +3199,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3903,6 +3935,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Role"
 msgstr "???"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??? ????"
 
@@ -3981,6 +4014,9 @@ msgstr "??? ??????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??? ??????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????????? _??"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "???? ????? ??"
@@ -4001,6 +4037,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "??? ????????"
 
@@ -4250,6 +4287,7 @@ msgstr "????? ?????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "????? ?????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???"
 
@@ -4274,6 +4312,7 @@ msgstr "????????"
 msgid "None"
 msgstr "????????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??????"
 
@@ -4582,7 +4621,8 @@ msgstr "?configure: ???????? ? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "?configure: ???????? ???? ??."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "?part [room]?: ??? ????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5268,9 +5308,6 @@ msgstr "??????? ?? ???? ?? msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??????? ?? ???? ?????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????????? _??"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "???????? SSL ???? MSN ???? ???. ????? ?? ????????? SSL ???????? ??? ??? ????. "
@@ -5278,7 +5315,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "???????? ???? %s ?? ????? ??? ??? ??? ?????? ?? ??????? ???. ??? ?????? ???? "
 "?? ?? ??? ???? ??? ? ???? ????? ?????? ? ????? ?????? ?? ??? ?? ????? ????? "
@@ -5496,6 +5533,10 @@ msgstr "?%s ???? ??? ?????
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "?%s ???? ??? ???????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "????? ?????? ??? ?? ??? ???? ???"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "???? ???????"
@@ -5509,8 +5550,8 @@ msgstr "???? ???????"
 msgstr "???? ???????"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "????? ?????? ??? ?? ??? ???? ???"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????? ????? ?? ????? ???"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5746,6 +5787,392 @@ msgstr "?%s ??? ?? ?? ????? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "?%s ??? ?? ?? ????? ?????? ??? ???."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???? ???? ???"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "????? ?????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "?????? ???????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "????? ?????? ???? ?????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "????? ?????? ???????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "?? ?? ??? ???? ???? ?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??????? %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????? ???????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????? ???????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????? ???????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??????? %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "????? ???? ???? ???."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"???????? ?? ??????? ???? ??. ????? ????? ???????? ?? ?? ?????? ?? ?? ???? ???? "
+"???? ????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?? ??? ?????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "???"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??? ???? Jabber ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "????? ??????? ??? ?? ?? ????"
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"??? ??????? ?? ??????? ????? ???? ???? ???. ????? ??? ??? ?????? ?????? ????."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"??? ??????? ?? ??????? ????? ???? ???? ???. ????? ??? ??? ?????? ?????? ????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"??? ??????? ?? ??????? ????? ???? ???? ???. ????? ??? ??? ?????? ?????? ????."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "??????? ?? ????? ????: ??? ??? ?????? ?????? ????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "????? ?? ??? ??????? ??"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ?? ???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "???? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "??????? ?????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "????? ?????? ???? ?????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?? ??? ?????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "????? ??? ?? ???? ?? %s ??? ??? ???."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "???? ????? Jabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????? ??? ?????? ???? ????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??? ?? ?????? ??? Qun ?? ????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "???? ????? Jabber"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "???? ????? Jabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???????? ??? ?? ??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "??????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??????? ??? ???"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6378,7 +6805,6 @@ msgstr "???????? HTTP ????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "???????? HTTP ??????? ?? ??????? ?????? ??."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6543,6 +6969,48 @@ msgstr "?? AOL ????? ?????"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? AOL ????? ?????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???????? ?????? ?? ??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????? ???? ?? ??????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????? ????? ?? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????? ???????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6717,6 +7185,17 @@ msgstr "?????????? ?????
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????????? ???????? AOL ?????? ???? ?????? ????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"??? ????? ???? ????? ???? ??? ? ?????? ???????? ?? ??? ????????. ?? ????? ??? "
+"???? ? ??? ?????? ?????? ????. ??? ???? ?? ??????? ????? ???? ???? ????? "
+"???? ????? ????? ??????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6725,8 +7204,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "??? ????? ???? ????? ???? ??? ? ?????? ???????? ?? ??? ????????. ?? ????? ??? "
 "???? ? ??? ?????? ?????? ????. ??? ???? ?? ??????? ????? ???? ???? ????? "
@@ -6860,22 +7340,29 @@ msgstr[0] "??? ?? ???? ????
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "??? ?? ???? ???????? %Ihu ????? ?? %s ?? ?????? ??????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ????? ?????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "???????? ????? ??????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "???? ???????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?? %s ????? ??????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "???????? ?? %s ????? ??????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????? ????? ????? ????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "???? ???????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "???? ??"
 
@@ -6885,9 +7372,6 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "?????? ???????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???? ??? ????? AIM ??? ?? ??? ???? ????."
 
@@ -6900,7 +7384,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -8161,6 +8645,10 @@ msgstr "???????? ????? ?? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "???????? ????? ??????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "???????? ?? %s ????? ??????:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "??? ???? ??"
 
@@ -8573,36 +9061,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "????? ???"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "?????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "?????????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "?????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "?????"
 
@@ -9853,6 +10320,15 @@ msgstr "????? ????? ????? msgid "Open Inbox"
 msgstr "????? ????? ???????? ??? ???"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10380,15 +10856,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "?? ?????? %s ??? ????? ??? ??? ? ??? ???. ??? ??????? ????? ?? %s~ ????? ???."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????????? ????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "?????????? ???????? ?????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????? ????? ???????? ?? ?????????? ?????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "???"
 
@@ -12513,12 +12990,6 @@ msgstr ""
 "on other protocols is at\n"
 "%scontactinfo.php\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "???"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12719,51 +13190,69 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "??? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "???? ?? ???? ???? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????? ???? ??? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "???? ????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "??_???? ?? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "???? ???? ?? ????? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "?? ?????  ???? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "???? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????? ???? ???????. ????? ??? ?? ????? ????!"
 
 #, fuzzy
+msgid "(Custom)"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "??????? ????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????? ????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??????? ?? ???????? ?? ???? ???? ????."
 
@@ -12928,6 +13417,10 @@ msgstr "????? _?????? ???? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????? _?????? ????? IP"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_??????? STUN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12940,14 +13433,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??????? ?????????? ?? ?????? ?????? ?? ???? _???? ???? ????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????? _????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "????? _?????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_??? ????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12958,6 +13454,14 @@ msgstr "_??????? STUN:"
 msgstr "_??????? STUN:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??? _??????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -12983,15 +13487,24 @@ msgstr "??????? ??????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_??? ??????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "???? ??????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_?????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_?????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??? _??????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13513,6 +14026,12 @@ msgstr "?????? ???"
 msgid "Select color"
 msgstr "?????? ???"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "???"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?_?? ??????"
 
@@ -14698,9 +15217,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ????: ??? ???? ????? ??????? ?????? 2000 ?? ?????? ???."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "????? ????? GTK+ ?? ???? ????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??????????"
@@ -14709,6 +15225,9 @@ msgstr "?_??? %s ????? ???? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "?_??? %s ????? ?????????? ??????"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????? ????? _??? ????"
 
@@ -14770,6 +15289,21 @@ msgstr "??? ??????????? 
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? ??????????? ???? ??????????? ???????? ?? ?????????? XMPP ???? ???."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????? ????? ???????? ?? ?????????? ?????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????? _????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????? _?????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_?????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "????? ????? GTK+ ?? ???? ????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "?? ??? ??????"
@@ -14961,10 +15495,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ msgstr "???"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???????? ?????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "??????? ???????"
 
@@ -14985,10 +15515,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ msgstr "????? ??? ??????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "????? ?????? ???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "??????"
 
@@ -15105,9 +15631,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "???????? ????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "???? ???"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "????? ???? ???? ???? ????"
 
@@ -15888,9 +16411,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "_???? ??????"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "????? ?????"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "???? ?????? ?? ?????? ????? ?????"
 
@@ -16305,9 +16825,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ "???? ????? ???? ????? %s ?? ????? ????? ???? ??? ?? ?? ????? ????. ??? "
 #~ "????????? ???? ?? ?? ??????? ????? ????????"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "??????? ?????"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_??????? ?????"
 
@@ -16456,13 +16973,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ msgstr "??? ???? ????? ???????? ?????? ???? ????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "????? ??? ?? ???? ?? %s ??? ??? ???."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "?? ?? ??? ???? ???? ?????? ????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
 #~ msgstr "????? ??????? %s ???? ????."
 
@@ -16905,9 +17415,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "_????? ??????? ?????? ?? ???? ????? ????? ????? ??????"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "?????"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "????? _??????? ????? ?? ????????"
 
@@ -17161,13 +17668,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ "??? ??????? ?? ??????? ????? ????? Gadu-Gadu ???? ???. ????? ??? ??? "
 #~ "?????? ?????? ????."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "??? ??????? ?? ??????? ????? ???? ???? ???. ????? ??? ??? ?????? ?????? "
-#~ "????."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "???????? ????? ???? Gadu-Gadu ?? ??? ???"
 
@@ -17315,9 +17815,6 @@ msgstr "??? ??????????? 
 #~ msgstr ""
 #~ "??? ?? ????? ???? ???? ??? ?? ?????? ?? ???????? ????? ???? ????? ????."
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "Please enter your password"
 #~ msgstr "????? ??????????? ?? ???? ????"
 
============================================================
--- po/fi.po	59bedb694ca4f7d4ed481f0ba31d0e66af008eb0
+++ po/fi.po	436ab300ed31fc1ea483fc066e655f339e6c73a7
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 16:48+0300\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto k?sin. Ilmoita t?st? ongelmasta "
 "osoitteessa http://developer.pidgin.im/"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -547,13 +548,6 @@ msgstr "Ota tili uudelleen k?ytt??n"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ota tili uudelleen k?ytt??n"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Yhteys k?ytt?j?tiliin on katkennut, etk? ole en?? t?ss? keskustelussa. "
-"Keskusteluun liityt??n uudelleen kun k?ytt?j?tili on j?lleen yhdistettyn?. "
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Sellaista komentoa ei ole."
 
@@ -595,6 +589,13 @@ msgstr "Olet poistunut t?st? keskustel
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Olet poistunut t?st? keskustelusta."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Yhteys k?ytt?j?tiliin on katkennut, etk? ole en?? t?ss? keskustelussa. "
+"Keskusteluun liityt??n uudelleen kun k?ytt?j?tili on j?lleen yhdistettyn?. "
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Kirjaaminen lokiin aloitettu. T?m?n keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin."
@@ -629,6 +630,10 @@ msgstr "Ota ??net k?ytt??n"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Ota ??net k?ytt??n"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Yhdist?minen ei onnistu"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> "
 
@@ -638,7 +643,8 @@ msgstr[1] "Luettelo %d k?ytt?jist?:\n
 msgstr[0] "Luettelo %d k?ytt?j?st?:\n"
 msgstr[1] "Luettelo %d k?ytt?jist?:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Tuetut vianj?ljitysvalinnat ovat: versio"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -768,6 +774,7 @@ msgstr "J?ljell?"
 msgstr "J?ljell?"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
@@ -941,6 +948,9 @@ msgstr "(ei mit??n)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(ei mit??n)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1343,6 +1353,8 @@ msgstr "Tallennetut tilat"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Tallennetut tilat"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
@@ -1516,6 +1528,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Noudetaan TinyURL-osoitetta..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Luo TinyURL vain t?m?n pituisille tai pidemmille osoitteille"
 
@@ -1641,9 +1660,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Varmenne on itseallekirjoitettu eik? sit? voida automaattisesti tarkistaa."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "T?m?n varmenteen my?nt?j?n juurivarmenne on tuntematon Pidginille."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Varmenne ei ole viel? kelvollinen."
@@ -1752,6 +1772,7 @@ msgstr "Varmennetiedot"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Varmennetiedot"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Rekister?intivirhe"
 
@@ -1766,6 +1787,7 @@ msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -1871,10 +1893,15 @@ msgstr "Selvitinprosessi p??ttyi vasta
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Selvitinprosessi p??ttyi vastaamatta pyynt??n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Virhe selvitett?ess? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "S?ikeen luonti ep?onnistui: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Tuntematon syy"
 
@@ -2186,13 +2213,16 @@ msgstr "Korjaamaton Farsight2-virhe."
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Korjaamaton Farsight2-virhe."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Virhe neuvottelussa."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Virhe mikrofonin kanssa."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Virhe web-kameran kanssa."
 
 #, c-format
@@ -2938,6 +2968,7 @@ msgstr "Sukunimi"
 msgid "Last name"
 msgstr "Sukunimi"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "S?hk?posti"
 
@@ -3075,12 +3106,14 @@ msgstr "Syntym?vuosi"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Syntym?vuosi"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sukupuoli"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mies vai nainen"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mies"
 
@@ -3149,6 +3182,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Etunimi"
 
@@ -3861,6 +3895,7 @@ msgstr "Asema"
 msgid "Role"
 msgstr "Asema"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Syntym?p?iv?"
 
@@ -3937,6 +3972,9 @@ msgstr "Poista listalta"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Poista listalta"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Aloita _ryhm?keskustelu"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Kirjaudu sis??n"
 
@@ -3955,6 +3993,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
@@ -4187,6 +4226,7 @@ msgstr "Ei valtuuksia"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ei valtuuksia"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Mieliala"
 
@@ -4211,6 +4251,7 @@ msgstr "Ei mit??n"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mit??n"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Tilailmoitus"
 
@@ -4513,7 +4554,8 @@ msgstr "configure: Konfiguroi ryhm?kesk
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Konfiguroi ryhm?keskusteluhuone."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5173,16 +5215,13 @@ msgstr "L?het? mobiililaitteeseen"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "L?het? mobiililaitteeseen"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Aloita _ryhm?keskustelu"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Tuttavaa %s ei voi lis?t? koska k?ytt?j?nimi on virheellinen. K?ytt?j?nimen "
 "tulee olla oikea s?hk?postiosoite."
@@ -5393,6 +5432,9 @@ msgstr "K?ytt?j? %s l?hetti sinulle 
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "K?ytt?j? %s l?hetti sinulle juuri t?n?isyn!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Seuraavat k?ytt?j?t puuttuvat osoitekirjastasi"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Tuntematon virhe (%d): %s"
@@ -5405,8 +5447,9 @@ msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Seuraavat k?ytt?j?t puuttuvat osoitekirjastasi"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "K?ytt?j?? ei voi lis?t?"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobiiliviesti? ei l?hetetty, koska se on liian pitk?."
@@ -5642,6 +5685,396 @@ msgstr "%s on poistanut sinut tuttavista
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "T?m?nhetkinen mielialasi"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "K?ytt?j?n mieliala"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Vaihda salasana"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "En ole t??ll? juuri nyt"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Virhe kirjoituksessa"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "N?ytt?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Matkapuhelinnumero"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "K?ytt?j?n profiili"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Ryhm?keskustelu ei ole parhaillaan k?ytett?viss?"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Omat tiedot"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Vaihda salasana..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Vaihda salasana..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "N?yt? loki..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Omat tiedot"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Viesti on liian suuri."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Kirjaudutaan sis??n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Palvelimeen ei voi yhdist??. Ole hyv?, sy?t? palvelimen osoite jolle haluat "
+"yhdist??."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistet??n"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Kutsumanimi"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Rekister?i uusi XMPP-tili"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "T?yt? seuraavat kent?t"
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ep?onnistui saamaan yhteytt? tuttavalistapalvelimelle. Yrit? "
+"uudelleen my?hemmin."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ep?onnistui saamaan yhteytt? tuttavalistapalvelimelle. Yrit? "
+"uudelleen my?hemmin."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ep?onnistui saamaan yhteytt? tuttavalistapalvelimelle. Yrit? "
+"uudelleen my?hemmin."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Palvelin ei ole k?yt?ss?; yrit? my?hemmin uudelleen"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Turvatoimet k?yt?ss?"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Sy?t? koodi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Maa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Ensisijainen kieli"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Pyyd? valtuutusta"
+
+#, fuzzy
+msgid "MXit account validation"
+msgstr "Aseta tilin joutenoloaika"
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Palvelimen tiedot"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Tilaviesti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Muut etunimet"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Yhdistet??n k?ytt?en TCP:t?"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP-viestivirhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Ei kyetty selvitt?m??n palvelimen nime?"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Liityttiin onnistuneesti Quniin"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP-viestivirhe"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Yhteysvirhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP-viestivirhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Datavirtavirhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Kuvakevirhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Rekister?innin poistamisen virhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Yhteysvirhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Tilailmoitus"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Yhteysvirhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Tiedostonsiirto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Ilmoitinta ei voi luoda"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Rekister?innin poistamisen virhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Virhe kirjoituksessa"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Vihainen"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Innostunut"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Ryhm?"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Onnellinen"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Rakastunut"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Haavoittumaton"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Surullinen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "P_alvelin:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Kutsumanimi"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Unelias"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "L?hetet??n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Kutsu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Kielt?ydy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Poista"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Ty?tiedot"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "K?ytt?j?? ei l?ydy: %s"
@@ -6252,7 +6685,6 @@ msgstr "Odottamaton vastaus osoitteesta 
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Odottamaton vastaus osoitteesta %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6415,6 +6847,48 @@ msgstr "Ei kun AOL on k?yt?ss?"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ei kun AOL on k?yt?ss?"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Tiedoston l?hetys ei onnistu"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kansiota ei voi l?hett??."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett??."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Yhteydet?n viesti"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6583,15 +7057,28 @@ msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilap?
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilap?isesti ole k?yt?ss?."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Olet ottanut ja katkaissut yhteyden liian tihe?sti. Odota kymmenen minuuttia "
+"ja yrit? uudelleen. Jos jatkat yritt?mist?, joudut odottamaan viel? "
+"pidemp??n."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. P?ivit? osoitteessa %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Olet ottanut ja katkaissut yhteyden liian tihe?sti. Odota jonkin aikaa ja "
 "yrit? uudelleen. Jos jatkat yritt?mist?, joudut odottamaan viel? pidemp??n."
@@ -6729,22 +7216,29 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viesti? %s:lta
 msgstr[0] "Et saanut %hu viesti? %s:lta tuntemattomasta syyst?."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viesti? %s:lta tuntemattomasta syyst?."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Viesti? ei voi l?hett??: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Tuntematon syy."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? k?ytt?j?lle %s."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? k?ytt?j?lle %s."
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "K?ytt?j?tiedot eiv?t ole saatavilla: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Tuntematon syy."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kirjautunut"
 
@@ -6754,9 +7248,6 @@ msgstr "Kyvyt"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Kyvyt"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiili"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut."
 
@@ -6768,9 +7259,10 @@ msgstr ""
 "[Viesti? t?lt? k?ytt?j?lt? ei voi n?ytt?? koska se sis?lsi ep?kelpoja "
 "merkkej?.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Viimeist? viesti? ei l?hetetty koska olet ylitt?nyt taajuusrajan. Odota 10 "
 "sekuntia ja yrit? uudelleen."
@@ -7952,6 +8444,10 @@ msgstr "Viesti? ei voi l?hett??: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Viesti? ei voi l?hett??: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? k?ytt?j?lle %s."
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Paikka suljettu"
 
@@ -8363,36 +8859,15 @@ msgstr "Robotti"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robotti"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Onnellinen"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Surullinen"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Vihainen"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Mustasukkainen"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "H?pe??"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Haavoittumaton"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Rakastunut"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Unelias"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Tylsistynyt"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Innostunut"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Levoton"
 
@@ -9624,6 +10099,15 @@ msgstr "Avaa saapuneet-kansio"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Avaa saapuneet-kansio"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10158,15 +10642,16 @@ msgstr ""
 "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ladattu ja vanha tiedosto on "
 "nimetty uudelleen nimelle %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Pikaviestin"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin-pikaviestin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "L?het? pikaviestej? monilla eri yhteysk?yt?nn?ill?"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Asento"
 
@@ -12192,11 +12677,6 @@ msgstr ""
 "pinolistaus (backtrace) haetaan, lue ohjeita osoitteessa\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Poistutaan, koska toinen libpurple-asiakas on jo k?ynniss?.\n"
@@ -12390,50 +12870,56 @@ msgstr "Ilmoituksen kohde"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Ilmoituksen kohde"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "alkoi kirjoittaa"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "keskeytti kirjoittamisen"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "kirjautui sis??n"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "palasi oltuaan jouten"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "palasi oltuaan poissa"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "lopetti kirjoittamisen"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "kirjautui ulos"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "muuttui jouten olevaksi"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "muuttui poissa olevaksi"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "l?hetti viestin"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Tuntematon... Raportoi t?st?!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(oletus)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidginin tuttavaluettelon teemaeditori"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Teeman purkaminen ep?onnistui."
 
@@ -12585,6 +13071,10 @@ msgstr "K?yt? _automaattisesti tunnist
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "K?yt? _automaattisesti tunnistettua IP-osoitetta: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN-palvelin:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>"
 
@@ -12597,14 +13087,17 @@ msgstr "_Ota k?ytt??n automaattinen r
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Ota k?ytt??n automaattinen reitittimen porttien uudelleenohjaus"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Ensimm?inen portti:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_K?ynnist? "
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Viimeinen _portti:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Laajenna"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12614,6 +13107,14 @@ msgstr "ST_UN-palvelin:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN-palvelin:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "K?ytt?j?nimi:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Salasana:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "V?lipalvelin &amp; selain"
 
@@ -12639,15 +13140,25 @@ msgstr "V?lipalvelin"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "V?lipalvelin"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "K?yt? et?-DNS:?? SOCKS4-v?lipalvelimien kanssa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "V?lipalvelimen _tyyppi:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ei v?lipalvelinta"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "K?yt? et?-DNS:?? SOCKS4-v?lipalvelimien kanssa"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Portti:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_K?ytt?j?:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "K?ytt?j?nimi:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13142,6 +13653,11 @@ msgstr "Valitse v?ri"
 msgid "Select color"
 msgstr "Valitse v?ri"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Lempinimi"
 
@@ -14271,9 +14787,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Huomaa: T?m? liit?nn?inen vaatii Win2000 tai uudemman."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime -versio"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "K?ynnistys"
@@ -14282,6 +14795,10 @@ msgstr "_K?ynnist? %s Windowsin k?ynn
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_K?ynnist? %s Windowsin k?ynnistyess?"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "salli usean samanaikaisen ohjelman k?ynniss? olon"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Telakoi tuttavat-ikkuna ruudun reunaan"
 
@@ -14344,6 +14861,25 @@ msgstr ""
 "T?t? liit?nn?ist? voidaan k?ytt?? XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
 "virheenj?ljitykseen."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "T?m?n varmenteen my?nt?j?n juurivarmenne on tuntematon Pidginille."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "L?het? pikaviestej? monilla eri yhteysk?yt?nn?ill?"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Ensimm?inen portti:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Viimeinen _portti:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_K?ytt?j?:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime -versio"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Ilman t?t? vain ensimm?inen tili otetaan k?ytt??n)."
 
@@ -14564,9 +15100,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Virtauksen alustus"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "K?ytt?j?n mieliala"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "K?ytt?j?n aktiivisuus"
 
@@ -14585,9 +15118,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Tavoitettavuusosoite"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "K?ytt?j?n profiili"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14726,9 +15256,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Kirjoittaminen ei onnistu"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Yhdist?minen ei onnistu"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen ep?onnistui"
 
@@ -15725,9 +16252,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "_Oletusvastaus"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "Tilaviesti"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "Automaattivastaus tilaviestill?"
 
@@ -15798,9 +16322,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to "
 #~ msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Tervetuloa "
 
-#~ msgid "_Start "
-#~ msgstr "_K?ynnist? "
-
 #~ msgid "Provides options specific to Windows "
 #~ msgstr "Tarjoaa asetukset jotka liittyv?t erityisesti Windows-versioon "
 
@@ -16060,9 +16581,6 @@ msgstr ""
 #~ "K?ytt?j? %s vaatii valtuutuksen ennenkuin h?net voi lis?t? "
 #~ "tuttavalistalle. Haluatko l?hett?? valtuutuspyynn?n?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Pyyd? valtuutusta"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Pyyd? valtuutusta"
 
@@ -16294,12 +16812,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "Ei voitu avata suoraa pikaviestiyhteytt?"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Ryhm?keskustelu ei ole parhaillaan k?ytett?viss?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
@@ -16597,9 +17109,6 @@ msgstr ""
 #~ "k?ytt?v?t aikaisempaa sis??nrakennettua j?rjestyst?: aktiivinen->jouten-"
 #~ ">poissa->poissa+jouten->poissa linjoilta."
 
-#~ msgid "Set account idle time"
-#~ msgstr "Aseta tilin joutenoloaika"
-
 #~ msgid "Unset account idle time"
 #~ msgstr "Poista tilin joutenoloajan asetus"
 
@@ -17122,9 +17631,6 @@ msgstr ""
 #~ "_N?yt? palvelimelle tallennetut kutsumanimet jos lempinime? ei ole "
 #~ "asetettu"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "N?ytt?"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "N?yt? _aikaleimat viesteiss?"
 
@@ -17328,13 +17834,6 @@ msgstr ""
 #~ "Pidgin ei saanut yhteytt? Gadu-Gadu tuttavalistapalvelimeen. Yrit? "
 #~ "my?hemmin uudelleen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin ep?onnistui saamaan yhteytt? tuttavalistapalvelimelle. Yrit? "
-#~ "uudelleen my?hemmin."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Gadu-Gadu tuttavalistan poistaminen ei onnistu"
 
============================================================
--- po/fr.po	4573b15c1a5e252a9dc8db01dfcead21bb9dd4c8
+++ po/fr.po	005276b0462d27059dbfb476b2d55d5e8b33c500
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: ?ric Boumaour <zongo_fr at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr at li.org>\n"
@@ -70,6 +70,7 @@ msgstr ""
 "vers %s. Veuillez enqu?ter et terminer la migration ? la main. Reportez "
 "cette erreur sur http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -559,13 +560,6 @@ msgstr "R?activer le compte"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "R?activer le compte"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Ce compte a ?t? d?connect? et vous n'?tes plus dans la discussion. Vous "
-"rejoindrez automatiquement cette discussion lors de la reconnexion."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Cette commande n'existe pas."
 
@@ -608,6 +602,13 @@ msgstr "Vous avez quitt? la discussion.
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Vous avez quitt? la discussion."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Ce compte a ?t? d?connect? et vous n'?tes plus dans la discussion. Vous "
+"rejoindrez automatiquement cette discussion lors de la reconnexion."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Archives d?marr?es. Les nouveaux messages de cette conversation seront "
@@ -643,6 +644,10 @@ msgstr "Activer les sons"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Activer les sons"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Impossible de se connecter."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<R?ponse automatique> "
 
@@ -652,7 +657,8 @@ msgstr[1] "Liste de %d utilisateurs :\n
 msgstr[0] "Liste de %d utilisateur :\n"
 msgstr[1] "Liste de %d utilisateurs :\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Les options de d?buggage support?es sont : version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -785,6 +791,7 @@ msgstr "Reste"
 msgstr "Reste"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?tat"
 
@@ -957,6 +964,9 @@ msgstr "(aucun)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1358,6 +1368,8 @@ msgstr "?tats pr?d?finis"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?tats pr?d?finis"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -1531,6 +1543,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "R?cup?ration TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Cr?ation de TinyURL seulement pour les liens de cette taille mini"
 
@@ -1655,11 +1674,10 @@ msgstr "Le certificat est auto-sign?. I
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "Le certificat est auto-sign?. Il ne peut ?tre v?rifi? automatiquement."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Le certificat racine dont est pr?tendu issu ce certificat est inconnu de "
-"Pidgin."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Le certificat n'est pas encore valide."
@@ -1769,6 +1787,7 @@ msgstr "Informations du certificat"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informations du certificat"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement"
 
@@ -1783,6 +1802,7 @@ msgstr "+++ %s a quitt?"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s a quitt?"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
@@ -1889,10 +1909,15 @@ msgstr "Le processus de r?solution s'es
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Le processus de r?solution s'est arr?t? sans r?pondre."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Erreur ? la r?solution du nom %s : %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?chec de la cr?ation de processus :%s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raison inconnue"
 
@@ -2209,13 +2234,16 @@ msgstr "Une erreur insurmontable de Fars
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Une erreur insurmontable de Farsight2 est survenue."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Erreur de conf?rence."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Probl?me avec votre micro."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Probl?me avec votre webcam."
 
 #, c-format
@@ -2970,6 +2998,7 @@ msgstr "Nom :"
 msgid "Last name"
 msgstr "Nom :"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
 
@@ -3106,12 +3135,14 @@ msgstr "Ann?e de naissance"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Ann?e de naissance"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Genre"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Homme ou femme"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Homme"
 
@@ -3181,6 +3212,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Pr?nom"
 
@@ -3905,6 +3937,7 @@ msgstr "R?le"
 msgid "Role"
 msgstr "R?le"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Date de naissance"
 
@@ -3981,6 +4014,9 @@ msgstr "D?sinscription"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "D?sinscription"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Lancer une _discussion"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Connexion"
 
@@ -4000,6 +4036,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -4238,6 +4275,7 @@ msgstr "Non autoris?"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Non autoris?"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Humeur"
 
@@ -4262,6 +4300,7 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Inscription"
 
@@ -4567,7 +4606,8 @@ msgstr "configure : Configurer un salon
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure : Configurer un salon de discussions"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [salon] : Quitter le salon"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5235,18 +5275,15 @@ msgstr "Envoyer vers un t?l?phone port
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Envoyer vers un t?l?phone portable"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Lancer une _discussion"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Le support de SSL est n?cessaire pour MSN. Veuillez installer une "
 "biblioth?que SSL pour l'application."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Impossible d'ajouter le contact %s car son nom d'utilisateur est non valide. "
 "Les noms des contacts doivent ?tre une adresse ?lectronique valide."
@@ -5457,6 +5494,9 @@ msgstr "%s vient de vous envoyer un << 
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s vient de vous envoyer un << Nudge. >>"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Les utilisateurs suivants manquent dans votre carnet d'adresse"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Erreur inconnue (%d) : %s"
@@ -5469,8 +5509,9 @@ msgstr "Erreur inconnue (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Erreur inconnue (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Les utilisateurs suivants manquent dans votre carnet d'adresse"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Le message mobile n'a pas ?t? envoy? parce qu'il est trop long."
@@ -5710,6 +5751,384 @@ msgstr "L'utilisateur %s vous a supprim? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "L'utilisateur %s vous a supprim? de sa liste de contacts."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Votre humeur actuelle"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Humeur de l'utilisateur"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Changer de mot de passe"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Je ne suis pas l? pour l'instant."
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Erreur d'?criture"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Informations"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom de famille"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "T?l?phone portable"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil de l'utilisateur"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "? mon propos"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Changer de mot de passe..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Changer de mot de passe..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Voir les archives..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "? mon propos"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Message trop long"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur. Veuillez saisir l'adresse du serveur "
+"sur lequel vous voulez vous connecter."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connexion en cours"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Pseudonyme"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Enregistrer un nouveau compte XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Veuillez renseigner les rubriques suivantes"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Le serveur est non disponible. Veuillez r?essayer plus tard."
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "S?curit? activ?e"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Saisissez le code"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pays"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Langue pr?f?r?e"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Demande d'autorisation"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informations du serveur"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Messages envoy?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Deuxi?me pr?nom"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Changer le num?ro de t?l?phone portable..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connexion par TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Erreur message XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Impossible de r?soudre l'adresse internet."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Entr?e r?ussie dans le Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Erreur message XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Erreur de connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Erreur message XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Erreur dans le flux"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Erreur d'ic?ne"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Erreur de d?sinscription"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Erreur de connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Inscription"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Erreur de connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfert de fichier"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Impossible de cr?er l'alerte"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Erreur de d?sinscription"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Erreur d'?criture"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "En col?re"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excit?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Groupe"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Heureux"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Amoureux"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invincible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Triste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_H?te :"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Pseudonyme"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Somnolant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Envoi en cours"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Inviter"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Refuser"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Supprimer"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informations professionnelles"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Utilisateur inconnu : %s"
@@ -6325,7 +6744,6 @@ msgstr "R?ception d'une r?ponse non at
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "R?ception d'une r?ponse non attendue de %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6489,6 +6907,48 @@ msgstr "Impossible sur AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Impossible sur AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Impossible d'envoyer le fichier"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Impossible d'envoyer un dossier."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Impossible d'envoyer le message"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Message d?connect?"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6657,6 +7117,17 @@ msgstr "Le service est temporairement in
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Le service est temporairement indisponible."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Vous vous ?tes connect?/d?connect? trop rapidement. Attendez 10 minutes et "
+"r?essayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus "
+"longtemps."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6665,9 +7136,11 @@ msgstr ""
 "? jour sur %s."
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Vous vous reconnectez trop rapidement. Attendez quelques minutes et "
 "r?essayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus "
@@ -6818,22 +7291,29 @@ msgstr[1] "Vous avez rat? %hu messages 
 msgstr[0] "Vous avez rat? %hu message de %s pour des raisons inconnues."
 msgstr[1] "Vous avez rat? %hu messages de %s pour des raisons inconnues."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Impossible d'envoyer le message (%s)"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Erreur inconnue"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Les informations ne sont pas disponibles : %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Erreur inconnue"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "En ligne depuis"
 
@@ -6843,9 +7323,6 @@ msgstr "Possibilit?s"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Possibilit?s"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Informations"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Votre connexion AIM risque d'?tre coup?e"
 
@@ -6857,9 +7334,10 @@ msgstr ""
 "[Impossible d'afficher un message de cet utilisateur car il contient des "
 "caract?res non valides.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "La derni?re action n'a pas pu ?tre effectu?e car vous avez d?pass? le quota "
 "limite. Veuillez attendre 10 secondes et r?essayer."
@@ -8046,6 +8524,10 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le message? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Impossible d'envoyer le message : "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Endroit ferm?"
 
@@ -8456,36 +8938,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Heureux"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Triste"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "En col?re"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jaloux"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Honteux"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invincible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Amoureux"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Somnolant"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Ennuy?"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excit?"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Anxieux"
 
@@ -9734,6 +10195,15 @@ msgstr "Ouvrir la bo?te ? lettres"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Ouvrir la bo?te ? lettres"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10273,15 +10743,16 @@ msgstr ""
 "Une erreur est survenue ? la lecture de << %s >>. Il n'a pas ?t? charg? et "
 "l'ancien fichier a ?t? renomm? << %s~ >>."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Messagerie internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Messagerie internet Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Envoie des messages instantan?s en utilisant divers protocoles"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Disposition"
 
@@ -12320,11 +12791,6 @@ msgstr ""
 "les indications sur\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Arr?t ? cause d'un autre client libpurple existant.\n"
@@ -12520,50 +12986,56 @@ msgstr "Cible de l'alerte"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Cible de l'alerte"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Commence ? ?crire"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pause pendant la saisie"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Se connecte"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "N'est plus inactif"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Revient d'absence"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "S'arr?te d'?crire"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Se d?connecte"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Devient inactif"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Devient absent"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Envoi un message"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?v?nement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur."
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(d?faut)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?diteur de th?me de liste de contacts Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Le th?me de frimousses n'a pas pu ?tre d?ball?."
 
@@ -12716,6 +13188,10 @@ msgstr "_D?tection auto de l'adresse IP
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_D?tection auto de l'adresse IP : %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Serveur ST_UN :"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exemple : stunserver.org</span>"
 
@@ -12728,14 +13204,17 @@ msgstr "_Activer la redirection automati
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Activer la redirection automatique des ports du routeur"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Sp?cifier _manuellement la plage de ports ? ?couter"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Premier port : "
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "?_tat :"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Dernier port :"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Etendre"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12745,6 +13224,14 @@ msgstr "Serveur ST_UN :"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Serveur ST_UN :"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Utilisateur :"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Serveur proxy &amp; navigateur"
 
@@ -12770,15 +13257,25 @@ msgstr "Serveur proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serveur proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Utiliser une DNS distantes avec SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Type :"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Aucun"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Utiliser une DNS distantes avec SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port :"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Utilisateur :"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Utilisateur :"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13277,6 +13774,11 @@ msgstr "Choisir la couleur"
 msgid "Select color"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14415,9 +14917,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Note : Ce plugin n?cessite Windows 2000 ou plus r?cent."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Version des biblioth?ques GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "D?marrage"
@@ -14426,6 +14925,10 @@ msgstr "_D?marrer %s au lancement de Wi
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_D?marrer %s au lancement de Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "autoriser plusieurs instances du logiciel"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Liste de contacts _accrochable"
 
@@ -14486,6 +14989,27 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour d?bugg
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Ce plugin est utile pour d?bugger les clients ou serveurs XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le certificat racine dont est pr?tendu issu ce certificat est inconnu de "
+#~ "Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Envoie des messages instantan?s en utilisant divers protocoles"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Premier port : "
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Dernier port :"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Utilisateur :"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Version des biblioth?ques GTK+"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Sans cela, seul le premier compte sera activ?.)"
 
@@ -14576,9 +15100,6 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour d?bugg
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Initialisation de flux"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Humeur de l'utilisateur"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Activit? de l'utilisateur"
 
@@ -14591,9 +15112,6 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour d?bugg
 #~ msgid "User Tune"
 #~ msgstr "Musique de l'utilisateur"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profil de l'utilisateur"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14699,9 +15217,6 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour d?bugg
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Impossible d'envoyer."
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter."
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Impossible de cr?er le socket d'?coute."
 
============================================================
--- po/ga.po	3c2d9f116919d8b2780bbeb42f2f33b755a7f44f
+++ po/ga.po	19d3261bcad76d9d4b3cfd1a7d5901bb1837ab1a
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n"
 "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Earr?id"
 
@@ -515,11 +516,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -560,6 +556,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -591,6 +592,9 @@ msgstr "?s?id Fuaimeanna"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?s?id Fuaimeanna"
 
+msgid "You are not connected."
+msgstr ""
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -717,6 +721,7 @@ msgstr "F?gtha:"
 msgstr "F?gtha:"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "St?das"
 
@@ -887,6 +892,9 @@ msgstr "(aon cheann)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(aon cheann)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1289,6 +1297,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
+#. optional information
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Teideal"
@@ -1456,6 +1466,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1581,7 +1598,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1681,6 +1700,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate Information"
 msgstr ""
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr ""
 
@@ -1695,6 +1715,7 @@ msgstr ""
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr ""
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
@@ -1797,10 +1818,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "earr?id agus ag l?amh %s"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "N? fios c?n f?th"
@@ -2082,13 +2108,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Earr?id Nasctha"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2789,6 +2815,7 @@ msgstr "Sloinne"
 msgid "Last name"
 msgstr "Sloinne"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "R?omhphost"
 
@@ -2926,12 +2953,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Cine?l"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Fireannach n? baineannach"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Fireannach"
 
@@ -3001,6 +3030,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Ainm Baiste:"
 
@@ -3682,6 +3712,7 @@ msgstr "Post"
 msgid "Role"
 msgstr "Post"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "L? breithe"
 
@@ -3764,6 +3795,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
@@ -3782,6 +3816,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sloinne"
 
@@ -4018,6 +4053,7 @@ msgstr "N?l ?daraithe"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "N?l ?daraithe"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 #, fuzzy
 msgid "Mood"
 msgstr "fonn"
@@ -4046,6 +4082,7 @@ msgstr "Tada"
 msgid "None"
 msgstr "Tada"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4345,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -4989,16 +5026,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5209,6 +5243,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Earr?id anaithnid=(%d)\n"
@@ -5221,8 +5258,9 @@ msgstr "Earr?id anaithnid=(%d)\n"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Earr?id anaithnid=(%d)\n"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5439,6 +5477,368 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+msgid "Current Mood"
+msgstr ""
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "fonn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Athraigh focal faire"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Earr?id scr?obh"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Pr?if?l"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Sloinne"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Uimhir Guth?n"
+
+msgid "Update your Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Faoi %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Athraigh focal faire"
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Athraigh focal faire"
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Amharc ar Loga..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Faoi %s"
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Log?ilte isteach!\n"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Nasctha"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "_Leasainm:"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Cuntas Nua"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "?ontr?il Pasfhocal"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Ceolta Tuaithe"
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?daraigh cara?"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Eolas ?s?ideoir"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Sc?al"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Uimhir Guth?n"
+
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr ""
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Freastala?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Ceangal"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "earr?id ag l?amh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Uimhir Guth?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Sc?al"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Earr?id Nasctha"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Earr?id l?amh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "St?das le %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "earr?id ag l?amh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Earr?id Nasctha"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Earr?id Nasctha"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Earr?id Nasctha"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Earr?id Nasctha"
+
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Earr?id scr?obh"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Gr?pa"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_?stach"
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Ping"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Aisiompaigh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "De?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Scrios"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Eolais Logann"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "%s: N?l a leith?id d'?s?ideoir ann"
@@ -6024,7 +6424,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6183,6 +6582,45 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6342,6 +6780,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6349,8 +6794,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6470,23 +6916,30 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "n?l fhios an f?th"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "n?l fhios an f?th"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6496,9 +6949,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Pr?if?l"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6510,7 +6960,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7690,6 +8140,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8064,36 +8518,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9273,6 +9706,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9780,13 +10222,14 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
-msgid "Internet Messenger"
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 
-msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgid "Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -11765,11 +12208,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -11965,50 +12403,59 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr " T?  ?s?ideoir ag cl?scr?obh..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Cuir Chuig"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "S?bh?il comhad..."
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(r?amhshocr?)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Liosta Cara"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12159,6 +12606,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Freastala?"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12171,14 +12622,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_St?das:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Post"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12188,6 +12641,14 @@ msgstr "Freastala?"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Freastala?"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Ainm ?s?ideora:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Focal Faire:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -12211,16 +12672,24 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr ""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr ""
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_?s?ideoir:"
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Ainm ?s?ideora:"
+
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
@@ -12710,6 +13179,11 @@ msgstr "Roghnaigh dath"
 msgid "Select color"
 msgstr "Roghnaigh dath"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Ailias"
 
@@ -13817,9 +14291,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Tos?"
@@ -13828,6 +14299,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -13886,6 +14360,9 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_?s?ideoir:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open the file"
 #~ msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
@@ -13967,10 +14444,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "XHTML-IM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Read Error"
-#~ msgstr "earr?id ag l?amh"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect password."
 #~ msgstr "pasfhocal m?cheart"
 
============================================================
--- po/gl.po	2b78f11269200ea0e6a1208098b093b1d3213e58
+++ po/gl.po	51f203803814f6fe68c5dea9beb2dfd2383b8a5b
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Ant?n M?ixome <meixome at mancomun.org>\n"
 "Language-Team: Galician <g11n at mancomun.org>\n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
 "termine a migraci?n manualmente. Informe deste erro en http://developer."
 "pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -547,14 +548,6 @@ msgstr "Reactivar conta"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Reactivar conta"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"A conta desconectouse e xa non est? nesta sala de conversa. Ser? conectado "
-"de novo automaticamente ? sala de conversa cando a conta se conecte "
-"novamente."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Non existe a orde."
 
@@ -596,6 +589,14 @@ msgstr "Abandonou esta conversa."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Abandonou esta conversa."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"A conta desconectouse e xa non est? nesta sala de conversa. Ser? conectado "
+"de novo automaticamente ? sala de conversa cando a conta se conecte "
+"novamente."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Iniciouse o rexistro. A partir de agora rexistraranse todas as mensaxes "
@@ -631,6 +632,10 @@ msgstr "Activar os sons"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Activar os sons"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "O servidor cerrou a conexi?n"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<RESPOSTA AUTOM?TICA> "
 
@@ -640,7 +645,8 @@ msgstr[1] "Lista de %d usuarios:\n"
 msgstr[0] "Lista de %d usuario:\n"
 msgstr[1] "Lista de %d usuarios:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "As opci?ns de depuraci?n compat?beis son:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -772,6 +778,7 @@ msgstr "Restantes"
 msgstr "Restantes"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -946,6 +953,9 @@ msgstr "(ning?n)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(ning?n)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1346,6 +1356,8 @@ msgstr "Estados gardados"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estados gardados"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -1520,6 +1532,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obtendo TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "S? crear TinyURL para enderezos deste tama?o ou superior"
@@ -1648,11 +1667,10 @@ msgstr ""
 "O certificado presentado por \"%s\" est? autoasinado. Non se pode verificar "
 "automaticamente."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"O certificado ra?z polo que este certificado afirma ser emitido ? "
-"desco?ecido para o Pidgin."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1769,6 +1787,7 @@ msgstr "Informaci?n do certificado"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informaci?n do certificado"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Erro de rexistro"
 
@@ -1783,6 +1802,7 @@ msgstr "+++ %s desconectouse"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s desconectouse"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desco?ecido"
@@ -1891,10 +1911,15 @@ msgstr "O proceso resolvedor sa?u sen r
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "O proceso resolvedor sa?u sen respostar ? nosa petici?n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Erro ao resolver %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fallo ao crear o f?o: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raz?n desco?ecida"
 
@@ -2207,13 +2232,13 @@ msgstr "Ocorreu o seguinte erro:"
 msgstr "Ocorreu o seguinte erro:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Conferencia pechada"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2966,6 +2991,7 @@ msgstr "Apelidos"
 msgid "Last name"
 msgstr "Apelidos"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electr?nico"
 
@@ -3104,12 +3130,14 @@ msgstr "Ano de nacemento"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Ano de nacemento"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexo"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Home ou muller"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Home"
 
@@ -3178,6 +3206,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -3893,6 +3922,7 @@ msgstr "Papel"
 msgid "Role"
 msgstr "Papel"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversario"
 
@@ -3969,6 +3999,9 @@ msgstr "Eliminar subscrici?n"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Eliminar subscrici?n"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Iniciar a _conversa"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Iniciar a sesi?n"
 
@@ -3987,6 +4020,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apelidos"
 
@@ -4223,6 +4257,7 @@ msgstr "Non autorizado"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Non autorizado"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Estado de ?nimo"
 
@@ -4247,6 +4282,7 @@ msgstr "Ningu?n"
 msgid "None"
 msgstr "Ningu?n"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscrici?n"
 
@@ -4547,7 +4583,8 @@ msgstr "configure: Configurar unha sala 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Configurar unha sala de conversa."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [sala]: Abandonar a sala."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5215,18 +5252,15 @@ msgstr "Enviar a un m?bil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Enviar a un m?bil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Iniciar a _conversa"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Neces?tase a compatibilidade con SSL para o MSN. Instale unha biblioteca SSL "
 "compat?bel."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Non se puido engadir o contacto %s porque o nome de usuario non ? v?lido. Os "
 "nomes de usuario deben ser enderezos de correo electr?nico v?lidos."
@@ -5438,6 +5472,9 @@ msgstr "%s ac?balle de dar un cobadazo!
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ac?balle de dar un cobadazo!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Os seguintes usuarios faltan da s?a axenda de enderezos"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Erro desco?ecido (%d): %s"
@@ -5450,8 +5487,9 @@ msgstr "Erro desco?ecido (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Erro desco?ecido (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Os seguintes usuarios faltan da s?a axenda de enderezos"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Non ? pos?bel engadir o usuario"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe porque era demasiado longa."
@@ -5695,6 +5733,384 @@ msgstr "O usuario %s eliminouno da s?a 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "O usuario %s eliminouno da s?a lista de contactos."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "O seu estado de ?nimo actual"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Estado de ?nimo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Modificar o contrasinal"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Non estou aqu? agora"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Erro de escritura"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Apelidos"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Definir o n?mero do tel?fono m?bil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Perfil de Yahoo!"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de min"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Modificar contrasinal..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Modificar o contrasinal..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Ver o rexistro..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de min"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "A mensaxe ? demasiado longa."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Iniciando a sesi?n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Non se puido conectar co servidor. Indique o enderezo do servidor co que "
+"desexa conectar."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Alcume"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Rexistrar unha nova conta XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Encha os seguintes campos"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "O servidor non est? dispo??bel; t?nteo de novo m?is tarde"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Seguridade activada"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Introducir c?digo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pa?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Idioma preferido"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Pedir unha autorizaci?n"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informaci?n do servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mensaxes enviadas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Segundo nome"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Establecer o n?mero do tel?fono m?bil..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Conectar por TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Mensaxe de erro de XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Non se puido conectar ao servidor"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Uniuse a Qun con ?xito"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Mensaxe de erro de XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Erro de conexi?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Mensaxe de erro de XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Erro de fluxo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Erro na icona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Erro de eliminaci?n do rexistro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Erro de conexi?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscrici?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Erro de conexi?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transferencia de ficheiros"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Non se pode crear o aviso"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Erro de eliminaci?n do rexistro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Erro de escritura"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Enfadado"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Emocionado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupo"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Namorado"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invenc?bel"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Triste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Alias"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Adurmi?ado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Enviando"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Convidar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rexeitar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Eliminar"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informaci?n do traballo"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Non existe ese usuario: %s"
@@ -6311,7 +6727,6 @@ msgstr "Recibiuse unha resposta inespera
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Recibiuse unha resposta inesperada de "
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6473,6 +6888,48 @@ msgstr "Non mentres est? en AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Non mentres est? en AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Non se pode enviar o ficheiro"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Non se pode enviar un directorio."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Non se puido enviar a mensaxe."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensaxe sen conexi?n"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6640,15 +7097,27 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "O servizo de mensaxer?a instant?nea AOL non est? dispo??bel temporalmente."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Conectouse e desconectouse demasiadas veces. Agarde dez minutos e int?nteo "
+"de novo. Se segue a intentalo vai precisar agardar cada vez m?is tempo."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "A versi?n do cliente que usa ? demasiado antiga. Actual?zea en %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Conectouse e desconectouse demasiadas veces. Agarde dez minutos e int?nteo "
 "de novo. Se segue a intentalo precisar? agardar cada vez m?is tempo."
@@ -6793,22 +7262,29 @@ msgstr[1] "Perd?ronse %hu mensaxes de %
 msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s por motivos desco?ecidos."
 msgstr[1] "Perd?ronse %hu mensaxes de %s por motivos desco?ecidos."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Non ? pos?bel enviar a mensaxe (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Raz?n desco?ecida."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informaci?n de usuario non dispo??bel: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Raz?n desco?ecida."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
@@ -6818,9 +7294,6 @@ msgstr "Capacidades"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capacidades"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Pode que se perdese a conexi?n AIM."
 
@@ -6832,9 +7305,10 @@ msgstr ""
 "[Non se puido mostrar unha mensaxe deste usuario porque cont?n caracteres "
 "incorrectos.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "A ?ltima acci?n que se intentou non se puido realizar porque superou o "
 "l?mite na taxa de env?o de mensaxes. Agarde 10 segundos e volva a intentalo."
@@ -8021,6 +8495,10 @@ msgstr "Non ? pos?bel enviar a mensaxe
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Non ? pos?bel enviar a mensaxe: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Lugar pechado"
 
@@ -8434,36 +8912,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Triste"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Enfadado"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Envexoso"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Avergo?ado"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invenc?bel"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Namorado"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Adurmi?ado"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Aburrido"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Emocionado"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansioso"
 
@@ -9705,6 +10162,15 @@ msgstr "Abrir a caixa de entrada"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Abrir a caixa de entrada"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10243,15 +10709,16 @@ msgstr ""
 "Encontrouse un erro lendo o seu %s. Non se cargou o ficheiro e o antigo "
 "renomeouse como %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Mensaxer?a na Internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Mensaxer?a na Internet de Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Env?a mensaxes instant?neas a trav?s de m?ltiples protocolos"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientaci?n"
 
@@ -12278,11 +12745,6 @@ msgstr ""
 "obter unha traza consulte as instruci?ns dispo??beis en\n"
 "%swiki/GetABacktracen\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Sa?ndo porque xa est? execut?ndose outro cliente libpurple.\n"
@@ -12479,50 +12941,56 @@ msgstr "Sobre quen avisar"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Sobre quen avisar"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Comezou a escribir"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Fixo unha pausa mentres escrib?a"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Con?ctase"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Volveu da inactividade"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Volveu da ausencia"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Deixou de escribir"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Desconectouse"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Volveuse inactivo"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Cando non estea"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Enviar unha mensaxe"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Desco?ecido... Por favor informe disto!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(predeterminado)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor de tema lista de contactos"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Fallou o desempaquetado do tema."
 
@@ -12674,6 +13142,10 @@ msgstr "Usar o enderezo IP detectado _au
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Usar o enderezo IP detectado _automaticamente: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Servidor:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>"
 
@@ -12686,14 +13158,17 @@ msgstr "_Habilitar a redirecci?n autom? msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Habilitar a redirecci?n autom?tica de portos do router"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Especificar _manualmente o rango de portos en que se escoitar?"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Porto _inicial:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "E_stado:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Porto _final:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expandir"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12703,6 +13178,14 @@ msgstr "_Servidor:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Servidor:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nome de usuario:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Servidor proxy &amp; Navegador"
 
@@ -12728,15 +13211,25 @@ msgstr "Servidor proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Usar DNS remoto con proxies SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tipo de proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sen proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Usar DNS remoto con proxies SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Porto:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Usuario:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nome de usuario:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13236,6 +13729,11 @@ msgstr "Seleccione a cor"
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccione a cor"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14372,9 +14870,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Nota: este complemento require Win2000 ou outro m?is novo."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versi?n de GTK+ Runtime"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
@@ -14383,6 +14878,10 @@ msgstr "_Iniciar %s no arranque do Windo
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Iniciar %s no arranque do Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Permitir m?ltiples inicios de sesi?n simult?neos"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Lista de contactos a_ncor?bel"
 
@@ -14443,6 +14942,27 @@ msgstr "Este complemento ? ?til para d
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Este complemento ? ?til para depurar servidores XMPP ou clientes."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "O certificado ra?z polo que este certificado afirma ser emitido ? "
+#~ "desco?ecido para o Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Env?a mensaxes instant?neas a trav?s de m?ltiples protocolos"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Porto _inicial:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Porto _final:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Usuario:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versi?n de GTK+ Runtime"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Chamando... "
 
============================================================
--- po/gu.po	0658126919bca960c855a61f6024ec886699d830
+++ po/gu.po	0025fcc58bf3cd9870efa86d1cadf1fd6b651298
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin_gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:31+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "?????"
 
@@ -587,11 +588,6 @@ msgstr "???? Jabber ????
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "???? Jabber ????? ??????? ???"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ??? ???? ???."
 
@@ -632,6 +628,11 @@ msgstr "??? ????????msgid "You have left this chat."
 msgstr "??? ???????? ??? ??? ??? ??"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "?????? ??? ???? ??. ? ???????????? ????????? ??????? ??? ?????."
 
@@ -671,6 +672,10 @@ msgstr "/???????/???
 msgstr "/???????/??????? ?????? ???"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????? ????? ????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
@@ -680,7 +685,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????? ???? ??????? ??:  ???????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -800,6 +806,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
@@ -988,6 +995,9 @@ msgstr "(??? ???????
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ???????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1437,6 +1447,8 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????????? ??????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1621,6 +1633,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1749,7 +1768,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1853,6 +1874,7 @@ msgstr "??????? ????msgid "Certificate Information"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????????? ?????"
 
@@ -1868,6 +1890,7 @@ msgstr "%s ?????? ????msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s ?????? ???? ????? ???"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?????? ?????"
@@ -1980,9 +2003,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"%s ????????? ?????: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????????? ????????"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ????."
@@ -2275,13 +2305,13 @@ msgstr "?? ?????? ??
 msgstr "?? ?????? ?????? ????? ???????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "????? ??? ?? ????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3025,6 +3055,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Last name"
 msgstr "??????? ???"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?-????"
 
@@ -3174,12 +3205,14 @@ msgstr "??????? ????msgid "Year of birth"
 msgstr "??????? ????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3249,6 +3282,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3993,6 +4027,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -4075,6 +4110,9 @@ msgstr "???????? ???msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???????? ??? ???"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??????? ??????? ??? (_C)"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "??????"
@@ -4095,6 +4133,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "??????? ???"
 
@@ -4342,6 +4381,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Not Authorized"
 msgstr "???????????? ???"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??????"
 
@@ -4366,6 +4406,7 @@ msgstr "??? ???"
 msgid "None"
 msgstr "??? ???"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????"
 
@@ -4677,7 +4718,8 @@ msgstr "configure:  ????? ??msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ????? ???? ??????????? ???."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  ???? ????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5373,9 +5415,6 @@ msgstr "???????? ???msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???????? ?????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??????? ??????? ??? (_C)"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5385,7 +5424,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "??????? %s ????? ????? ???? ???? ?? ??????? ??? ?????? ??.  ??????? ???? ????? ?? ????? ???? "
 "? ??? ??? ???? ???? ????? ??????, ????? ??? ?????? ?????? ???? ????, ???? ????? "
@@ -5626,6 +5665,10 @@ msgstr "%s ? ???? ????
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ? ???? ???? ?????!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "???? ????? ?????? ??????? ??"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?????? ?????"
@@ -5640,8 +5683,8 @@ msgstr "?????? ?????msgstr "?????? ?????"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "???? ????? ?????? ??????? ??"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?????????? %s ?? ??? ??????? ??????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5882,6 +5925,394 @@ msgstr "%s ???? ???? ?
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ???? ???? ?????? ???? ????? ?????? ?????? ??."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "????? ??????? ??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??????? ????"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ??? ???? ??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "??????? ??????? ???"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "????? ?????????? ?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Pidgin ????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??????? ????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??? ??? (_L)"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Pidgin ????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????? ??? ????? ??."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??????? ????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"????? ???? ????????? ??????. ??? ?? ????? ???? ?????? ????? ?? ?? ???????? ???????? ????? "
+"??????? ???? ???."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "????? ????? ???"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????? ???"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? Jabber ????? ??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "???????? ???, ??????? ???????? ???"
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ??????? ???? ????? ???? ?????? ???? ?????? ????.  ???????? ????? ??? ????? "
+"??????? ???."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ??????? ???? ????? ???? ?????? ???? ?????? ????.  ???????? ????? ??? ????? "
+"??????? ???."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ??????? ???? ????? ???? ?????? ???? ?????? ????.  ???????? ????? ??? ????? "
+"??????? ???."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "????? ?????? ???; ??? ????? ??????? ???"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????????????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????????? ????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ??? ???? ??????? ???"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????? ????? ???"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "?????? ????? ????? ???? %s ????? ???? ???? ??."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Jabber ?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "??????? ???? ??????? ??????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Jabber ?????? ?????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Jabber ?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??? ???? ???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "???:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "???"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????? (_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "????? ???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???? ?????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6513,7 +6944,6 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "?????????? ?????? ???????????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6682,6 +7112,48 @@ msgstr "AOL ?? ???"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ?? ???"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???? ????? ???? ???"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????? ????? ???? ???."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ????????? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? "
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6851,6 +7323,16 @@ msgstr "AOL ????? ????
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ????? ?????????? ???? ??????? ???? ?????? ???."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"??? ??? ????? ????? ????? ????? ?? ??? ???? ????? ??. ?? ????? ??? ??? ??? ????? "
+"??????? ???. ?? ??? ??????? ??????? ???? ????, ?? ????? ??? ??? ???? ??? ???? ????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6859,8 +7341,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "??? ??? ????? ????? ????? ????? ?? ??? ???? ????? ??. ?? ????? ??? ??? ??? ????? "
 "??????? ???. ?? ??? ??????? ??????? ???? ????, ?? ????? ??? ??? ???? ??? ???? ????."
@@ -7002,22 +7485,29 @@ msgstr[1] "??? %hu ?????
 msgstr[0] "??? %hu ?????? %s ????? ???? ???? ?? ??? ?????? ???????."
 msgstr[1] "??? %hu ??????? %s ????? ???? ???? ?? ??? ?????? ???????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? ????????? ?????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????? ????????? ??????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ?????? ????????? ??????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ?? ?????? ????????? ??????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?????????? ??????? ?????? ???: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????? ????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -7027,9 +7517,6 @@ msgstr "???????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?????? AIM ????? ????? ???."
 
@@ -7039,9 +7526,10 @@ msgstr "[? ?????????
 "characters.]"
 msgstr "[? ??????????????? ?????? ??????????? ?????? ???? ?? ?? ?????? ?????? ????? ??.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "??? ????? ?????? ?????? ??? ????? ???? ???? ?? ??? ?????? ????????? ??? ??. ???????? "
 "????? ?? ?????? ??? ??? ??? ????? ??????? ???."
@@ -8342,6 +8830,10 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????? ????????? ??????: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ?? ?????? ????????? ??????:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "?? ????"
@@ -8766,36 +9258,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "???????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????"
 
@@ -10068,6 +10539,15 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????? ??????? ????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10618,6 +11098,10 @@ msgstr ""
 "?????  %s ????????? ????? ??????? ???.  ?? ??? ??? ???? ???, ??? ???? ?????? %s ????? "
 "??? ??????? ?????? ??."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????? ?????? ?????????"
@@ -10626,9 +11110,6 @@ msgstr "????? ??????msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ?????? ?????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "????"
 
@@ -12777,12 +13258,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "??????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13008,50 +13483,67 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "??????? ??????? ??? ??? ?? (_t)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?????????? ? ??? ?????? ??..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?????? ??? (_g)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?????????????? ???? ??? (_n)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "????? ???? ??? (_R)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "?????? ???? ????? (_o)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s ????????? ??? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?????? ??? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?????? ????? (_m)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????? ?????? ????. ???????? ????? ??? ?????? ???!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "??????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "??????? ????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13218,6 +13710,10 @@ msgstr "????? ??????msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????? ??????? IP ??????? (_A)"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ????? :"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13230,16 +13726,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??????? ???? ???? ??????? ??????? ?????? ??? (_M)"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "??????? ????? (_S):"
+msgid "_Start:"
+msgstr "?????? (_S):"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "????? ????? (_E):"
+msgid "_End:"
+msgstr "???????? (_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13250,6 +13747,14 @@ msgstr "STUN ????? :"
 msgstr "STUN ????? :"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "?????????? ??? (_U):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???????? ?????"
 
@@ -13275,15 +13780,24 @@ msgstr "???????? ???msgid "Proxy Server"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? ?????? (_t):"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ???????? ???"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "????? (_P):"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "?????????? (_U):"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "?????????? ??? (_U):"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13815,6 +14329,12 @@ msgstr "???? ??? ???
 msgid "Select color"
 msgstr "???? ??? ???? ???"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "??????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "????? (_A)"
 
@@ -15011,9 +15531,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ????: ? ?????? ???? Win2000 ???? WinXP ????? ??."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ?????? ???????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "?????"
@@ -15022,6 +15539,9 @@ msgstr "??????? ??? 
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "??????? ??? ???? ?? Pidgin ??? ??? (_S)"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "??? ??? ???? ???? ??????? ???? (_D)"
 
@@ -15088,6 +15608,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "??????? ????? (_S):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????? ????? (_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "?????????? (_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ?????? ???????"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "??? ????? ???..."
 
@@ -15263,10 +15797,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????????? ???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "?????????? ???????"
 
@@ -15287,10 +15817,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "????? ???????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "??????? ??????? ???"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -15415,9 +15941,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????? ????? ????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????? ????? ????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???? ????? ????? ????? ????"
 
@@ -16508,12 +17031,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "????? IM ???????? ??????"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "?????? ????? ????? ???? %s ????? ???? ???? ??."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "????? ?????????? ?????? ???"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
@@ -16537,9 +17054,6 @@ msgstr ""
 #~ "?????????? %s ???? ??????? ??????? ?????? ??? ?? ?????? ?????????? ????? ??.  ??? ??? "
 #~ "?????????? ???? ?????? ????? ???"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "?????????? ????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
 #~ "reason:\n"
@@ -17039,9 +17553,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "?? ??? ????? ??????? ???? ??? ?? ?????? ???? ???? ??????? (_i)"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "???????"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "??????? ?? ??????? ????? (_t)"
 
@@ -17297,13 +17808,6 @@ msgstr ""
 #~ "Pidgin ? Gadu-Gadu ??????? ???? ????? ???? ?????? ???? ?????? ????.  ???????? ????? "
 #~ "??? ????? ??????? ???."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin ??????? ???? ????? ???? ?????? ???? ?????? ????.  ???????? ????? ??? ????? "
-#~ "??????? ???."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Gadu-Gadu ??????? ???? ???? ????????? ??????"
 
============================================================
--- po/he.po	8420fb258b112a5a83eff01613e0e6c980cc231a
+++ po/he.po	b61e8bfcf5b2cf68dd501fea78e6067b401843c0
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:44+0200\n"
 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
@@ -55,6 +55,7 @@ msgstr ""
 "%s ???? ??????? ??? ???? ???????? ?- %s ?- %s. ?? ????? ?? ??????, ?????? ?? "
 "?????? ?????. ???? ?? ???????? ????? ?? ???? ?? ?- http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "?????"
 
@@ -539,13 +540,6 @@ msgstr "???? ???? ?????"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "???? ???? ?????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"?????? ???? ???? ???? ???'? ??. ????? ??'?? ????? ????? ??????? ???? ??????? "
-"????? ????."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ????? ???."
 
@@ -586,6 +580,13 @@ msgstr "???? ?? ??'?? ???."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "???? ?? ??'?? ???."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"?????? ???? ???? ???? ???'? ??. ????? ??'?? ????? ????? ??????? ???? ??????? "
+"????? ????."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "????? ????. ?????? ????? ?? ?????? ????."
 
@@ -617,6 +618,10 @@ msgstr "???? ??????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?? ???? ??????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????-???????> "
 
@@ -626,7 +631,8 @@ msgstr[1] "????? ?? %d ?????
 msgstr[0] "????? ?? %d ?????:\n"
 msgstr[1] "????? ?? %d ???????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "???????? ????? ?????? ??????? ??:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -749,6 +755,7 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "???"
 
@@ -915,6 +922,9 @@ msgstr "(???)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(???)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "?????"
 
@@ -1316,6 +1326,8 @@ msgstr "??????? ?????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "????"
 
@@ -1483,6 +1495,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "???? TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "?? ???? TinyURL ???? ?????? ????? ??? ?????"
 
@@ -1605,9 +1624,10 @@ msgstr "?????? ????? ?? ?? msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "?????? ????? ?? ??? ???? ??? ???? ????? ???? ????????."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "?????-????? ??????? ?????? ?? ?????? ???? ????? ?????'??."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "?????? ????? ???? ????."
@@ -1715,6 +1735,7 @@ msgstr "???? ?? ??????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "???? ?? ??????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "????? ?????"
 
@@ -1729,6 +1750,7 @@ msgstr "+++ %s ?????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????? ?? ?????"
@@ -1833,10 +1855,15 @@ msgstr "????? ????? ?????
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "????? ????? ?????? ???? ??? ????? ???????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "????? ?-resolving %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??? ??? ????? ???-????? ???: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???? ?? ?????"
 
@@ -2127,13 +2154,16 @@ msgstr "????? ????? ??? ?? msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "????? ????? ??? ???? ??????? ???? ?-Farsight2."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "????? ??????."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "????? ?? ????????? ???."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "????? ?? ?????? ???."
 
 #, c-format
@@ -2863,6 +2893,7 @@ msgstr "?? ?????"
 msgid "Last name"
 msgstr "?? ?????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????"
 
@@ -2998,12 +3029,14 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??? ????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??? ?? ????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3072,6 +3105,7 @@ msgstr "???? ?????"
 msgid "UIN"
 msgstr "???? ?????"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?? ????"
 
@@ -3771,6 +3805,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??? ?????"
 
@@ -3845,6 +3880,9 @@ msgstr "??? ?? ?????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??? ?? ?????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??_?? ????"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "?????"
 
@@ -3863,6 +3901,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?? ?????"
 
@@ -4093,6 +4132,7 @@ msgstr "?? ?????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?? ?????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??? ???"
 
@@ -4117,6 +4157,7 @@ msgstr "???"
 msgid "None"
 msgstr "???"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????"
 
@@ -4414,7 +4455,8 @@ msgstr "configure:  ??? ?????? 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ??? ?????? ??? ?'??."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???]:  ???? ?? ????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5060,16 +5102,13 @@ msgstr "??? ?????? ????"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??? ?????? ????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??_?? ????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "????? ????? ?-SSL ???? MSN. ?? ?????? ?????? SSL ?????."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?? ???? ?????? ?? ???? %s ?????? ??? ?????? ???? ????. ???? ??????? ??????? "
 "????? ?????? ?????? ?????."
@@ -5278,6 +5317,9 @@ msgstr "%s ??? ?? ???? ????
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ??? ?? ???? ????? ???!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "???????? ???? ???? ?????? ????? ??????? ???"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????? ?? ????? (%d): %s"
@@ -5290,8 +5332,9 @@ msgstr "????? ?? ????? (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????? ?? ????? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "???????? ???? ???? ?????? ????? ??????? ???"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?? ???? ?????? ?????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "????? ????? ?? ????? ?????? ???? ????? ???."
@@ -5520,6 +5563,382 @@ msgstr "%s ????/? ???? ????
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????/? ???? ?????? ???? ???? ??? ?? ???."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??? ???? ?????? ???"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???-??? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "??? ?? ??? ????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????? ??????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "???? ?????"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?? ?????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "???? ????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????? ?????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??? ?????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??? ?????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??? ????-?????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????? ????? ???."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "?? ???? ?????? ????. ?? ????? ?? ????? ???? ???? ?????? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? ????? XMPP ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "?? ???? ?? ????? ?????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "???? ?? ????; ?? ????? ????? ????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "????? ??????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??? ??????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "???? ?????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "???? ?? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "?? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "???/? ???? ????? ????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????? ????? TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "????? ????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?? ???? ????? ?? ?? ???? ??????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "???? ?????? ?? Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "????? ????? XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "????? ????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "????? ????-?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "?? ???? ????? ?????-?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "????? ????-?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????? ??????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "???"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "???? ?????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "???? ?????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "??? ????? ???: %s"
@@ -6119,7 +6538,6 @@ msgstr "?????? ????? ??-?? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "?????? ????? ??-????? ??? %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6280,6 +6698,48 @@ msgstr "?? ???? ???? ?-AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? ???? ???? ?-AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ???? ????? ?? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? ????? ??????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ???? ????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??-???????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6444,15 +6904,27 @@ msgstr "????? ??????? ?? A
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "????? ??????? ?? AOL ?? ???? ????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?????? ??????? ??????? ????? ????. ???? 10 ???? ???? ????. ?? ????? ?????, "
+"????? ?????? ????? ????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "????? ????? ????? ?? ??/? ?????/? ???? ???. ??? ????/? ?-%s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?????? ??????? ??????? ????? ????. ?? ?????? ??? ?????? ????. ?? ?????/? "
 "?????, ?????/? ?????? ????? ????."
@@ -6588,22 +7060,29 @@ msgstr[1] "????? %hu ?????? ? msgstr[0] "????? %hu ????? ??? %s ????? ?? ?????."
 msgstr[1] "????? %hu ?????? ??? %s ????? ?? ?????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ???? ????? ????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?? ???? ????? ?????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "???? ?? ?????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ???? ????? ????? ? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "?? ???? ????? ????? ? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???? ?? ?????? ???? ????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "???? ?? ?????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -6613,9 +7092,6 @@ msgstr "??????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?????? AIM ??? ???? ?????."
 
@@ -6625,9 +7101,10 @@ msgstr "[?? ???? ????? ???
 "characters.]"
 msgstr "[?? ???? ????? ????? ?????? ?? ????? ???? ????? ????? ?? ??????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?????? ??????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ???? ????? ??????? ????? ?????? "
 "?? ????? 10 ????? ?????? ????."
@@ -7786,6 +8263,10 @@ msgstr "?? ???? ????? ???? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?? ???? ????? ?????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "?? ???? ????? ????? ? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -8188,36 +8669,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "???? ?????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????"
 
@@ -9428,6 +9888,15 @@ msgstr "??? ?? ???? ????? 
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "??? ?? ???? ????? ???"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9948,15 +10417,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "??? ????? ??? ????? ?-%s ???. ????? ?? ????, ??? ????? ???? ???? ?-%s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????? ????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????'?? ?????? ????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "?????? ????? ?????? ??????? ??? ???? ?? ?? ??????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "?????"
 
@@ -11950,11 +12420,6 @@ msgstr ""
 "?? ???? ????/? ?????? ?? ?-backtrace, ??? ??? ?? ??????? ?:\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "????'??"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "????? ?????? ???? ??? ????? ???? ??????? ??????? libpurple.\n"
@@ -12146,50 +12611,56 @@ msgstr "???? ??????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "???? ??????"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "?????/? ??????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???/? ??? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "?????/?"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "???/? ?????-??????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "???/? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??? ?? ?????/?"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "?????/?"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "???/? ?????-??????"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "???? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?? ????. ??? ???? ?? ??!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "????? ?????))"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "???? ???????? ?? ????? ?????? ?????'??"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "?????? ??? ????? ???? ?????."
 
@@ -12341,6 +12812,10 @@ msgstr "????? ?_????? ?-IP ? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????? ?_????? ?-IP ??????? ????????: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "??? STUN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">??????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12353,14 +12828,17 @@ msgstr "_???? ????? ????? 
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_???? ????? ????? ???????? ????"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "?_??? ????? ?? ???? ??????? ?????? ???"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????? _??????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_???:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "????? _??????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "?_???"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12370,6 +12848,14 @@ msgstr "??? STUN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "??? STUN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "?? ?????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??? ????? ??????"
 
@@ -12395,15 +12881,25 @@ msgstr "?????? ??????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "????? ?????? DNS ????? ?? ????-????? SOCKS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "??? ?_??????"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ?????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "????? ?????? DNS ????? ?? ????-????? SOCKS"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_?????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_?????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "?? ?????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "??-?????"
@@ -12890,6 +13386,11 @@ msgstr "??? ???"
 msgid "Select color"
 msgstr "??? ???"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "????'??"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "????_?"
 
@@ -13994,9 +14495,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ????: ???? ?? ???? ?????? 2000 ?????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "???? ???? ?? GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "?????"
@@ -14005,6 +14503,10 @@ msgstr "???? ?? %s ??? ????
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "???? ?? %s ??? ????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "???? ?????? ???? ????? ????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????? ???? ???? ??-?????"
 
@@ -14065,6 +14567,25 @@ msgstr "???? ?? ?????? ??? msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "???? ?? ?????? ?????? ????? ?????? ??????? ?? XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "?????-????? ??????? ?????? ?? ?????? ???? ????? ?????'??."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "?????? ????? ?????? ??????? ??? ???? ?? ?? ??????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????? _??????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????? _??????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_?????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "???? ???? ?? GTK+"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "??? ?? ?? ?????? ?????? ???? ????)."
 
@@ -14281,9 +14802,6 @@ msgstr "???? ?? ?????? ??? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "?????? ???"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???-??? ??????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "?????? ?????"
 
@@ -14302,9 +14820,6 @@ msgstr "???? ?? ?????? ??? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "????? ??????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????? ?????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "?'????"
 
@@ -14440,9 +14955,6 @@ msgstr "???? ?? ?????? ??? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "?? ???? ?????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?? ???? ??????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "??? ?????? ????? ???-???"
 
============================================================
--- po/hi.po	ea5a62105ede0531d7049eb4283a9b5eb9ddc75b
+++ po/hi.po	79486b76cdd8f18022c15a253f297cc8386d6291
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-29 20:43+0530\n"
 "Last-Translator: Akash <akash at ncb.ernet.in>\n"
 "Language-Team: Akash <matrubhasha at ncb.ernet.in>\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -591,11 +592,6 @@ msgstr "??? ???? ???
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "??? ???? ???? ???????? ????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ??? ??????? ???? ???"
 
@@ -638,6 +634,11 @@ msgstr "?? ??? ??? ?? msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ??? ??? ?????? ????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -678,6 +679,10 @@ msgstr "/??????/????
 msgstr "/??????/????? ???? ????"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?????? ???? ?? ????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <????? ???? ???>: %s\n"
 
@@ -687,7 +692,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????? ???? ?????? ???: ??????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -810,6 +816,7 @@ msgstr "??? ???"
 
 #  Autostart
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "???????????"
 
@@ -1008,6 +1015,9 @@ msgstr "(??? ??? ???? msgid "(none)"
 msgstr "(??? ??? ????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "??????(UIN)"
@@ -1466,6 +1476,8 @@ msgstr "????? ?? ???
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ?? ??????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1653,6 +1665,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1792,7 +1811,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1896,6 +1917,7 @@ msgstr "????????? ??msgid "Certificate Information"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????????? ??????"
 
@@ -1915,6 +1937,7 @@ msgstr "%s ?????? ?? ?
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?????? ??????"
@@ -2027,6 +2050,12 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"%s:????? ??? ??????\n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????????? ????"
 
@@ -2034,6 +2063,7 @@ msgstr "?????????? ?# gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ????"
@@ -2326,13 +2356,13 @@ msgstr "?? ?????? ??
 msgstr "?? ?????? ????-?? ?????? ???: %s?"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ??? ?? ???"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3160,6 +3190,7 @@ msgstr "????? ???"
 msgid "Last name"
 msgstr "????? ???"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????"
 
@@ -3325,12 +3356,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3412,6 +3445,7 @@ msgstr "??????(UIN)"
 msgid "UIN"
 msgstr "??????(UIN)"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -4182,6 +4216,7 @@ msgstr "????? ???"
 msgid "Role"
 msgstr "????? ???"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -4262,6 +4297,9 @@ msgstr "??????????? msgid "Unsubscribe"
 msgstr "????????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??? ???? ????(_C)"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "??? ??"
@@ -4282,6 +4320,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -4540,6 +4579,7 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??????"
 
@@ -4564,6 +4604,7 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "None"
 msgstr "??? ????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????????"
 
@@ -4893,7 +4934,8 @@ msgstr "??????: ??? ? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "??????: ??? ???? ?? ?????? ?????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "?????? [????]: ???? ?? ???????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5601,9 +5643,6 @@ msgstr "?????? ?? ??
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????? ?? ?????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??? ???? ????(_C)"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5614,7 +5653,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "????? %s ???? ???? ???? ??????? ???????-??? ???? ??? ???????-??? ?? ????? ???? ?? ???? "
 "????? ???? ?? ????? ?? ???? ???? ?????? ????? ???? ?????, ??? ?? ???? ??? ???? ??????"
@@ -5867,6 +5906,9 @@ msgstr "%s ???? ????? 
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???? ????? ????? ??"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
@@ -5888,8 +5930,9 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "?????? ??????"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "%s ?????????? ?? ????? ???? ??? ??????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -6130,6 +6173,390 @@ msgstr "?????????? %
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "?????????? %s ?? %s ???? ????? ???? ??? ?????? ?????? ????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???? ??????? ??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??????? ?????"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????? ??? ??????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "??????(UIN)"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "????????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ??? ???? ???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "????????? ?????? ????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "??? ??? ?? ??? ?????? ???? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??? ?? ???? ???"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ?????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??????? ?????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??? ?????(_L)"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??? ?? ???? ???"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?? ????? ???? ???? ?? ?"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??? ?? ??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"????? ?? ?????? ???? ??? ??????? ????? ????? ?? ??? ????? ????? ?? ?????? ???? ?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????? ?? ??? ??"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??? ???? ???? ???????? ????"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr "??? ????? ???? ????? ?? ?????? ???? ?? ????? ?????? ??? ??? ????? ?????? ?????"
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr "??? ????? ???? ????? ?? ?????? ???? ?? ????? ?????? ??? ??? ????? ?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr "??? ????? ???? ????? ?? ?????? ???? ?? ????? ?????? ??? ??? ????? ?????? ?????"
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "????? ?????? ???? ??; ??? ??? ?????? ????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "???????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????????? ?? ?????? ????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ??? ???? ???? ????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?????? ?? ??? ??"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "?? %s ??? ???? ?? ????????? ?? ??? ???"
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "???? ????? ?????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????? ?? ???? ???? ?? ????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "???? ????? ?????? "
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "??????? ??? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "???? ????? ?????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "??????? ??? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "??????? ??? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "????? ???? ??? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????? ??? ??????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "????? ???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "??????(_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??-???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "???? ??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????? ?? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6764,7 +7191,6 @@ msgstr "????? ?? ???
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????? ?? ???? ????? ?????"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6933,6 +7359,48 @@ msgstr "?? ?? ? ? ?? ?
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? ?? ? ? ?? ?? ?? ?? ????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????? ???? ??? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????? ???? ??? ?????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????? ????? ??? ?????? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7104,6 +7572,16 @@ msgstr "? ? ?? ?????? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "? ? ?? ??????? ?????? ???? ?????? ??? ?? ?????? ???? ???"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?? ???-??? ?????? ?? ????????? ??? ???? ???? ?? ???? ????????? ???? ??? ?????? ????? ??? ?? "
+"???? ???? ?????? ???? ??? ?? ???? ??????? ????????? ???? ???????"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -7112,8 +7590,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?? ???-??? ?????? ?? ????????? ??? ???? ???? ?? ???? ????????? ???? ??? ?????? ????? ??? ?? "
 "???? ???? ?????? ???? ??? ?? ???? ??????? ????????? ???? ???????"
@@ -7254,26 +7733,33 @@ msgstr[1] "???? ??????msgstr[0] "???? ?????? ?????? ?? ????-?? ??? ??? ???"
 msgstr[1] "???? ?????? ?????? ?? ????-?? ??? ??? ???"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????? ????? ??? ?????? (%s) ?"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "????? ????? ??? ??????: %s"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ????? ????? ??? ??????"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ?? ????? ????? ??? ??????"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?????????? ??????? ?????? ????: %s"
 
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????? ????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ??????"
 
@@ -7283,9 +7769,6 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "?????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???? ? ?? ?? ??????? ???? ??? ??? ???"
 
@@ -7295,9 +7778,10 @@ msgstr "[?? ????????
 "characters.]"
 msgstr "[?? ????????? ?? ?? ????? ?????? ??? ?????? ??????? ????? ???? ????? ????]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr "????? ?????? ???? ?? ?? ?? ?? ???? ??????? ?? ?? ???? ?? ??????? ?? ???? ????"
 
 #, c-format
@@ -8620,6 +9104,10 @@ msgstr "????? ????? 
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "????? ????? ??? ??????: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ?? ????? ????? ??? ??????"
+
 # #-#-#-#-#  anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/session-properties.c:179
@@ -9052,36 +9540,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "????? ???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "????? ???"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "??????"
 
@@ -10379,6 +10846,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10945,6 +11421,10 @@ msgstr ""
 "???? ????? ???? ?? ???????? ???? ??? ?????? ???. ?? ??? ???? ??? ?? ?? ????? ????? ?? ??? "
 "blist.xml~ ?? ???? ??? ??."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "???????? ????????"
@@ -10953,9 +11433,6 @@ msgstr "???????? ???msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "???????? ????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "????"
 
@@ -13255,12 +13732,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "??????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13488,50 +13959,68 @@ msgstr "?? ?????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "????? ?? ???? ???? ???? ????(_t)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?????????? ???? ?? ??? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "??????(_g)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?????? ?? ???? ????(_n)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????????? ?? ???? ????(_R)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??????(_o)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s ????????? ?? ??? ??."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?????? ????(_m)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????? ???? ????? ?????? ???? ??? ????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "????? ???????(Gnome Default)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#  Buddy List
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????? ????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13723,6 +14212,10 @@ msgstr "????? ???? ?
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????? ???? ?? ?? ???(_A)"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "?????:(_S)"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13735,16 +14228,18 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??? ?????? ????? ?? ?????? ?? ?? ????? ????(_M)"
 
+#  Autostart
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "?????  ?????:(_S)"
+msgid "_Start:"
+msgstr "???????????:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "??? ?????:(_E)"
+msgid "_End:"
+msgstr "???????(_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13755,6 +14250,14 @@ msgstr "?????:(_S)"
 msgstr "?????:(_S)"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??????????-???(_U):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???????? ?????"
 
@@ -13780,15 +14283,24 @@ msgstr "???????? ???msgid "Proxy Server"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? ?? ??????(_t):"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ???????? ????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?????(_P):"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "????????(_U):"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??????????-???(_U):"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -14339,6 +14851,12 @@ msgstr "??????? ??? 
 msgid "Select color"
 msgstr "??????? ??? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "??????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?????(_A)"
 
@@ -15690,9 +16208,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 " * ????? ????? ???: ?? ?????? ?? ??? ???????2000 ?? ??????? ?????? ?????? ??."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "??????+ ?????? ???????"
-
 #  Autostart
 #. Autostart
 msgid "Startup"
@@ -15702,6 +16217,9 @@ msgstr "??? ?? ?????
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "??? ?? ?????? ?? ???????-??? ??????? ???? (_S)"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "?????? ????? ???? (_D)"
 
@@ -15769,6 +16287,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "?????  ?????:(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "??? ?????:(_E)"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "????????(_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "??????+ ?????? ???????"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???? ????..."
 
@@ -15884,10 +16416,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????????? ???"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "?????????? ????"
 
@@ -15908,10 +16436,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "???? ???"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "????????? ?????? ????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????"
 
@@ -16036,9 +16560,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "??? ???? ???"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?????? ???? ?? ????"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???? ???? ??? ???"
@@ -17133,13 +17654,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "???? ?? ?? ????? ??? ??????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "?? %s ??? ???? ?? ????????? ?? ??? ???"
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "??? ??? ?? ??? ?????? ???? ??"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
 #~ msgstr "%s ????? ????? ??? ???????"
 
@@ -17155,9 +17669,6 @@ msgstr ""
 #~ "?? %s ?????????? ?? ????? ???? ??? ????? ?? ???? ????? ??????? ???? ?? ?????????? ????? "
 #~ "????? ?????? ????"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "?????????? ?? ?????? ????"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
@@ -17690,9 +18201,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "??? ??? ????? ???? ?? ?? ????? ????? ???????(_i)"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "????????"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "??????? ?? ??? ???? ???????(_t)"
 
@@ -17951,11 +18459,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "??? ????-???? ????? ???? ????? ?? ?????? ???? ?? ????? ?????? ??? ??? ????? ?????? ?????"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr "??? ????? ???? ????? ?? ?????? ???? ?? ????? ?????? ??? ??? ????? ?????? ?????"
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "????-???? ????? ???? ?????? ??? ????"
 
============================================================
--- po/hu.po	79a57edf9c40db00f4cb6545e3aed4050dde7dde
+++ po/hu.po	2d67bf44c12a8eb7c3e404673d078c814fd4fa73
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 "?tk?lt?ztet?st saj?t kez?leg kell befejeznie. Jelentse ezt a hib?t a http://"
 "developer.pidgin.im oldalon."
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -550,13 +551,6 @@ msgstr "Fi?k ?jraenged?lyez?se"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Fi?k ?jraenged?lyez?se"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"A fi?k kapcsolata megsz?nt ?s ?n m?r nincs jelen a cseveg?sben. A fi?k "
-"?jracsatlakoz?sakor automatikusan ?jra csatlakozni fog a cseveg?shez."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Nincs ilyen parancs."
 
@@ -599,6 +593,13 @@ msgstr "Elhagyta ezt a cseveg?st."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Elhagyta ezt a cseveg?st."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"A fi?k kapcsolata megsz?nt ?s ?n m?r nincs jelen a cseveg?sben. A fi?k "
+"?jracsatlakoz?sakor automatikusan ?jra csatlakozni fog a cseveg?shez."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "A napl?z?s elkezd?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei napl?zva lesznek."
@@ -632,6 +633,10 @@ msgstr "Hangok enged?lyez?se"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Hangok enged?lyez?se"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Lez?rta a kapcsolatot."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMATIKUS V?LASZ> "
 
@@ -641,7 +646,8 @@ msgstr[1] "%d felhaszn?l? list?ja:\n"
 msgstr[0] "%d felhaszn?l? list?ja:\n"
 msgstr[1] "%d felhaszn?l? list?ja:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "A t?mogatott hibakeres?si parancsok:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -770,6 +776,7 @@ msgstr "H?tral?v?"
 msgstr "H?tral?v?"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?llapot"
 
@@ -942,6 +949,9 @@ msgstr "(nincs)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nincs)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1343,6 +1353,8 @@ msgstr "Mentett ?llapotok"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Mentett ?llapotok"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Beoszt?s"
 
@@ -1516,6 +1528,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TinyURL lek?r?se..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "TinyURL k?sz?t?se csak a legal?bb ilyen hossz? URL-c?mekhez"
 
@@ -1640,9 +1659,10 @@ msgstr "A tan?s?tv?ny saj?t al??r? msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "A tan?s?tv?ny saj?t al??r?s? ?s nem ellen?rizhet? automatikusan."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "A tan?s?tv?nyt kiad? gy?k?rtan?s?tv?nyt a Pidgin nem ismeri."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "A tan?s?tv?ny m?g nem ?rv?nyes."
@@ -1752,6 +1772,7 @@ msgstr "Tan?s?tv?nyinform?ci?k"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Tan?s?tv?nyinform?ci?k"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Regisztr?ci?s hiba"
 
@@ -1766,6 +1787,7 @@ msgstr "+++ %s kil?pett"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s kil?pett"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -1872,10 +1894,15 @@ msgstr "A felold? folyamat a k?r?s me
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "A felold? folyamat a k?r?s megv?laszol?sa n?lk?l l?pett ki"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Hiba %s felold?sakor: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Sz?l-el??ll?t?si hiba: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ismeretlen ok"
 
@@ -2188,13 +2215,16 @@ msgstr "Helyrehozhatatlan Farsight2 hiba
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Helyrehozhatatlan Farsight2 hiba t?rt?nt."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferenciahiba"
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Hiba t?rt?nt a mikrofonnal."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Hiba t?rt?nt a webkamer?val."
 
 #, c-format
@@ -2940,6 +2970,7 @@ msgstr "Vezet?kn?v"
 msgid "Last name"
 msgstr "Vezet?kn?v"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -3077,12 +3108,14 @@ msgstr "Sz?let?si ?v"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Sz?let?si ?v"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Nem"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "F?rfi vagy n?"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "F?rfi"
 
@@ -3151,6 +3184,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Ut?n?v"
 
@@ -3873,6 +3907,7 @@ msgstr "Funkci?"
 msgid "Role"
 msgstr "Funkci?"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Sz?let?snap"
 
@@ -3949,6 +3984,9 @@ msgstr "Leiratkoz?s"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkoz?s"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Cseveg?s ke_zdem?nyez?se"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Bejelentkez?s"
 
@@ -3967,6 +4005,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Vezet?kn?v"
 
@@ -4200,6 +4239,7 @@ msgstr "Nem enged?lyezett"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nem enged?lyezett"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Hangulat"
 
@@ -4224,6 +4264,7 @@ msgstr "Nincs"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Feliratkoz?s"
 
@@ -4530,7 +4571,8 @@ msgstr "configure:  Cseveg?szoba be?ll
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Cseveg?szoba be?ll?t?sa."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [szoba]:  A szoba elhagy?sa."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5195,18 +5237,15 @@ msgstr "K?ld?s mobiltelefonra"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "K?ld?s mobiltelefonra"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Cseveg?s ke_zdem?nyez?se"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Az MSN haszn?lat?hoz SSL t?mogat?s sz?ks?ges. Telep?tsen egy t?mogatott SSL "
 "k?nyvt?rat."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Nem siker?lt %s partner hozz?ad?sa, mert a felhaszn?l?n?v ?rv?nytelen. A "
 "felhaszn?l?neveknek ?rv?nyes e-mail c?mnek kell lenni?k."
@@ -5418,6 +5457,9 @@ msgstr "%s megb?kte!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s megb?kte!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "A k?vetkez? felhaszn?l?k hi?nyoznak a c?mjegyz?k?b?l"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Ismeretlen hiba (%d): %s"
@@ -5430,8 +5472,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "A k?vetkez? felhaszn?l?k hi?nyoznak a c?mjegyz?k?b?l"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Nem vehet? fel a felhaszn?l?"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "A mobil?zenet nem k?ldhet? el, mert t?l hossz?."
@@ -5669,6 +5712,384 @@ msgstr "%s elt?vol?totta ?nt a partne
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s elt?vol?totta ?nt a partnerlist?j?r?l."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Az ?n jelenlegi hangulata"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Hangulat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Nem vagyok itt"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?r?si hiba"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vezet?kn?v"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobiltelefonsz?m"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Yahoo! profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "A n?vjegyem"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Napl? megtekint?se..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "A n?vjegyem"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Az ?zenet t?l nagy."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Bejelentkez?s"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Nem lehet kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz. Adja meg a kiszolg?l? c?m?t, amelyhez "
+"kapcsol?dni szeretne."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kapcsol?d?s"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Becen?v"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "?j XMPP fi?k regisztr?l?sa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "T?ltse ki az al?bbi mez?ket"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "A kiszolg?l? nem ?rhet? el, pr?b?lkozzon k?s?bb"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Biztons?g enged?lyezve"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Adja meg a k?dot"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Orsz?g"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "El?nyben r?szes?tett nyelv"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Enged?lyez?s k?r?se"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Kiszolg?l?inform?ci?k"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Elk?ld?tt ?zenetek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "K?z?ps? n?v"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Mobiltelefonsz?m be?ll?t?sa..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Kiszolg?l?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Kapcsol?d?s TCP seg?ts?g?vel"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ?zenethiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Nem oldhat? fel a g?pn?v"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Sikeresen csatlakozott a Qun-hoz"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ?zenethiba"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Kapcsol?d?si hiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ?zenethiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Folyamhiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikonhiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Regisztr?ci?t?rl?si hiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Kapcsol?d?si hiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Feliratkoz?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Kapcsol?d?si hiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "F?jl?tvitel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Nem hozhat? l?tre figyelmeztet?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Regisztr?ci?t?rl?si hiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?r?si hiba"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "D?h?s"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "?rdekl?d?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Csoport"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Boldog"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Szerelmes"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Legy?zhetetlen"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Szomor?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_G?pn?v:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Becen?v"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "?lmos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "K?ld?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Megh?v?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Visszautas?t?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "T?rl?s"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Munkahelyi adatok"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Nincs ilyen felhaszn?l?: %s"
@@ -6284,7 +6705,6 @@ msgstr "V?ratlan v?lasz ?rkezett inne
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "V?ratlan v?lasz ?rkezett innen: %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6445,6 +6865,48 @@ msgstr "Nem, am?g az AOL-on tart?zkodi
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nem, am?g az AOL-on tart?zkodik"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "A f?jl nem k?ldhet? el"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "K?nyvt?r nem k?ldhet?."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline ?zenet"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6613,6 +7075,16 @@ msgstr "Az AOL azonnali ?zen? szolg?l
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Az AOL azonnali ?zen? szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?n t?l gyakran jelentkezik ki/be. V?rjon t?z percet ?s pr?b?lja meg ?jra. Ha "
+"tov?bb folytatja, m?g t?bbet kell majd v?rnia."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6621,9 +7093,11 @@ msgstr ""
 "k?vetkez? helyr?l: %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?n t?l gyakran jelentkezik ki/be. V?rjon egy percet ?s pr?b?lja meg ?jra. Ha "
 "tov?bb folytatja, m?g t?bbet kell majd v?rnia."
@@ -6780,22 +7254,29 @@ msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet 
 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, ismeretlen okb?l."
 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, ismeretlen okb?l."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ismeretlen ok."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni a k?vetkez?nek: %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni a k?vetkez?nek: %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "A felhaszn?l? inform?ci?i nem ?rhet?ek el: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Ismeretlen ok."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kapcsol?dva ez?ta"
 
@@ -6805,9 +7286,6 @@ msgstr "K?pess?gek"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "K?pess?gek"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott."
 
@@ -6819,9 +7297,10 @@ msgstr ""
 "[Nem lehet megjelen?teni az ?zenetet ett?l a felhaszn?l?t?l, mert az "
 "?rv?nytelen karaktereket tartalmazott.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Az utols? m?velet nem hajthat? v?gre, mert a t?ll?pte a sebess?gkorl?tot. "
 "K?rem v?rjon 10 m?sodpercet ?s pr?b?lja meg ?jra."
@@ -8005,6 +8484,10 @@ msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni a k?vetkez?nek: %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Hely lez?rva"
 
@@ -8418,36 +8901,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Boldog"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Szomor?"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "D?h?s"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "F?lt?keny"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Megsz?gyen?lt"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Legy?zhetetlen"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Szerelmes"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "?lmos"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Unott"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "?rdekl?d?"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Nyugtalan"
 
@@ -9706,6 +10168,15 @@ msgstr "Bej?v? levelek megnyit?sa"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Bej?v? levelek megnyit?sa"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10243,15 +10714,16 @@ msgstr ""
 "Hiba t?rt?nt a(z) %s olvas?sakor. Ez a f?jl nem lett bet?ltve, a r?gi f?jl %"
 "s~ n?ven lett elmentve."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Azonnali ?zenetk?ld?s"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ?zenetk?ld?"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Azonnali ?zenetek k?ld?se t?bb protokoll haszn?lat?val"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "T?jol?s"
 
@@ -12282,11 +12754,6 @@ msgstr ""
 "utas?t?sokat:\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Kil?p?s, mert m?r fut egy m?sik libpurple kliens.\n"
@@ -12480,50 +12947,56 @@ msgstr "Figyelmeztet?s c?mzettje"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Figyelmeztet?s c?mzettje"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Elkezdett g?pelni"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "F?lbehagyta a g?pel?st"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Bejelentkezett"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Visszat?rt inakt?v ?llapotb?l"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Visszat?rt t?voll?tb?l"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Abbahagyta a g?pel?st"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Kijelentkezett"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Inakt?v lett"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Elment"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?zenetet k?ld?tt"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ismeretlen... K?rj?k jelentse ezt!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(alap?rtelmezett)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin partnerlistat?ma-szerkeszt?"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "A t?ma kicsomagol?sa meghi?sult."
 
@@ -12675,6 +13148,10 @@ msgstr "Automatikusan felismert _IP c?m
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Automatikusan felismert _IP c?m haszn?lata: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Kiszolg?l?:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">P?ld?ul: stunserver.org</span>"
 
@@ -12687,14 +13164,17 @@ msgstr "A_utomatikus ?tv?laszt?port-? msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "A_utomatikus ?tv?laszt?port-?tir?ny?t?s"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "A figyelend? porttartom?ny _k?zi megad?sa"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Els? port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "?ll_apot:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Utols? port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Kibont?s"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12704,6 +13184,14 @@ msgstr "_Kiszolg?l?:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Kiszolg?l?:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Felhaszn?l?n?v:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Jelsz?:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy-kiszolg?l? ?s b?ng?sz?"
 
@@ -12729,15 +13217,25 @@ msgstr "Proxy-kiszolg?l?"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-kiszolg?l?"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "T?voli DNS haszn?lata SOCKS4 proxykkal"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy _t?pusa:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nincs Proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "T?voli DNS haszn?lata SOCKS4 proxykkal"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Felhaszn?l?:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Felhaszn?l?n?v:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13237,6 +13735,11 @@ msgstr "Sz?n kiv?laszt?sa"
 msgid "Select color"
 msgstr "Sz?n kiv?laszt?sa"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?l_n?v"
 
@@ -14368,9 +14871,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Megjegyz?s: A b?v?tm?nyhez Win2000 vagy ?jabb sz?ks?ges."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ runtime verzi?"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Ind?t?s"
@@ -14379,6 +14879,10 @@ msgstr "A %s ind?t?_sa a Windows indul
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "A %s ind?t?_sa a Windows indul?sakor"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "t?bb p?ld?ny enged?lyez?se"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dokkolhat? partnerlista"
 
@@ -14441,5 +14945,24 @@ msgstr ""
 "Ez a b?v?tm?ny XMPP kiszolg?l?kban vagy kliensekben v?gzett hibakeres?shez "
 "hasznos."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "A tan?s?tv?nyt kiad? gy?k?rtan?s?tv?nyt a Pidgin nem ismeri."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Azonnali ?zenetek k?ld?se t?bb protokoll haszn?lat?val"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Els? port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Utols? port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Felhaszn?l?:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ runtime verzi?"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "En?lk?l csak az els? fi?k lesz enged?lyezve)."
============================================================
--- po/hy.po	45f295655ff24f03e35ed00a9b2a41ea676f952c
+++ po/hy.po	4934e34ef21fb52d08e9b1347131c453449ba24d
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: am\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -54,6 +54,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "????????"
@@ -526,11 +527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -569,6 +565,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -600,6 +601,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr ""
 
+msgid "You are not connected."
+msgstr ""
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -723,6 +727,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -889,6 +894,9 @@ msgstr ""
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
@@ -1280,6 +1288,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1442,6 +1452,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1564,7 +1581,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1663,6 +1682,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate Information"
 msgstr ""
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr ""
 
@@ -1677,6 +1697,7 @@ msgstr ""
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr ""
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
@@ -1778,9 +1799,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
@@ -2057,13 +2083,13 @@ msgstr ""
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr ""
 
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2763,6 +2789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last name"
 msgstr ""
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
@@ -2898,12 +2925,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr ""
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr ""
 
@@ -2972,6 +3001,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3640,6 +3670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
@@ -3714,6 +3745,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
@@ -3732,6 +3766,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
@@ -3960,6 +3995,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -3984,6 +4020,7 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr ""
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4281,7 +4318,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -4917,16 +4954,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to Add"
@@ -5131,6 +5165,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr ""
@@ -5143,7 +5180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgid "Unable to remove user"
 msgstr ""
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5358,6 +5395,330 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+msgid "Current Mood"
+msgstr ""
+
+#. add all moods to list
+msgid "New Mood"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your Mood"
+msgstr ""
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr ""
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+msgid "Mobile Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Update your Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "????????"
+
+#. display / change mood
+msgid "Change Mood..."
+msgstr ""
+
+#. display / change profile
+msgid "Change Profile..."
+msgstr ""
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????? ???????????..."
+
+#. display plugin version
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging In..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+msgid "Nick Name"
+msgstr ""
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??? ?????"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr ""
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr ""
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+msgid "WAP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+msgid "Message Send Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr ""
+
+msgid "Message Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Invitation Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscription Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile Error"
+msgstr ""
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+msgid "Grumpy"
+msgstr ""
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+msgid "Hot"
+msgstr ""
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Invited"
+msgstr ""
+
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -5941,7 +6302,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6098,6 +6458,44 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6254,6 +6652,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6261,8 +6666,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6382,22 +6788,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6407,9 +6820,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6421,7 +6831,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7538,6 +7948,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -7910,36 +8324,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9098,6 +9491,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9601,13 +10003,14 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
-msgid "Internet Messenger"
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 
-msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgid "Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation"
@@ -11531,11 +11934,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -11725,50 +12123,54 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Default)"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -11915,6 +12317,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr ""
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -11927,13 +12332,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
+msgid "_Start:"
 msgstr ""
 
-msgid "_End port:"
+msgid "_End:"
 msgstr ""
 
 #. TURN server
@@ -11943,6 +12348,14 @@ msgstr ""
 msgid "_TURN server:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????????"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -11966,16 +12379,24 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr ""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr ""
 
-msgid "_User:"
+msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??????????? ???????"
+
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
 
@@ -12450,6 +12871,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
@@ -13523,9 +13949,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -13534,6 +13957,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/id.po	d80845a048c6ceb81d5ba17e564a8e42f25a6598
+++ po/id.po	6e1a06cc41891e8930da81e48ef996e7ef4c83ae
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg at yahoo.com>\n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "selidiki dan selesaikan migrasinya secara manual. Mohon laporkan kesalahan "
 "ini ke http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
@@ -570,11 +571,6 @@ msgstr "Aktifkan kembali Akun"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Aktifkan kembali Akun"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Tidak ada perintah seperti itu."
 
@@ -617,6 +613,11 @@ msgstr "Anda meninggalkan percakapan"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Anda meninggalkan percakapan"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Logging dimulai. Pesan-pesan berikutnya dalam percakapan akan di-log."
 
@@ -650,6 +651,10 @@ msgstr "Aktifkan Suara:"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktifkan Suara:"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Tidak dapat menyambung"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<JAWAB-OTOMATIS> "
 
@@ -659,7 +664,8 @@ msgstr[1] "Daftar dari pengguna:\n"
 msgstr[0] "Daftar dari pengguna:\n"
 msgstr[1] "Daftar dari pengguna:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Pilihan-pilihan debug yang didukung adalah:  versi"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -780,6 +786,7 @@ msgstr "Tersisa"
 msgstr "Tersisa"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -959,6 +966,9 @@ msgstr "(tidak ada)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(tidak ada)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1369,6 +1379,8 @@ msgstr "Status Penyimpanan"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Status Penyimpanan"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
@@ -1539,6 +1551,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1670,11 +1689,10 @@ msgstr ""
 "Sertifikat yang ditampilkan oleh \"%s\" ditandai sendiri. Tidak dapat "
 "diperiksa secara otomatis."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Sertifikat akar yang diklaim dikeluarkan oleh yang satu ini didak dikenal "
-"Pidgin."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1791,6 +1809,7 @@ msgstr "Informasi Sertifikat"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informasi Sertifikat"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Kesalahan Pendaftaran"
 
@@ -1805,6 +1824,7 @@ msgstr "+++ %s keluar"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s keluar"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal"
@@ -1912,10 +1932,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Kesalahan penanganan %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Kegagalan pembuatan thread: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Alasan tidak jelas"
 
@@ -2228,13 +2253,13 @@ msgstr "Kesalahan signon tidak dikenal t
 msgstr "Kesalahan signon tidak dikenal terjadi: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferensi Ditutup"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2976,6 +3001,7 @@ msgstr "Nama Belakang"
 msgid "Last name"
 msgstr "Nama Belakang"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3123,12 +3149,14 @@ msgstr "Tahun kelahiran"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Tahun kelahiran"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Jenis Kelamin"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Pria atau wanita"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Pria"
 
@@ -3198,6 +3226,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Nama Depan"
 
@@ -3940,6 +3969,7 @@ msgstr "Peranan"
 msgid "Role"
 msgstr "Peranan"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ulang Tahun"
 
@@ -4019,6 +4049,9 @@ msgstr "Batalkan berlangganan"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Batalkan berlangganan"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Memulai _Percakapan"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Log Masuk"
 
@@ -4037,6 +4070,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nama Belakang"
 
@@ -4276,6 +4310,7 @@ msgstr "Tidak Diijinkan"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Tidak Diijinkan"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Mood"
 
@@ -4300,6 +4335,7 @@ msgstr "Tidak Ada"
 msgid "None"
 msgstr "Tidak Ada"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Langganan"
 
@@ -4600,7 +4636,8 @@ msgstr "konfigurasi:  Konfigurasi kamar 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "konfigurasi:  Konfigurasi kamar percakapan."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "tinggalkan [kamar]:  Tinggalkan kamar."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5280,9 +5317,6 @@ msgstr "Kirim ke Mobile"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Kirim ke Mobile"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Memulai _Percakapan"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Dukungan SSL diperlukan untuk MSN. Mohon instal pustaka SSL yang didukung. "
@@ -5290,7 +5324,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Tidak dapat menambahakn teman %s Karena nama layar tidak valid. Nama layar "
 "haruslah email yang valid, atau dimulai dengan huruf dan mengandung hanya "
@@ -5505,6 +5539,10 @@ msgstr "%s barusan mengirim anda Sikutan
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s barusan mengirim anda Sikutan!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Berikut ini adalah hasil pencarian anda"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal (%d)"
@@ -5518,8 +5556,8 @@ msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal (%d)"
 msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Berikut ini adalah hasil pencarian anda"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5761,6 +5799,384 @@ msgstr "%s menghilangkan anda dari dafta
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s menghilangkan anda dari daftar temannya."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Mood Anda Sekarang"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Mood Pengguna"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Rubah Kata Sandi"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Kesalahan Penulisan"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Keluarga"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil Pengguna"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Tentang %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Ganti kata sandi..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Ganti Kata Sandi..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Lihat Log"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Tentang %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Pesan terlalu panjang."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logging masuk"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyambung ke server. Mohon masukkan alamat server ke mana anda "
+"ingin menyambung."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Menyambungkan"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nama Panggilan"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Daftarkan Akun XMPP Baru"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Mohon isi bagian-bagian berikut"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Server tidak tersedia; coba lagi nanti"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Keamanan Diaktifkan"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Masukkan kata sandi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Negara"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Bahasa Pilihan"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Memerlukan Otorisasi"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informasi Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Pesan status"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Nama Tengah"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Menyambung menggunakan TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Kesalahan Pesan XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke server."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Anda telah sukses memodifikasi anggota Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Kesalahan Pesan XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Kesalahan Sambungan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Kesalahan Pesan XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Kesalahan Aliran"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Kesalahan Ikon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Kesalahan Pembatalan Pendaftaran"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Kesalahan Sambungan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Langganan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Kesalahan Sambungan"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfer File"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Tidak dapat membuat tos"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Kesalahan Pembatalan Pendaftaran"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Kesalahan Penulisan"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Marah"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Bersemangant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Kelompok"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Senang"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Jatuh Cinta"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Tak Terkalahkan"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Sedih"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nama Panggilan"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Mengantuk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Kirim"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Undang"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Tolak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Hapus"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informasi Pekerjaan"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Tidak ada pengguna: %s"
@@ -6382,7 +6798,6 @@ msgstr "Menerima respon HTTP tidak terdu
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Menerima respon HTTP tidak terduga dari server."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6546,6 +6961,48 @@ msgstr "Tidak sementara pada AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Tidak sementara pada AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Tidak dapat mengirim file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Tidak dapat mengirim direktori."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Pesan Offlinee"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6718,6 +7175,17 @@ msgstr "Layanan AOL Instant Messenger se
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Layanan AOL Instant Messenger sementara tidak tersedia."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Anda telah menyambung dan memutuskan terlalu sering. Tunggu sepuluh menit "
+"dan coba lagi. Apabila anda meneruskan mencoba, anda akan harus menuggu "
+"lebih lama"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6727,8 +7195,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Anda telah menyambung dan memutuskan terlalu sering. Tunggu sepuluh menit "
 "dan coba lagi. Apabila anda meneruskan mencoba, anda akan harus menuggu "
@@ -6873,22 +7342,29 @@ msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pes
 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Alasan tidak jelas."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Alasan tidak jelas."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Sejak"
 
@@ -6898,9 +7374,6 @@ msgstr "Kemampuan"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Kemampuan"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Sambungan AIM anda mungkin hilang."
 
@@ -6912,9 +7385,10 @@ msgstr ""
 "[Tidak dapat menampilkan pesan dari pengguna ini karena mengandung karakter "
 "tidak valid.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Aksi yang anda coba terakhir tidak dapat dilakukan karena anda melewati "
 "tingkat pembatasan. Mohon tunggu 10 detik dan coba lagi."
@@ -8186,6 +8660,10 @@ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Tempat Ditutup"
 
@@ -8600,36 +9078,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Senang"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Sedih"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Marah"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Cemburu"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Malu"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Tak Terkalahkan"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Jatuh Cinta"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Mengantuk"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Bosan"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Bersemangant"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Tidak Sabar Lagi"
 
@@ -9886,6 +10343,15 @@ msgstr "Buka Inbox"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Buka Inbox"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10422,15 +10888,16 @@ msgstr ""
 "Kesalahan ditemukan dalam membaca %s anda.  File belum dimuat, dan file lama "
 "anda telah dirubah namanya menjadi %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Pengirim Pesan Internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pesan Internet Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Kirim pesan-pesan instan memalui banyak protokol"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
@@ -12532,11 +12999,6 @@ msgstr ""
 "pada protokol lain terdapat pada\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12740,51 +13202,68 @@ msgstr "Sasaran Tos"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Sasaran Tos"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Mulai mengetik"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Berhenti saat mengetik"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Bergabung"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s telah kembali dari berdiam (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Kembali dari menjauh"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Berhenti Mengetik"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Keluar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Menjadi diam"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Ketika menjauh"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Kirim sebuah pesan"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(standar)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Daftar Teman"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Tema senyuman gagal dibuka."
 
@@ -12942,6 +13421,10 @@ msgstr "_Deteksi otomatis alamat IP"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Deteksi otomatis alamat IP"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Server ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Contoh: stunserver.org</span>"
 
@@ -12954,14 +13437,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Tentukan secara _manual cakupan port-port untuk didengarkan pada"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Mulai port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Akhiri port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Lebarkan"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12972,6 +13458,14 @@ msgstr "Server ST_UN:"
 msgstr "Server ST_UN:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_Namapengguna:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Kata Sandi:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Server Proxy"
 
@@ -12997,15 +13491,24 @@ msgstr "Server Proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server Proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Jenis Proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Tanpa proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Pengguna:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Namapengguna:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13529,6 +14032,11 @@ msgstr "Pilih warna"
 msgid "Select color"
 msgstr "Pilih warna"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14713,9 +15221,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Catatan: Plugin ini memerlukan Win2000 atau di atasnya."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versi Runtime GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Awalan"
@@ -14724,6 +15229,9 @@ msgstr "_Mulai %s pada permulaan Windows
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Mulai %s pada permulaan Windows"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Daftar Teman yang dapat di-_Labuhkan"
 
@@ -14786,6 +15294,27 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug s
 msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sertifikat akar yang diklaim dikeluarkan oleh yang satu ini didak dikenal "
+#~ "Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Kirim pesan-pesan instan memalui banyak protokol"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Mulai port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Akhiri port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Pengguna:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versi Runtime GTK+"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Menghitung..."
 
@@ -14996,9 +15525,6 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug s
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Inisasi Arus"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Mood Pengguna"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Aktifitas Pengguna"
 
@@ -15017,9 +15543,6 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug s
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Alamat Tetap"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profil Pengguna"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -15160,9 +15683,6 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug s
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Tidak dapat menulis"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyambung"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar"
 
@@ -16054,9 +16574,6 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug s
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "Jawaban _standar"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "Pesan status"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "Jawab otomatis dengan pesan status"
 
============================================================
--- po/it.po	9471ff86191170fdc5584a1b87ff8b80c1885afd
+++ po/it.po	f1145adb839a30848635c2d6fbb8e106ca00bcb5
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 09:39+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano at na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -56,6 +56,7 @@ msgstr ""
 "a %s. Prova a verificare e completare la migrazione a mano. Per piacere, "
 "riporta questo errore su http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -550,13 +551,6 @@ msgstr "Riabilita l'account"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Riabilita l'account"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Questo account ? stato disconnesso e non sei pi? in chat. Rientrerai "
-"automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetter?."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Comando inesistente."
 
@@ -599,6 +593,13 @@ msgstr "Hai lasciato questa chat."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Hai lasciato questa chat."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Questo account ? stato disconnesso e non sei pi? in chat. Rientrerai "
+"automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetter?."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Log avviato. Sar? effettuato il log dei nuovi messaggi di questa "
@@ -634,6 +635,10 @@ msgstr "Abilita i suoni"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Abilita i suoni"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Hai chiuso la connessione."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<RISPOSTA AUTOMATICA>"
 
@@ -643,7 +648,8 @@ msgstr[1] "Lista di %d utenti:\n"
 msgstr[0] "Lista di %d utente:\n"
 msgstr[1] "Lista di %d utenti:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Le opzioni di debug supportate sono: version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -774,6 +780,7 @@ msgstr "Rimanente"
 msgstr "Rimanente"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
@@ -948,6 +955,9 @@ msgstr "(nessuno)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1349,6 +1359,8 @@ msgstr "Messaggi di stato salvati"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Messaggi di stato salvati"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -1526,6 +1538,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recupero del TinyURL in corso..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 "Crea un TinyURL solamente per indirizzi di lunghezza maggiore o uguale alla "
@@ -1655,11 +1674,10 @@ msgstr ""
 "Il certificato presentato ? auto-firmato e non pu? essere verificato "
 "automaticamente."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Il certificato root dal quale questo certificato dichiara di provenire ? "
-"sconosciuto a Pidgin."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Il certificato non ? ancora valido."
@@ -1771,6 +1789,7 @@ msgstr "Informazioni sul certificato"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informazioni sul certificato"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Errore di registrazione"
 
@@ -1785,6 +1804,7 @@ msgstr "+++ %s si ? disconnesso"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s si ? disconnesso"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -1893,10 +1913,15 @@ msgstr ""
 "Il processo del resolver DNS ? terminato senza fornire una risposta alla "
 "nostra richiesta"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Errore nella risoluzione di %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Creazione del thread fallita: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motivo sconosciuto"
 
@@ -2213,13 +2238,16 @@ msgstr "Si ? verificato un errore irrev
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Si ? verificato un errore irreversibile di Farsight2."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Errore nella conferenza"
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Problema con il tuo microfono."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Problema con la tua webcam."
 
 #, c-format
@@ -2970,6 +2998,7 @@ msgstr "Cognome"
 msgid "Last name"
 msgstr "Cognome"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3106,12 +3135,14 @@ msgstr "Anno di nascita"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Anno di nascita"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sesso"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Maschile o femminile"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Maschile"
 
@@ -3180,6 +3211,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -3899,6 +3931,7 @@ msgstr "Ruolo"
 msgid "Role"
 msgstr "Ruolo"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Compleanno"
 
@@ -3977,6 +4010,9 @@ msgstr "Annulla la sottoscrizione"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla la sottoscrizione"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Inizia una _chat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Connetti"
 
@@ -3995,6 +4031,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognome"
 
@@ -4228,6 +4265,7 @@ msgstr "Non autorizzato"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Non autorizzato"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Umore"
 
@@ -4252,6 +4290,7 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Sottoscrizione"
 
@@ -4557,7 +4596,8 @@ msgstr "configure: Configura una stanza 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Configura una stanza di discussione."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [stanza]: Abbandona la stanza."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5223,17 +5263,14 @@ msgstr "Invia ad un dispositivo portatil
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Invia ad un dispositivo portatile"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Inizia una _chat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Il supporto SSL ? necessario per MSN. Installare una libreria SSL supportata."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere il contatto %s poich? il nome utente non ? valido. I "
 "nomi utente devono essere indirizzi email validi."
@@ -5445,6 +5482,9 @@ msgstr "%s ti ha appena inviato un trill
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ti ha appena inviato un trillo!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "I seguenti utenti non sono presenti nella tua rubrica"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Errore sconosciuto (%d): %s"
@@ -5457,8 +5497,9 @@ msgstr "Errore sconosciuto (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Errore sconosciuto (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "I seguenti utenti non sono presenti nella tua rubrica"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Impossibile aggiungere l'utente"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Il messaggio mobile non ? stato inviato perch? ? troppo lungo."
@@ -5705,6 +5746,384 @@ msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista contatti."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Il tuo umore attuale"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Umore"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Cambia password"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Sono momentaneamente assente"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Errore di scrittura"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Cognome"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Cellulare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profilo Yahoo!"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su di me"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Cambia password..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Cambia password..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Mostra log..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni su di me"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Il messaggio ? troppo grande."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Login in corso"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale "
+"desideri collegarti."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione in corso"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nickname"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registra un nuovo account XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Riempi i seguenti campi"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Il server non ? disponibile. Riprovare pi? tardi"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Sicurezza abilitata"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Inserisci il codice"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Paese"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Lingua preferita"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Richiedi autorizzazione"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informazioni sul server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Messaggi inviati"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Secondo nome"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Imposta il numero di cellulare..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connetti utilizzando TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Errore messaggio XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Ingresso nel Qun riuscito"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Errore messaggio XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Errore di connessione"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Errore messaggio XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Errore di stream"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Errore icona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Errore di rimozione"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Errore di connessione"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Sottoscrizione"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Errore di connessione"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Trasferimento file"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Impossibile creare l'allarme"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Errore di rimozione"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Errore di scrittura"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Arrabbiato"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Eccitato"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Gruppo"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Felice"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Innamorato"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invincibile"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Triste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nickname"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Assonnato"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Invio in corso"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invita"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Elimina"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informazioni sul lavoro"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Utente inesistente: %s"
@@ -6324,7 +6743,6 @@ msgstr "? stata ricevuta una risposta i
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "? stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6486,6 +6904,48 @@ msgstr "Non ? possibile se connessi ad 
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Non ? possibile se connessi ad AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Impossibile inviare il file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Impossibile inviare una directory."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Messaggio non in linea"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6655,6 +7115,16 @@ msgstr "Il servizio AOL Instant Messenge
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Il servizio AOL Instant Messenger ? temporaneamente non disponibile."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e "
+"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6662,9 +7132,11 @@ msgstr ""
 "La versione del client che stai usando ? troppo vecchia. Aggiornala su %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta un minuto e "
 "riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
@@ -6815,22 +7287,29 @@ msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi
 msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s per un motivo sconosciuto"
 msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s per un motivo sconosciuto"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motivo sconosciuto."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Motivo sconosciuto."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online da"
 
@@ -6840,9 +7319,6 @@ msgstr "Capacit?"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capacit?"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "La tua connessione ad AIM potrebbe essere perduta."
 
@@ -6854,9 +7330,10 @@ msgstr ""
 "[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poich? contiene "
 "caratteri non validi.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "L'ultima operazione non ? stata eseguita poich? sei al di sopra del rate "
 "consentito. Attendi 10 secondi e riprova."
@@ -8046,6 +8523,10 @@ msgstr "Impossibile inviare il messaggio
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Luogo chiuso"
 
@@ -8460,36 +8941,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Felice"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Triste"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Arrabbiato"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Geloso"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Vergognoso"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invincibile"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Innamorato"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Assonnato"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Annoiato"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Eccitato"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansioso"
 
@@ -9738,6 +10198,15 @@ msgstr "Apri posta in arrivo"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Apri posta in arrivo"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10274,15 +10743,16 @@ msgstr ""
 "Si ? verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non ? stato "
 "caricato e il vecchio file ? stato rinominato in %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet Messenger"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Client multiprotocollo per messaggi immediati"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
@@ -12315,11 +12785,6 @@ msgstr ""
 "Se non sai come ottenere il backtrace, puoi trovare le istruzioni su\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Uscita in corso, poich? ? in esecuzione un altro client libpurple.\n"
@@ -12515,50 +12980,56 @@ msgstr "Contatto da controllare"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Contatto da controllare"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Ha iniziato a scrivere"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Si ? fermato mentre scriveva"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Si ? connesso"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "? tornato attivo"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "? tornato dall'assenza"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Ha smesso di scrivere"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Si ? disconnesso"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "? diventato inattivo"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "? andato via"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Ha inviato un messaggio"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Sconosciuto... Per piacere riporta questo errore!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(predefinito)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor del tema della lista contatti di Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Impossibile spacchettare il tema."
 
@@ -12710,6 +13181,10 @@ msgstr "Usa l'indirizzo IP rilevato _aut
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Usa l'indirizzo IP rilevato _automaticamente: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Esempio: stunserver.org</span>"
 
@@ -12722,15 +13197,18 @@ msgstr "_Abilita il port forwarding auto
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Abilita il port forwarding automatico"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 "Specifica _manualmente l'intervallo di porte sulle quali mettersi in ascolto"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Prima porta:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Stato:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Ultima porta:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "M_assimizza"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12740,6 +13218,14 @@ msgstr "_Server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Password:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Server proxy &amp; Browser"
 
@@ -12767,15 +13253,25 @@ msgstr "Server proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Usa un DNS remoto con proxy SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tipo di proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nessun proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Usa un DNS remoto con proxy SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Porta:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Utente:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nome utente:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13274,6 +13770,11 @@ msgstr "Scegli il colore"
 msgid "Select color"
 msgstr "Scegli il colore"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14413,9 +14914,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Nota: Questo plugin richiede Windows 2000 o superiore."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versione dell'ambiente runtime GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvio"
@@ -14424,6 +14922,10 @@ msgstr "_Lancia %s all'avvio di Windows"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Lancia %s all'avvio di Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "consente istanze multiple"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Lista contatti in modalit? _dock"
 
@@ -14485,6 +14987,27 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Questo plugin ? utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il certificato root dal quale questo certificato dichiara di provenire ? "
+#~ "sconosciuto a Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Client multiprotocollo per messaggi immediati"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Prima porta:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Ultima porta:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Utente:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versione dell'ambiente runtime GTK+"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Senza questo argomento, sar? abilitato solo il primo\n"
============================================================
--- po/ja.po	2cf3a1479a5b9c07ee8df9fa8e6c5da55c20d386
+++ po/ja.po	dc8828f138d360d76664c9e5ce835a852a14e864
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation at gnome.gr.jp>\n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "?????????????????????????? http://developer.pidgin."
 "im ?????????????"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "???"
 
@@ -560,11 +561,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???????????????"
 
@@ -606,6 +602,11 @@ msgstr "??????????? msgid "You have left this chat."
 msgstr "??????????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "???????????????????????????????"
 
@@ -640,6 +641,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?????????????...:"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "??????????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -649,7 +654,8 @@ msgstr[1] "??????\n"
 msgstr[0] "??????\n"
 msgstr[1] "??????\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "?????????????????:  ?????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -773,6 +779,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??"
 
@@ -953,6 +960,9 @@ msgstr "(??)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1378,6 +1388,8 @@ msgstr "??????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1549,6 +1561,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1677,7 +1696,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1782,6 +1803,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "??????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????"
 
@@ -1797,6 +1819,7 @@ msgstr "+++ %s ?????????msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??????????????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????????"
@@ -1902,10 +1925,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ??????????: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????????????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????"
 
@@ -2218,13 +2246,13 @@ msgstr "??????????? msgstr "??????????????????????: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2967,6 +2995,7 @@ msgstr "?"
 msgid "Last name"
 msgstr "?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-???"
 
@@ -3112,12 +3141,14 @@ msgstr "???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "??"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "?/?"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "??"
 
@@ -3186,6 +3217,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -3927,6 +3959,7 @@ msgstr "??"
 msgid "Role"
 msgstr "??"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???"
 
@@ -4005,6 +4038,9 @@ msgstr "???????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "???????(_C)"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "???????????"
@@ -4025,6 +4061,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?"
 
@@ -4268,6 +4305,7 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???"
 
@@ -4292,6 +4330,7 @@ msgstr "??"
 msgid "None"
 msgstr "??"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??"
 
@@ -4603,7 +4642,8 @@ msgstr "configure:  ??????? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ??????????????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [??]:  ?????????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5295,9 +5335,6 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "???????(_C)"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN ?? SSL ????????? (?????? SSL ?????????????"
@@ -5306,7 +5343,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "????????????????? %s ???????????????????"
 "???????????????????????????????????"
@@ -5524,6 +5561,10 @@ msgstr "%s ?????????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???????????????!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "??????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????????"
@@ -5537,8 +5578,8 @@ msgstr "????????"
 msgstr "????????"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "??????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5780,6 +5821,382 @@ msgstr "%s ?????????? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?????????????????????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??? Mood"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "???????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "???????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "??"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "%s ????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "?????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "%s ????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "?????????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??? XMPP ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??????????:"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "???????????; ?????????????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "???????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Qun ?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ?????????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "???????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????(_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6413,7 +6830,6 @@ msgstr "????????? HTTP
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????????? HTTP ??????????"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6576,6 +6992,48 @@ msgstr "AOL ??????????msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ??????????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6748,6 +7206,16 @@ msgstr "AOL ??????????msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ??????????????????????????????"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"????????????????10 ?????????????????????"
+"???????????????????????????"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6756,8 +7224,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "????????????????10 ?????????????????????"
 "???????????????????????????"
@@ -6914,22 +7383,29 @@ msgstr[1] ""
 "?????????%2$s ????? %1$hu ?????????????????"
 "??"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????? (%s) ????????"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "???????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ????????????????"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ????????????????"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "???????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????????"
 
@@ -6939,9 +7415,6 @@ msgstr "??"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM ????????????"
 
@@ -6953,9 +7426,10 @@ msgstr ""
 "[??????????????????????????????????????"
 "????]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?????????????????????????????10 ????????"
 "??????????"
@@ -8211,6 +8685,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????????????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ????????????????"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Place Closed"
 
@@ -8618,36 +9096,15 @@ msgstr "????"
 msgid "Robot"
 msgstr "????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "???"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "???"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "???"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "??"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "??"
 
@@ -9914,6 +10371,15 @@ msgstr "Hotmail ???????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Hotmail ???????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10464,15 +10930,16 @@ msgstr ""
 "%s ?????????????????????????????????????"
 "???????? \"%s~\" ????????"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "???????????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ???????????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "??????????????????????????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??"
 
@@ -12598,11 +13065,6 @@ msgstr ""
 "???????????????:\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12806,51 +13268,68 @@ msgstr "?????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ??????????????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "??? \"???\" ??????????????????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(?????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "????????????????????"
 
@@ -13011,6 +13490,10 @@ msgstr "IP-?????????? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "IP-?????????????(_A)"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ???(_U):"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">?: stunserver.org</span>"
 
@@ -13023,14 +13506,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "?????????????????(_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????????(_S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??(_S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "????????(_E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "???(_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13041,6 +13527,14 @@ msgstr "STUN ???(_U):"
 msgstr "STUN ???(_U):"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????(_U):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "????????"
 
@@ -13066,14 +13560,23 @@ msgstr "????????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "????????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????(_T):"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?????(_P):"
 
-msgid "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
 msgstr "????(_U):"
 
 msgid "Seamonkey"
@@ -13598,6 +14101,11 @@ msgstr "????"
 msgid "Select color"
 msgstr "????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "??(_A)"
 
@@ -14765,9 +15273,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ??: ???????? Windows 2000 ?????????"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ????????????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "???????"
@@ -14776,6 +15281,9 @@ msgstr "Windows ????????
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "Windows ????????? %s ?????(_S)"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????????????(_D)"
 
@@ -14838,6 +15346,21 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "??? XMPP ???????????????????????????????"
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "??????????????????????????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????????(_S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????????(_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "????(_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ????????????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???..."
@@ -15035,10 +15558,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "??????"
 
@@ -15059,10 +15578,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "E-????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "??????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????"
 
@@ -15180,9 +15695,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "??????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "??????????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???????????????"
 
============================================================
--- po/ka.po	b5f846eaa09eef3c92e8e44a8fdda51d5ef6715b
+++ po/ka.po	c72c3120def4f7bdfbb1c5c6839f071b0abfffe9
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka at li.org>\n"
@@ -45,6 +45,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "???????"
 
@@ -563,11 +564,6 @@ msgstr "????????? ??msgid "Re-enable Account"
 msgstr "????????? ???????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "?????? ???????? ?? ????????"
 
@@ -607,6 +603,11 @@ msgstr "?????"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "?????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "????????????? ????????. ?? ?????????? ???????????? ??????? ?????????????."
@@ -649,6 +650,10 @@ msgstr "/???????????msgstr "/???????????/????? ?????"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "??? ????????????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <????-??????>: %s\n"
 
@@ -657,7 +662,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -772,6 +777,7 @@ msgstr "????????? ??msgstr "????????? ???"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "???????"
 
@@ -952,6 +958,9 @@ msgstr "(???????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(???????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
@@ -1385,6 +1394,8 @@ msgstr "???????? ???msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1560,6 +1571,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1688,7 +1706,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1789,6 +1809,7 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????????? ???????? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "???????????? ???????"
 
@@ -1804,6 +1825,7 @@ msgstr "+++ %s ?????? ??
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?????? ????????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?????? ???????"
@@ -1917,9 +1939,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"??????? %s -?? ???????????: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????????????? ???????"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ??????."
@@ -2203,13 +2232,13 @@ msgstr "????? ??????msgstr "????? ??????? ???????:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "????????????? ???????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2935,6 +2964,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Last name"
 msgstr "?????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3078,12 +3108,14 @@ msgstr "????????? ??msgid "Year of birth"
 msgstr "????????? ????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr ""
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????????"
 
@@ -3152,6 +3184,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "??????"
 
@@ -3841,6 +3874,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Role"
 msgstr "????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????? ???"
 
@@ -3919,6 +3953,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "?????????????"
@@ -3940,6 +3977,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?????"
 
@@ -4187,6 +4225,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Not Authorized"
 msgstr "???????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4212,6 +4251,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "None"
 msgstr "???????"
 
+#. subscription type
 #, fuzzy
 msgid "Subscription"
 msgstr "?????????"
@@ -4525,7 +4565,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5189,16 +5229,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5427,6 +5464,9 @@ msgstr "??????????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "???????????? ????????"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?????? ???????"
@@ -5439,8 +5479,9 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "?????? ???????"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "??????????? ????????? ???????????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5657,6 +5698,377 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?????????..."
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??????? ??????"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????? ???????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "MSN ????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????? ???????? ????????? ??????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "MSN ????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Pidgin-?? ???????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ??????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??????? ??????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??????????? _????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Pidgin-?? ???????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "??????????? ?????? ?????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?????????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "???????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "????? Jabber ????????? ???????????"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "????? ????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????????? ???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "??????? ????? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??????? ???????? ????????? ??????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Jabber ???????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "??????????? ????????? ???????????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Jabber ???????????? ???????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Jabber ???????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "???????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??????????? ??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "???????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????? ???????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_?????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "_????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?????????? ?????????? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6268,7 +6680,6 @@ msgstr "???????? ???msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "???????? ???????? ??????"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6431,6 +6842,48 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??? ???????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????????? ???????? ?? ????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????????? ???????????? ????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????????? ????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6593,6 +7046,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6600,8 +7060,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6716,22 +7177,29 @@ msgstr[0] ""
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??? ?????????? ??????????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "??????????? ???????????? ????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ??????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????????? ???????????? ???????? %s -???"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??????????? ???????????? ???????? %s -???"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????? ??????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6741,10 +7209,6 @@ msgstr "???????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "MSN ????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6756,7 +7220,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7995,6 +8459,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??????????? ???????????? ???????? %s -???"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8372,36 +8840,15 @@ msgstr "??????"
 msgid "Robot"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???????????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "??????????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9597,6 +10044,15 @@ msgstr "Hotmail ??????? ? msgid "Open Inbox"
 msgstr "Hotmail ??????? ????? ??????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10113,6 +10569,10 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????-???????????"
@@ -10120,9 +10580,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??????????"
 
@@ -12215,12 +12672,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "?????????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12423,50 +12874,64 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "??????? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???????????? ???????..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?????????? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "%s ???????? ??????."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "%s ?????? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s ????? ????????."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "??????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "???????????? ????????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????????? ???"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12628,6 +13093,10 @@ msgstr "IP ?????????? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "IP ?????????? _?????????? ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN ???????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12640,13 +13109,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "????? ???????? ????????? ???????? ???????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_??????? ?????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_???????:"
 
-msgid "_End port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
 msgstr "??_????? ?????:"
 
 #. TURN server
@@ -12658,6 +13130,14 @@ msgstr "ST_UN ???????:"
 msgstr "ST_UN ???????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "?????? ???????"
 
@@ -12683,15 +13163,24 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "??????? ????"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "?????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?????"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_????????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????????????"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13204,6 +13693,12 @@ msgstr "???????? ???msgid "Select color"
 msgstr "???????? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?????????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "????????"
 
@@ -14360,10 +14855,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ??????"
-
 #. Autostart
 #, fuzzy
 msgid "Startup"
@@ -14373,6 +14864,9 @@ msgstr "????? Pidgin Windows-?msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "????? Pidgin Windows-?? ????????????"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14435,7 +14929,17 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_??????? ?????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_????????????:"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ??????"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "????????????..."
 
@@ -14528,10 +15032,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???????????? ???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????????????? ??????"
 
@@ -14548,10 +15048,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Email ?????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "MSN ????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -14631,10 +15127,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??? ????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "??? ????????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not resolve hostname"
 #~ msgstr "??? ????????"
 
@@ -15157,9 +15649,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "_????????"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "???????????? ????????"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_???????????? ????????"
 
============================================================
--- po/km.po	c8b01174eb2fb0eef60476d0b1b2442a8c45dab5
+++ po/km.po	64791ebe28f7317a8724999488189bdfdc31a775
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: km_new_update\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-21 08:40+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -55,6 +55,7 @@ msgstr ""
 "??????????????????? %s ????????????????????????? %s ?? %s ? ????????? ????????????????????? ? "
 "?????????????????????? http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "?????"
 
@@ -537,13 +538,6 @@ msgstr "????????? msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"????????????? ???????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????"
-"???????????? ????????????????????????????? ?"
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??????????????????????? ?"
 
@@ -584,6 +578,13 @@ msgstr "????????? msgid "You have left this chat."
 msgstr "????????????????????????? ?"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"????????????? ???????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????"
+"???????????? ????????????????????????????? ?"
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "???????????????????????? ? ????????????????????????????????????????????????? ?"
 
@@ -615,6 +616,10 @@ msgstr "????????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?????????????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -623,7 +628,8 @@ msgstr[0] "????????? msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "????????????? %d ?\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????????????????????????????? ?  ????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -743,6 +749,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "????????"
 
@@ -912,6 +919,9 @@ msgstr "(?????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(?????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1311,6 +1321,8 @@ msgstr "?????????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????????????????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1481,6 +1493,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "????????? TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "???????? TinyURL ??????? urls ????????????? ?????????"
@@ -1608,9 +1627,10 @@ msgstr ""
 "????????????????????? \"%s\" ????????????????????????????? ? ????????????????????????????????????"
 "?????????? ?"
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "???????????? root ?????????????????????????????????????? Pidgin ?"
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1726,6 +1746,7 @@ msgstr "?????????? msgid "Certificate Information"
 msgstr "???????????????????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????????????????????"
 
@@ -1740,6 +1761,7 @@ msgstr "+++ %s ??????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "??????????????"
@@ -1844,10 +1866,15 @@ msgstr "?????????? msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "?????????????????????????????????? ??????????????????????????????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "????????????????????? %s ? %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????????????????????????????????? ? %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -2142,13 +2169,13 @@ msgstr "????????? msgstr "????????????????????????? ?"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2879,6 +2906,7 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Last name"
 msgstr "?????????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "??????"
 
@@ -3022,12 +3050,14 @@ msgstr "?????????? msgid "Year of birth"
 msgstr "??????????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "????? ?????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3096,6 +3126,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "????????"
 
@@ -3807,6 +3838,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "?????????"
 
@@ -3882,6 +3914,9 @@ msgstr "??????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????????????"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "???"
 
@@ -3900,6 +3935,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?????????"
 
@@ -4134,6 +4170,7 @@ msgstr "?????????? msgid "Not Authorized"
 msgstr "????????????????????????????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "????????"
 
@@ -4158,6 +4195,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "None"
 msgstr "?????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??????"
 
@@ -4455,7 +4493,8 @@ msgstr "?????????? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "????????????????? ? ??????????????????????????? ?"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room] ? ??????????? ?"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5105,16 +5144,13 @@ msgstr "????????? msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??????????????????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????????????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "????????? SSL ????????????????????? MSN ? ???????????????? SSL ???????????? ?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?????????????????????? %s ????? ????????????????????????????????? ? ??????????????????????"
 "????????????????????????? ?????????????????? ????????????? ??? ????????? ????????? ?"
@@ -5323,6 +5359,9 @@ msgstr "%s ????????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???????????????????????????????????? !"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "???????????????????????????????????????????????"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?????????????? (%d) ? %s"
@@ -5335,8 +5374,9 @@ msgstr "?????????? msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "?????????????? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "???????????????????????????????????????????????"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?????????????????????????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "???????????????????????? ???????????????? ?"
@@ -5563,6 +5603,382 @@ msgstr "%s ????????? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????????????????????????????????????? ?"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???????????????????????????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "??????????????????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?????????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "???????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "?????????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???????????????????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???????????????????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????????????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "?????????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???????? ?"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "???????????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????????? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "???????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???????????? XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??????????????????????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "???????????????????? ??????????????????????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "????????????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "???????????????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "???????????????????????????????????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "???????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "????????????????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?????????? TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "???????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "???????????????????????????????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????????????? Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "???????? XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "???????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "??????????????????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "??????? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?????????????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "????????????????????? ? %s"
@@ -6158,7 +6574,6 @@ msgstr "????????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????????????????? HTTP ?????????????? ?"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6321,6 +6736,48 @@ msgstr "?????????? msgid "Not while on AOL"
 msgstr "????????????? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????????????????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????????????? ?"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????????????????? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6488,6 +6945,16 @@ msgstr "?????????? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????????????????????????? AOL ??????????????????????? ?"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"???????????????????????? ???????????????????? ? ????????????? ????????????????? ? ????????????????"
+"????????????? ??????????????????????????? ?"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6496,8 +6963,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "???????????????????????? ???????????????????? ? ????????????? ????????????????? ? ????????????????"
 "????????????? ??????????????????????????? ?"
@@ -6629,22 +7097,29 @@ msgstr[0] "????????? msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "??????????? %hu ?? %s ???????????????????????? ?"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????????????????? (%s) ????? ?"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "????????????? ? %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????????????? ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????????????????? %s ????? ?"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??????????????????? %s ????? ?"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????????????????? ? %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??????????????? ?"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????????????"
 
@@ -6654,9 +7129,6 @@ msgstr "????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?????????? AIM ?????????????????? ?"
 
@@ -6666,9 +7138,10 @@ msgstr "[??????????"characters.]"
 msgstr "[????????????????????????????????? ???????????????????????????????? ?]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "???????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? ? ????????? "
 "?? ?????? ????????????????? ?"
@@ -7829,6 +8302,10 @@ msgstr "?????????? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????????????????? ?"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??????????????????? %s ????? ?"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "????????????"
 
@@ -8231,36 +8708,15 @@ msgstr "?????????? msgid "Robot"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "?????????"
 
@@ -9491,6 +9947,15 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10007,15 +10472,16 @@ msgstr ""
 "?????????????????????? %s ???????? ? ??????????????????????? ????????????????????????????????"
 "?? %s~ ?"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????????????????????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "???????????????????????????? Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "???????????????????????????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "???"
 
@@ -12019,11 +12485,6 @@ msgstr ""
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "??? ??????????????????? libpurple ?????????????????????? ?\n"
@@ -12213,51 +12674,57 @@ msgstr "????????? msgid "Pounce Target"
 msgstr "??????????"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "???????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?????????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "??????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "????????????????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "???????????????????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "??????"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "?????????????"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??????????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????????.... ??????????????????????? !"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(????????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????????????????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "????????????????????????????????????????? ?"
 
@@ -12411,6 +12878,10 @@ msgstr "?????????? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "?????????????? IP ????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "???????????? ?"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">??????? ? stunserver.org</span>"
 
@@ -12423,14 +12894,17 @@ msgstr "????????? msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "??????????????????????????????????????????"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "?????????????????????????????????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????????????? ?"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "???????? ?"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "?????????? ?"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "??????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12440,6 +12914,14 @@ msgstr "?????????? msgid "_TURN server:"
 msgstr "???????????? ?"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????????????? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????????? ?"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???????????????????? &amp; ?????????????"
 
@@ -12463,15 +12945,25 @@ msgstr "?????????? msgid "Proxy Server"
 msgstr "????????????????????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "?????????????? ?"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "?????????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "????"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "???? ?"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "???????? ?"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????????????? ?"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -12963,6 +13455,11 @@ msgstr "????????"
 msgid "Select color"
 msgstr "????????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -14102,9 +14599,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ????? ? ???????????????????????? Win2000 ???????????? ?"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "???? GTK+ Runtime"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "?????????"
@@ -14113,6 +14607,10 @@ msgstr "????????? %
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "????????? %s ????????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "????????????????????????????????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????????????????????????????"
 
@@ -14172,6 +14670,25 @@ msgstr "?????????? msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "????????????????????????????????????????????????????????? ????????????? XMPP ?"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "???????????? root ?????????????????????????????????????? Pidgin ?"
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "???????????????????????????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????????????? ?"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "?????????? ?"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "???????? ?"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "???? GTK+ Runtime"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???????... "
 
@@ -14362,9 +14879,6 @@ msgstr "?????????? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "???????????????????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "????????????????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????????????????"
 
@@ -14383,9 +14897,6 @@ msgstr "?????????? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "?????????????????????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "??????????????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "?????????"
 
@@ -14520,9 +15031,6 @@ msgstr "?????????? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????????????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?????????????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???????????????????????????"
 
============================================================
--- po/kn.po	63e023d9e3a7098e30f1e6843b58f7d11ffda246
+++ po/kn.po	771816010fd4518c3c2b9683640c2c4bdc7c174e
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n"
 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation at sampada.info>\n"
 "Language-Team: Kannada <translation at sampada.info>\n"
@@ -45,6 +45,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "???"
 
@@ -551,11 +552,6 @@ msgstr "????????? ??msgid "Re-enable Account"
 msgstr "????????? ???: ????????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???? ?????? ???????? ????. "
 
@@ -597,6 +593,11 @@ msgstr "??????????? msgid "You have left this chat."
 msgstr "???????????? ???? ????????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -635,6 +636,10 @@ msgstr "/????????/??
 msgstr "/????????/??????????? ????????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????????????????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <??????-?????>: %s\n"
 
@@ -644,7 +649,8 @@ msgstr[1] "???????? ??msgstr[0] "???????? ?????:\n"
 msgstr[1] "???????? ?????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "?????????? ????? ????????: ???????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -765,6 +771,7 @@ msgstr "????????(??/
 msgstr "????????(??/??)"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
@@ -944,6 +951,9 @@ msgstr "(?????? ????
 msgid "(none)"
 msgstr "(?????? ????}"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
@@ -1385,6 +1395,8 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1555,6 +1567,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1682,7 +1701,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1787,6 +1808,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????? ???"
 
@@ -1802,6 +1824,7 @@ msgstr "+++ %s ????????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ????????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?????????? ???"
@@ -1907,10 +1930,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?????? ?????????? ???"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????????? ????."
 
@@ -2200,13 +2228,13 @@ msgstr "? ?????? ???
 msgstr "? ?????? ????? ?????????"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2927,6 +2955,7 @@ msgstr "????? (????) ?msgid "Last name"
 msgstr "????? (????) ?????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "??-???? ?????"
 
@@ -3069,12 +3098,14 @@ msgstr "??????? ????msgid "Year of birth"
 msgstr "??????? ????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "???? ??? ??????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "????"
 
@@ -3144,6 +3175,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???? ?????"
 
@@ -3828,6 +3860,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????"
 
@@ -3905,6 +3938,9 @@ msgstr "???????? ???msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???????? ????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??????? ???????(C)"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "???????? ???????"
@@ -3925,6 +3961,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "????? ?????"
 
@@ -4167,6 +4204,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Not Authorized"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "????"
 
@@ -4191,6 +4229,7 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "None"
 msgstr "??? ????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??????????"
 
@@ -4495,7 +4534,8 @@ msgstr "configure: ???????
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: ??????? ????????? ???????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]: ???? ????????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5158,16 +5198,13 @@ msgstr "???????? ???msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???????? ?????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??????? ???????(C)"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5382,6 +5419,10 @@ msgstr "%s ????? ?????msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ????? ????? ?????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "????? ??????????? ?????????? ???????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?????????? ???"
@@ -5395,8 +5436,8 @@ msgstr "?????????? ?msgstr "?????????? ???"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "????? ??????????? ?????????? ???????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????????? ?????????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5620,6 +5661,380 @@ msgstr "%s ????????? ?msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????????? ???? ??????????????? ???????????????? "
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "????? ????? ???????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "???? ? ???? ????????."
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????????? ???"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "MSN ????????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "MSN ????????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "'???? ??????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???????? ????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???????? ??????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "?????? ????????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "'???? ??????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "??????? ??? ???????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "???? ??????? ????? ???????? ????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "???????????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??? Gadu-Gadu ???? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "?????? ???? ???????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????? ??????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "??????  ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ???????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "???????????????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "%s ?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?????? ????? ?????????? ???????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "???? ???? ???????????? ?????????? ?????? ??????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "%s ?????? ?????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "??????????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "%s ?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "%s ? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "??????????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "??????????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "??? ???????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???? ????? ?????????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????????? ???"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "?????????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "?????? ???:"
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "?????????"
+
+#  ??????????  ?????? ???? .    ?????????   ?????   ???? ! .
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????? ??????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6234,7 +6649,6 @@ msgstr "%d %s ????? ????msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "%d %s ????? ?????\n"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6397,6 +6811,48 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???????? ?????? ???????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????????? ?????? ??????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????????? ?????? ???????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????? ????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6558,6 +7014,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6565,8 +7028,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6688,22 +7152,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "(%s) ????? ?????? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????: %s  ????????????"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????????? ????:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ???? ????? ????????????"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ???? ????? ????????????"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????? ?????? ?????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????????? ????:"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6713,10 +7184,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "MSN ????????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6728,7 +7195,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7957,6 +8424,10 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????????? ???????????? :"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ???? ????? ????????????"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8335,36 +8806,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "?????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "?????????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????!"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????"
 
@@ -9552,6 +10002,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10072,6 +10531,10 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????????? ?????????? "
 
@@ -10079,9 +10542,6 @@ msgstr "????????? ??msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????????? ?????????? "
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "?????? ??????????? ?????? ???????????? ??????? ???????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -12170,12 +12630,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "???????????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12374,50 +12828,67 @@ msgstr "????? ??????msgid "Pounce Target"
 msgstr "????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "??????? ??????????(t)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "??????????????? ??????(a)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "???????(g)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?????????????  %s  ?????????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "????????(u)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "???????????? ??????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "????????(f)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "???????????(I)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "???? ????? ?????(m)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "??????????????? ?????? ??????; ?????? ???? ????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "???????? ?????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12577,6 +13048,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "??????(S) :"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12589,14 +13064,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "???? ??????(S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??????(S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "?????? ??????(E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_?????????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12607,6 +13084,14 @@ msgstr "??????(S) :"
 msgstr "??????(S) :"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "????????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???????? ???"
 
@@ -12632,15 +13117,24 @@ msgstr "???????? ???msgid "Proxy Server"
 msgstr "???????? ???"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? _???"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "???????? ????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "??????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "???????(U)"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????? ?????"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13150,6 +13644,12 @@ msgstr "????????? ??msgid "Select color"
 msgstr "????????? ?????????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "???????????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_???????"
 
@@ -14298,9 +14798,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ??????? ???????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "???????"
@@ -14309,6 +14806,9 @@ msgstr "??????? ????msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "??????? ????? ???? ???????(S)"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14372,6 +14872,21 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "?????? ??????????? ?????? ???????????? ??????? ???????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "???? ??????(S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "?????? ??????(E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "???????(U)"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ??????? ???????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???????????????"
@@ -14472,10 +14987,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "?????? ??????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "??????? ???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "??????? ????"
 
@@ -14488,10 +14999,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??-???? ?????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "MSN ????????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "??????????"
 
@@ -14570,9 +15077,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????????????????"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect Password"
 #~ msgstr "????? ????????"
@@ -15171,15 +15675,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Database Configuration"
 #~ msgstr "??????? ??????"
 
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "?????? ???:"
-
 #~ msgid "Database:"
 #~ msgstr "???????:"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "??????:"
-
 #~ msgid "_Instant Messages:"
 #~ msgstr "_????? ????????"
 
@@ -15260,9 +15758,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
 #~ msgstr " %s (%s) ? ????????? %s ???????  ???? ????????????? ??????????????? ."
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "?????? ??????"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "?????? ??????(R)"
 
============================================================
--- po/ko.po	59b6c6c609e6aabc00869d1943d91e4fce8624a3
+++ po/ko.po	b2f984e8ba76adeb907dc19ded92461df676ccba
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n"
 "Last-Translator: sushizang <sushizang at empal.com>\n"
 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation at gnome.or.kr>\n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??"
 
@@ -564,11 +565,6 @@ msgstr "?? ???"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?? ???"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "?? ??? ????."
 
@@ -611,6 +607,11 @@ msgstr "??? ???????.
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "??? ???????."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "?? ??? ???????. ???? ??? ??? ?????."
 
@@ -649,6 +650,10 @@ msgstr "??? ??? ?:"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "??? ??? ?:"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "??? ? ?????."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -657,7 +662,8 @@ msgstr[0] "??? ??\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "??? ??\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "???? ??? ???:  ??"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -778,6 +784,7 @@ msgstr "?? ?"
 msgstr "?? ?"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??"
 
@@ -961,6 +968,9 @@ msgstr "(??)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1401,6 +1411,8 @@ msgstr "??? ??"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??? ??"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1571,6 +1583,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1700,7 +1719,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1809,6 +1830,7 @@ msgstr "?? ????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "?? ????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?? ??"
 
@@ -1824,6 +1846,7 @@ msgstr "+++ %s ?? ??? ??? msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?? ??? ?????."
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "? ? ?? ??"
@@ -1930,10 +1953,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ?? ? ??: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??? ??? ??????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??? ? ? ????."
 
@@ -2238,13 +2266,13 @@ msgstr "??? ? ? ?? ?? 
 msgstr "??? ? ? ?? ?? ??? ??????: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??? ??????."
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2988,6 +3016,7 @@ msgstr "?"
 msgid "Last name"
 msgstr "?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "???"
 
@@ -3135,12 +3164,14 @@ msgstr "??"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "??"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "?/?"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?"
 
@@ -3209,6 +3240,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "??"
 
@@ -3947,6 +3979,7 @@ msgstr "??"
 msgid "Role"
 msgstr "??"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -4024,6 +4057,9 @@ msgstr "?? ??"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?? ??"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?? ??(_C)"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "?? ??"
@@ -4044,6 +4080,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?"
 
@@ -4291,6 +4328,7 @@ msgstr "???? ?? ????
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "???? ?? ????."
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??"
 
@@ -4315,6 +4353,7 @@ msgstr "??"
 msgid "None"
 msgstr "??"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??"
 
@@ -4627,7 +4666,8 @@ msgstr "configure:  ???? ???msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ???? ?????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???]:  ?????? ????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5319,9 +5359,6 @@ msgstr "??? ??? ??"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??? ??? ??"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?? ??(_C)"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN ??? SSL ??? ?????. ???? SSL ?????? ??? ????."
@@ -5329,7 +5366,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "???? ???? ???, ?? %s ?(?) ??? ? ?????. ???? ? ?"
 "?? ??, ??? ??? ??? ?? ???? ?????."
@@ -5544,6 +5581,10 @@ msgstr "%s ?? ??? ??? ? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?? ??? ??? ?? ???!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "?? ?????."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "? ? ?? ??"
@@ -5557,8 +5598,8 @@ msgstr "? ? ?? ??"
 msgstr "? ? ?? ??"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "?? ?????."
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???? ??? ? ????."
 
 # msgstr[1] "%2$s ?????? %1$hu ?? ???? ???? ?? ?? ?????."
 #, fuzzy
@@ -5797,6 +5838,382 @@ msgstr "%s ?? ?? ?? ??? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?? ?? ?? ???? ??????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??? ??"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?? ??? ????."
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?? ???? ??..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "%s ??"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???? ??..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???? ??..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "?? ??"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "%s ??"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???? ?? ???."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "??? ??? ? ????. ??? ??? ??? ??? ????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?? ????."
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "? Jabber ?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??? ? ?? ??? ????."
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "??? ??? ? ????; ?? ?? ?? ??? ????."
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?? ??"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "???? ??"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "??? ?????."
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?? ???? ??..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "??"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Jabber ??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "??? ??? ? ????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Qun ??? ????? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Jabber ??? ??"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Jabber ??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??? ??? ? ????."
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?? ??"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "??"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "???"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "??"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????(_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6425,7 +6842,6 @@ msgstr "????? ??? ??
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????? ??? ?? HTTP ??? ?????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6588,6 +7004,48 @@ msgstr "AOL ?? ??? ???? msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ?? ??? ??????."
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??? ??? ? ????."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??? ??? ? ????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???? ?? ? ????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???? ???"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6757,6 +7215,16 @@ msgstr "AOL ???? ??? ?? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ???? ??? ???? ????? ??? ? ????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"??? ??? ?? ??????. 10? ?? ? ?? ??? ??? ????. ?"
+"?? ???? ? ?? ???? ???."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6765,8 +7233,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "??? ??? ?? ??????. 10? ?? ? ?? ??? ??? ????. ?"
 "?? ???? ? ?? ???? ???."
@@ -6906,22 +7375,29 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 "??? ? ? ???, %2$s ?????? %1$hu?? ???? ?????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??? (%s) ?(?) ?? ? ????."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "???? ?? ? ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??? ? ? ????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ??? ???? ?? ? ????."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ??? ???? ?? ? ????."
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??? ??? ??? ? ????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??? ? ? ????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??? ??"
 
@@ -6931,9 +7407,6 @@ msgstr "??"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM ??? ??? ??? ? ????."
 
@@ -6945,9 +7418,10 @@ msgstr ""
 "[???? ??? ??? ???? ?? ???, ? ??????? ???? ??"
 "? ? ????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?? ??? ???? ???, ??? ??? ??? ? ?????. 10? ?? ?"
 "? ?? ??? ??? ????."
@@ -8200,6 +8674,10 @@ msgstr "???? ?? ? ??? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "???? ?? ? ????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ??? ???? ?? ? ????."
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Place Closed"
 
@@ -8606,36 +9084,15 @@ msgstr "??"
 msgid "Robot"
 msgstr "??"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "??"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "???"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "??"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "???"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "???"
 
@@ -9907,6 +10364,15 @@ msgstr "Hotmail? ?? ??? ??msgid "Open Inbox"
 msgstr "Hotmail? ?? ??? ??"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10447,15 +10913,16 @@ msgstr ""
 "%s ?(?) ?? ? ??? ??????. ? ??? ?? ? ????. ??, ??"
 "? ?? ??? \"%s~\" (?)? ??????."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "??? ???"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ??? ???"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "??? ????? ???? ??? ???? ????."
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??"
 
@@ -12548,12 +13015,6 @@ msgstr ""
 "?? ???? ??? ????.\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "?(??)"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12758,51 +13219,68 @@ msgstr "?? ?? ??"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?? ?? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?? ???? ?(_T)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "??? ?? ???? ?(_A)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "???? ?(_G)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ????? ??????. (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?? ?????? ???? ?(_U)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??? ??????."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??? ???? ?(_F)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "?? ??? ??? ?(_I)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?? ??? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??? ???(_M)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "? ? ?? \"??\" ??????. ? ??? ????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "GNOME ???"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?? ??"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "???? ??? ? ? ????."
 
@@ -12960,6 +13438,10 @@ msgstr "IP ??? ???? ??
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "IP ??? ???? ??(_A)"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ??(_U):"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">?: stunserver.org</span>"
 
@@ -12972,14 +13454,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "???? ??? ?? ??? ??? ??(_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "?? ?? ??(_S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??(_S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "?? ?? ??(_E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "???(_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12990,6 +13475,14 @@ msgstr "STUN ??(_U):"
 msgstr "STUN ??(_U):"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????(_U):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??? ??"
 
@@ -13015,14 +13508,23 @@ msgstr "??? ??"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??? ??"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "??? ??(_T):"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ??"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?? ??(_P):"
 
-msgid "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
 msgstr "????(_U):"
 
 msgid "Seamonkey"
@@ -13547,6 +14049,12 @@ msgstr "?? ??"
 msgid "Select color"
 msgstr "?? ??"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?(??)"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "??(_A)"
 
@@ -14715,9 +15223,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ?: ? ????? ???? 2000 ????? ?????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ??? ??"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??"
@@ -14726,6 +15231,9 @@ msgstr "???? ?? ? %s ?? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "???? ?? ? %s ??(_S)"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "?? ??? ??? ? ??(_D)"
 
@@ -14786,6 +15294,21 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "??? XMPP ?? ?? ?????? ??? ? ?? ??? ???????."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "??? ????? ???? ??? ???? ????."
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "?? ?? ??(_S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "?? ?? ??(_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "????(_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ??? ??"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "?? ?..."
@@ -14972,10 +15495,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "??? ??"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "??? ??"
 
@@ -14996,10 +15515,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??? ??"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "??"
 
@@ -15110,9 +15625,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "? ? ?????."
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "??? ? ?????."
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?? ??? ??? ? ?????."
 
@@ -15816,9 +16328,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Default reply"
 #~ msgstr "?? ??(_D)"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "?? ???"
-
 #~ msgid "Autoreply with status message"
 #~ msgstr "?? ???? ???? ?? ??"
 
============================================================
# po/ku.po is binary
============================================================
--- po/lo.po	10742daf1d771f5c511d7b179262239427997a4e
+++ po/lo.po	ba025ec09c64b07c8d1510e77b7ce623b8982b9f
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n"
 "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lao <lo at li.org>\n"
@@ -45,6 +45,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -514,11 +515,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -557,6 +553,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -588,6 +589,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr ""
 
+msgid "You are not connected."
+msgstr ""
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -597,7 +601,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -711,6 +715,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -877,6 +882,9 @@ msgstr ""
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
@@ -1268,6 +1276,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1430,6 +1440,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1552,7 +1569,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1651,6 +1670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate Information"
 msgstr ""
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr ""
 
@@ -1665,6 +1685,7 @@ msgstr ""
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr ""
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
@@ -1766,9 +1787,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
@@ -2045,13 +2071,13 @@ msgstr ""
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr ""
 
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2751,6 +2777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last name"
 msgstr ""
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
@@ -2886,12 +2913,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr ""
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr ""
 
@@ -2960,6 +2989,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3627,6 +3657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
@@ -3701,6 +3732,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
@@ -3719,6 +3753,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
@@ -3948,6 +3983,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -3972,6 +4008,7 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr ""
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4269,7 +4306,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -4905,16 +4942,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to Add"
@@ -5119,6 +5153,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr ""
@@ -5131,7 +5168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgid "Unable to remove user"
 msgstr ""
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5346,6 +5383,330 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+msgid "Current Mood"
+msgstr ""
+
+#. add all moods to list
+msgid "New Mood"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your Mood"
+msgstr ""
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr ""
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+msgid "Mobile Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Update your Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??????????"
+
+#. display / change mood
+msgid "Change Mood..."
+msgstr ""
+
+#. display / change profile
+msgid "Change Profile..."
+msgstr ""
+
+#. display splash-screen
+msgid "View Splash..."
+msgstr ""
+
+#. display plugin version
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging In..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+msgid "Nick Name"
+msgstr ""
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr ""
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr ""
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+msgid "WAP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+msgid "Message Send Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr ""
+
+msgid "Message Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Invitation Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscription Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile Error"
+msgstr ""
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+msgid "Grumpy"
+msgstr ""
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+msgid "Hot"
+msgstr ""
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Invited"
+msgstr ""
+
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -5929,7 +6290,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6086,6 +6446,44 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6242,6 +6640,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6249,8 +6654,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6370,22 +6776,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6395,9 +6808,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6409,7 +6819,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7527,6 +7937,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -7899,36 +8313,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9087,6 +9480,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9590,13 +9992,14 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
-msgid "Internet Messenger"
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 
-msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgid "Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation"
@@ -11522,11 +11925,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -11716,50 +12114,54 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Default)"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -11906,6 +12308,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr ""
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -11918,13 +12323,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
+msgid "_Start:"
 msgstr ""
 
-msgid "_End port:"
+msgid "_End:"
 msgstr ""
 
 #. TURN server
@@ -11934,6 +12339,14 @@ msgstr ""
 msgid "_TURN server:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "?????????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?????????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -11957,16 +12370,23 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr ""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr ""
 
-msgid "_User:"
+msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "?????????:"
+
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
 
@@ -12441,6 +12861,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
@@ -13514,9 +13939,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -13525,6 +13947,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/lt.po	24c98d752d16b366e080fe79bd7f2a203c2c971e
+++ po/lt.po	c3f57d60b363ad9265f508280a89f0a6be865c5f
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis at gmail.com>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -67,6 +67,7 @@ msgstr ""
 "surasti klaid? prie?astis ir pabaigti perk?lim? pa?iam.  Prane?kite apie ?i? "
 "klaid? adresu http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
@@ -580,13 +581,6 @@ msgstr "I? naujo aktyvuoti paskyr?"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "I? naujo aktyvuoti paskyr?"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Paskyra atsijung?, tod?l j?s nebedalyvaujate ?iame pokalbyje.  Kai bus "
-"prisijungta su ?ia paskyra i? naujo, j?s automati?kai gr??ite ? ?? pokalb?."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Tokios komandos n?ra."
 
@@ -630,6 +624,13 @@ msgstr "J?s palikote ?? pokalb?."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "J?s palikote ?? pokalb?."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Paskyra atsijung?, tod?l j?s nebedalyvaujate ?iame pokalbyje.  Kai bus "
+"prisijungta su ?ia paskyra i? naujo, j?s automati?kai gr??ite ? ?? pokalb?."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "?urnal? vedimas ?jungtas. B?simos ?io pokalbio ?inut?s bus ?vestos ? ?urnal?."
@@ -668,6 +669,10 @@ msgstr "?jungti garsus"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?jungti garsus"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Tu u?darei jungt?."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMATINIS-ATSAKYMAS> "
 
@@ -678,7 +683,8 @@ msgstr[2] "S?ra?as su %d vartotoj?:\n
 msgstr[1] "S?ra?as su %d vartotojais:\n"
 msgstr[2] "S?ra?as su %d vartotoj?:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Palaikomi derinimo parametrai yra:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -813,6 +819,7 @@ msgstr "Liko"
 msgstr "Liko"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "B?sena"
 
@@ -992,6 +999,9 @@ msgstr "(nieko)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nieko)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1412,6 +1422,8 @@ msgstr "I?saugotos b?senos"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "I?saugotos b?senos"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
@@ -1584,6 +1596,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gaunamas ,,TinyURL"..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 "Kurti ,,TinyURL" tik URL adresams, esantiems bent tokio ilgio arba ilgesniems"
@@ -1717,10 +1736,10 @@ msgstr ""
 "Liudijimas yra pasira?ytas paties jo savininko.  Jis negali b?ti "
 "automati?kai patikrintas."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"?is liudijimas nurodo j? i?leidus? pagrindin? liudijim?, kurio Pidgin ne?ino."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Liudijimas dar ne?sigalioj?s."
@@ -1834,6 +1853,7 @@ msgstr "Liudijimo informacija"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Liudijimo informacija"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registravimo klaida"
 
@@ -1848,6 +1868,7 @@ msgstr "+++ %s atsijung?"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s atsijung?"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ne?inoma klaida"
@@ -1956,10 +1977,15 @@ msgstr "Adres? keitiklio procesas baig? msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Adres? keitiklio procesas baig? darb? neatsak?s ? m?s? u?klaus?"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Klaida kei?iant DNS adres? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti gijos: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ne?inoma prie?astis"
 
@@ -2272,13 +2298,16 @@ msgstr "?vyko nepataisoma ,,Farsight2?msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "?vyko nepataisoma ,,Farsight2" klaida."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferencijos klaida."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Problema su j?s? mikrofonu."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Problema su j?s? internetine kamera."
 
 #, c-format
@@ -3127,6 +3156,7 @@ msgstr "Pavard?"
 msgid "Last name"
 msgstr "Pavard?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "El. pa?tas"
 
@@ -3264,12 +3294,14 @@ msgstr "Gimimo metai"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Gimimo metai"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Lytis"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Vyras ar moteris"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Vyras"
 
@@ -3338,6 +3370,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Vardas"
 
@@ -4086,6 +4119,7 @@ msgstr "Pareigos"
 msgid "Role"
 msgstr "Pareigos"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Gimtadienis"
 
@@ -4168,6 +4202,9 @@ msgstr "I?siregistruoti"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "I?siregistruoti"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "_Prad?ti pokalb?"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Prisijungti"
 
@@ -4186,6 +4223,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Pavard?"
 
@@ -4419,6 +4457,7 @@ msgstr "Prieiga nesuteikta"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Prieiga nesuteikta"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Nuotaika"
 
@@ -4443,6 +4482,7 @@ msgstr "niekaip"
 msgid "None"
 msgstr "niekaip"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Registracija"
 
@@ -4744,7 +4784,8 @@ msgstr "configure:  konfig?ruoti pokalb
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  konfig?ruoti pokalbi? kambar?."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [kambarys]:  palikti kambar?."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5415,18 +5456,15 @@ msgstr "Si?sti ? mobil? ?rengin?"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Si?sti ? mobil? ?rengin?"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "_Prad?ti pokalb?"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN protokolui SSL palaikymas yra b?tinas.  Pra?ome ?diegti palaikom? SSL "
 "bibliotek?."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Nepavyko prid?ti bi?iulio %s, nes neteisingas naudotojo vardas.  Jis turi "
 "b?ti galiojantis el. pa?to adresas."
@@ -5643,6 +5681,9 @@ msgstr "%s nori bakstel?jo Jums!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s nori bakstel?jo Jums!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Tolesni? vartotoj? n?ra J?s? adres? knygoje"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Ne?inoma klaida (%d): %s"
@@ -5655,8 +5696,9 @@ msgstr "Ne?inoma klaida (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Ne?inoma klaida (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Tolesni? vartotoj? n?ra J?s? adres? knygoje"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Nepavyko prid?ti vartotojo"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobilioji ?inut? nebuvo i?si?sta, nes ji per ilga."
@@ -5901,6 +5943,390 @@ msgstr "Vartotojas %s pa?alino Jus i? 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "Vartotojas %s pa?alino Jus i? savo bi?iuli? s?ra?o."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "J?s? dabartin? nuotaika"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Nuotaika"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Pakeisti slapta?od?"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Man?s ?ia n?ra ?iuo metu"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Ra?ymo klaida"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilis"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Pavard?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobilaus telefono numeris"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Yahoo! profilis"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Apie mane"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Pakeisti slapta?od?..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Pakeisti slapta?od?..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "?i?r?ti ?urnal?..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Apie mane"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?inut? per ilga."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Prisijungiama"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Negalima prisijungti prie servrio.  Pra?ome ?vesti serverio, prie kurio "
+"norite prisijungti, adres?."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Jungiamasi"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registruoti nauj? XMPP abonent?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Pra?ome u?pildyti tolimesnius laukus"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Serveris neprieinamas; pabandykite v?liau v?l"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Su saugumu"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "?veskite kod?"
+
+#  Country
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "?alis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Labiausiai m?gstama kalba"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "B?tina prieigos teis?"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Serverio informacija"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "I?si?stos ?inut?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Antras vardas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Nustatyti mobilaus telefono numer?..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Prisijungti naudojant TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP prane?imo klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Nepavyko gauti IP adreso pagal mazgo vard?"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "S?kmingai prisijungta prie QQ pokalbi? kambario"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP prane?imo klaida"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Sujungimo klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP prane?imo klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Duomen? srauto klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Paveiksliuko klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "I?registravimo klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Sujungimo klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Registracija"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Sujungimo klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Fail? perdavimas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Negalima sukurti reakcijos"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "I?registravimo klaida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Ra?ymo klaida"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Piktas"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Susijaudin?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grup?"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Laimingas"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "?simyl?j?s"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Nenugalimas"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Li?dnas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Mazgas:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Vardas"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Mieguistas"
+
+#  Build the Send As menu
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Siun?iama"
+
+#  Invite
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Pakviesti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Atmesti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?alinti"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Darboviet?s informacija"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Naudotojas nerastas: %s"
@@ -6517,7 +6943,6 @@ msgstr "Gautas nelauktas atsakymas i? %
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Gautas nelauktas atsakymas i? %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6720,6 +7145,48 @@ msgstr "Negalima prisijungus per AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Negalima prisijungus per AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Negalima i?si?sti failo"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Negalima si?sti katalogo."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Atjungta ?inut?"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6889,6 +7356,17 @@ msgstr "AOL IM tarnyba laikinai nepriein
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL IM tarnyba laikinai neprieinama"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"J?s per da?nai prisijungin?jote ir atsijungin?jote. Palaukite de?imt minu?i? "
+"ir bandykite v?l. Jei vis tiek bandysite jungtis, Jums reik?s laukti dar "
+"ilgiau."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6897,9 +7375,11 @@ msgstr ""
 "svetain?je %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "J?s per da?nai prisijungin?jote ir atsijungin?jote.  Palaukite de?imt minut? "
 "ir bandykite v?l. Jeigu nepaisydami bandysite jungtis i?kart, gali reik?ti "
@@ -7063,24 +7543,31 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 "J?s praleidote %hu prane?im? nuo vartotojo %s d?l ne?inomos prie?asties."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s (%s)."
+
 #  Data is assumed to be the destination sn
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ne?inoma prie?astis."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s vartotojui %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s vartotojui %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Vartotojo informacija neprieinama: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Ne?inoma prie?astis."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Prisijung?s nuo"
 
@@ -7090,9 +7577,6 @@ msgstr "Sugeb?jimai"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Sugeb?jimai"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilis"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "J?s? AIM jungtis gali b?ti prarasta."
 
@@ -7106,9 +7590,10 @@ msgstr ""
 "[Negalima pavaizduoti ?inut?s nuo ?io vartotojo, kadangi joje yra neteising? "
 "simboli?.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Paskutinis J?s? bandytas veiksmas negal?jo b?ti ?vykdytas, nes J?s vir?yjate "
 "spartos rib?. Pra?ome palaukti 10 sekund?i? ir bandyti i? naujo."
@@ -8334,6 +8819,10 @@ msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s vartotojui %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Vieta u?daryta"
 
@@ -8745,36 +9234,15 @@ msgstr "Robotas"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robotas"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Laimingas"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Li?dnas"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Piktas"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Pavydus"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Susig?d?s"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Nenugalimas"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "?simyl?j?s"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Mieguistas"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Nuobuod?iaujantis"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Susijaudin?s"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Neramus"
 
@@ -10085,6 +10553,15 @@ msgstr "Atidaryti pa?to d??ut?"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Atidaryti pa?to d??ut?"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10633,15 +11110,16 @@ msgstr ""
 "Failo %s skaitymo metu ?vyko klaida.  Failas ?keltas nebuvo, o senasis "
 "failas pervadintas ? %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Pokalbiai internete"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin pokalbiai internete"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Bendrauti keliais interneto pokalbi? protokolais"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacija"
 
@@ -12751,11 +13229,6 @@ msgstr ""
 "failo.  Jeigu ne?inote, kaip gauti programos steko i?klotin?, perskaitykite\n"
 "instrukcijas adresu %swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Programa u?daroma, nes jau yra paleistas kitas libpurple klientas.\n"
@@ -12959,50 +13432,56 @@ msgstr "Reakcija ?"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Reakcija ?"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "pradeda ra?yti"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "trumpam nustoja ra?yti"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "prisijungia"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "sugr??ta i? neveiklumo"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "sugr??ta i? pasi?alinimo"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "nustoja rinkti tekst?"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "atsijungia"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "tampa neveiklus"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "pasi?alina"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "nusiunt? ?inut?"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ne?inoma... Pra?ome apie tai prane?ti!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(numatytasis)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin bi?iuli? s?ra?o apipavidalinimo redaktorius"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Nepavyko i?pakuoti apipavidalinimo."
 
@@ -13205,6 +13684,10 @@ msgstr "Naudoti _automati?kai aptikt? 
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Naudoti _automati?kai aptikt? IP adres?: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Serveris:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\\\"italic\\\">Pavyzd?iui: stunserver.org</span>"
 
@@ -13217,14 +13700,17 @@ msgstr "_?jungti automatin? mar?ruto 
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_?jungti automatin? mar?ruto parinktuvo prievad? persiuntim?"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Rankiniu b?du nurodyti klauso_m? prievad? re??"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Pirmas prievada_s:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_B?sena:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Paskutinis pri_evadas:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "I?skl_eisti"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13234,6 +13720,14 @@ msgstr "_Serveris:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Serveris:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Slapta?odis:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Tarpininkaujantis serveris ir nar?ykl?"
 
@@ -13258,15 +13752,25 @@ msgstr "Tarpininkaujantis serveris"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Tarpininkaujantis serveris"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Naudoti nutolus? DNS su SOCKS4 tarpininku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Tarpininko _tipas:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "be tarpininko"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Naudoti nutolus? DNS su SOCKS4 tarpininku"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Prievadas:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Vartotojas:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Naudotojo vardas:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "SeaMonkey"
@@ -13771,6 +14275,11 @@ msgstr "Pasirinkite spalv?"
 msgid "Select color"
 msgstr "Pasirinkite spalv?"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alternatyvusis vardas"
 
@@ -15171,9 +15680,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Pastaba: ?is papildinys reikalauja Windows 2000 arba v?lesn?s versijos."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ vykdymo laiko bibliotekos versija"
-
 #  Autostart
 
 #  Autostart
@@ -15186,6 +15692,10 @@ msgstr "Paleisti %s Window_s paleidimo m
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "Paleisti %s Window_s paleidimo metu"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "leisti vienu metu paleistas kelias programas"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Pritvirtinamas bi?iuli? langas"
 
@@ -15250,5 +15760,26 @@ msgstr "?is papildinys naudingas XMPP s
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "?is papildinys naudingas XMPP serveri? ir klient? derinimui."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "?is liudijimas nurodo j? i?leidus? pagrindin? liudijim?, kurio Pidgin "
+#~ "ne?ino."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Bendrauti keliais interneto pokalbi? protokolais"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Pirmas prievada_s:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Paskutinis pri_evadas:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Vartotojas:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ vykdymo laiko bibliotekos versija"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Be ?io argumento bus aktyvuota pirmoji paskyra)."
============================================================
--- po/mk.po	ee3999d9122d116c8cf5e03756037aff21b24e61
+++ po/mk.po	aeb23c53e94687c31de53e5483c880c9f6b420a6
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo at linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members at hedona.on.net.mk>\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 "????????? ?? ??? ?? ?????? ? ???????? ?? ??????????? ?????. ???????????? "
 "?????? ?? http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -556,13 +557,6 @@ msgstr "?????? ??????"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????? ??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"???????? ? ???????? ? ?????? ?? ??? ?? ???? ????????. ?? ?????? ?????????? "
-"??????? ???? ?? ?? ???????? ????????."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???? ????? ???????."
 
@@ -604,6 +598,13 @@ msgstr "?? ?????????? ???
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ?????????? ??????????."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"???????? ? ???????? ? ?????? ?? ??? ?? ???? ????????. ?? ?????? ?????????? "
+"??????? ???? ?? ?? ???????? ????????."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "?????????? ???????. ?????? ?????? ?? ???? ???????? ?? ????? ????????."
 
@@ -637,6 +638,10 @@ msgstr "?????? ?????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?? ????? ?? ?? ???????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -647,7 +652,8 @@ msgstr[2] "????? ?? ??????? msgstr[1] "????? ?? ?????????:\n"
 msgstr[2] "????? ?? ?????????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????????? ????? ?? ?????????? ??:  ???????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -771,6 +777,7 @@ msgstr "???????????"
 msgstr "???????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
@@ -947,6 +954,9 @@ msgstr "(?????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(?????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1348,6 +1358,8 @@ msgstr "???????? ???????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1519,6 +1531,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1645,7 +1664,9 @@ msgstr ""
 "???????????? ??????????? ?? ,,%s" ? ????????????. ?? ???? ?? ???? ?????????? "
 "????????."
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1755,6 +1776,7 @@ msgstr "?????????? ?? ???
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????????? ?? ????????????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????? ?? ??????????????"
 
@@ -1769,6 +1791,7 @@ msgstr "+++ %s ?? ??????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?? ??????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????????? ??????"
@@ -1877,10 +1900,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?????? ??? ??????????? ?? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????????? ?? ??????? ?? ?????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????????? ???????"
 
@@ -2198,13 +2226,13 @@ msgstr "????????? ?????? 
 msgstr "????????? ?????? ??? ??????????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "?????????????? ? ?????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2953,6 +2981,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Last name"
 msgstr "???????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?-?????"
 
@@ -3100,12 +3129,14 @@ msgstr "?????? ?? ??????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "?????? ?? ??????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "????? ??? ??????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3174,6 +3205,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3906,6 +3938,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -3986,6 +4019,9 @@ msgstr "??????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "???????? _????????"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "??????"
 
@@ -4004,6 +4040,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???????"
 
@@ -4245,6 +4282,7 @@ msgstr "?? ??? ??????????
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?? ??? ????????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "????????????"
 
@@ -4269,6 +4307,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "None"
 msgstr "?????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "?????????"
 
@@ -4569,7 +4608,8 @@ msgstr "configure:  ??????????
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ???????????? ???? ?? ????????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  ?????? ?? ??????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5240,9 +5280,6 @@ msgstr "??????? ?? ??????
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??????? ?? ???????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "???????? _????????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "SSL ???????? ? ???????? ?? MSN. ?? ?????, ???????????? ????????? SSL "
@@ -5251,7 +5288,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?? ????? ?? ?? ??????? ?????????? %s ??????? ???????????? ??? ? ?????????.  "
 "???????????? ????? ???? ?? ????? ??????? ?????? ?? ?-????? ??? ?? "
@@ -5468,6 +5505,10 @@ msgstr "%s ??????? ?? ????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ??????? ?? ??????? Nudge!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "???????? ?? ??????????? ?? ?????? ???????????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????????? ?????? (%d)"
@@ -5481,8 +5522,8 @@ msgstr "????????? ?????? 
 msgstr "????????? ?????? (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "???????? ?? ??????????? ?? ?????? ???????????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?? ?????? ?? ?? ??????? ??????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5732,6 +5773,384 @@ msgstr "%s ?? ???????? ?? ?
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?? ???????? ?? ????????/????????? ????? ?? ?? ?????????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?????? ?????????? ????????????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???????????? ?? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??????? ?? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?? ??? ???? ??????????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????? ?? ????????????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "?? %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ?? ?????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??????? ?? ?????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "???? ???..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "?? %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???????? ? ?????????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"?? ????? ?? ?? ????? ?? ????????. ?? ????? ??????? ?? ???????? ?? ???????? "
+"?? ??? ??? ?????? ?? ?? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??????????? ???? XMPP ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "?? ?????, ????????? ?? ???????? ??????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "???????? ? ??????????; ??????? ?? ???????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "??????????? ? ??????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ???????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????? ????????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????????? ?? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??????? ??????? ????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?? ????????? ????? TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????? ?? XMPP ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?? ????? ?? ?? ??????? ?? ????????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????? ????????? ???? ?? Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????? ?? XMPP ????????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ?? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????? ?? XMPP ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ?? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????? ??? ??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ?? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ?? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?????? ?? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "?? ????? ?? ??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????? ??? ??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????? ?? ????????????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?????? ???????????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "???? ????? ????????: %s"
@@ -6339,7 +6758,6 @@ msgstr "????? ?????????? 
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????? ?????????? HTTP ??????? ?? ????????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6500,6 +6918,48 @@ msgstr "?? ?????? ??? ?? AO
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? ?????? ??? ?? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ????? ?? ?? ???????? ??????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ????? ?? ???????? ???????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ????? ?? ???????? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6669,6 +7129,16 @@ msgstr "AOL ???????? ?? ???
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ???????? ?? ??????? ?????? ? ?????????? ??????????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?? ?????????? ? ??????????? ????????. ????????? ????? ?????? ? ??????? ?? "
+"????????. ??? ?????????? ?? ????e??, ?? ????? ?? ?????? ???? ??????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6678,8 +7148,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?? ?????????? ? ??????????? ????????. ????????? ????? ?????? ? ??????? ?? "
 "????????. ??? ?????????? ?? ????e??, ?? ????? ?? ?????? ???? ??????."
@@ -6832,22 +7303,29 @@ msgstr[2] "??????????? %hu ?
 msgstr[1] "??????????? %hu ?????? ?? %s ?????? ????????? ???????."
 msgstr[2] "??????????? %hu ?????? ?? %s ?????? ????????? ???????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ????? ?? ???????? ?????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?? ????? ?? ?? ???????? ????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????????? ???????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ?????? ?? ?? ???????? ???????? ?? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "?? ?????? ?? ?? ???????? ???????? ?? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ?? ?????????? ?? ?? ????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "????????? ???????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??"
 
@@ -6857,9 +7335,6 @@ msgstr "????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?????? AIM ????? ?????? ? ?????????."
 
@@ -6871,9 +7346,10 @@ msgstr ""
 "[?? ????? ?? ?? ???????? ???????? ?? ???? ????????, ??????? ???????? "
 "??????????????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?????????? ???????? ??? ?? ???????? ?? ?? ??????? ?? ???? ?? ?? ??????, "
 "??????? ?? ?????????? ??????? ?? ???????. ????????? 10 ??????? ? ???????? "
@@ -8153,6 +8629,10 @@ msgstr "?? ????? ?? ?????? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?? ????? ?? ???????? ??????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "?? ?????? ?? ?? ???????? ???????? ?? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "??????? ? ?????????"
 
@@ -8565,36 +9045,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "??????????"
 
@@ -9857,6 +10316,15 @@ msgstr "?????? ???????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????? ???????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10405,15 +10873,16 @@ msgstr ""
 "????????? ?????? ??? ???????? ?? ?????? %s.  ??? ?? ?? ??????? ? "
 "??????????????? ???? ???????????? ?? %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "??????? ??????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ??????? ??????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "?????????? ??????? ?????? ????? ?????? ?????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "???????????"
 
@@ -12495,11 +12964,6 @@ msgstr ""
 "?? ??????? ????????? ?? ???????? ??\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12699,51 +13163,68 @@ msgstr "?????? ??????? ??
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????? ??????? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "??????? ?? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "??????? ???? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ?? ????? ?? ??????????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??????? ?? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "?? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "??????? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "???? ??? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "??????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "???????? ?????? ?? ???????. ?? ????? ????????? ?? ???!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(??????????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????? ?? ?????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "?????? ?? ?????? ?? ????? ?? ?? ????????."
 
@@ -12899,6 +13380,10 @@ msgstr "_?????????? ?????
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_?????????? ?????????? IP ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN ??????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">??????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12911,14 +13396,17 @@ msgstr "_?????? ?????????
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_?????? ?????????? ?????????? ????? ????? ?? ???????"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_????? ?????? ?? ??????? ?? ????? ?? ??? ?? ??????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_??????? ?????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_??????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_?????? ?????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_??????? ??"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12928,6 +13416,14 @@ msgstr "ST_UN ??????:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN ??????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "?????????? ???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy ?????? &amp; ???????????"
 
@@ -12953,15 +13449,24 @@ msgstr "Proxy ??????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy ??????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_??? ?? proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_?????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "?????????? ???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13482,6 +13987,11 @@ msgstr "???????? ????"
 msgid "Select color"
 msgstr "???????? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_??????"
 
@@ -14657,9 +15167,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ?????????: ???? ????????? ???? Win2000 ??? ??????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "??????? ?? GTK+ Runtime"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "???????????"
@@ -14668,6 +15175,9 @@ msgstr "_??????? ?? %s ??? ? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_??????? ?? %s ??? ????????????? ?? Windows"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_????? ?? ????????? ??? ?? ??????"
 
@@ -14729,6 +15239,21 @@ msgstr "???? ????????? ? ? msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "???? ????????? ? ??????? ?? ?????????? ?? XMPP ??????? ??? ???????."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "?????????? ??????? ?????? ????? ?????? ?????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_??????? ?????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_?????? ?????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_????????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "??????? ?? GTK+ Runtime"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "_???????????..."
@@ -14929,9 +15454,6 @@ msgstr "???? ????????? ? ? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "????????? ?? ???????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???????????? ?? ??????????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????????? ?? ??????????"
 
@@ -14941,9 +15463,6 @@ msgstr "???? ????????? ? ? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "?????? ?? ??????????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????????? ??????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -15070,9 +15589,6 @@ msgstr "???? ????????? ? ? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "?? ????? ?? ???????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?? ????? ?? ?? ???????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?? ????? ?? ??????? ????? ?? ???????"
 
============================================================
--- po/mn.po	90245cddc2c49db2027fbc3d65824415d0d1a938
+++ po/mn.po	a966036556f5c0a379ac7baec34c86e8127adc46
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -52,6 +52,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "?????"
 
@@ -537,13 +538,6 @@ msgstr "?????????? ????? 
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????????? ????? ???????? ??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"??????? ?????????? ???????? ?????? ?? ????? ??????? ?????. ??????? ????? "
-"??????????? ?? ?????????? ????? ????? ??????? ?????. "
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???? ? ?????????."
 
@@ -584,6 +578,13 @@ msgstr "?? ?????? ??????."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ?????? ??????."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"??????? ?????????? ???????? ?????? ?? ????? ??????? ?????. ??????? ????? "
+"??????????? ?? ?????????? ????? ????? ??????? ?????. "
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "?????????????? ?????????. ??? ??????????? ????????? ?????? ??????????? ?????."
@@ -617,6 +618,10 @@ msgstr "???? ???????????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???? ???????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????????? ?????????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -626,7 +631,7 @@ msgstr[1] "???????????? ??
 msgstr[0] "???????????? ????????:\n"
 msgstr[1] "???????????? ????????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -740,6 +745,7 @@ msgstr "???????? "
 msgstr "???????? "
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????"
 
@@ -913,6 +919,9 @@ msgstr "(???????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(???????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1312,6 +1321,8 @@ msgstr "???????????? ???? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????????? ????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1474,6 +1485,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1597,7 +1615,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1707,6 +1727,7 @@ msgstr "???????????? ???? msgid "Certificate Information"
 msgstr "???????????? ????????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????????? ?????"
 
@@ -1721,6 +1742,7 @@ msgstr "+++ %s ???????????? 
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ???????????? ??????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?? ???????? ?????"
@@ -1822,10 +1844,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "??????? ?????? ?????"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?? ???????? ????????"
 
@@ -2117,13 +2144,13 @@ msgstr "?????? ????????? 
 msgstr "?????? ????????? ??????:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "?????????????? ??????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2830,6 +2857,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Last name"
 msgstr "????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?-????"
 
@@ -2974,12 +3002,14 @@ msgstr "?????? ???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "?????? ???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??, ??"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "??"
 
@@ -3048,6 +3078,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3738,6 +3769,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -3815,6 +3847,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "????? ????????"
+
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
@@ -3833,6 +3868,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
@@ -4066,6 +4102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4090,6 +4127,7 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr ""
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4388,7 +4426,8 @@ msgstr "configure: ??? ????? ?? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: ??? ????? ??????????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  ???????? ?????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5044,16 +5083,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "????? ????????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "????????? ?????????: ???????????? ??? ????? ?????? ????????? ?????????. "
 "???????????? ??? ?? ??????? ???? ???? ?????."
@@ -5262,6 +5298,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?? ???????? ?????"
@@ -5274,8 +5313,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "????????? ????? ?????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5501,6 +5541,380 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???????? ???? ??"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???????? ??????????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???? ????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?? ???????? ??? ??????? ?????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "???? ????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?????? ???"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??? ?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "???????????? ???? ????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "%s ??? ??????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???? ????? ?????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???? ?? ????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????? ????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "%s ??? ??????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????? ???????? ??? ?????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "?????? ????? ?????? ???????????? ?????? ?????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??? ???"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? XMPP ??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "?????? ??????????? ????? ???"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????? ????? ??? ?????; ????? ????? ???????? ?? ???"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "???????????? ???????? ????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???? ?? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?????? ???"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????? ????? ?????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "????????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??? ?????? ???????? ?????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "TCP ??????? ??????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????????? ????????? ?????????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Qun ????????? ????????? ??????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ????????? ?????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???? ??????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???????? ?????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "?? ?????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????:"
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????? ?????? ???????????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6092,7 +6506,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6253,6 +6666,48 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?????? ?????? ?????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????? ?????? ?????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????????? ?????? ?????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????? ??????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6422,6 +6877,13 @@ msgstr "AOL ???????????? ?? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ???????????? ????????? ??? ??????????? ?????????? ?????."
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6429,8 +6891,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6563,22 +7026,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "(%s) ?????? ?????? ?????????."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????? ?????? ?????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?? ???????? ????????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ??? ?????? ?????? ?????????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ??? ?????? ?????? ?????????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ???????? ????? ??? ?????:%s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?? ???????? ????????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????? ????????? ????"
 
@@ -6588,9 +7058,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr "???? ????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "????  AIM -?? ??????? ???????? ???? ????????."
 
@@ -6602,7 +7069,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7806,6 +8273,10 @@ msgstr "?????? ?????? ???
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????? ?????? ?????????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ??? ?????? ?????? ?????????:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8191,36 +8662,15 @@ msgstr "???????"
 msgid "Robot"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "?? ?????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "??????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????? ????????"
 
@@ -9400,6 +9850,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9918,15 +10377,16 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "???????? ?????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ???????? ?????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "???? ??????????? ?????? ??????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??????"
 
@@ -11924,11 +12384,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "?????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12124,50 +12579,66 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????? ??????? ??? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?????????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s (%s) ???????? ???? ??????? ????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "????? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "???????????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "???????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "??????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12320,6 +12791,10 @@ msgstr "IP ??????? ???????
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "IP ??????? ?????????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN ??????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">????? ??: stunserver.org</span>"
 
@@ -12332,13 +12807,16 @@ msgstr "?????? ?????? ???
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "?????? ?????? ?????????? ?????????"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "?????? ????????? ?????? ???? ????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "?????:"
 
-msgid "_End port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
 msgstr "??????? ????:"
 
 #. TURN server
@@ -12349,6 +12827,14 @@ msgstr "ST_UN ??????:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN ??????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "???????????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???? ??"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy Server &amp; ???????"
 
@@ -12372,15 +12858,24 @@ msgstr "?????? ??????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? ?????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "???? ? ?????? ???????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "?????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "???????????? ???"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -12877,6 +13372,11 @@ msgstr "?????? ??????"
 msgid "Select color"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "??? ???"
 
@@ -13994,9 +14494,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "?????? ?????????"
@@ -14005,6 +14502,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14063,6 +14563,15 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "???? ??????????? ?????? ??????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????? ????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "?????????:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???????? ?????..."
@@ -14191,9 +14700,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Software Version"
 #~ msgstr "??????? ?????????? ????????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "???????????? ???? ????????"
-
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "???????????? ??? ???"
 
@@ -14241,9 +14747,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????? ?????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????????? ?????????"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect Password"
 #~ msgstr "????? ???? ??"
@@ -14295,10 +14798,6 @@ msgstr ""
 #~ "????????? ??????? ????????:\n"
 #~ "%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting server ..."
-#~ msgstr "??????? ?????????"
-
 #~ msgid "Looking up %s"
 #~ msgstr "%s ??? ???? ?????"
 
============================================================
--- po/my_MM.po	82f698fc8977b0965bd4da915602feb6e28600bf
+++ po/my_MM.po	0016903e9f57112a2828364a9a7aeb8b2f6d344b
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -45,6 +45,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -578,11 +579,6 @@ msgstr "Register New Jabber Account"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Register New Jabber Account"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "No such command."
 
@@ -625,6 +621,11 @@ msgstr "You talk in chat"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "You talk in chat"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -664,6 +665,10 @@ msgstr "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Options/Enable Sounds"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Could not connect"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
@@ -673,7 +678,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Supported debug options are:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -797,6 +803,7 @@ msgstr "Remaining"
 msgstr "Remaining"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -979,6 +986,9 @@ msgstr "(no name)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(no name)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1428,6 +1438,8 @@ msgstr "Server Statistics"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Server Statistics"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -1609,6 +1621,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1742,7 +1761,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1846,6 +1867,7 @@ msgstr "Profile Information"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Profile Information"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registration Error"
 
@@ -1861,6 +1883,7 @@ msgstr "%s signed off"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s signed off"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
@@ -1975,9 +1998,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Authentication Failure"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason."
@@ -2272,13 +2302,13 @@ msgstr "An unknown signon error has occu
 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Connection Closed"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3026,6 +3056,7 @@ msgstr "Last name:"
 msgid "Last name"
 msgstr "Last name:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3184,12 +3215,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Gender"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Male"
 
@@ -3271,6 +3304,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Forename"
 
@@ -4031,6 +4065,7 @@ msgstr "Role"
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -4114,6 +4149,9 @@ msgstr "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Unsubscribe"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Initiate _Chat"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "Login"
@@ -4134,6 +4172,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Surname"
 
@@ -4385,6 +4424,7 @@ msgstr "Not Authorised"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Not Authorised"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Mood"
 
@@ -4409,6 +4449,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "None"
 msgstr "???????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscription"
 
@@ -4719,7 +4760,8 @@ msgstr "configure:  Configure a chat roo
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configure a chat room."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  Leave the room."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5410,9 +5452,6 @@ msgstr "Send to Mobile"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send to Mobile"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Initiate _Chat"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5422,7 +5461,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
@@ -5662,6 +5701,9 @@ msgstr "%s ? %s (%s) ??? ???msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ? %s (%s) ??? ??????????????"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Unknown error"
@@ -5675,8 +5717,9 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Unknown error"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Unable to ban user %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5921,6 +5964,393 @@ msgstr "The user %s wants to add %s to h
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Your Current Mood"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "User Modes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Change Password"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Write error"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Set Mobile Phone Number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Set Profile"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Chat is currently unavailable"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "About Pidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Change Password..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Change Password..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "(_L) log ?????????????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "About Pidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Away message too long."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logging"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nickname"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Register New Jabber Account"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
+"later."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "The server is unavailable; try again later"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Security Enabled"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Change Password"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Country"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferred Language"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Request Authorisation"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Server Information"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Send Message"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Middle Name"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Set Mobile Phone Number"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Connecting"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Jabber Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Unable to ping server"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Telephone Number"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Jabber Message Error"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Jabber Message Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stream Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Unknown Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Registration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscription"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????? ????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Cannot change nick"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Registration Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Write error"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Angry"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excited"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Group:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Happy"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "In Love"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invincible"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Sad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "(_H) ????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nick"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sleepy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Send"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invite"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reset"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Work Information"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6557,7 +6987,6 @@ msgstr "Invalid response from server."
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Invalid response from server."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6726,6 +7155,48 @@ msgstr "Not while on AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Not while on AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Directory ??????????? ???????? ?????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Message ???????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline "
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6895,6 +7366,16 @@ msgstr "The AOL Instant Messenger servic
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6903,8 +7384,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -7047,22 +7529,29 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from 
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Unable to send message: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Unable to send message to %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Unknown reason."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -7072,9 +7561,6 @@ msgstr "Capabilities"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capabilities"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Your AIM connection may be lost."
 
@@ -7086,9 +7572,10 @@ msgstr ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8399,6 +8886,10 @@ msgstr "Unable to send message: %s"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Unable to send message: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Cancelled"
@@ -8826,36 +9317,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Happy"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Sad"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Angry"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jealous"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Ashamed"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invincible"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "In Love"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Sleepy"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Bored"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excited"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Anxious"
 
@@ -10141,6 +10611,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10697,6 +11176,10 @@ msgstr ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has been moved to blist.xml~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
@@ -10705,9 +11188,6 @@ msgstr "Instant Messagers"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Organisation"
@@ -12890,12 +13370,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Paging"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13122,50 +13596,67 @@ msgstr "Pounce When"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Pounce When"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Buddy starts _typing"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "User is typing..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Si_gn on"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Retur_n from idle"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "_Return from away"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Ping"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Sign _off"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s became idle"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "When away"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Send a _message"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Gnome Default"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ??????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13336,6 +13827,10 @@ msgstr "_Autodetect IP Address"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Autodetect IP Address"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13348,16 +13843,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Start Port:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Status:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "_End Port:"
+msgid "_End:"
+msgstr "(_E) ???????????????????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13368,6 +13864,14 @@ msgstr "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "(_U) User ??????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy Server"
 
@@ -13393,15 +13897,24 @@ msgstr "Proxy Server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "(_t) Proxy ??????????? :"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "No proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "(_U) User ??????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13938,6 +14451,12 @@ msgstr "Select Text Colour"
 msgid "Select color"
 msgstr "Select Text Colour"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Paging"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -15157,9 +15676,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime Version"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Startup"
@@ -15168,6 +15684,9 @@ msgstr "_Start Pidgin on Windows startup
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dockable Buddy List"
 
@@ -15233,6 +15752,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Start Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_End Port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_User:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime Version"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Calculating..."
 
@@ -15349,10 +15882,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Organisation"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "User Modes"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "User Limit"
 
@@ -15373,10 +15902,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Email Address"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Set Profile"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -15503,9 +16028,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Could not send"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Could not connect"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Couldn't create socket"
@@ -16573,13 +17095,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Unable to open Direct IM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Chat is currently unavailable"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
 #~ msgstr "Unable to write file %s."
 
@@ -16595,9 +17110,6 @@ msgstr ""
 #~ "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list.  "
 #~ "Do you want to send an authorisation request?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Request Authorisation"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
@@ -17093,9 +17605,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Display"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Show _timestamp on messages"
 
@@ -17353,13 +17862,6 @@ msgstr ""
 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
 #~ "try again later."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 
============================================================
--- po/nb.po	139d7e51cd8477934d12fa70e80dda8946fdbcf6
+++ po/nb.po	8837ebd9b7cd65453d5216b7839cad5e123482d6
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokm?l <i18n-nb at lister.ping.ui.no>\n"
@@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
 "Vennligst unders?k og gj?r ferdig migreringen for h?nd. Vennligst raporter "
 "denne feilen p? http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -554,13 +555,6 @@ msgstr "Reaktiver konto"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Reaktiver konto"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Denne kontoen er koblet av og du er ikke lenger med i denne samtalen. Du "
-"blir automatisk med i samtalen n?r kontoen kobler til igjen."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Ingen slik kommando."
 
@@ -601,6 +595,13 @@ msgstr "Du har forlatt denne samtalen."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Du har forlatt denne samtalen."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Denne kontoen er koblet av og du er ikke lenger med i denne samtalen. Du "
+"blir automatisk med i samtalen n?r kontoen kobler til igjen."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Innlogging startet. Fremtidige beskjeder i denne samtalen vil bli logget."
@@ -634,6 +635,10 @@ msgstr "Aktiver lyder"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktiver lyder"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Klarte ikke koble til"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-SVAR> "
 
@@ -643,7 +648,8 @@ msgstr[1] "Liste med %d brukere:\n"
 msgstr[0] "Liste med %d bruker:\n"
 msgstr[1] "Liste med %d brukere:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "St?ttede feils?kingsvalg er: version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -771,6 +777,7 @@ msgstr "Gjenst?r"
 msgstr "Gjenst?r"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -944,6 +951,9 @@ msgstr "(uten navn)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(uten navn)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1344,6 +1354,8 @@ msgstr "Lagrede statuser"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Lagrede statuser"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -1515,6 +1527,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1642,10 +1661,10 @@ msgstr ""
 "Sertifikatet presentert av \"%s\" er sj?l signert. Det kan ikke bli "
 "automatisk sjekket."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Root sertifikatet som denne hevder ? bli utstedt av er ukjent for Pidgin."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1762,6 +1781,7 @@ msgstr "Sertifikatinformasjon"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Sertifikatinformasjon"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registreringsfeil"
 
@@ -1776,6 +1796,7 @@ msgstr "+++ %s logget av"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s logget av"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
@@ -1883,10 +1904,15 @@ msgstr "Oppslagsprosess avsluttet uten ? msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Oppslagsprosess avsluttet uten ? svare p? v?r foresp?rsel"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Klarte ikke lese %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Autentiseringsfeil: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukjent grunn"
 
@@ -2198,13 +2224,13 @@ msgstr "En ukjent p?loggingsfeil har in
 msgstr "En ukjent p?loggingsfeil har inntruffet: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferanse lukket"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2953,6 +2979,7 @@ msgstr "Etternavn"
 msgid "Last name"
 msgstr "Etternavn"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
@@ -3097,12 +3124,14 @@ msgstr "F?dsels?r"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "F?dsels?r"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Kj?nn"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Hankj?nn eller hunkj?nn"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Hankj?nn"
 
@@ -3172,6 +3201,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornavn"
 
@@ -3904,6 +3934,7 @@ msgstr "Rolle"
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?dselsdag"
 
@@ -3982,6 +4013,9 @@ msgstr "Fjern abonnement"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fjern abonnement"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Start gruppesamtale"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Logg inn"
 
@@ -4000,6 +4034,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Etternavn"
 
@@ -4240,6 +4275,7 @@ msgstr "Ikke godkjent"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ikke godkjent"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Sinnsstemning"
 
@@ -4265,6 +4301,7 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
@@ -4566,7 +4603,8 @@ msgstr "configure:  Endre innstillingene
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Endre innstillingene for et samtalerom."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [rom]:  Forlat rommet."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5225,9 +5263,6 @@ msgstr "Send til mobil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send til mobil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Start gruppesamtale"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "SSL-st?tte kreves for MSN. Vennligst installer et st?ttet SSL-bibliotek."
@@ -5235,7 +5270,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Klarte ikke legge til kontakten %s fordi brukernavnet er ugyldig. Brukernavn "
 "m? enten vaere en gyldig e-postadresse eller starte med en bokstav og "
@@ -5448,6 +5483,9 @@ msgstr "%s har nettopp gitt deg en dytt!
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s har nettopp gitt deg en dytt!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "F?lgende brukere mangler i din adressebok"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Ukjent feil (%d)"
@@ -5460,8 +5498,9 @@ msgstr "Ukjent feil (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Ukjent feil (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "F?lgende brukere mangler i din adressebok"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Klarte ikke legge til bruker"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobilbeskjeden ble ikke bli sendt fordi den var for lang."
@@ -5700,6 +5739,384 @@ msgstr "%s har fjernet deg fra sin konta
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s har fjernet deg fra sin kontaktliste."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Dit n?vaerende hum?r"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Brukerens tilstander"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Bytt passord"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Jeg er ikke her akkurat n?"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Feil ved skriving"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Etternavn"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Telefonnummer - mobil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Brukers profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Om meg"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Endre passord..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Bytt passord..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Vis logg ..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Om meg"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Beskjeden er for stor."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logger inn"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Klarte ikke kople til tjener, skriv inn adressen til tjeneren du ?nsker ? "
+"kople til."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kobler til"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registrer Ny XMPP-Konto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Vennligst fyll ut f?lgende felt"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Tjeneren er utilgjengelig"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Sikkerhet sl?tt p?"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Skriv inn kode"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Land"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Foretrukket spr?k"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Krever godkjenning"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Tjenerinformasjon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Sendte beskjeder"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Mellomnavn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Sett telefonnummer (mobil)..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Tjener"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Koble til med TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "JXMPP-feilmelding"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Kan ikke koble til tjener."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Ble med i Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "JXMPP-feilmelding"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Feil ved tilkobling"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "JXMPP-feilmelding"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Feil i datastr?m"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikon Feil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Avregistreringsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Feil ved tilkobling"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Abonnement"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Feil ved tilkobling"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Filoverf?ring"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Kan ikke opprette varsling"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Avregistreringsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Feil ved skriving"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Sint"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Oppgl?dd"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Gruppe"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Glad"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Forelsket"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Uovervinnelig"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Trist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Vert:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Kallenavn"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Tr?tt"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Sender"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Inviter"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Avsl?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Slett"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Arbeid ekstra info"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Ingen slik bruker: %s"
@@ -6311,7 +6728,6 @@ msgstr "Mottok uventet HTTP-svar fra tje
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Mottok uventet HTTP-svar fra tjener."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6474,6 +6890,48 @@ msgstr "Ikke mens du er p? AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ikke mens du er p? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan ikke sende fil"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan ikke sende en katalog."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Avlogget beskjed"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6646,6 +7104,16 @@ msgstr "AOL Instant Messenger-tjenesten 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL Instant Messenger-tjenesten er midlertidig utilgjengelig."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Du har koblet til og koblet fra for hurtig. Vent ti minutter og pr?v igjen. "
+"Hvis du fortsetter ? pr?ve n?, vil du m?tte vente enda lenger."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6654,8 +7122,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Du har koblet til og koblet fra for hurtig. Vent ti minutter og pr?v igjen. "
 "Hvis du fortsetter ? pr?ve n?, vil du m?tte vente enda lenger."
@@ -6806,22 +7275,29 @@ msgstr[1] "Du har g?tt glipp av %hu bes
 msgstr[0] "Du har g?tt glipp av %hu beskjed fra %s, ingen grunn oppgitt."
 msgstr[1] "Du har g?tt glipp av %hu beskjeder fra %s, ingen grunn oppgitt."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ukjent grunn."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Brukerinformasjon er ikke tilgjengelig: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Ukjent grunn."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "P?logget siden"
 
@@ -6831,9 +7307,6 @@ msgstr "Evner"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Evner"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM-tilkoblingen kan vaere brutt."
 
@@ -6845,9 +7318,10 @@ msgstr ""
 "[Klarte ikke vise en melding fra denne brukeren da den inneholdt ugyldige "
 "tegn.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Den siste kommandoen ble ikke utf?rt fordi du har overskredet "
 "hastighetsgrensen. Vennligst vent 10 sekunder og pr?v igjen."
@@ -8043,6 +8517,10 @@ msgstr "Klarte ikke sende beskjed:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Klarte ikke sende beskjed:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Stedet er lukket"
 
@@ -8454,36 +8932,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Glad"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Trist"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Sint"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Misunnelig"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Skamfull"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Uovervinnelig"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Forelsket"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Tr?tt"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Kjeder seg"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Oppgl?dd"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Bekymret"
 
@@ -9738,6 +10195,15 @@ msgstr "?pne innboks"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?pne innboks"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10272,15 +10738,16 @@ msgstr ""
 "Det oppstod en feil under lesing av %s. Den har ikke blitt lastet, og den "
 "gamle filen ble flyttet til %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Lynmeldingsklient"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Lynmeldingsklient"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Send lynmeldinger over flere protokoller"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -12331,11 +12798,6 @@ msgstr ""
 "hvordan du lager en backtrace, vennligst les instruksjonene p?\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Avslutter fordi en annen libpurple-klient allerede kj?rer.\n"
@@ -12533,51 +12995,68 @@ msgstr "Pounce m?l"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Pounce m?l"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Starter ? skrive"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Brukeren skriver en melding"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Logger p?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s har blitt aktiv igjen (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Returnerer fra fravaer"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Stoppet ? skrive"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Logger av"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Blir inaktiv"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "N?r fravaerende"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Send en beskjed"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ukjent varslingshendelse. Vennligst rapporter dette!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(forvalgt)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Kontaktliste"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Smiley tema feilet ? pakke ut."
 
@@ -12733,6 +13212,10 @@ msgstr "Finn IP-adresse _automatisk"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Finn IP-adresse _automatisk"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN-tjener:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Eksempel: stunserver.org</span>"
 
@@ -12745,14 +13228,17 @@ msgstr "Sl? p? automatisk port_videres
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "Sl? p? automatisk port_videresending"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Manuellt spesifiser et intervall av porter ? lytte p?"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Startport:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Sluttport:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Utvid"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12762,6 +13248,14 @@ msgstr "ST_UN-tjener:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN-tjener:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Passord:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxytjener &amp; nettleser"
 
@@ -12787,15 +13281,25 @@ msgstr "Proxytjener"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxytjener"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Bruk fjern DNS med SOCKS4-mellomtenarar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy_type:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ingen proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Bruk fjern DNS med SOCKS4-mellomtenarar"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Bruker:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Brukernavn:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13301,6 +13805,11 @@ msgstr "Velg farge"
 msgid "Select color"
 msgstr "Velg farge"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14473,9 +14982,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*Merk: Tillegget krever Windows 2000 eller senere utgaver."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versjon av GTK+ kj?remilj? "
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Oppstart"
@@ -14484,6 +14990,10 @@ msgstr "_Start %s n?r Windows starter"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start %s n?r Windows starter"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Tillat flere samstidige innlogginger"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Skjuling av kontaktliste i systemstatusfeltet"
 
@@ -14547,6 +15057,26 @@ msgstr ""
 "Dette tillegget er kjekt ? ha for debugging av XMPP servere og klienter."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Root sertifikatet som denne hevder ? bli utstedt av er ukjent for Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Send lynmeldinger over flere protokoller"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Startport:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Sluttport:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Bruker:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versjon av GTK+ kj?remilj? "
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Beregner..."
 
@@ -14768,9 +15298,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Str?moppstart"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Brukerens tilstander"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Brukerens aktivitet"
 
@@ -14790,9 +15317,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Adresse en kan n?es p?"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Brukers profil"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14933,9 +15457,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Klarte ikke skrive"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Klarte ikke koble til"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Klarte ikke opprette lytteendepunkt"
 
============================================================
--- po/ne.po	b960999e2e6b7a553018bc5ccae5dba038c9497d
+++ po/ne.po	415da53cea7957a877dfe6b21f1720bad5d5a567
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -48,6 +48,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -571,11 +572,6 @@ msgstr "???? ?????? 
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "???? ?????? ???? ???????? ?????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???? ??????? ???? ??? ?"
 
@@ -618,6 +614,11 @@ msgstr "??????? ????msgid "You have left this chat."
 msgstr "??????? ?????????? ?????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -657,6 +658,10 @@ msgstr "/?????????/?
 msgstr "/?????????/???????? ????? ??????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "???? ???? ?????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
@@ -666,7 +671,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????? ?????? ???????? ????????? ????? ???:  ???????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -787,6 +793,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "???????????"
 
@@ -969,6 +976,9 @@ msgstr "(??? ???)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ???)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1417,6 +1427,8 @@ msgstr "????? ??????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1594,6 +1606,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1727,7 +1746,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1831,6 +1852,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Certificate Information"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "????? ??????"
 
@@ -1846,6 +1868,7 @@ msgstr "%s ?????? ???"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s ?????? ???"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?????? ??????"
@@ -1959,9 +1982,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"%s ????? ??????: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ???? ?"
@@ -2254,13 +2284,13 @@ msgstr "???? ?????? 
 msgstr "???? ?????? ?????? ?????? ???? ?????: %s ?"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "???? ???? ???"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3008,6 +3038,7 @@ msgstr "?????? ???:"
 msgid "Last name"
 msgstr "?????? ???:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????"
 
@@ -3164,12 +3195,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3251,6 +3284,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -4010,6 +4044,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -4092,6 +4127,9 @@ msgstr "??????? ????msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "???????? ???? ?????????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "????"
@@ -4112,6 +4150,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?????? ???"
 
@@ -4363,6 +4402,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Not Authorized"
 msgstr "?????? ??????? ???"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???"
 
@@ -4387,6 +4427,7 @@ msgstr "???? ??? ???
 msgid "None"
 msgstr "???? ??? ????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "???????"
 
@@ -4696,7 +4737,8 @@ msgstr "???????: ???
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "???????: ???? ???????? ???? ??????? ????????? ?"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "??? [????]: ???? ?????????? ?"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5391,9 +5433,6 @@ msgstr "???????? ???msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???????? ??????????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "???????? ???? ?????????"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5403,7 +5442,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "???? %s ???? ????? ?????? ????? ??? ???? ? ?  ????? ?????? ?? ? ???? ???????? ???? "
 "???????? ? ????????, ????????? ? ???? ???????? ???????? ????????? ?? ????????? ????? ???????? "
@@ -5645,6 +5684,9 @@ msgstr "%s ?? ????? ??
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?? ????? ???? ????? ??????"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?????? ??????"
@@ -5658,8 +5700,9 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "?????? ??????"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "%s ?????????????? ????? ????? ???"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5900,6 +5943,386 @@ msgstr "%s ?????????? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????????????? ????? ???? ?????? %s ???? ???????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???????? ????? ???????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??????? ???????? ?????????"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "????????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ????? ??? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "???????? ??? ?????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "???????? ??? ?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ???????? ?????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??????? ???????? ?????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "?? ??????????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "?????? ??????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????? ??? ???? ? ?"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"??????? ???? ???? ????? ??? ? ????? ??????? ???? ???? ?????? ???? ??????? ?????? "
+"????????? ????????? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? ?????? ???? ???????? ?????????"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr "???? ???? ???? ??????? ???? ???? ????? ???? ? ????? ???? ?????? ????????? ?"
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr "???? ???? ???? ??????? ???? ???? ????? ???? ? ????? ???? ?????? ????????? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr "???? ???? ???? ??????? ???? ???? ????? ???? ? ????? ???? ?????? ????????? ?"
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "????? ?????? ???, ??? ???? ?????? ?????????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "??????? ????? ?????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ???????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "???????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????????? ?????? ?????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "????? ????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ????? ??? ?????????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????? ????? ???? ?????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "????? ???????? ???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "?????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????? ?????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6528,7 +6951,6 @@ msgstr "???????? ???msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "???????? ???? ???? ?"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6698,6 +7120,48 @@ msgstr "AOL ?? ???? ??? msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ?? ???? ???"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???? ????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????????? ????? ?????? ?"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ????? ????? ??? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6867,6 +7331,17 @@ msgstr "AOL ????? ????
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ????? ???????? ???? ??????? ????? ?????? ??? ?"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"??????? ???????? ???? ? ???? ??????? ????? ????????? ? ?? ????? ????????? ????????? ? ???? "
+"?????? ????????? ? ??? ???????? ?????? ???? ???? ????????? ???, ??????? ?? ??? ????????? "
+"?????????? ????? ?"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6876,8 +7351,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "??????? ???????? ???? ? ???? ??????? ????? ????????? ? ?? ????? ????????? ????????? ? ???? "
 "?????? ????????? ? ??? ???????? ?????? ???? ???? ????????? ???, ??????? ?? ??? ????????? "
@@ -7021,22 +7497,29 @@ msgstr[1] "??????? ???msgstr[0] "??????? ???? ?????? ?????? ???? %hu ?????? %s ??? ?????? ??? ?"
 msgstr[1] "??????? ???? ?????? ?????? ???? %hu ?????? %s ??? ?????? ??? ?"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? (%s) ????? ????? ?"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????? ????? ?????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ???? ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????????? ????? ?????? ???: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????? ???? ?"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -7046,9 +7529,6 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???????? AIM ???? ?????? ???????? ?"
 
@@ -7060,9 +7540,10 @@ msgstr ""
 "[?? ?????????????? ???? ?????? ???????? ???? ????? ? ?????? ???? ???? ????????????? ???????? "
 "????? ?]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "??????? ?????? ????? ???? ?????? ????? ??????? ??? ???? ?????? ????? ?? ???? ???? ???? "
 "????????? ? ????? ?? ??????? ????????? ????????? ? ???? ?????? ????????? ?"
@@ -8366,6 +8847,10 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????? ????? ?????: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "???? ?????"
@@ -8791,36 +9276,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??????? ?????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "???????"
 
@@ -10108,6 +10572,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10668,6 +11141,10 @@ msgstr ""
 "???? ?????? ??????? ???? ???? ?? ????? ???? ???? ????? ? ?? ??? ???? ???, ? ?????? "
 "???? blist.xml~ ?? ????? ?"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????????? ???????????"
@@ -10676,9 +11153,6 @@ msgstr "????????? ??msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????????? ???????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??????????"
 
@@ -12860,12 +13334,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "???????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13100,50 +13568,68 @@ msgstr "????? ??????msgid "Pounce Target"
 msgstr "????? ?????? ??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?????? ???? ???? ???? ????? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "??????????? ???? ????? ?????????..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "????????? ??? ??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "???? ??? ??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "?????? ???? ???? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s ????????? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "???? ???? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?????? ??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????? ???? ?????? ????????? ? ????? ?? ????????? ?????????!"
 
+#, fuzzy
+msgid "(Custom)"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?????????????? ?????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "???? ????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13314,6 +13800,10 @@ msgstr "IP ?????? ????msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "IP ?????? ????:????? ???????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "?????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13326,16 +13816,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "???????? ?????????? ????? ???????? ??????? ??????????"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????? ???? ?????????:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "??????:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "????? ?????? ?????????:"
+msgid "_End:"
+msgstr "?????????????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13346,6 +13837,14 @@ msgstr "?????:"
 msgstr "?????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??????????? ???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???????? ?????"
 
@@ -13371,15 +13870,24 @@ msgstr "???????? ???msgid "Proxy Server"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? ??????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "???????? ???"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "???????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??????????? ???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13914,6 +14422,12 @@ msgstr "??? ?? ??? ?? msgid "Select color"
 msgstr "??? ?? ??? ?????????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "???????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "????? ??????????"
 
@@ -15126,9 +15640,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ?????????: ?? ????????? Win2000 ?? WinXP ?????? ? ?"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+?????? ???????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "????? ?????????"
@@ -15137,6 +15648,9 @@ msgstr "??????????? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "????????????? ??????? ???? ???? ?????????"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "??????? ???? ????"
 
@@ -15202,6 +15716,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????? ???? ?????????:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????? ?????? ?????????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "???????????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+?????? ???????"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???? ??????..."
 
@@ -15317,10 +15845,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "??????????? ??????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "??????????? ????"
 
@@ -15341,10 +15865,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "???? ??????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "???????? ??? ?????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????? ?????????"
 
@@ -15470,9 +15990,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????? ?????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "???? ???? ?????"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???? ??????? ???? ?????"
@@ -16667,9 +17184,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "??? ???? ????? ??? ?????? ??? ??? ??????? ???????? ???????? ?????????"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "????????"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "???????? ??????????? ???????????"
 
@@ -16956,11 +17470,6 @@ msgstr ""
 #~ "???? Gadu-Gadu  ???? ???? ??????? ???? ???? ????? ???? ? ????? ???? ?????? "
 #~ "????????? ? "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr "???? ???? ???? ??????? ???? ???? ????? ???? ? ????? ???? ?????? ????????? ?"
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Gadu-Gadu ???? ???? ????? ????? ???"
 
@@ -17094,9 +17603,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
 #~ msgstr "????????? IM ????? ?????"
 
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "???????? ??? ?????? ???"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
@@ -17318,9 +17824,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "YCHT Port"
 #~ msgstr "YCHT ?????"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "Please enter your password"
 #~ msgstr "????? ??????? ??????? ???????? ?????????"
 
============================================================
--- po/nl.po	c442d9b6180ce70f393854268df5d2ff3599ff0f
+++ po/nl.po	9df0fd1b51381e2e9760a37dfee81f8b6d84612d
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n"
 "Last-Translator: Dani?l Heres <danielheres at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
 "naar %s. Verplaats het handmatig. Rapporteer deze fout alstublieft op http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -551,14 +552,6 @@ msgstr "Account opnieuw inschakelen"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Account opnieuw inschakelen"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Het account is niet meer verbonden en je neemt niet meer deel aan dit "
-"gesprek. Je komt automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het "
-"account hersteld wordt."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Opdracht bestaat niet."
 
@@ -600,6 +593,14 @@ msgstr "Je hebt dit gesprek verlaten."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Je hebt dit gesprek verlaten."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Het account is niet meer verbonden en je neemt niet meer deel aan dit "
+"gesprek. Je komt automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het "
+"account hersteld wordt."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Logboek wordt vanaf nu bijgehouden."
 
@@ -631,6 +632,10 @@ msgstr "Geluiden inschakelen"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Geluiden inschakelen"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Kon geen verbinding maken"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-ANTWOORD>"
 
@@ -640,7 +645,8 @@ msgstr[1] "Lijst van %d gebruikers:\n"
 msgstr[0] "Lijst van %d gebruiker:\n"
 msgstr[1] "Lijst van %d gebruikers:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -767,6 +773,7 @@ msgstr "Nog te gaan"
 msgstr "Nog te gaan"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -938,6 +945,9 @@ msgstr "(geen)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1339,6 +1349,8 @@ msgstr "Opgeslagen statussen"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Opgeslagen statussen"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1516,6 +1528,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ophalen TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Alleen TinyURL aanmaken voor koppelingen van deze lengte of langer"
@@ -1644,7 +1663,9 @@ msgstr ""
 "Het certificaat van \"%s\" is zelf-gesigneerd. Het kan niet automatisch "
 "gecontroleerd worden."
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1765,6 +1786,7 @@ msgstr "Informatie over certificaat"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informatie over certificaat"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registratiefout"
 
@@ -1779,6 +1801,7 @@ msgstr "+++ %s heeft zich afgemeld"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s heeft zich afgemeld"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
@@ -1888,10 +1911,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Reden onbekend"
 
@@ -2218,13 +2246,13 @@ msgstr "Onbekende aanmeldingsfout: %s."
 msgstr "Onbekende aanmeldingsfout: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Conferentie afgesloten"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2991,6 +3019,7 @@ msgstr "Achternaam"
 msgid "Last name"
 msgstr "Achternaam"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -3127,12 +3156,14 @@ msgstr "Geboortejaar"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Geboortejaar"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Geslacht"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Man of Vrouw"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Man"
 
@@ -3201,6 +3232,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Voornaam"
 
@@ -3934,6 +3966,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geboortedatum"
 
@@ -4012,6 +4045,9 @@ msgstr "Opzeggen"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Opzeggen"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "_Chat starten"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Inloggen"
 
@@ -4030,6 +4066,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Achternaam"
 
@@ -4261,6 +4298,7 @@ msgstr "Geen toestemming"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Geen toestemming"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Stemming"
 
@@ -4285,6 +4323,7 @@ msgstr "Niet"
 msgid "None"
 msgstr "Niet"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
@@ -4584,7 +4623,8 @@ msgstr "configure: Chatruimte instellen.
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Chatruimte instellen."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [ruimte]:  Ruimte verlaten."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5254,16 +5294,13 @@ msgstr "Verzenden naar mobiel"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Verzenden naar mobiel"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "_Chat starten"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. "
 "Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een "
@@ -5476,6 +5513,10 @@ msgstr "%s heeft u zojuist een duwtje ge
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s heeft u zojuist een duwtje gegeven!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Onbekende fout (%d): %s"
@@ -5489,8 +5530,8 @@ msgstr "Onbekende fout (%d)"
 msgstr "Onbekende fout (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobiel bericht is niet verstuurd omdat het te lang is."
@@ -5734,6 +5775,385 @@ msgstr "%s heeft u van zijn/haar contact
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s heeft u van zijn/haar contactenlijst verwijderd."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Uw huidige stemming"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Humeur gebruiker"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Wachtwoord veranderen"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Ik ben er even niet"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Schrijffout"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Achternaam"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Telefoonnummer mobiel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Over mij"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Wachtwoord wijzigen..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Wachtwoord veranderen..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Logboek bekijken..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Over mij"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Afwezigheidsbericht te groot."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Aanmelden"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kan geen verbinding makenmet server. Geef de naam op van de server waarmee u "
+"contact wilt maken."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Bijnaam"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registreer Nieuw XMPP-account"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Vul de volgende velden in"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "De server is niet beschikbaar. Probeer het later nog eens"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
+
+# wachtwoord invoeren
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Voer code in"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Land"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Voorkeurstaal"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Identificatie nodig"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Server-informatie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Verzonden berichten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Tweede naam"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Mobiel nummer instellen..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Verbinding met behulp van TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP Bericht-fout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Succesvol aan Qun deelgenmen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP Bericht-fout"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Verbindingsfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP Bericht-fout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Stream-fout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Pictogramfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Fout met het ongedaan maken van het  registeren"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Verbindingsfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Abonnement"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Verbindingsfout"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Bestandsoverdracht"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Kan contactalarm niet aanmaken"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Fout met het ongedaan maken van het  registeren"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Schrijffout"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Boos"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Opgewonden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Groep"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Blij"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Verliefd"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Onoverwinnelijk"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Verdrietig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Bijnaam"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Slaperig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Verzenden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Uitnodigen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Weigeren"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Verwijderen"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Werkinformatie"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Onbekende gerbuiker: %s"
@@ -6354,7 +6774,6 @@ msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de 
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6517,6 +6936,48 @@ msgstr "Niet tijdens AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Niet tijdens AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan bestand niet verzenden"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan geen map sturen."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Off-line bericht"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6693,6 +7154,16 @@ msgstr "De AOL service is momenteel niet
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Je hebt je te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een "
+"keer. Als je verdergaat moet je nog langer wachten "
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6702,8 +7173,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Je hebt je te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een "
 "keer. Als je verdergaat moet je nog langer wachten "
@@ -6855,22 +7327,29 @@ msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn nie
 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen om een onbekende reden."
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Onbekende reden."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Gebruikersinformatie niet beschikbaar: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Onbekende reden."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online sinds"
 
@@ -6880,9 +7359,6 @@ msgstr "Mogelijkheden"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Mogelijkheden"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken."
 
@@ -6892,9 +7368,10 @@ msgstr "[kan bericht niet weergeven omda
 "characters.]"
 msgstr "[kan bericht niet weergeven omdat deze ongeldige tekens bevat.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht 10 "
 "seconden en probeer het dan nogmaals."
@@ -8100,6 +8577,10 @@ msgstr "Kan bericht niet verzenden:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kan bericht niet verzenden:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Plek gesloten"
 
@@ -8511,36 +8992,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Blij"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Verdrietig"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Boos"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jaloers"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Beschaamd"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Onoverwinnelijk"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Verliefd"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Slaperig"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Verveeld"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Opgewonden"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Angstig"
 
@@ -9812,6 +10272,15 @@ msgstr "Iinbox Openen"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Iinbox Openen"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10347,15 +10816,16 @@ msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Deze is niet geladen. Het "
 "oude bestand is verplaatst naar %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Expresberichten"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Stuur chatberichten over verschillende diensten."
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ori?ntatie"
 
@@ -12399,11 +12869,6 @@ msgstr ""
 "Verdere contactinformatie is te vinden via\n"
 "%scontactinfo.php.\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12602,50 +13067,56 @@ msgstr "Alarmdoel"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Alarmdoel"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Gestart met typen"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pauzeert tijdens het typen"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Aangemeld"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Is weer terug na inactief geweest te zijn"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Is weer terug na weg geweest te zijn"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Stopte met typen"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Afgemeld"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Werd incatief"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Ging weg"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Verzond een bericht"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Onbekend... Rapporteer dit alsjeblieft!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(standaard)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Thema bewerken contactenlijst Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Kan thema niet uitpakken."
 
@@ -12797,6 +13268,10 @@ msgstr "IP-adres _automatisch bepalen"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "IP-adres _automatisch bepalen"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN-server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Bijvoorbeeld: stunserver.org</span>"
 
@@ -12809,14 +13284,17 @@ msgstr "_Automatisch router port forward
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Automatisch router port forwarding inschakelen"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Beginpoort:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Eindpoort:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Uitvouwen"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12826,6 +13304,14 @@ msgstr "ST_UN-server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN-server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Wachtwoord: "
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy-server &amp; browser"
 
@@ -12851,15 +13337,24 @@ msgstr "Proxy-server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy_type:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Geen proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Poort:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Gebruiker:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13359,6 +13854,11 @@ msgstr "Selecteer kleur"
 msgid "Select color"
 msgstr "Selecteer kleur"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14531,9 +15031,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Opmerking: Deze plug-in vereist Windows 2000 of nieuwer."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime-versie"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstarten"
@@ -14542,6 +15039,10 @@ msgstr "%s _starten bij het opstarten va
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "%s _starten bij het opstarten van Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Meerdere keren gelijk inloggen toestaan"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Koppelbare contactenlijst"
 
@@ -14602,6 +15103,21 @@ msgstr "Deze plug-in is handig voor het 
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Stuur chatberichten over verschillende diensten."
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Beginpoort:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Eindpoort:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Gebruiker:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime-versie"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Bellen..."
 
@@ -14802,9 +15318,6 @@ msgstr "Deze plug-in is handig voor het 
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Ori?ntatie"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Humeur gebruiker"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Activiteit gebruiker"
 
@@ -14824,9 +15337,6 @@ msgstr "Deze plug-in is handig voor het 
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Beschikbaarheid adres"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profiel"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14957,9 +15467,6 @@ msgstr "Deze plug-in is handig voor het 
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Kan niet schrijven"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Kon geen verbinding maken"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Kan geen socket aanmaken om te luisteren"
 
============================================================
--- po/nn.po	c6f3c04d24ba9e383f3e9fcd75a599c9a92caf00
+++ po/nn.po	8abd8b6e324e461eed06d7a46de9bc3d2829deea
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-09 02:41+0100\n"
 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <nynorsk at landro.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -50,6 +50,7 @@ msgstr ""
 "naerare og sluttf?r migreringa for hand. Du kan rapportera denne feilen til "
 "http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -537,13 +538,6 @@ msgstr "Ta kontoen i bruk att "
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ta kontoen i bruk att "
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Kontoen har kopla fr? og du er ikkje lenger med i denne praten. Du vil "
-"automatisk bli med igjen n?r kontoen koplar seg til att."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Kommandoen finst ikkje."
 
@@ -584,6 +578,13 @@ msgstr "Du har forlate dette praterommet
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Du har forlate dette praterommet."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Kontoen har kopla fr? og du er ikkje lenger med i denne praten. Du vil "
+"automatisk bli med igjen n?r kontoen koplar seg til att."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtala vil bli logga."
@@ -617,6 +618,10 @@ msgstr "Sl? p? lydar"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Sl? p? lydar"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-SVAR> "
 
@@ -626,7 +631,8 @@ msgstr[1] "Liste av %d brukarar:\n"
 msgstr[0] "Liste av %d brukar:\n"
 msgstr[1] "Liste av %d brukarar:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "St?tta feils?kingsval er:  utg?ve"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -755,6 +761,7 @@ msgstr "Attverande"
 msgstr "Attverande"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -927,6 +934,9 @@ msgstr "(ingen)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "Nettidentifikator (URI)"
 
@@ -1329,6 +1339,8 @@ msgstr "Lagra tilstandar"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Lagra tilstandar"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -1503,6 +1515,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hentar TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Lag berre TinyURL for adresser med denne eller st?rre lengd"
@@ -1632,10 +1651,10 @@ msgstr ""
 "Sertifikatet som \"%s\" presenterte, er sj?lvsignert. Det kan ikkje "
 "kontrollerast automatisk."
 
-# ?
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Pidgin kjenner ikkje til utferdaren av rotsertifikatet."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1751,6 +1770,7 @@ msgstr "Sertifikatopplysningar"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Sertifikatopplysningar"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registreringsfeil"
 
@@ -1765,6 +1785,7 @@ msgstr "+++ %s logga av"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s logga av"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjend feil"
@@ -1872,10 +1893,15 @@ msgstr "Oppslagsprosessen blei avslutta 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Oppslagsprosessen blei avslutta utan vi fekk svar"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Oppslagsfeil mot %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? laga tr?d: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukjend ?rsak"
 
@@ -2185,13 +2211,13 @@ msgstr "F?lgande feil har oppst?tt:"
 msgstr "F?lgande feil har oppst?tt:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferansen er lukka"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2929,6 +2955,7 @@ msgstr "Etternamn"
 msgid "Last name"
 msgstr "Etternamn"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
@@ -3066,12 +3093,14 @@ msgstr "F?dsels?r"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "F?dsels?r"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Kj?nn"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mann eller kvinne"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mann"
 
@@ -3140,6 +3169,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "F?renamn"
 
@@ -3852,6 +3882,7 @@ msgstr "Stilling"
 msgid "Role"
 msgstr "Stilling"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?dselsdag"
 
@@ -3928,6 +3959,9 @@ msgstr "Avbryt tinging"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avbryt tinging"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Start ein _prat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Logg p?"
 
@@ -3946,6 +3980,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Etternamn"
 
@@ -4179,6 +4214,7 @@ msgstr "Ikkje godkjent"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ikkje godkjent"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Sinnsstemning"
 
@@ -4203,6 +4239,7 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
@@ -4502,7 +4539,8 @@ msgstr "configure:  Endra prateromsinnst
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Endra prateromsinnstillingane."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [rom]:  Forlata praterommet."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5163,16 +5201,13 @@ msgstr "Send til mobil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send til mobil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Start ein _prat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit st?tta SSL-bibliotek. "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje ? leggja til vennen %s fordi brukarnamnet er ugyldig. "
 "Brukarnamn m? vera ei gyldig e-postadresse."
@@ -5383,6 +5418,9 @@ msgstr "%s har nettopp sendt deg ein dyt
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s har nettopp sendt deg ein dytt!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Desse brukarane er ikkje i adresseboka di"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Ukjend feil (%d): %s"
@@ -5395,8 +5433,9 @@ msgstr "ukjend feil (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "ukjend feil (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Desse brukarane er ikkje i adresseboka di"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Klarte ikkje ? leggja til brukar"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobilmeldinga blei ikkje sendt sidan ho var for lang."
@@ -5632,6 +5671,384 @@ msgstr "%s har fjerna deg fr? vennelist
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s har fjerna deg fr? vennelista si."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Sinnsstemninga di no"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Sinnsstemning"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Endra passord"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Eg er ikkje her nett no"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Etternamn"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Yahoo!-profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Om meg"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Endra passord..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Endra passord..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Sj? p? loggen..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Om meg"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Meldinga er for stor."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Loggar p?"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Klarer ikkje ? kopla til tenaren. Skriv inn adressa til tenaren du vil kopla "
+"deg til."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Koplar til"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Kallenamn"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Fyll ut f?lgjande felt"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Tenaren er ikkje tilgjengeleg - pr?v igjen seinare"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Tryggleik er sl?tt p?"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Skriv inn koden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Land"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "F?retrekt spr?k"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Krev godkjenning"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Tenarinformasjon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Sende meldingar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Mellomnamn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Tenar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Kopla til med TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Jabber meldingsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Klarer ikkje ? finna tenarnamnet"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Blei med i Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Jabber meldingsfeil"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Sambandsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Jabber meldingsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Feil i datastraumen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikon-feil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Avregistreringsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Sambandsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Abonnement"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Sambandsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Filoverf?ring"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Klarer ikkje ? oppretta vennevarsel"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Avregistreringsfeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Sint"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Oppgl?dd"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Gruppe"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Glad"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Forelska"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Uovervinneleg"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Trist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Vert:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Kallenamn"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "S?vnig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Sender"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Inviter"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Avvis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Slett"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Arbeidsinformasjon"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Brukaren %s finst ikkje"
@@ -6237,7 +6654,6 @@ msgstr "Fekk uventa svar fr? "
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Fekk uventa svar fr? "
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6398,6 +6814,48 @@ msgstr "Ikkje n?r p?logga AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ikkje n?r p?logga AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Klarer ikkje ? senda fila"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Ein kan ikkje senda ein katalog."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Klarte ikkje ? senda meldinga."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Fr?kopla melding"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6563,15 +7021,27 @@ msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mel
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mellombels utilgjengeleg."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Du har kopla til og blitt fr?kopla for ofte. Vent i ti minutt og pr?v igjen. "
+"Held du fram med ? pr?va, vil du m?tta venta end? lenger."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Klientutg?va du bruker er for gammal. Oppgrader p? %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Du har kopla til og blitt fr?kopla for ofte. Vent ei stund og pr?v igjen. "
 "Held du fram med ? pr?va, vil du m?tta venta end? lenger."
@@ -6715,22 +7185,29 @@ msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar f
 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding fr? %s av uviss ?rsak."
 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s av uviss ?rsak."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Klarer ikkje ? senda melding (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda melding: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ukjend ?rsak."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Klarte ikkje ? senda til %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda til %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Ukjend ?rsak."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Tilkopla sidan"
 
@@ -6740,9 +7217,6 @@ msgstr "Evner"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Evner"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM-sambandet kan vera tapt."
 
@@ -6754,9 +7228,10 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje visa ei melding fr? denne brukaren: ho inneheldt ulovlege "
 "teikn.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje ? utf?ra den siste handlinga sidan du er over mengdegrensa. "
 "Vent i 10 minutt og pr?v igjen."
@@ -7941,6 +8416,10 @@ msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Klarte ikkje ? senda til %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Staden er lukka"
 
@@ -8353,36 +8832,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Glad"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Trist"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Sint"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Misunneleg"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Skamfull"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Uovervinneleg"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Forelska"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "S?vnig"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Keier meg"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Oppgl?dd"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ivrig"
 
@@ -9627,6 +10085,15 @@ msgstr "Opna innkorga"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Opna innkorga"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10159,15 +10626,16 @@ msgstr ""
 "Ein feil oppstod under lesinga av %s di. Fila er ikkje blitt lasta og den "
 "gamle fila har f?tt det nye namnet %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Lynmeldingsklient"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internett meldingsklient"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Send lynmeldingar over fleire protokollar"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -12188,11 +12656,6 @@ msgstr ""
 "laga sporingsloggen, les rettleiinga p?\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kj?rer.\n"
@@ -12387,50 +12850,56 @@ msgstr "Varslingsm?l"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Varslingsm?l"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Starta ? skriva"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Tek pause fr? skrivinga"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "P?logga"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Er ikkje uverksam lenger"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Kjem attende"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Stoppa ? skriva"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Logga av"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Blei uverksam"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Gjekk vekk"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Sendt ei melding"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ukjend... . Rapporter feilen."
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(standard)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin vennelistedraktbehandlar"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Klarte ikkje ? pakka ut drakta. "
 
@@ -12583,6 +13052,10 @@ msgstr "Bruk _automatisk funnen IP-adres
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Bruk _automatisk funnen IP-adresse: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Tenar:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">D?me: stunserver.org</span>"
 
@@ -12595,14 +13068,17 @@ msgstr "Sl? p? automatisk port_vidares
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "Sl? p? automatisk port_vidaresending"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "F?r opp _portrekkje det skal lyttast til"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Startport:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Sluttp_ort:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Utvid"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12612,6 +13088,14 @@ msgstr "_Tenar:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Tenar:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Passord:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Mellomtenar &amp; nettlesar"
 
@@ -12637,15 +13121,25 @@ msgstr "Mellomtenar"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Mellomtenar"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Bruk fjern-DNS med SOCKS4-mellomtenarar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Mellomtenartype:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Inga mellomlagring"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Bruk fjern-DNS med SOCKS4-mellomtenarar"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "Br_ukar:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Brukarnamn:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13140,6 +13634,11 @@ msgstr "Vel farge"
 msgid "Select color"
 msgstr "Vel farge"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "Ka_llenamn"
 
@@ -14268,9 +14767,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*Merk: Tillegget krev Windows 2000 eller seinare utg?ver."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ kj?remilj?utg?ve"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Oppstart"
@@ -14279,6 +14775,10 @@ msgstr "_Start %s saman med Windows"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start %s saman med Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Tillat fleire samstundes p?loggingar"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Vennelista kan _festast"
 
@@ -14340,6 +14840,26 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Dette programtillegget er nyttig ved feils?king av XMPP-tenarar og -klientar."
 
+# ?
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "Pidgin kjenner ikkje til utferdaren av rotsertifikatet."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Send lynmeldingar over fleire protokollar"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Startport:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Sluttp_ort:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "Br_ukar:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ kj?remilj?utg?ve"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Ringjer..."
 
============================================================
--- po/oc.po	bd275bc90b4a7344523cd79f2f3c48e14f552317
+++ po/oc.po	11518460269c9c79f8fe5e4647f1076a9bbb886f
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: ?ric Boumaour <zongo_fr at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr at li.org>\n"
@@ -54,6 +54,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -522,11 +523,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -567,6 +563,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -599,6 +600,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr ""
 
+msgid "You are not connected."
+msgstr ""
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -608,7 +612,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -722,6 +726,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Estatut"
 
@@ -891,6 +896,9 @@ msgstr "(pas cap)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(pas cap)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
@@ -1283,6 +1291,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?tol"
 
@@ -1445,6 +1455,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1568,7 +1585,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1667,6 +1686,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate Information"
 msgstr ""
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr ""
 
@@ -1681,6 +1701,7 @@ msgstr ""
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr ""
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconeguda"
@@ -1783,9 +1804,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Rason desconeguda"
 
@@ -2063,13 +2089,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Error de connexion"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2770,6 +2796,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last name"
 msgstr ""
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Corri?l"
 
@@ -2907,12 +2934,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr ""
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?me"
 
@@ -2981,6 +3010,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Pichon nom"
 
@@ -3652,6 +3682,7 @@ msgstr "R?tle"
 msgid "Role"
 msgstr "R?tle"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
@@ -3727,6 +3758,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
@@ -3746,6 +3780,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -3978,6 +4013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4002,6 +4038,7 @@ msgstr "Pas cap"
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4300,7 +4337,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -4940,16 +4977,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5155,6 +5189,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Error desconeguda"
@@ -5167,8 +5204,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Activat"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5382,6 +5420,362 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+msgid "Current Mood"
+msgstr ""
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Mot de pas nov?l"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Modificar lo mot de pas"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr ""
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom d'ostal"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Telef?n mobil"
+
+msgid "Update your Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus de %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Modificar lo mot de pas"
+
+#. display / change profile
+msgid "Change Profile..."
+msgstr ""
+
+#. display splash-screen
+msgid "View Splash..."
+msgstr ""
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "A prepaus de %s"
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging In..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connexion"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Escais"
+
+#. show the form to the user to complete
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Picatz lo mot de pas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pa?s"
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Autorizar"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Entresenhas sul servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Messatges enviats"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "L'expression es pas valida"
+
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr ""
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Se connectar"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Messatge de %s"
+
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Messatge de %s"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Error de connexion"
+
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Estatut"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Error"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Error de connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Error de connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Error de connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Error de connexion"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transferiment de fichi?r"
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Perfil"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grop"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_?ste :"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Escais"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Segondas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Convidar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "executar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Suprimir"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Entresenhas"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -5966,7 +6360,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6124,6 +6517,45 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6281,6 +6713,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6288,8 +6727,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6409,22 +6849,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6434,9 +6881,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6448,7 +6892,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7620,6 +8064,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -7992,36 +8440,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9188,6 +9615,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9694,13 +10130,14 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
-msgid "Internet Messenger"
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 
-msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgid "Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation"
@@ -11654,11 +12091,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -11851,50 +12283,61 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Comen?a a picar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "L'utilizaire es a picar..."
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "S'arr?sta de picar"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Enregistrar lo fichi?r"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Messatges enviats"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Defaut"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Ti?ra de contactes"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12044,6 +12487,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Servidor :"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12056,14 +12503,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "Estat :"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Enviar"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12073,6 +12522,14 @@ msgstr "_Servidor :"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Servidor :"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_Nom d'utilizaire :"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Mot de pas :"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -12096,16 +12553,24 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr ""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr ""
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Utilizaire :"
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_P?rt :"
+
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Nom d'utilizaire :"
+
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
 
@@ -12595,6 +13060,11 @@ msgstr "Seleccionar una color"
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar una color"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
@@ -13697,9 +14167,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -13708,6 +14175,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -13766,6 +14236,9 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Utilizaire :"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "A calcular..."
============================================================
--- po/pa.po	5b23020a041d283c71ebdb4c367ec67ed026d445
+++ po/pa.po	39deb264e55dc6ec987980ccb0b3e4d1d58b5f0c
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 07:35+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
 "????????? ???? ??? ????? ??? ??? ??? ??? ?? ???? ???? ??????? http://developer."
 "pidgin.im ???? ????"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "????"
 
@@ -543,13 +544,6 @@ msgstr "?????? ???-?
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????? ???-???"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"?????? ???-?????? ?? ??? ?? ??? ????? ?? ?????? ???? ?? ???? ??? ????? ?????? ???-?????? ??? "
-"??? ???????? ?? ???-?????? ?? ??????"
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ????? ???? ???"
 
@@ -590,6 +584,13 @@ msgstr "????? ?? ???
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "????? ?? ?????? ?????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"?????? ???-?????? ?? ??? ?? ??? ????? ?? ?????? ???? ?? ???? ??? ????? ?????? ???-?????? ??? "
+"??? ???????? ?? ???-?????? ?? ??????"
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??? ???? ????? ???? ??? ?????? ????? ?? ???? ?????? ??? ???? ??????"
 
@@ -621,6 +622,10 @@ msgstr "????? ???"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "????? ???"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????? ???? ?? ????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -630,7 +635,8 @@ msgstr[1] "%d ??????? ??msgstr[0] "%d ????? ?? ????:\n"
 msgstr[1] "%d ??????? ?? ????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????? ????? ????? ??:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -752,6 +758,7 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????"
 
@@ -923,6 +930,9 @@ msgstr "(??? ????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1322,6 +1332,8 @@ msgstr "?????? ????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????? ????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1492,6 +1504,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TinyURL ??? ?? ???? ??..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "???? ??? ?? TinyURL ????, ???? ?? ?? ????? ??? ????"
@@ -1618,9 +1637,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "????????? \"%s\" ??? ???-???? ??? ???? ???? ??? ??? ?? ???????? ???? ???? ???? ?? ???? ???"
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "?? root ????????? ??? ????? ???? ?????? ??? ????? ??? ????? ???"
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1736,6 +1756,7 @@ msgstr "????????? ??msgid "Certificate Information"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????????? ????"
 
@@ -1750,6 +1771,7 @@ msgstr "+++ %s ??? ?? ??? msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??? ?? ???/??"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?????? ????"
@@ -1854,10 +1876,15 @@ msgstr "???? ??? ?? ? msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "???? ??? ?? ???? ????? ????? ???????? ?????? ??? ?? ?? ???"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ???? ??? ????? ????: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ????? ?? ?????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -2150,13 +2177,13 @@ msgstr "??? ?????? ?
 msgstr "??? ?????? ????? ???? ?? ??: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ??? ????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2884,6 +2911,7 @@ msgstr "???? ???"
 msgid "Last name"
 msgstr "???? ???"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????"
 
@@ -3023,12 +3051,14 @@ msgstr "??? ?? ???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??? ?? ???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??? ??? ???"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3097,6 +3127,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?????? ???"
 
@@ -3807,6 +3838,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Role"
 msgstr "???"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????"
 
@@ -3881,6 +3913,9 @@ msgstr "????? ????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "????? ????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????? ????(_C)"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "??? ??"
 
@@ -3899,6 +3934,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -4129,6 +4165,7 @@ msgstr "?????? ????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?????? ????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???"
 
@@ -4153,6 +4190,7 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "None"
 msgstr "??? ????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??????"
 
@@ -4457,7 +4495,8 @@ msgstr "configure:  Configure a chat roo
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configure a chat room."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  Leave the room."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5114,17 +5153,14 @@ msgstr "?????? ?? ??
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????? ?? ????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????? ????(_C)"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "SSL ?????? MSN ?? ?????? ??? ??? ????? SSL ???????? ?????? ??? ???"
 
 # , c-format
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "???? %s ????? ???? ???? ?? ????, ?????? ?????-??? ??? ??? ?????-??? ??? ???? ???? ?????? "
 "?????? ???"
@@ -5333,6 +5369,9 @@ msgstr "%s ?? ??????? 
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?? ??????? ???? (???) ???? ??!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "?????? ?????????? ?????? ??? ????? ????? ???? ??"
+
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
@@ -5346,8 +5385,9 @@ msgstr "?????? ???? 
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "?????? ???? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "?????? ?????????? ?????? ??? ????? ????? ???? ??"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "????? ????? ??? ?? ??????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "?????? ?????? ????? ???? ???, ?????? ?? ???? ???? ???"
@@ -5577,6 +5617,384 @@ msgstr "%s ?? ??????? 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?? ??????? ???? ???? ???? '??? ??? ????? ???"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "??? ??? ???? ???? ???"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "???? ????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????? ???"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ??? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "????? ????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "???? ????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "?????? ????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "?????? ?????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??? ????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "???? ????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????? ???? ???? ???"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "????? ???? ?? ???? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"???? ??? ?????? ??? ?? ?????? ??? ???? ?? ?????? ??? ??, ??? ??? ????? ?????? ???? ??????? "
+"???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????? ???? ?? ???? ??"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?? ???"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? XMPP ?????? ?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??? ????? ???? ??? ??"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "???? ?????? ???? ??, ???? ???? ?????? ???"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "??????? ???"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "???? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ???? ???..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "TCP ????? ??????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????-??? ???? ??? ?? ??????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Qun ??? ?????? ?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ???? ??????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "????-?????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???? ????? ???? ?? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "????-?????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "???? ????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "????? ????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????(_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "????? ?? ???? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "??? ????? ????: %s"
@@ -6182,7 +6600,6 @@ msgstr "?? ??? ?????
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "?? ??? ????? ???? ?????"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6344,6 +6761,48 @@ msgstr "AOL ???? ????"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ???? ????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???? ???? ???? ?? ???? ??"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????? ???? ???? ?? ???? ???"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ???? ?? ???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6511,15 +6970,27 @@ msgstr "AOL Instant Messenger ????msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL Instant Messenger ????? ????? ??? ???? ?????? ???? ???"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?????? ???????? ??? ???? ??? ??? ??? ???? ???? ??? 10 ???? ?? ???? ???? ??? ?????? ???? ???? "
+"????? ?????? ???? ???? ??? ??????? ??? ?? ???? ???? ??????"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "?????? ????? ???? ??? ???? ????? ?? ???? ???? ?????? ??? %s ??? ???? ??? ???"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?????? ???????? ??? ???? ??? ??? ??? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ???? ???? ??? ?????? ???? ???? "
 "????? ?????? ???? ???? ??? ??????? ??? ?? ???? ???? ??????"
@@ -6655,22 +7126,29 @@ msgstr[1] "????? %hu ???
 msgstr[0] "????? %hu ?????? %s ???? ??? ?????? ???? ???? ??? ??? ???"
 msgstr[1] "????? %hu ???????? %s ???? ??? ?????? ???? ???? ??? ??? ???"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? (%s) ???? ?? ????"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????? ???? ?? ???? ??: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ??? ?????? ???? ?? ???? ???"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ??? ?????? ???? ?? ???? ???"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????? ??????? ?????? ????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "????? ????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????? ??"
 
@@ -6680,9 +7158,6 @@ msgstr "?????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?????? AIM ???????? ???? ??? ?? ???? ???"
 
@@ -6692,9 +7167,10 @@ msgstr "[?? ????? ??? "characters.]"
 msgstr "[?? ????? ???? ????? ?????? ?????? ???? ?? ???? ??, ????? ?? ???? ??? ???? ???]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "???? ?????? ???? ???? ?? ??? ??, ????? ????? ?? ???? ??? ??? ?? ??? 10 ??????? ?? ???? "
 "??? ????? ?????? ??? ???"
@@ -7863,6 +8339,10 @@ msgstr "?????? ???? 
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????? ???? ?? ??????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ??? ?????? ???? ?? ???? ???"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "??? ??? ????"
 
@@ -8261,36 +8741,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "????? ????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "?????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???? ???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "???? ????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "?????"
 
@@ -9511,6 +9970,15 @@ msgstr "??-???? ????
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "??-???? ??????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10039,15 +10507,16 @@ msgstr ""
 "?????? %s ????? ????? ???? ?? ??? ?????? ??? ??? ???? ???? ?? ???? ??, ??? ?????? ???? ?? "
 "??? %s~ ????? ??? ???"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "??????? ???????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "?????? ??????? ???????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "?????? ?????????? ???? ????? ?????? ????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "?????"
 
@@ -12041,11 +12510,6 @@ msgstr ""
 "?? ????? ??????? ?? ????\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "??????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "??? ???? ?? ???? ??, ?????? ??? ??? libpurple ????? ?????? ?? ??? ???? ???\n"
@@ -12239,60 +12703,66 @@ msgstr "???? ??????"
 msgstr "???? ??????"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "????? ????? ????"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???? ????? ?????"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "???? ?? ????"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "????? ??? ???? ???/??"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "????? ????"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "?????/????? ????"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "???? ???"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "????? ???"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ???/??"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?????? ????"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????... ?? ???? ?????? ??? ??!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(??????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ???????? ??? ?????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??? ?????? ?? ????? ???"
 
@@ -12445,6 +12915,10 @@ msgstr "???-????? IP ?
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "???-????? IP ?????? ?????(_A): %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN ????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">?????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12457,14 +12931,17 @@ msgstr "???????? ???msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "???????? ????? ???? ????????? ???? ???(_E)"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "???? ?? ???? ???? ???? ???(_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????? ????(_S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "????(_S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "??? ????(_E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "?????(_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12474,6 +12951,14 @@ msgstr "ST_UN ????:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN ????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????? ???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "?????? ???? &amp; ???????"
 
@@ -12499,15 +12984,25 @@ msgstr "?????? ????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????? ????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "????? DNS SOCKS4 ?????? ??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "?????? ????(_t):"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ?????? ????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "????? DNS SOCKS4 ?????? ??? ?????"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "????(_P):"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "?????(_U):"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????? ???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -12999,6 +13494,11 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Select color"
 msgstr "??? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "??????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?????(_A)"
 
@@ -14103,9 +14603,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*??? ????: ?? ?????? ?? Win2000 ??? WinXP ?? ??? ???"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime ????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??????"
@@ -14114,6 +14611,10 @@ msgstr "Windows ???? ???? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "Windows ???? ???? %s ????(_S)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "???? ??? ?? ????? ??????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "?????? ??? ???? ????(_D)"
 
@@ -14172,6 +14673,25 @@ msgstr "?? ?????? XMPP ?msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "?? ?????? XMPP ???? ??? ????? ????? ?? ???????? ???"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "?? root ????????? ??? ????? ???? ?????? ??? ????? ??? ????? ???"
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "?????? ?????????? ???? ????? ?????? ????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????? ????(_S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "??? ????(_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "?????(_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime ????"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "??? ???? ?? ??? ?? ... "
 
@@ -14393,9 +14913,6 @@ msgstr "?? ?????? XMPP ?#~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "????? ???????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "????? ???"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????? ??????"
 
@@ -14414,9 +14931,6 @@ msgstr "?? ?????? XMPP ?#~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "???????? ??????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "????? ????????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "?????"
 
@@ -14551,9 +15065,6 @@ msgstr "?? ?????? XMPP ?#~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????? ???? ?? ????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????? ???? ?? ????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???? ???? ?? ???? ??? ??"
 
============================================================
--- po/pl.po	0671ffeb61b5e7bf6f4e1aa9f7def09183f3ff57
+++ po/pl.po	cbcf6c5f80f9fd01f6a1e2eab241b07ab1d4e0a6
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin polish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Makowski (Aviary.pl) <pmakowski at aviary.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Makowski (Aviary.pl) <pmakowski at aviary.pl>\n"
@@ -66,6 +66,7 @@ msgstr ""
 "sprawdzi? b??d i je?li to mo?liwe, doko?czy? migracji r?cznie. Prosz? tak?e "
 "o zg?oszenie tego b??du do http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "B??d"
 
@@ -570,11 +571,6 @@ msgstr "Ponownie w??cz konto"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ponownie w??cz konto"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Nie ma takiego polecenia."
 
@@ -620,6 +616,11 @@ msgstr "Opu?ci?e? t? konferencj?"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Opu?ci?e? t? konferencj?"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Zapisywanie do dziennika zosta?o w??czone. Wszystkie wiadomo?ci kt?re "
@@ -656,6 +657,10 @@ msgstr "W??cz d?wi?ki"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "W??cz d?wi?ki"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Nie mo?na po??czy?"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMATYCZNA-ODPOWIED?> "
 
@@ -666,7 +671,8 @@ msgstr[2] "Lista u?ytkownik?w:\n"
 msgstr[1] "Lista u?ytkownik?w:\n"
 msgstr[2] "Lista u?ytkownik?w:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Obs?ugiwane opcje polecenia debug to:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -789,6 +795,7 @@ msgstr "Pozosta?o"
 msgstr "Pozosta?o"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -969,6 +976,9 @@ msgstr "(brak)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "Numer identyfikacyjny"
@@ -1404,6 +1414,8 @@ msgstr "Zapisane statusy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Zapisane statusy"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu?"
 
@@ -1591,6 +1603,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1718,7 +1737,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1831,6 +1852,7 @@ msgstr "Import certyfikatu"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Import certyfikatu"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "B??d podczas rejestracji"
 
@@ -1846,6 +1868,7 @@ msgstr "+++ %s roz??czy? si?"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s roz??czy? si?"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany b??d"
@@ -1951,10 +1974,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "B??d t?umaczenia nazwy %s na adres IP: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Utworzenie nowego w?tku zako?czy?o si? niepowodzeniem: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nieznany pow?d"
 
@@ -2248,13 +2276,13 @@ msgstr "Wyst?pi? nieznany b??d logow
 msgstr "Wyst?pi? nieznany b??d logowania: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferencja zosta?a zamkni?ta"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2999,6 +3027,7 @@ msgstr "Nazwisko"
 msgid "Last name"
 msgstr "Nazwisko"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3147,12 +3176,14 @@ msgstr "Rok urodzenia"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Rok urodzenia"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "P?e?"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "M??czyzna lub kobieta"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "M??czyzna"
 
@@ -3221,6 +3252,7 @@ msgstr "Numer identyfikacyjny"
 msgid "UIN"
 msgstr "Numer identyfikacyjny"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Imi?"
 
@@ -3970,6 +4002,7 @@ msgstr "Rola"
 msgid "Role"
 msgstr "Rola"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data urodzenia"
 
@@ -4049,6 +4082,9 @@ msgstr "Usu? subskrypcj?"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Usu? subskrypcj?"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Rozpocznij _konferencj?"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Zaloguj"
 
@@ -4067,6 +4103,7 @@ msgstr "Identyfikator JID"
 msgid "JID"
 msgstr "Identyfikator JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
@@ -4308,6 +4345,7 @@ msgstr "Brak autoryzacji"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Brak autoryzacji"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Nastr?j"
 
@@ -4332,6 +4370,7 @@ msgstr "Brak"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subskrypcja"
 
@@ -4643,7 +4682,8 @@ msgstr "configure:  Konfiguruje pok?j k
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Konfiguruje pok?j konferencyjny"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [nazwa pokoju]:  Opuszczenie pokoju."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5322,16 +5362,13 @@ msgstr "Wy?lij do urz?dzenia przeno?n
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Wy?lij do urz?dzenia przeno?nego"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Rozpocznij _konferencj?"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN wymaga obs?ugi SSL. Zainstaluj obs?ugiwan? bibliotek? SSL."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5545,6 +5582,10 @@ msgstr "%s wys?a? do Ciebie wiadomo?? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s wys?a? do Ciebie wiadomo??"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Poni?ej znajduj? si? wyniki wyszukiwania"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nieznany b??d (%d)"
@@ -5558,8 +5599,8 @@ msgstr "Nieznany b??d (%d)"
 msgstr "Nieznany b??d (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Poni?ej znajduj? si? wyniki wyszukiwania"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Nie mo?na doda? u?ytkownika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5810,6 +5851,384 @@ msgstr "u?ytkownik %s usun?? Ciebie z
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "u?ytkownik %s usun?? Ciebie ze swojej listy znajomych."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Aktualny nastr?j"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Tryby u?ytkownika"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Zmie? has?o"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Nie ma mnie teraz przy komputerze"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "B??d zapisu"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "Numer identyfikacyjny"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Numer telefonu kom?rkowego"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O programie %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Zmiana has?a..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Zmie? has?o..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Wy?wietl _dziennik rozm?w"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "O programie %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Ta wiadomo?? jest zbyt du?a."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Logowanie"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Nie mo?na po??czy? si? z serwerem. Podaj adres serwera z kt?rym chcesz si? "
+"po??czy?."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??czenie"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Identyfikator"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Rejestracja nowego konta XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Prosz? wype?ni? poni?sze pola"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Serwer jest niedost?pny, spr?buj p??niej"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Bezpiecze?stwo w??czone"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Wprowad? has?o"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferowany j?zyk"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Wymaga autoryzacji"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informacje o serwerze"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Wysy?ane wiadomo?ci"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Drugie imi?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Ustaw numer telefonu kom?rkowego..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Po??cz u?ywaj?c TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "B??d wiadomo?ci XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Nie mo?na po??czy? si? z serwerem."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "B??d wiadomo?ci XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "B??d po??czenia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "B??d wiadomo?ci XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "B??d strumienia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "B??d Ikonki"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "B??d podczas rejestracji"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "B??d po??czenia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subskrypcja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "B??d po??czenia"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Przesy?anie pliku uko?czone"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Nie mo?na zmieni? ksywki"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "B??d podczas rejestracji"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "B??d zapisu"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Z?y"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Podekscytowany"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupa"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Weso?y"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Zakochany"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Niezwyci??ony"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Smutny"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Komputer:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Ksywka"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "?pi?cy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Wy?lij"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Zapro?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odrzu?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Usu?"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informacje o pracy"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6440,7 +6859,6 @@ msgstr "Nieprawid?owa odpowied? z serw
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Nieprawid?owa odpowied? z serwera HTTP."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6612,6 +7030,48 @@ msgstr "Niedost?pne w AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Niedost?pne w AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? pliku"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? katalogu."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Wys?anie wiadomo?ci nie powiod?o si?."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Nieprzeczytane wiadomo?ci"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6782,6 +7242,17 @@ msgstr "Us?uga AOL Instant Messenger je
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Us?uga AOL Instant Messenger jest tymczasowo niedost?pna."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Zbyt cz?ste pr?by ??czenia i roz??czania. Zaczekaj dziesi?? minut i spr?buj "
+"ponownie. Je?li pr?ba zostanie podj?ta teraz, czas oczekiwania jeszcze si? "
+"wyd?u?y."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6790,8 +7261,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Zbyt cz?ste pr?by ??czenia i roz??czania. Zaczekaj dziesi?? minut i spr?buj "
 "ponownie. Je?li pr?ba zostanie podj?ta teraz, czas oczekiwania jeszcze si? "
@@ -6941,22 +7413,29 @@ msgstr[2] "Pomini?to %hu wiadomo?ci od
 msgstr[1] "Pomini?to %hu wiadomo?ci od %s z nieznanych powod?w."
 msgstr[2] "Pomini?to %hu wiadomo?ci od %s z nieznanych powod?w."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nieznany pow?d."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci do %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci do %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informacje o u?ytkowniku nie s? dost?pne: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nieznany pow?d."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Zalogowany od"
 
@@ -6966,9 +7445,6 @@ msgstr "Funkcje klienta"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Funkcje klienta"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Po??czenie AIM mo?e zosta? utracone."
 
@@ -6980,9 +7456,10 @@ msgstr ""
 "[Nie mo?na wy?wietli? wiadomo?ci od tego u?ytkownika, poniewa? zawiera ona "
 "niew?a?ciwe znaki.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Ostatnia akcja nie zosta?a podj?ta, poniewa? przekroczono limit pr?dko?ci "
 "wysy?ania. Zaczekaj 10 sekund i spr?buj ponownie."
@@ -8267,6 +8744,10 @@ msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci:
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci do %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Miejsce zosta?o zamkni?te"
 
@@ -8666,36 +9147,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Weso?y"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Smutny"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Z?y"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Zazdrosny"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Zawstydzony"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Niezwyci??ony"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Zakochany"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "?pi?cy"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Znudzony"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Podekscytowany"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Zaniepokojony"
 
@@ -9982,6 +10442,15 @@ msgstr "Otw?rz skrzynk? Hotmail"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Otw?rz skrzynk? Hotmail"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10532,15 +11001,16 @@ msgstr ""
 "Wyst?pi? b??d podczas odczytu Twojego %s.  Dane nie zosta?y wczytane, a "
 "stary plik zosta? zmieniony na %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Komunikator Internetowy"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Komunikator Internetowy Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Komunikator internetowy obs?uguj?cy wiele protoko??w"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "U?o?enie"
 
@@ -12613,11 +13083,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12822,52 +13287,69 @@ msgstr "?r?d?o zdarze?"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?r?d?o zdarze?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Rozpoczyna pisanie"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Wstrzymuje pisanie"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "loguje si?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s przesta? by? bezczynny (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "wraca"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Zako?czy?(a) pisanie"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "wylogowuje si?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "przechodzi w stan bezczynno?ci"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Podczas nieobecno?ci"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Wys?anie wiado_mo?ci"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 "Przechwycono nieznane zdarzenie. Prosz? zawiadomi? autor?w programu Pidgin!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Domy?lny"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Lista znajomych"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Nie uda?o si? rozpakowa? zestawu emotikon."
 
@@ -13026,6 +13508,10 @@ msgstr "_Automatyczne wykrywanie adresu 
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Automatyczne wykrywanie adresu IP"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Serwer _STUN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Przyk?ad: stunserver.org</span>"
 
@@ -13038,14 +13524,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_R?cznie okre?lony zakres port?w na kt?rych b?dzie nas?uchiwa? program"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Pocz?tkowy zakres port?w:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Ko?cowy zakres port?w:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Rozwi?"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13055,6 +13544,14 @@ msgstr "Serwer _STUN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Serwer _STUN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_U?ytkownik:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Has?o:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Serwer po?rednicz?cy i przegl?darka"
 
@@ -13080,14 +13577,23 @@ msgstr "Serwer po?rednicz?cy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serwer po?rednicz?cy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Rodzaj po?rednika:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez po?rednika"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
 msgstr "_U?ytkownik:"
 
 msgid "Seamonkey"
@@ -13600,6 +14106,11 @@ msgstr "Wybierz kolor"
 msgid "Select color"
 msgstr "Wybierz kolor"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Nazwa"
 
@@ -14776,9 +15287,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Uwaga: Wtyczka wymaga Win2000 lub WinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Wersja biblioteki GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Uruchomienie"
@@ -14787,6 +15295,9 @@ msgstr "_Uruchomienie %s podczas startu 
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Uruchomienie %s podczas startu systemu windows"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Zakotwiczenie listy znajomych"
 
@@ -14849,6 +15360,21 @@ msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do deb
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania klient?w i serwer?w XMPP."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Komunikator internetowy obs?uguj?cy wiele protoko??w"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Pocz?tkowy zakres port?w:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Ko?cowy zakres port?w:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_U?ytkownik:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Wersja biblioteki GTK+"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Obliczanie..."
@@ -15039,10 +15565,6 @@ msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do deb
 #~ msgstr "U?o?enie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Tryby u?ytkownika"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Ograniczenie u?ytkownik?w"
 
@@ -15063,10 +15585,6 @@ msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do deb
 #~ msgstr "Adres email"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Przy??cz si?"
 
@@ -15185,9 +15703,6 @@ msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do deb
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Nie mo?na zapisywa?"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Nie mo?na po??czy?"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Nie mo?na otworzy? gniazd do nas?uchiwania"
 
============================================================
--- po/ps.po	a313e8216ddff7363a7c4d3d9eeb2f8a456bbc16
+++ po/ps.po	8ac09ae1ec60330bb7f7bf8c036ecf53c5ecd526
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n"
 "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "???"
 
@@ -539,11 +540,6 @@ msgstr "??? ? ?????"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "??? ? ?????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -582,6 +578,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "?????? ???? ??? ??. ???????? ???????? ?? ?????? ????? ???? ????."
 
@@ -619,6 +620,10 @@ msgstr "????? ? ????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "????? ? ????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "???? ????? ??? ???."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -628,7 +633,7 @@ msgstr[1] "? ????????? ???? msgstr[0] "? ????????? ?????:\n"
 msgstr[1] "? ????????? ?????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -744,6 +749,7 @@ msgstr "???? ??"
 msgstr "???? ??"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
@@ -918,6 +924,9 @@ msgstr "(??? ??)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ??)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "?????"
@@ -1344,6 +1353,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1507,6 +1518,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1634,7 +1652,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1737,6 +1757,7 @@ msgstr "? ???? ???????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "? ???? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??? ???? ?? ???"
 
@@ -1752,6 +1773,7 @@ msgstr "?+++ %s ?????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "?+++ %s ?????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
@@ -1853,10 +1875,17 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"????? %s ??? ?? ??? ? ???: \n"
+"%s\n"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
@@ -2134,13 +2163,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??? ????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2849,6 +2878,7 @@ msgstr "???? ???"
 msgid "Last name"
 msgstr "???? ???"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?????????"
 
@@ -2988,12 +3018,14 @@ msgstr "? ??????? ???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "? ??????? ???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "?? ?? ?????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "??"
 
@@ -3062,6 +3094,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "UIN"
 msgstr "?????"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3746,6 +3779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "? ??????? ???"
 
@@ -3822,6 +3856,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?? ?? ??? ???"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "????? ?"
@@ -3842,6 +3879,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
@@ -4081,6 +4119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "?????"
 
@@ -4105,6 +4144,7 @@ msgstr "??? ??"
 msgid "None"
 msgstr "??? ??"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4411,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5071,16 +5111,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?? ?? ??? ???"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5291,6 +5328,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?????? ??? ??? %d"
@@ -5303,8 +5343,9 @@ msgstr "?????? ??? ??? %d"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "?????? ??? ??? %d"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????? ?? ?? ????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5523,6 +5564,376 @@ msgstr "?%s ?? ? ??? ????? 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "?%s ?? ? ??? ????? ????? ??? ??????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "????? ?? ???"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "? ???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "?? ??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?? ??? ???? ?? ??"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "??? ???? ???"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "? ??????? ????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "????? ???"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "? ?????? ??? ????? ??????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "? ??????? ????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??? ???? ??"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "?? ??? ?????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "?? ??? ?????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "? ?????? ??? ????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??? ???? ??"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "????? ??? ?? ??."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?????? ???"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "???? ???"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??? ????? ????? ??? ???"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?????? ???"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????? ?????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "? ???? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "? ?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "? ??? ????? ????? ??????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "? ?????? ??? ????? ??????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????? ??? ???"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "? ??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ???"
+
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "? %s ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "? ????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??? ???? ?? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??? ???? ?? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "????? ??? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??? ???? ?? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "??? ???? ???"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "?? ????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "?? ????? ???????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "???"
+
+msgid "Hot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "? ??????? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6127,7 +6538,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6292,6 +6702,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????? ??? ??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ????? %s ????? ??? ?? ? ???."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "? ???? ?? ???? ?????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6454,6 +6905,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6461,8 +6919,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6582,22 +7041,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???: %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???: %s"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????? ??????? ????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ???? ?"
 
@@ -6607,9 +7073,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr "? ??????? ????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???? ?? ? ?? ? ??? ????? ?? ????? ??."
 
@@ -6621,7 +7084,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7811,6 +8274,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8185,36 +8652,15 @@ msgstr "?????? ???"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????? ???"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "???"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "?? ????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "?? ????? ???????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???? ???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "?? ?????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "???????"
 
@@ -9400,6 +9846,15 @@ msgstr "????? ????????? ?
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "????? ????????? ???????? ???? ??"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9911,6 +10366,10 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "? ?????? ???"
 
@@ -9918,9 +10377,6 @@ msgstr "? ?????? ???"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "? ?????? ???"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????? ???????? ????? ???? ???? ?????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -11954,12 +12410,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "?????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12159,50 +12609,65 @@ msgstr "? ????? ??"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "? ????? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?? ???? ???? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?%s ? ??????? ??? ??????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "? ??????? ??? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "?%s ????????."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "?? ??? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?? ??? ???? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????? ? ?????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????? ?????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12358,6 +12823,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "? ??? ????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">???? ?: stunserver.org</span>"
 
@@ -12370,14 +12839,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??????"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "?????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12388,6 +12859,14 @@ msgstr "? ??? ????:"
 msgstr "? ??? ????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "???????? ???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?? ???:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???? ????"
 
@@ -12412,15 +12891,24 @@ msgstr "???? ????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "???? ????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "? ???? ?????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "?? ????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?? ???:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "????????"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "???????? ???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "???????"
@@ -12919,6 +13407,12 @@ msgstr "??? ??????"
 msgid "Select color"
 msgstr "??? ??????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?? ???"
 
@@ -14037,9 +14531,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -14048,6 +14539,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14107,6 +14601,12 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????? ???????? ????? ???? ???? ?????"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "????????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "????? ?..."
@@ -14188,10 +14688,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "? ???? ???????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "? ???????? ???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "???????? ??"
 
@@ -14204,10 +14700,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "????????? ???"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "? ??????? ????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "?????"
 
@@ -14308,9 +14800,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failed to send IM."
 #~ msgstr "?? ?? ????? ????? ??"
 
-#~ msgid "Unable to write file %s."
-#~ msgstr "?? ????? %s ????? ??? ?? ? ???."
-
 #~ msgid "Chat in %s is not available."
 #~ msgstr "?? %s ?? ?? ?? ??? ????."
 
@@ -14519,10 +15008,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "? ???? ??? ????? ??? ?????? ???."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "????? ?? ???"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Merge"
 #~ msgstr "?????:"
 
@@ -14569,9 +15054,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "When my account is _away"
 #~ msgstr "?? ??? ??? ????? ???? ??"
 
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "? ?????? ?????"
-
 #~ msgid "Jabber Account"
 #~ msgstr "? ????? ?????"
 
============================================================
--- po/pt.po	2ef2ad7537646077141b982841fbd7363bc1550b
+++ po/pt.po	169454c5cc15748ff77e6db94141a7a874e0a89d
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Henriques <duarte.henriques at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -55,6 +55,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -587,11 +588,6 @@ msgstr "Activar Conta"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Activar Conta"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Este comando n?o existe."
 
@@ -634,6 +630,11 @@ msgstr "Fala no chat"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Fala no chat"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Registo come?ou. Mensagens futuras nesta conversa ser?o registadas."
 
@@ -674,6 +675,10 @@ msgstr "/Op??es/Activar Sons"
 msgstr "/Op??es/Activar Sons"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "N?o foi poss?vel ligar"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <RESPOSTA-AUTOMATICA>: %s\n"
 
@@ -683,7 +688,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "As op??es de debug suportadas s?o:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -805,6 +811,7 @@ msgstr "Restante"
 msgstr "Restante"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -993,6 +1000,9 @@ msgstr "(sem nome)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(sem nome)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1441,6 +1451,8 @@ msgstr "Estados Guardados"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estados Guardados"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -1627,6 +1639,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1755,7 +1774,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1860,6 +1881,7 @@ msgstr "Informa??o do servidor"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informa??o do servidor"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Erro ao registar"
 
@@ -1875,6 +1897,7 @@ msgstr "+++ %s desligou-se"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s desligou-se"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
@@ -1987,9 +2010,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"Erro ao ler %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Autentica??o Falhou"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raz?o desconhecida."
@@ -2285,13 +2315,13 @@ msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao 
 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao ligar: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Confer?ncia Fechada"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3036,6 +3066,7 @@ msgstr "?ltimo nome"
 msgid "Last name"
 msgstr "?ltimo nome"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3182,12 +3213,14 @@ msgstr "Ano de nascimento"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Ano de nascimento"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexo"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Masculino ou feminino"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Masculino"
 
@@ -3257,6 +3290,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Primeiro Nome"
 
@@ -4002,6 +4036,7 @@ msgstr "Fun??o"
 msgid "Role"
 msgstr "Fun??o"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de nascimento"
 
@@ -4082,6 +4117,9 @@ msgstr "Des-Subscrever"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Des-Subscrever"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Iniciar _Chat"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "Registo"
@@ -4102,6 +4140,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?ltimo Nome"
 
@@ -4353,6 +4392,7 @@ msgstr "N?o autorizado"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "N?o autorizado"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Disposi??o"
 
@@ -4377,6 +4417,7 @@ msgstr "Nenhuma"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscri??o"
 
@@ -4690,7 +4731,8 @@ msgstr "configure:  Configurar uma sala 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configurar uma sala de chat."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [sala]:  Sair da sala."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5385,9 +5427,6 @@ msgstr "Enviar para dispositivo m?vel"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Enviar para dispositivo m?vel"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Iniciar _Chat"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5397,7 +5436,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Imposs?vel adicionar o contacto %s porque o nome de utilizador ? inv?lido.  "
 "Nomes de utilizador t?em que come?ar com uma letra e conter apenas letras, "
@@ -5637,6 +5676,10 @@ msgstr "%s enviou-lhe agora um Nudge!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s enviou-lhe agora um Nudge!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Os seguintes s?o os resultados da sua pesquisa"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Erro desconhecido"
@@ -5650,8 +5693,8 @@ msgstr "Erro desconhecido"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Os seguintes s?o os resultados da sua pesquisa"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Incapaz de adicionar utilizador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5902,6 +5945,387 @@ msgstr "%s removeu-o(a) da sua lista de 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s removeu-o(a) da sua lista de contactos."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "A Sua Disposi??o Actual"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Modos de Utilizador"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Alterar senha"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "N?o estou aqui neste momento"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Erro de Escrita"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil MSN"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Apelido"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Definir N?mero de Telem?vel..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Perfil MSN"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "O recurso de Chat est? indispon?vel no momento"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Sobre o Pidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Alterar senha..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Alterar Senha..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Ver _Registo"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Sobre o Pidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "A mensagem ? grande demais."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Registo"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Imposs?vel ligar ao servidor. Por favor introduza a morada do servidor a que "
+"se deseja ligar."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ligando"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nome remoto"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registar Nova Conta Jabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Por favor, preencha os campos"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "O servidor est? indispon?vel; tente mais tarde"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Seguran?a Activada"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Introduza a Senha"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pa?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "L?ngua Preferida"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Pedir autoriza??o"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informa??o do servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Abrir Todas as Mensagens"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Nome do meio"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Definir N?mero de Telem?vel..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Ligando"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Perdeu a liga??o ? sala de chat %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Erro de Mensagem do Jabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Imposs?vel ligar ao servidor."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "N?mero de Telefone"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Erro de Mensagem do Jabber"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Erro de Liga??o"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Erro de Mensagem do Jabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Erro de Stream"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Erro de Token"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Erro ao registar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Erro de Liga??o"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscri??o"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Erro de Liga??o"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfer?ncia de Ficheiro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Imposs?vel mudar o nome"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Erro ao registar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Erro de Escrita"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Zangado"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Excitado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupo:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Apaixonado"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invenc?vel"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Triste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sonolento"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "_Enviar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Convidar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Redefinir"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Apagar"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informa??es do trabalho"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6540,7 +6964,6 @@ msgstr "O servidor retornou uma resposta
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "O servidor retornou uma resposta inv?lida."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6709,6 +7132,48 @@ msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Imposs?vel enviar ficheiro"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "N?o ? poss?vel enviar uma directoria."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensagens Por Ler"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6878,6 +7343,16 @@ msgstr "O servi?o AOL Instant Messenger
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "O servi?o AOL Instant Messenger est? temporariamente indispon?vel."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"esteve a ligar e desligar com muita frequ?ncia. Espere dez minutos e tente "
+"novamente. Se continuar a tentar, vai ter que esperar ainda mais."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6887,8 +7362,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "esteve a ligar e desligar com muita frequ?ncia. Espere dez minutos e tente "
 "novamente. Se continuar a tentar, vai ter que esperar ainda mais."
@@ -7032,22 +7508,29 @@ msgstr[1] "Perdeu %hu mensagens de %s po
 msgstr[0] "Perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
 msgstr[1] "Perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Imposs?vel enviar mensagem: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Raz?o desconhecida."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem para %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Imposs?vel enviar mensagem para %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informa??o do utilizador indispon?vel: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Raz?o desconhecida."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Desligado Desde"
 
@@ -7057,10 +7540,6 @@ msgstr "Recursos"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Recursos"
 
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil MSN"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "A sua liga??o AIM pode ter sido perdida."
 
@@ -7072,9 +7551,10 @@ msgstr ""
 "[Incapaz de mostrar uma mensagem deste utilizador porque continha caracteres "
 "inv?lidos.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "A ?ltima a??o que tentou n?o p?de ser executada porque excedeu a taxa "
 "limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente."
@@ -8378,6 +8858,10 @@ msgstr "Imposs?vel enviar mensagem: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Imposs?vel enviar mensagem: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem para %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Local Fechado"
 
@@ -8796,36 +9280,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Triste"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Zangado"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Invejoso"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Envergonhado"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invenc?vel"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Apaixonado"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Sonolento"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Entediado"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Excitado"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansioso"
 
@@ -10097,6 +10560,15 @@ msgstr "Abrir Caixa de Entrada do Hotmai
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Abrir Caixa de Entrada do Hotmail"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10648,6 +11120,10 @@ msgstr ""
 "Foi encontrado um erro ao ler %s.  A informa??o n?o foi carregada, e o "
 "ficheiro antigo foi movido para %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Mensageiro Internet"
 
@@ -10655,9 +11131,6 @@ msgstr "Mensageiro Internet"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Mensageiro Internet"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Envie mensagens instant?neas sobre v?rios protocolos"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orienta??o"
 
@@ -12809,12 +13282,6 @@ msgstr ""
 "Sean ou Luke sobre outros protocolos em\n"
 "%scontactinfo.php\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Paging"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13019,51 +13486,68 @@ msgstr "Alvo da Notifica??o"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Alvo da Notifica??o"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Come?ar a digi_tar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "O utilizador est? digitando..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Se _Ligar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s saiu do estado 'Inactivo' (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "_Retornar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "_Parar de digitar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Se _Desligar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Se tornar _inactivo"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Quando ausente"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Enviar uma _mensagem"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Acontecimento de notifica??o desconhecido. Por favor reporte isto!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Padr?o GNOME"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Lista de contactos"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Tema de smileys falhou a instalar."
 
@@ -13231,6 +13715,10 @@ msgstr "Detectar IP _Automaticamente"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Detectar IP _Automaticamente"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Servidor ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13243,14 +13731,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Especificar _manualmente o intervalo de portos a ouvir"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Porto _inicial:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Estado:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Porto _final:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expandir"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13261,6 +13752,14 @@ msgstr "Servidor ST_UN:"
 msgstr "Servidor ST_UN:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_Nome de utilizador:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Senha:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Servidor proxy"
 
@@ -13286,15 +13785,24 @@ msgstr "Servidor proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tipo de proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nenhum proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Porta:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Utilizador:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Nome de utilizador:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13828,6 +14336,12 @@ msgstr "Seleccionar Cor"
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar Cor"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Paging"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Nomear"
 
@@ -15041,9 +15555,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Nota: Este plugin requer Win2000 ou maior."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Vers?o do ambiente de tempo de execu??o GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Iniciar"
@@ -15052,6 +15563,9 @@ msgstr "_Iniciar o Pidgin quando o Windo
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Iniciar o Pidgin quando o Windows arranca"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Lista de _contactos ancor?vel"
 
@@ -15117,6 +15631,21 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Envie mensagens instant?neas sobre v?rios protocolos"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Porto _inicial:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Porto _final:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Utilizador:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Vers?o do ambiente de tempo de execu??o GTK+"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Calculando..."
@@ -15304,10 +15833,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Orienta??o"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Modos de Utilizador"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Limite de Utilizadores"
 
@@ -15328,10 +15853,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Endere?o de email"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Perfil MSN"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -15451,9 +15972,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "N?o foi poss?vel escrever"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "N?o foi poss?vel ligar"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Imposs?vel criar socket de escuta"
 
@@ -16453,12 +16971,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "_Ligar"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Perdeu a liga??o ? sala de chat %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "O recurso de Chat est? indispon?vel no momento"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit "
@@ -16484,9 +16996,6 @@ msgstr ""
 #~ "O utilizador %s requer autoriza??o antes de ser adicionado a uma lista de "
 #~ "contactos. Deseja enviar um pedido de autoriza??o?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Pedir autoriza??o"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_Pedir Autoriza??o"
 
============================================================
--- po/pt_BR.po	4c5db181174845a481a4383933bfec6c788084fd
+++ po/pt_BR.po	c52025726aaff0d8db37f3aee5416f547882c437
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail at rodrigoflores.org>\n"
 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail at rodrigoflores.org>\n"
@@ -56,6 +56,7 @@ msgstr ""
 "investigue e complete a migra??o manualmente. Pedimos tamb?m que voc? relate "
 "este erro em http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -547,13 +548,6 @@ msgstr "Re-ativar conta"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Re-ativar conta"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"A conta desconectou-se e voc? n?o est? mais neste bate-papo. Voc? entrar? "
-"automaticamente no bate-papo quando a conta reconectar-se. "
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Comando inexistente."
 
@@ -596,6 +590,13 @@ msgstr "Voc? saiu deste bate-papo."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Voc? saiu deste bate-papo."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"A conta desconectou-se e voc? n?o est? mais neste bate-papo. Voc? entrar? "
+"automaticamente no bate-papo quando a conta reconectar-se. "
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Grava??o de hist?rico iniciada. A partir de agora, as mensagens desta "
@@ -631,6 +632,10 @@ msgstr "Ativar sons"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Ativar sons"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "N?o foi poss?vel conectar"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-RESPOSTA> "
 
@@ -640,7 +645,8 @@ msgstr[1] "Lista de %d usu?rios:\n"
 msgstr[0] "Lista de %d usu?rio:\n"
 msgstr[1] "Lista de %d usu?rios:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "As op??es de depura??o suportadas s?o:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -769,6 +775,7 @@ msgstr "Restante"
 msgstr "Restante"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -942,6 +949,9 @@ msgstr "(nome)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nome)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1343,6 +1353,8 @@ msgstr "Status salvos"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Status salvos"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -1518,6 +1530,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obtendo TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Somente criar TinyURL para endere?os deste tamanho ou maiores"
 
@@ -1644,10 +1663,10 @@ msgstr ""
 "O certificado enviado ? auto-assinado e n?o pode ser verificado "
 "automaticamente."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"O certificado raiz que expediu este certificado n?o ? conhecido pelo Pidgin."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "O certificado ainda n?o ? v?lido."
@@ -1757,6 +1776,7 @@ msgstr "Informa??es do certificado"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informa??es do certificado"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Erro ao registrar"
 
@@ -1771,6 +1791,7 @@ msgstr "+++ %s desconectou"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s desconectou"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
@@ -1877,10 +1898,15 @@ msgstr "Processo que resolve fechou sem 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Processo que resolve fechou sem responder nossa requisi??o"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Erro ao resolver %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Falha ao criar thread: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motivo desconhecido"
 
@@ -2196,13 +2222,16 @@ msgstr "Um erro n?o recuperado Farsight
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Um erro n?o recuperado Farsight2 ocorreu."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Erro de confer?ncia"
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Erro com seu microfone"
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Erro com sua webcam."
 
 #, c-format
@@ -2958,6 +2987,7 @@ msgstr "Sobrenome"
 msgid "Last name"
 msgstr "Sobrenome"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3096,12 +3126,14 @@ msgstr "Ano de nascimento"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Ano de nascimento"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexo"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Homem ou mulher"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Masculino"
 
@@ -3170,6 +3202,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -3887,6 +3920,7 @@ msgstr "Fun??o"
 msgid "Role"
 msgstr "Fun??o"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de nascimento"
 
@@ -3964,6 +3998,9 @@ msgstr "Parar de monitorar a presen?a"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Parar de monitorar a presen?a"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Iniciar _bate-papo"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Conectar"
 
@@ -3982,6 +4019,7 @@ msgstr "ID Jabber"
 msgid "JID"
 msgstr "ID Jabber"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sobrenome"
 
@@ -4218,6 +4256,7 @@ msgstr "N?o autorizado"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "N?o autorizado"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Humor"
 
@@ -4242,6 +4281,7 @@ msgstr "Nenhuma"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Inscri??o"
 
@@ -4547,7 +4587,8 @@ msgstr "configure:  Configura uma sala d
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configura uma sala de bate-papo."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [sala]:  Sai da sala."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5214,18 +5255,15 @@ msgstr "Enviar para dispositivo m?vel"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Enviar para dispositivo m?vel"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Iniciar _bate-papo"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "O suporte ao SSL ? necess?rio para o MSN. Por favor instale uma biblioteca "
 "SSL suportada."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "N?o foi poss?vel adicionar o amigo %s porque o nome de usu?rio ? inv?lido. "
 "Nomes de usu?rio devem ser um endere?o de e-mail v?lido."
@@ -5437,6 +5475,9 @@ msgstr "%s chamou sua aten??o!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s chamou sua aten??o!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Os seguintes usu?rios est?o faltando no seu cat?logo de endere?os"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Erro desconhecido (%d): %s"
@@ -5449,8 +5490,9 @@ msgstr "Erro desconhecido (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Erro desconhecido (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Os seguintes usu?rios est?o faltando no seu cat?logo de endere?os"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "N?o foi poss?vel adicionar usu?rio"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "A mensagem m?vel n?o p?de ser enviada porque era muito longa."
@@ -5694,6 +5736,384 @@ msgstr "%s te removeu da sua lista de co
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s te removeu da sua lista de contatos."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Seu humor atual"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Humor do usu?rio"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Alterar senha"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "N?o estou aqui no momento"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Erro ao enviar"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Sobrenome"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "N?mero de Telefone Celular"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Perfil do usu?rio"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Sobre mim"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Alterar senha..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Alterar senha..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Ver Log..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Sobre mim"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "A mensagem ? muito extensa."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Conectando"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"N?o foi poss?vel conectar ao servidor. Por favor digite o endere?o do "
+"servidor em que voc? deseja conectar."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Apelido"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registrar nova conta do XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "O servidor est? indispon?vel; tente de novo mais tarde"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Seguran?a ativada"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Digite o c?digo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Pa?s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Linguagem preferida"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Pedir autoriza??o"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informa??es do servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mensagens enviadas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Nome do meio"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Definir n?mero de telefone m?vel..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Conectar usando TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Erro de mensagem do XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "N?o foi poss?vel solucionar o nome do computador"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Voc? se juntou ao Qun com sucesso"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Erro de mensagem do XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Erro de conex?o"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Erro de mensagem do XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Erro no fluxo XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Erro no ?cone"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Erro ao desregistrar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Erro de conex?o"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Inscri??o"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Erro de conex?o"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfer?ncia de arquivo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "N?o foi poss?vel criar a??o de usu?rio"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Erro ao desregistrar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Erro ao enviar"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Furioso"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Empolgado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupo"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Apaixonado"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invenc?vel"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Triste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Apelido"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Sonolento"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Enviando"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Convidar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rejeitar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Excluir"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informa??es do trabalho"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Usu?rio n?o existe: %s"
@@ -6311,7 +6731,6 @@ msgstr "Recebida resposta inesperada de 
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Recebida resposta inesperada de %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6473,6 +6892,48 @@ msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar o arquivo"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar um diret?rio."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensagem desconectada"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6640,6 +7101,17 @@ msgstr "O servi?o AOL Instant Messenger
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "O servi?o AOL Instant Messenger est? temporariamente indispon?vel."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Voc? esteve conectando e desconectando com muita freq??ncia. Espere dez "
+"minutos e tente novamente. Se voc? continuar tentando, vai ter que esperar "
+"ainda mais."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6648,9 +7120,11 @@ msgstr ""
 "s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Voc? esteve conectando e desconectando com muita freq??ncia. Espere um "
 "minuto e tente novamente. Se voc? continuar tentando, vai ter que esperar "
@@ -6799,22 +7273,29 @@ msgstr[1] "Voc? perdeu %hu mensagens de
 msgstr[0] "Voc? perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
 msgstr[1] "Voc? perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motivo desconhecido."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem para %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem para %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informa??o do usu?rio indispon?vel: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Motivo desconhecido."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
@@ -6824,9 +7305,6 @@ msgstr "Recursos"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Recursos"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Sua conex?o AIM pode ter sido perdida."
 
@@ -6838,9 +7316,10 @@ msgstr ""
 "[N?o foi poss?vel exibir uma mensagem deste usu?rio porque ela continha "
 "caracteres inv?lidos.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "A ?ltima a??o que voc? tentou n?o p?de ser executada porque voc? excedeu a "
 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente."
@@ -8024,6 +8503,10 @@ msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensag
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem para %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Local fechado"
 
@@ -8437,36 +8920,15 @@ msgstr "Rob?"
 msgid "Robot"
 msgstr "Rob?"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Triste"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Furioso"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Enciumado"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Envergonhado"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invenc?vel"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Apaixonado"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Sonolento"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Chateado"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Empolgado"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansioso"
 
@@ -9710,6 +10172,15 @@ msgstr "Abrir caixa de entrada"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Abrir caixa de entrada"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10246,15 +10717,16 @@ msgstr ""
 "Um erro foi encontrado ao ler sua %s. Eles(as) n?o foram carregados(as), e o "
 "antigo arquivo foi renomeado para %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Mensageiro da Internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Envie mensagens instant?neas atrav?s de m?ltiplos protocolos"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orienta??o"
 
@@ -12291,11 +12763,6 @@ msgstr ""
 "como obter o backtrace, favor ler as instru??es em\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Saindo porque outro cliente libpurple j? est? sendo executado.\n"
@@ -12491,50 +12958,56 @@ msgstr "Alvo da a??o"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Alvo da a??o"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Come?ou a digitar"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pausado enquanto digitava"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Conectou"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Saiu da inatividade"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Voltou da aus?ncia"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Parou de digitar"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Desconectou"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Tornar-se inativo"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Ausentou-se"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Enviou uma mensagem"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Desconhecido.... Por favor nos avise disso!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(padr?o)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor de tema da Lista de amigos do Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "O tema n?o p?de ser descompactado."
 
@@ -12686,6 +13159,10 @@ msgstr "Usar endere?o de IP _automatica
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Usar endere?o de IP _automaticamente detectado: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Servidor ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>"
 
@@ -12698,14 +13175,17 @@ msgstr "Habilitar roteador autom?tico d
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "Habilitar roteador autom?tico de _encaminhamento de porta"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Porta _inicial:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Porta _final:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expandir"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12715,6 +13195,14 @@ msgstr "_Servidor ST_UN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Servidor ST_UN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nome de usu?rio:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Senha:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Servidor proxy &amp; navegador"
 
@@ -12740,15 +13228,25 @@ msgstr "Servidor proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Usar DNS remoto com proxies SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tipo de proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nenhum proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Usar DNS remoto com proxies SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Porta:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Usu?rio:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nome de usu?rio:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13249,6 +13747,11 @@ msgstr "Selecionar cor"
 msgid "Select color"
 msgstr "Selecionar cor"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido:"
 
@@ -14386,9 +14889,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Nota: Este plug-in requer Win2000 ou superior."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Vers?o do ambiente de tempo de execu??o do GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Iniciar"
@@ -14397,6 +14897,10 @@ msgstr "_Executar %s na inicializa??o 
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Executar %s na inicializa??o do Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "permitir m?ltiplas inst?ncias"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Lista de _amigos ancor?vel"
 
@@ -14457,6 +14961,27 @@ msgstr "Este plug-in ? ?til para depur
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Este plug-in ? ?til para depurar servidores ou clientes XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "O certificado raiz que expediu este certificado n?o ? conhecido pelo "
+#~ "Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Envie mensagens instant?neas atrav?s de m?ltiplos protocolos"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Porta _inicial:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Porta _final:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Usu?rio:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Vers?o do ambiente de tempo de execu??o do GTK+"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "sem isso apenas a primeira conta ser? habilitada)."
 
@@ -14677,9 +15202,6 @@ msgstr "Este plug-in ? ?til para depur
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Inicializa??o de fluxoOrienta??o"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Humor do usu?rio"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Atividade do usu?rio"
 
@@ -14698,9 +15220,6 @@ msgstr "Este plug-in ? ?til para depur
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Endere?o de contato"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Perfil do usu?rio"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14836,9 +15355,6 @@ msgstr "Este plug-in ? ?til para depur
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "N?o foi poss?vel enviar"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "N?o foi poss?vel conectar"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "N?o foi poss?vel criar socket de escuta"
 
============================================================
--- po/ro.po	afe0b3029bc7f3870e2aae396ea0dd9fa0adeb23
+++ po/ro.po	ab0138cc02b3839e1e1d7561d17f68cd7494a812
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin-2.6.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:53+0300\n"
 "Last-Translator: Mi?u Moldovan <dumol at gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr ""
 "investiga?i problema ?i s? termina?i manual migrarea. Raporta?i aceast? "
 "eroare la http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
@@ -548,13 +549,6 @@ msgstr "Reactivare cont"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Reactivare cont"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Contul a fost deconectat ?i nu mai sunte?i parte ?n acest chat. Ve?i intra "
-"din nou automat atunci c?nd contactul se va conecta din nou."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Nu exist? o asemenea comand?."
 
@@ -597,6 +591,13 @@ msgstr "A?i ie?it din acest chat."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "A?i ie?it din acest chat."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Contul a fost deconectat ?i nu mai sunte?i parte ?n acest chat. Ve?i intra "
+"din nou automat atunci c?nd contactul se va conecta din nou."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "?nregistrarea a fost activat?. Mesajele viitoare din aceast? discu?ie vor fi "
@@ -632,6 +633,10 @@ msgstr "Activeaz? sunetul"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Activeaz? sunetul"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "A?i ?nchis conexiunea."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<R?spuns-Automat> "
 
@@ -642,7 +647,8 @@ msgstr[2] "Lista celor %d utilizatori:\n
 msgstr[1] "Lista celor %d utilizatori:\n"
 msgstr[2] "Lista celor %d utilizatori:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Op?iunile de depanare suportate sunt:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -773,6 +779,7 @@ msgstr "R?mas"
 msgstr "R?mas"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -946,6 +953,9 @@ msgstr "(nimic)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nimic)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1347,6 +1357,8 @@ msgstr "Statusuri salvate"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Statusuri salvate"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
@@ -1521,6 +1533,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se creeaz? un TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Creeaz? TinyURL doar pentru URL-uri de aceast? lungime sau mai mari"
 
@@ -1646,11 +1665,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Certificatul este semnat ?n nume propriu ?i nu poate fi verificat automat."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Acest certificat pretinde c? a fost creat cu un certificat root necunoscut "
-"pentru Pidgin."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Certificatul nu este ?nc? valid."
@@ -1760,6 +1778,7 @@ msgstr "Detalii certificat"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Detalii certificat"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Eroare la ?nregistrare"
 
@@ -1774,6 +1793,7 @@ msgstr "+++ %s s-a deconectat"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s s-a deconectat"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscut?"
@@ -1880,10 +1900,15 @@ msgstr "Rezolu?ia de nume s-a terminat 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Rezolu?ia de nume s-a terminat f?r? a se r?spunde cererii"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Eroare la rezolvarea %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Eroare la crearea firului de execu?ie: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motiv necunoscut"
 
@@ -2205,13 +2230,16 @@ msgstr "A intervenit o eroare Farsight2 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "A intervenit o eroare Farsight2 peste care nu se poate trece."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Eroare de conferin??."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Eroare de microfon."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Eroare de webcam"
 
 #, c-format
@@ -2951,6 +2979,7 @@ msgstr "Nume de familie"
 msgid "Last name"
 msgstr "Nume de familie"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Mail"
 
@@ -3087,12 +3116,14 @@ msgstr "An na?tere"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "An na?tere"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Sex"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Masculin sau feminin"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Masculin"
 
@@ -3161,6 +3192,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Prenume"
 
@@ -3879,6 +3911,7 @@ msgstr "Func?ie"
 msgid "Role"
 msgstr "Func?ie"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Zi de na?tere"
 
@@ -3956,6 +3989,9 @@ msgstr "Desubscrie"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Desubscrie"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Ini?iaz? o _discu?ie"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Conectare"
 
@@ -3974,6 +4010,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nume de familie"
 
@@ -4209,6 +4246,7 @@ msgstr "Neautorizat"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Neautorizat"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Dispozi?ie"
 
@@ -4233,6 +4271,7 @@ msgstr "F?r?"
 msgid "None"
 msgstr "F?r?"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subscriere"
 
@@ -4534,7 +4573,8 @@ msgstr "configure:  Configura?i o camer
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configura?i o camer? de chat."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [chat]:  Ie?i?i dintr-un chat."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5196,17 +5236,14 @@ msgstr "Trimite c?tre mobil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Trimite c?tre mobil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Ini?iaz? o _discu?ie"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Pentru MSN ave?i nevoie de suport SSL. Instala?i bibliotecile SSL necesare. "
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Nu se poate ad?uga contactul %s deoarece numele de utilizator este nevalid. "
 "Un nume valid trebuie s? fie o adres? de mail."
@@ -5418,6 +5455,9 @@ msgstr "%s v? s?c?ie cu un ,,nudge? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s v? s?c?ie cu un ,,nudge"!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Urm?torii utilizatori v? lipsesc din cartea de adrese"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Eroare necunoscut? (%d): %s"
@@ -5430,8 +5470,9 @@ msgstr "Eroare necunoscut? (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Eroare necunoscut? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Urm?torii utilizatori v? lipsesc din cartea de adrese"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Nu se poate ad?uga utilizatorul"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mesajul mobil nu a fost trimis pentru era prea lung."
@@ -5676,6 +5717,384 @@ msgstr "%s v-a ?ters din lista sa de co
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s v-a ?ters din lista sa de contacte."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Propria dispozi?ie"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Dispozi?ie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Schimbare parol?"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Lipsesc momentan"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Eroare la scriere"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nume de familie"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Num?r de telefon mobil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil Yahoo!"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Despre mine"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Schimbare parol?..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Schimbare parol?..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Arat? ?nregistr?rile..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Despre mine"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Mesaj ?n absen?? prea mare."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Autentificare..."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Conectarea la server a e?uat. Introduce?i adresa serverului la care dori?i "
+"s? v? conecta?i."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Autentificare"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "?nregistrare cont nou XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Completa?i urm?toarele c?mpuri:"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Serverul este indisponibil, ?ncerca?i din nou mai t?rziu"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Securitate activat?"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Introduce?i codul"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "?ar?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Limb? preferat?"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Solicit autorizare"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informa?ii server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mesaje trimise"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Ini?ial?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Introducere num?r telefon mobil..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Conectare folosind TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Eroare de mesaj XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Nu se poate rezolva numele serverului"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "A?i intrat cu succes ?n Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Eroare de mesaj XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Eroare la conectare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Eroare de mesaj XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Eroare de flux"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Eroare iconi??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Eroare la ?tergerea ?nregistr?rii"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Eroare la conectare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Subscriere"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Eroare la conectare"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Transfer de fi?iere"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Nu se poate crea ?nt?mpinarea"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Eroare la ?tergerea ?nregistr?rii"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Eroare la scriere"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Sup?rat"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Entuziast"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grup"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Fericit"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "?ndr?gostit"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Invincibil"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Trist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "Ser_ver:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Pseudonim"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Adormit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Se trimite"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Invit?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Respingere"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?terge"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informa?ii serviciu"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Nu exist? utilizatorul %s"
@@ -6291,7 +6710,6 @@ msgstr "S-a primit un r?spuns nea?tept
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "S-a primit un r?spuns nea?teptat de la %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6453,6 +6871,48 @@ msgstr "Nu (c?t timp e pe AOL)"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nu (c?t timp e pe AOL)"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nu s-a putut trimite fi?ierul"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nu se poate trimite un director."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mesaje offline"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6621,15 +7081,27 @@ msgstr "Serviciul de mesagerie instant A
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Serviciul de mesagerie instant AOL este temporar indisponibil."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"V-a?i conectat ?i deconectat prea des. A?tepta?i zece minute ?i ?ncerca?i "
+"din nou. Dac? continua?i s? ?ncerca?i, va trebui s? a?tepta?i mai mult."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Versiunea clientului folosit este prea veche. Actualiza?i-l la %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "V-a?i conectat ?i deconectat prea des. A?tepta?i un minut ?i ?ncerca?i din "
 "nou. Dac? continua?i s? ?ncerca?i, va trebui s? a?tepta?i mai mult."
@@ -6788,22 +7260,29 @@ msgstr[2] "A?i pierdut %hu de mesaje de
 msgstr[1] "A?i pierdut %hu mesaje de la %s din motive necunoscute."
 msgstr[2] "A?i pierdut %hu de mesaje de la %s din motive necunoscute."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Mesajul nu poate fi trimis: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motiv necunoscut."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Detaliile utilizatorului nu sunt disponibile: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Motiv necunoscut."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectat din"
 
@@ -6813,9 +7292,6 @@ msgstr "Facilit??i"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Facilit??i"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "S-ar putea s? fi pierdut conexiunea AIM."
 
@@ -6827,9 +7303,10 @@ msgstr ""
 "[Nu se poate afi?a mesajul acestui utilizator deoarece con?ine caractere "
 "nevalide]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Ultima ac?iune cerut? nu a fost ?ndeplinit? pentru c? a?i dep??it limitarea "
 "fixat?. A?tepta?i 10 secunde ?i ?ncerca?i din nou."
@@ -8019,6 +8496,10 @@ msgstr "Nu se poate trimite mesajul: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Nu se poate trimite mesajul: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Loc ?nchis"
 
@@ -8431,36 +8912,15 @@ msgstr "Robo?el"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robo?el"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Fericit"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Trist"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Sup?rat"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Gelos/Geloas?"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Ru?inat"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Invincibil"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "?ndr?gostit"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Adormit"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Plictisit"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Entuziast"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Stresat"
 
@@ -9709,6 +10169,15 @@ msgstr "Deschidere mail"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Deschidere mail"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10252,15 +10721,16 @@ msgstr ""
 "A ap?rut o eroare la citirea %s. Fi?ierul nu a fost ?nc?rcat ?i vechiul "
 "fi?ier a fost redenumit ?n ,,%s~"."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Mesagerie instant"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Mesagerul Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Trimite?i mesaje instant prin orice protocol IM"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
@@ -12297,11 +12767,6 @@ msgstr ""
 "genera?i un backtrace, citi?i instruc?iunile de la:\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Se iese pentru c? un alt client libpurple este deja pornit.\n"
@@ -12499,50 +12964,56 @@ msgstr "?int? ?nt?mpinare"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?int? ?nt?mpinare"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "A ?nceput s? tasteze"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "S-a oprit momentan din tastare"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "S-a autentificat"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "S-a ?ntors din inactivitate"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "S-a ?ntors din absen??"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "S-a oprit din scris"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "S-a deconectat"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "A intrat ?n inactivitate"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "A devenit absent"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "A trimis un mesaj"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Eveniment necunoscut... V? rug?m s? raporta?i acest lucru!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(implicit)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor de teme pentru lista de contacte Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Tema nu a putut fi despachetat?."
 
@@ -12695,6 +13166,10 @@ msgstr "Utilizeaz? adresa IP _autodetec
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Utilizeaz? adresa IP _autodetectat?: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplu: stunserver.org</span>"
 
@@ -12707,14 +13182,17 @@ msgstr "_Activeaz? automat ,,port forw
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Activeaz? automat ,,port forwarding" ?n ruter"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "P_orturi de utilizat"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_De la:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "St_atus:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_P?n? la:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "Des_f?"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12724,6 +13202,14 @@ msgstr "_Server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Nume utilizator:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Parol?:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Server proxy &amp; navigator"
 
@@ -12749,15 +13235,25 @@ msgstr "Server proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Cereri DNS prin proxy-urile SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tip proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "F?r? proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Cereri DNS prin proxy-urile SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "Utili_zator:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nume utilizator:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13254,6 +13750,11 @@ msgstr "Selectare culoare"
 msgid "Select color"
 msgstr "Selectare culoare"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14377,9 +14878,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Not?: Acest modul necesit? Windows 2000 sau mai nou."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Versiune GTK+ utilizat?"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Pornire"
@@ -14388,6 +14886,10 @@ msgstr "Porne?te %s odat? cu _Windows"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "Porne?te %s odat? cu _Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "permite instan?e multiple"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "List? de contacte ?n _dock"
 
@@ -14449,5 +14951,26 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Acest modul poate fi utilizat pentru depanarea serverelor ?i clien?ilor XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acest certificat pretinde c? a fost creat cu un certificat root "
+#~ "necunoscut pentru Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Trimite?i mesaje instant prin orice protocol IM"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_De la:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_P?n? la:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "Utili_zator:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Versiune GTK+ utilizat?"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Altfel doar primul cont va fi activat.)"
============================================================
--- po/ru.po	6f450125a3ee58b4c1ea0dd8c0f61f9d4fa4b54d
+++ po/ru.po	397e8e0f86892ca58886005db1a689e35a4f3113
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
 "Last-Translator: ????? ?????????? <samant.ua at mail.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
 "??????????? ? ??? ???? ? ????????? ??????? ???????. ?????????? ????????? ?? "
 "???? ?????? ?? http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -550,13 +551,6 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Re-enable Account"
 msgstr "???????? ???????? ??????? ??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"??????? ?????? ???? ??????????? ? ?? ?????? ?? ? ?????????. ?? ?????? "
-"????????????? ?????????? ? ?????????, ????? ?????????????? ??????? ??????."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ????? ???????."
 
@@ -599,6 +593,13 @@ msgstr "?? ???????? ??? ?? msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ???????? ??? ?????????."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"??????? ?????? ???? ??????????? ? ?? ?????? ?? ? ?????????. ?? ?????? "
+"????????????? ?????????? ? ?????????, ????? ?????????????? ??????? ??????."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "??????? ??????? ??????. ??????????? ????????? ? ???? ?????? ????? ????????."
@@ -633,6 +634,10 @@ msgstr "?????????????? ?? msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?????????????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?? ??????? ?????????? ??????????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -643,7 +648,8 @@ msgstr[2] "?????? %d ??????? msgstr[1] "?????? %d ?????????????:\n"
 msgstr[2] "?????? %d ????????????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "?????????????? ????????? ???????:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -773,6 +779,7 @@ msgstr "????????"
 msgstr "????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????????"
 
@@ -947,6 +954,9 @@ msgstr "(???)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(???)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1350,6 +1360,8 @@ msgstr "??????????? ????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1523,6 +1535,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "????????? TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "?????? ???????? TinyURL ??? ??????? ????? ????? ??? ???????"
@@ -1652,11 +1671,10 @@ msgstr ""
 "??????????, ?????????????? \"%s\", ???????? ???????????????. ?? ?? ????? "
 "???? ????????????? ????????."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"???????? ??????????, ???????????? ? ???? ??? ?????????????, ?????????? "
-"???????."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1773,6 +1791,7 @@ msgstr "?????????? ? ????
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????????? ? ???????????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????? ???????????"
 
@@ -1787,6 +1806,7 @@ msgstr "+++ %s ?????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "??????????? ??????"
@@ -1893,10 +1913,15 @@ msgstr "???????? ??????? 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "???????? ??????? ????? ??? ?????? ?? ??? ??????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?????? ?????????? ????? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????? ???????? ????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ??????????"
 
@@ -2208,13 +2233,13 @@ msgstr "????????? ??????? msgstr "????????? ??????????? ?????? ???????????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????????? ???????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2963,6 +2988,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Last name"
 msgstr "???????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3100,12 +3126,14 @@ msgstr "??? ????????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??? ????????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??????? ??? ???????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???????"
 
@@ -3174,6 +3202,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3892,6 +3921,7 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???? ????????"
 
@@ -3967,6 +3997,9 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??????? _???"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "?????"
 
@@ -3985,6 +4018,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???????"
 
@@ -4220,6 +4254,7 @@ msgstr "?? ???????????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?? ???????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??????????"
 
@@ -4244,6 +4279,7 @@ msgstr "???"
 msgid "None"
 msgstr "???"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????"
 
@@ -4544,7 +4580,8 @@ msgstr "configure:  ????????? ? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ????????? ???????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???????]:  ???????? ???????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5216,9 +5253,6 @@ msgstr "??????? ?? ??????
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??????? ?? ?????????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??????? _???"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "????????? SSL ?????????? ??? MSN. ?????????? ?????????????? ?????????? SSL."
@@ -5226,7 +5260,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?? ???? ???????? ???????? %s, ?????? ??? ??? ???????????? ????????.  ????? "
 "????????????? ?????? ???? ??????????? ???????? ??.????? ??? ?????????? ? "
@@ -5443,6 +5477,10 @@ msgstr "%s ?????? ????????
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?????? ?????????? ???!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "????????? ???????????? ??????????? ? ????? ???????? ?????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "??????????? ?????? (%d)"
@@ -5456,8 +5494,8 @@ msgstr "??????????? ????? msgstr "??????????? ?????? (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "????????? ???????????? ??????????? ? ????? ???????? ?????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?? ??????? ???????? ????????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5715,6 +5753,384 @@ msgstr "%s ?????? ??? ?? ??
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?????? ??? ?? ?????? ?????? ????????????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???? ??????? ??????????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????????? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "????? ?????? ???? ????? ???"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "????? ?????????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??? ???"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???????? ??????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???????? ??????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??????????? ??????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??? ???"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "????????? ??????? ??????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?????? ? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"?? ??????? ??????????? ? ????????. ??????? ????? ???????, ? ??????? ?? "
+"?????? ???????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???????????????? ????? ??????? ?????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "????????? ????????? ????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????? ??????????; ????????? ??????? ?????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?????????????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????????? ? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "???????????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ????? ?????????? ????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?????????? ?? TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????? ????????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?? ??????? ??????????? ? ????????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????? ??????????? Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????? ????????? XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????? ????????? XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????? ?????? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "?? ??????? ??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????? ?????? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?????????? ? ??????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "??? ?????? ????????????: %s"
@@ -6338,7 +6754,6 @@ msgstr "??????? ????????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "??????? ?????????????? HTTP-?????? ?? ???????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6501,6 +6916,48 @@ msgstr "?? ? AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? ? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????? ????????? ???????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ??????? ????????? ?????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????? \"?? ? ????\""
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6672,6 +7129,16 @@ msgstr "?????? AOL Instant Messeng
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????? AOL Instant Messenger ???????? ??????????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?? ??????????? ? ????????????? ??????? ?????. ????????? 10 ????? ? "
+"??????????? ?????. ???? ?? ?????????? ???????, ??? ???????? ????? ??? ??????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6680,8 +7147,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?? ??????????? ? ????????????? ??????? ?????. ????????? 10 ????? ? "
 "??????????? ?????. ???? ?? ?????????? ???????, ??? ???????? ????? ??? ??????."
@@ -6846,22 +7314,29 @@ msgstr[2] "?? ?? ???????? %h
 msgstr[1] "?? ?? ???????? %hu ????????? ?? %s ?? ??????????? ???????."
 msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ????????? ?? %s ?? ??????????? ???????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????????? (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?? ??????? ????????? ?????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ??????????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????????? ??? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "?? ??????? ????????? ????????? ??? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????????? ?????????? ??????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??????? ??????????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "? ???? ?"
 
@@ -6871,9 +7346,6 @@ msgstr "???????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???? ?????????? AIM ????? ???? ????????."
 
@@ -6885,9 +7357,10 @@ msgstr ""
 "[?? ??????? ?????????? ????????? ?? ????? ????????????, ??? ??? ??? ???????? "
 "???????????? ???????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "????????? ???????????? ???? ???????? ?? ????? ???? ?????????, ??? ??? ?? "
 "????????? ??????. ????????? 10 ?????? ? ??????????? ?????."
@@ -8163,6 +8636,10 @@ msgstr "?? ??????? ??????
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?? ??????? ????????? ?????????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????????? ??? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "????? ???????"
 
@@ -8577,36 +9054,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "????????????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "???????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "???????????"
 
@@ -9865,6 +10321,15 @@ msgstr "??????? ????????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "??????? ????????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10413,15 +10878,16 @@ msgstr ""
 "????????? ?????? ??? ?????? %s. ???? ?? ??? ????????, ? ?????? ???? ??? "
 "???????????? ? %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????? ?????? ??????????? ???????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "?????? ?????? ??????????? ??????????? Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????? ??????????? ??????????? ? ?????????????? ????????? ??????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??????????"
 
@@ -12504,11 +12970,6 @@ msgstr ""
 "??? ??? ???????, ??????????, ?????????? ?????????? ??\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "??????, ?????? ??? ??? ??????? ?????? ?????? libpurple.\n"
@@ -12708,51 +13169,68 @@ msgstr "?????? ????????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "???????? ????? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???????????????? ????? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ???????? ?????????????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????????? ????? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "???????? ??????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?? ????? ??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????????? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "??????????? ??????? ????????. ???????? ?? ????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(?? ?????????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ????????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "?? ??????? ??????????? ???? ?????????."
 
@@ -12909,6 +13387,10 @@ msgstr "?????????? IP-????
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "?????????? IP-????? _?????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN-??????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">??????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12921,14 +13403,17 @@ msgstr "_????????? ??????
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_????????? ?????????????? ????????????? ?????? ??????????????"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??????? ???????? ?????????????? ?????? _???????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_????????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_??????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_???????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "?_?????????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12938,6 +13423,14 @@ msgstr "ST_UN-??????:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN-??????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??? ????????????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????-?????? &amp; ???????"
 
@@ -12963,15 +13456,25 @@ msgstr "??????-??????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????-??????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "???????????? ????????? DNS ? ?????? SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "?_?? ??????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ??????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "???????????? ????????? DNS ? ?????? SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?_???:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_????????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??? ????????????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13494,6 +13997,11 @@ msgstr "??????? ????"
 msgid "Select color"
 msgstr "??????? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_?????????"
 
@@ -14678,9 +15186,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ?????????: ???? ?????? ??????? Win2000 ??? ????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "?????? GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "????????"
@@ -14689,6 +15194,10 @@ msgstr "_????????? %s ??? ?
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_????????? %s ??? ???????? Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "????????? ????????????? ????????????? ?????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "???????????? _?????? ????????????"
 
@@ -14750,6 +15259,27 @@ msgstr "???? ?????? ?????
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "???? ?????? ??????? ??? ??????? XMPP ???????? ??? ????????."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "???????? ??????????, ???????????? ? ???? ??? ?????????????, ?????????? "
+#~ "???????."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????? ??????????? ??????????? ? ?????????????? ????????? ??????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_????????? ????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_???????? ????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_????????????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "?????? GTK+"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???? ????? ... "
 
@@ -14974,10 +15504,6 @@ msgstr "???? ?????? ?????
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "???????? ??????"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????????? ????????????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "?????????? ????????????"
 
@@ -14997,9 +15523,6 @@ msgstr "???? ?????? ?????
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "??????????? ??????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "??????? ????????????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????"
 
@@ -15139,9 +15662,6 @@ msgstr "???? ?????? ?????
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "?? ??????? ????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?? ??????? ?????????? ??????????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?? ??????? ??????? ????? ??? ?????????????"
 
============================================================
--- po/si.po	ba750cd409b0706f9c11bdd729ccde2ad50c7acd
+++ po/si.po	003b2b1508cce92f105f160adb9fc7512833e255
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
 "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <sinhala at linux.lk>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "????"
 
@@ -524,11 +525,6 @@ msgstr "????? ??? ??
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "????? ??? ??????? ?????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -569,6 +565,11 @@ msgstr "?? ??? ?????
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ??? ?????????? ???? ?? ??."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -601,6 +602,9 @@ msgstr "???? ???????msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???? ??????? ?????"
 
+msgid "You are not connected."
+msgstr ""
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -610,7 +614,7 @@ msgstr[1] "??????? ???msgstr[0] "??????? ?????????:\n"
 msgstr[1] "??????? ?????????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -724,6 +728,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????"
 
@@ -896,6 +901,9 @@ msgstr "(??????? ???
 msgid "(none)"
 msgstr "(??????? ???)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1295,6 +1303,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1457,6 +1467,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1601,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1684,6 +1703,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate Information"
 msgstr ""
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr ""
 
@@ -1698,6 +1718,7 @@ msgstr ""
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr ""
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "??????? ??????"
@@ -1799,10 +1820,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ????? ?????? ??????: %s"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ???????"
 
@@ -2080,13 +2106,13 @@ msgstr "?????? ?? ??
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "?????? ?? ?? ???? ??? ???:"
 
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2787,6 +2813,7 @@ msgstr "????? ??"
 msgid "Last name"
 msgstr "????? ??"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????????? ?????"
 
@@ -2924,12 +2951,14 @@ msgstr "???? ???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "???? ???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???????/????? ????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??????? ?? ?????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -2998,6 +3027,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???? ??"
 
@@ -3671,6 +3701,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Role"
 msgstr "???????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -3748,6 +3779,9 @@ msgstr "???????? ???msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???????? ??????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 msgid "Log In"
 msgstr "???????"
 
@@ -3766,6 +3800,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
@@ -3997,6 +4032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4021,6 +4057,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "None"
 msgstr "??????? ???"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4319,7 +4356,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -4964,16 +5001,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5181,6 +5215,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "??????? ??????"
@@ -5193,8 +5230,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5410,6 +5448,367 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??????? ??? ??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??????? ????? ?????"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr ""
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?????? ????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "???? ???????"
+
+msgid "Update your Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "%s ????????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ????? ?????"
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????? ????????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????? ??????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "%s ????????"
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????? (_o)"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????? ??"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "?? ?????"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??????? ???? ???????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????? ?????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????????? ??? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "?????? ??????? 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "???? ???????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "??????? (_o)"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???????? ????? ????"
+
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ????????"
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "??????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+msgid "Hot"
+msgstr ""
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "?????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?????? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -5995,7 +6394,6 @@ msgstr ""
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr ""
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6153,6 +6551,45 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6311,6 +6748,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6318,8 +6762,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6439,22 +6884,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6464,9 +6916,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6478,7 +6927,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7660,6 +8109,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8032,36 +8485,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9233,6 +9665,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9739,15 +10180,16 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????????? ?????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "????????"
 
@@ -11725,11 +12167,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -11924,50 +12361,66 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????? ???? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?????? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ???????? ??? ??? ????????????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "???? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "?????? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "????? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????????? ??? ???"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(???????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12117,6 +12570,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "????????? (_S):"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12129,14 +12586,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "?????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "????? (_S)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12146,6 +12605,14 @@ msgstr "????????? (_S)
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "????????? (_S):"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??????? ?? (_U):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -12169,16 +12636,24 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr ""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr ""
 
-msgid "_User:"
-msgstr "??????? (_U):"
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "??? (_P):"
+
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??????? ?? (_U):"
+
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "??????"
 
@@ -12669,6 +13144,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
@@ -13789,9 +14269,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ????: ??? ?????? ???? Win2000 ?? ?? ?????????? ????????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ??????? ???????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "?????????"
@@ -13800,6 +14277,9 @@ msgstr "???????? ???msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "???????? ???????????? %s _????? ?????"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_???? ???? ?????? ?????????"
 
@@ -13859,6 +14339,12 @@ msgstr "??? ?????? XMP
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? ?????? XMPP ???? ????????? ?????????????? ?????? ??????????? ??."
 
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "??????? (_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ??????? ???????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???? ??????..."
============================================================
--- po/sk.po	295a4f8fd6eb2f48342ec549ccc426404f8ba615
+++ po/sk.po	6dbe092218a08769fa06fa821f7d4571926d07c5
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 14:47+0100\n"
 "Last-Translator: loptosko <loptosko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
 "sk?ste dokon?i? prenos nastaven? sami. Pros?m, ohl?ste t?to chybu na adrese "
 "http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -552,13 +553,6 @@ msgstr "Znovu povoli? ??et"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Znovu povoli? ??et"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"??et bol odpojen? a u? sa nenach?dzate v chate. Ke? sa ??et znovu pripoj?, "
-"budete automaticky prihl?sen? k tomuto chatu."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Tento pr?kaz neexistuje."
 
@@ -599,6 +593,13 @@ msgstr "Opustili ste tento chat."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Opustili ste tento chat."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"??et bol odpojen? a u? sa nenach?dzate v chate. Ke? sa ??et znovu pripoj?, "
+"budete automaticky prihl?sen? k tomuto chatu."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Zaznamen?vanie bolo spusten?. Nasleduj?ce spr?vy v rozhovore bud? "
@@ -634,6 +635,10 @@ msgstr "Zapn?? zvuky"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Zapn?? zvuky"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Nepodarilo sa pripoji?"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMATICK? ODPOVE?> "
 
@@ -644,7 +649,8 @@ msgstr[2] "Zoznam %d pou??vate?ov:\n"
 msgstr[1] "Zoznam %d pou??vate?ov:\n"
 msgstr[2] "Zoznam %d pou??vate?ov:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Podporovan? ladiace vo?by s?:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -770,6 +776,7 @@ msgstr "Zost?va"
 msgstr "Zost?va"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -943,6 +950,9 @@ msgstr "(?iadne)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(?iadne)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -1344,6 +1354,8 @@ msgstr "Ulo?en? statusy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Ulo?en? statusy"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
@@ -1515,6 +1527,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Z?skava sa TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "TinyURL vytv?ra? iba pre adresy tejto d??ky alebo dlh?ie"
 
@@ -1638,9 +1657,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Certifik?t je podp?san? s?m sebou a nie je mo?n? ho automaticky overi?."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Certifik?t, ktor?m je tento certifik?t vydan?, je pre Pidgin nezn?my."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Certifik?t zatia? nie je platn?."
@@ -1750,6 +1770,7 @@ msgstr "Podrobnosti o certifik?te"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Podrobnosti o certifik?te"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Chyba pri registr?cii"
 
@@ -1764,6 +1785,7 @@ msgstr "+++ pou??vate? %s sa odhl?si
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ pou??vate? %s sa odhl?sil"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezn?ma chyba"
@@ -1870,10 +1892,15 @@ msgstr "Proces resolvera bol ukon?en? 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Proces resolvera bol ukon?en? bez toho, aby odpovedal na po?iadavku"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Chyba pri preklade %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvori? vl?kno: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezn?ma pr??ina"
 
@@ -2176,13 +2203,16 @@ msgstr "Vyskytla sa z?va?n? chyba v F
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Vyskytla sa z?va?n? chyba v Farsight2."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Chyba konferencie."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Chyba mikrof?nu."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Chyba webkamery."
 
 #, c-format
@@ -2920,6 +2950,7 @@ msgstr "Priezvisko"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priezvisko"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -3055,12 +3086,14 @@ msgstr "Rok narodenia"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Rok narodenia"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Pohlavie"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mu? alebo ?ena"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mu?"
 
@@ -3129,6 +3162,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Krstn? meno"
 
@@ -3843,6 +3877,7 @@ msgstr "Postavenie"
 msgid "Role"
 msgstr "Postavenie"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "D?tum narodenia"
 
@@ -3920,6 +3955,9 @@ msgstr "Odhl?si? sa"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odhl?si? sa"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Za?a? _chat"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Prihl?si?"
 
@@ -3938,6 +3976,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priezvisko"
 
@@ -4173,6 +4212,7 @@ msgstr "Neautorizovan?"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Neautorizovan?"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "N?lada"
 
@@ -4197,6 +4237,7 @@ msgstr "?iadne"
 msgid "None"
 msgstr "?iadne"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Prihl?senie"
 
@@ -4500,7 +4541,8 @@ msgstr "configure:  Nastavenie miestnost
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Nastavenie miestnosti chatu."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [miestnos?]:  Opust? miestnos?."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5156,18 +5198,15 @@ msgstr "Odosla? na mobil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Odosla? na mobil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Za?a? _chat"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Pre MSN je potrebn? podpora SSL. Nain?talujte, pros?m, podporovan? SSL "
 "kni?nicu."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa prida? priate?a %s, preto?e pou??vate?sk? meno je chybn?.  "
 "Pou??vate?sk? men? musia by? spr?vna e-mailov? adresa."
@@ -5378,6 +5417,9 @@ msgstr "%s v?m pr?ve poslal ,,??uch
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s v?m pr?ve poslal ,,??uchanec"!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Nasleduj?ci pou??vatelia ch?baj? vo va?om adres?ri"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nezn?ma chyba (%d): %s"
@@ -5390,8 +5432,9 @@ msgstr "Nezn?ma chyba (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Nezn?ma chyba (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Nasleduj?ci pou??vatelia ch?baj? vo va?om adres?ri"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Nebolo mo?n? prida? pou??vate?a"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobiln? spr?va nebola odoslan?, preto?e bola pr?li? dlh?."
@@ -5627,6 +5670,384 @@ msgstr "Pou??vate? %s v?s odstr?nil
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "Pou??vate? %s v?s odstr?nil zo svojho zoznamu priate?ov."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Va?a aktu?lna n?lada"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "N?lada pou??vate?a"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Zmeni? heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Moment?lne nie som pr?tomn?"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Chyba z?pisu"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Telef?nne ??slo na mobiln? telef?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil pou??vate?a"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O mne"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Zmeni? heslo..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Zmeni? heslo..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Zobrazi? z?znam..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "O mne"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Spr?va je pr?li? dlh?."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Prihlasuje sa"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pripoji? na server. Zadajte, pros?m, adresu servera, na ktor? "
+"sa chcete pripoji?."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Prip?ja sa"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Prez?vka"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registrova? nov? XMPP ??et"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Pros?m, vypl?te nasleduj?ce pol??ka"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Server je nedostupn?; sk?ste to nesk?r"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Bezpe?nos? zapnut?"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Zadajte k?d"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Krajina"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Preferovan? jazyk"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Vy?adova? autoriz?ciu"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Podrobnosti o serveri"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Odoslan? spr?vy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Prostredn? meno"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Nastavi? ??slo mobiln?ho telef?nu..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Pripoji? sa pomocou TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Chyba spr?vy XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Nepodarilo sa prelo?i? meno hostite?a"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Podarilo sa pripoji? do Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Chyba spr?vy XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Chyba pripojenia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Chyba spr?vy XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Chyba pr?du"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Chyba ikony"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Chyba pri ru?en? registr?cie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Chyba pripojenia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Prihl?senie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Chyba pripojenia"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Prenos s?borov"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Nebolo mo?n? vytvori? sledovanie"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Chyba pri ru?en? registr?cie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Chyba z?pisu"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Nahnevan?"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Vzru?en?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Skupina"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??astn?"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Za??ben?"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Neprekonate?n?"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Smutn?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Hostite?:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Prez?vka"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Ospal?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Odosiela sa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Pozva?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odmietnu?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Odstr?ni?"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Pracovn? inform?cie"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Neexistuj?ci pou??vate?: %s"
@@ -6244,7 +6665,6 @@ msgstr "Bola prijat? neo?ak?van? odp
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Bola prijat? neo?ak?van? odpove? od %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6405,6 +6825,48 @@ msgstr "Nie, pok?m ste na AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nie, pok?m ste na AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nepodarilo sa odosla? s?bor"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nie je mo?n? odosla? prie?inok."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nepodarilo sa odosla? spr?vu."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline spr?va"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6571,6 +7033,16 @@ msgstr "Slu?ba AOL je do?asne nedostup
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Slu?ba AOL je do?asne nedostupn?."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Prip?jali a odp?jali ste sa pr?li? ?asto. Po?kajte desa? min?t a sk?ste "
+"znova. Ak budete i na?alej sk??a?, budete musie? ?aka? este dlh?ie."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6579,9 +7051,11 @@ msgstr ""
 "na %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Prip?jali a odp?jali ste sa pr?li? ?asto. Po?kajte min?tu a sk?ste to znova. "
 "Ak budete pokra?ova?, budete musie? ?aka? este dlh?ie."
@@ -6732,22 +7206,29 @@ msgstr[2] "Z nezn?meho d?vodu ste pri? msgstr[1] "Z nezn?meho d?vodu ste pri?li o %hu spr?vu od pou??vate?a %s."
 msgstr[2] "Z nezn?meho d?vodu ste pri?li o %hu spr?vy od pou??vate?a %s."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nepodarilo sa odosla? spr?vu (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nem??em odosla? spr?vu: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nezn?my d?vod."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nem??em posla? spr?vu k %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Nem??em posla? spr?vu k %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Inform?cie o pou??vate?ovi s? nedostupn?: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nezn?my d?vod."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Prihl?sen? od"
 
@@ -6757,9 +7238,6 @@ msgstr "Schopnosti"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Schopnosti"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Va?e AIM spojenie je zrejme preru?en?."
 
@@ -6771,9 +7249,10 @@ msgstr ""
 "[Spr?va od pou??vate?a obsahovala nespr?vne znaky, preto ju nebolo mo?n? "
 "zobrazi?.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Akciu nebolo mo?n? vykona?, preto?e ste prekro?ili limit hodnotenia. Pros?m, "
 "po?kajte 10 sek?nd a sk?ste to znovu."
@@ -7960,6 +8439,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa odosla? spr?vu: 
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Nepodarilo sa odosla? spr?vu: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Nem??em posla? spr?vu k %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Miesto uzavret?"
 
@@ -8373,36 +8856,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??astn?"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Smutn?"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Nahnevan?"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?iarliv?"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Zahanben?"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Neprekonate?n?"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Za??ben?"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Ospal?"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Unuden?"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Vzru?en?"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ustarosten?"
 
@@ -9637,6 +10099,15 @@ msgstr "Otvori? schr?nku Doru?en?"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Otvori? schr?nku Doru?en?"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10180,16 +10651,16 @@ msgstr ""
 "Po?as na??tavania v??ho %s sa vyskytla chyba. S?bor nebol na??tan? a star? "
 "s?bor bol premenovan? na %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internetov? komunik?tor"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Internetov? komunik?tor Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-"Program na odosielanie okam?it?ch spr?v, ktor? podporuje viacero protokolov"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orient?cia"
 
@@ -12214,11 +12685,6 @@ msgstr ""
 "sp?tn? v?pis, pre??tajte si, pros?m, n?vod na adrese:\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Je spusten? in? klient libpurple, ukon?uje sa.\n"
@@ -12412,50 +12878,56 @@ msgstr "Cie? sledovania"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Cie? sledovania"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Za?al p?sa?"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Preru?? p?sanie"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Prihl?sil sa"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Prestane by? ne?inn?"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Prestane by? nepr?tomn?"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Prestal p?sa?"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Odhl?sil sa"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Stane sa ne?inn?"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Stane sa nepr?tomn?"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Odoslal spr?vu"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Nezn?me... Ozn?mte to, pros?m!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(predvolen?)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Editor t?my zoznamu priate?ov programu Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Nepodarilo sa rozbali? t?mu."
 
@@ -12608,6 +13080,10 @@ msgstr "Pou?i? _automaticky zisten? I
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Pou?i? _automaticky zisten? IP adresu: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Pr?klad: stunserver.org</span>"
 
@@ -12620,14 +13096,17 @@ msgstr "Povoli? _automatick? presmerov
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "Povoli? _automatick? presmerovanie portu routeru"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Ru?ne ur?i? rozsah portov, na ktor?ch po??va?"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Po?iato?n? port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Koncov? port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Rozbali?"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12637,6 +13116,14 @@ msgstr "ST_UN server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Pou??vate?sk? meno:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Heslo:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy server a prehliada?"
 
@@ -12662,15 +13149,25 @@ msgstr "Proxy server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Pou?i? vzdialen? DNS s proxy SOCKS 4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Typ proxy:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Pou?i? vzdialen? DNS s proxy SOCKS 4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "Po_u??vate?:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Pou??vate?sk? meno:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13166,6 +13663,11 @@ msgstr "Vyberte farbu"
 msgid "Select color"
 msgstr "Vyberte farbu"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Prez?vka"
 
@@ -14289,9 +14791,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Pozn?mka: Tento modul vy?aduje Win2000 alebo nov??."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Verzia GTK+ Runtime"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Spustenie"
@@ -14300,6 +14799,10 @@ msgstr "_Spusti? %s pri ?tarte Windows
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Spusti? %s pri ?tarte Windows"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "Umo?ni? viacero s?be?n?ch prihl?sen?"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Ukotvite?n? zoznam priate?ov"
 
@@ -14360,6 +14863,28 @@ msgstr "Tento modul je vhodn? pre laden
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Tento modul je vhodn? pre ladenie XMPP serverov alebo klientov."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certifik?t, ktor?m je tento certifik?t vydan?, je pre Pidgin nezn?my."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program na odosielanie okam?it?ch spr?v, ktor? podporuje viacero "
+#~ "protokolov"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Po?iato?n? port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Koncov? port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "Po_u??vate?:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Verzia GTK+ Runtime"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Inak bude zapnut? len prv? ??et)."
 
@@ -14555,9 +15080,6 @@ msgstr "Tento modul je vhodn? pre laden
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Inici?cia toku"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "N?lada pou??vate?a"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Aktivita pou??vate?a"
 
@@ -14576,9 +15098,6 @@ msgstr "Tento modul je vhodn? pre laden
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Dostupn? adresa"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profil pou??vate?a"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14717,9 +15236,6 @@ msgstr "Tento modul je vhodn? pre laden
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Nepodarilo sa zapisova?"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa pripoji?"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Nepodarilo sa vytvori? socket pre pr?jem"
 
============================================================
--- po/sl.po	d4d48b1fa036ef251df1fdfe3db1b6681014b094
+++ po/sl.po	16c1a2c7e9a1cc40b76d734b9c49c10d56ba8501
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 18:51+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 "razi??ite in dokon?ajte migracijo ro?no (s kopiranjem ustreznih datotek). "
 "Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im."
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -551,13 +552,6 @@ msgstr "Ponovno omogo?i ra?un"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ponovno omogo?i ra?un"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Ta ra?un je bil prekinjen in ni? ve? niste v tem klepetu. Samodejno boste "
-"pridru?eni klepetu, ko se ra?un ponovno pove?e."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Ta ukaz ne obstaja."
 
@@ -599,6 +593,13 @@ msgstr "Ta klepet ste zapustili."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Ta klepet ste zapustili."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Ta ra?un je bil prekinjen in ni? ve? niste v tem klepetu. Samodejno boste "
+"pridru?eni klepetu, ko se ra?un ponovno pove?e."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Za?elo se je bele?enje v dnevnik. Vsa nadaljna sporo?ila pogovora bodo "
@@ -634,6 +635,10 @@ msgstr "Vklju?i zvoke"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Vklju?i zvoke"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Zaprli ste povezavo."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<SAMODEJNI ODGOVOR>"
 
@@ -645,7 +650,8 @@ msgstr[3] "Seznam %d uporabnikov:\n"
 msgstr[2] "Seznam %d uporabnikov:\n"
 msgstr[3] "Seznam %d uporabnikov:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Podprte mo?nosti razhro??evanja:  razli?ica"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -777,6 +783,7 @@ msgstr "Preostanek"
 msgstr "Preostanek"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
@@ -951,6 +958,9 @@ msgstr "(brez)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(brez)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1352,6 +1362,8 @@ msgstr "Shranjena stanja"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Shranjena stanja"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
@@ -1524,6 +1536,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pridobivanje TinyURL ..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Ustvari TinyURL le za naslove URL te dol?ina ali dalj?e"
 
@@ -1648,11 +1667,10 @@ msgstr ""
 "Predstavljeno digitalno potrdilo je samo-podpisano in ga samodejno ni mogo?e "
 "preveriti."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Korensko digitalno potrdilo, za katerega ta trdi, da ga je izdalo, je "
-"Pidginu neznano."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Digitalno potrdilo ?e ni veljavno."
@@ -1764,6 +1782,7 @@ msgstr "Podatki o digitalnem potrdilu"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Podatki o digitalnem potrdilu"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Napaka pri prijavi"
 
@@ -1778,6 +1797,7 @@ msgstr "+++ %s se je odjavil(a)"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s se je odjavil(a)"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
@@ -1884,10 +1904,15 @@ msgstr "Postopek razlo?evanja je bil pr
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Postopek razlo?evanja je bil prekinjen brez odgovora na va?o zahtevo"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Napaka pri razlo?evanju %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju niti: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Neznan razlog"
 
@@ -2197,13 +2222,16 @@ msgstr "Pri?lo je do napake Farsight2, 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Pri?lo je do napake Farsight2, od katere si ni mogo?e opomo?i."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferen?na napaka."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Napaka na va?em mikrofonu."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Napaka na va?i spletni kameri."
 
 #, c-format
@@ -2968,6 +2996,7 @@ msgstr "Priimek"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-po?ta"
 
@@ -3106,12 +3135,14 @@ msgstr "Leto rojstva"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Leto rojstva"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Spol"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mo?ki ali ?enska"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mo?ki"
 
@@ -3180,6 +3211,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -3896,6 +3928,7 @@ msgstr "Funkcija"
 msgid "Role"
 msgstr "Funkcija"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
@@ -3972,6 +4005,9 @@ msgstr "Odjavi"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odjavi"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Za?ni _pogovor"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Prijavi se"
 
@@ -3990,6 +4026,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priimek"
 
@@ -4223,6 +4260,7 @@ msgstr "Nepoobla??eno"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nepoobla??eno"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Razpolo?enje"
 
@@ -4247,6 +4285,7 @@ msgstr "brez"
 msgid "None"
 msgstr "brez"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Naro?ilo"
 
@@ -4548,7 +4587,8 @@ msgstr "configure:  Nastavi pogovorno so
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Nastavi pogovorno sobo."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [soba]:  Zapusti sobo."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5207,17 +5247,14 @@ msgstr "Po?lji na mobilca"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Po?lji na mobilca"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Za?ni _pogovor"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knji?nico SSL."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Ni mogo?e dodati prijatelja %s, ker uporabni?ko ime ni veljavno. Imena so "
 "lahko le veljavni e-po?tni naslovi."
@@ -5435,6 +5472,9 @@ msgstr "Uporabnik %s vam je ravnokar pom
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "Uporabnik %s vam je ravnokar pome?iknil!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Naslednji uporabniki manjkajo v va?em adresarju"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Neznana napaka (%d): %s"
@@ -5447,8 +5487,9 @@ msgstr "Neznana napaka (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Neznana napaka (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Naslednji uporabniki manjkajo v va?em adresarju"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Ni mogo?e dodati uporabnika"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobilnega sporo?ila ni mogo?e poslati, ker je predolgo."
@@ -5694,6 +5735,384 @@ msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Va?e trenutno razpolo?enje"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Razpolo?enje"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Spremeni geslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Trenutno nisem tukaj"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Napaka pri pisanju"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Dru?insko ime"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?t. mobilnega telefona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil Yahoo!"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O meni"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Spremeni geslo ..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Spremeni geslo ..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Poka?i dnevnik ..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "O meni"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Sporo?ilo je preveliko."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Prijavljanje"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ni se mogo?e povezati na stre?nik. Vnesite naslov stre?nika, na katerega se "
+"?elite povezati."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Povezovanje"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registriraj nov ra?un za XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Prosimo, izpolnite naslednja polja"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Stre?nik ni na voljo; poskusite pozneje"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Varnost vklju?ena"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Vnesite kodo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Dr?ava"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Priljubljen jezik"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Zahtevaj pooblastilo"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Informacije o stre?niku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Poslana sporo?ila"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Drugo ime"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Nastavi ?t. mobilnega telefona ..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Stre?nik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Pove?i prek TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Napaka sporo?ila XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Imena stre?nika ni mogo?e razlo?iti"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Uspe?no ste se pridru?ili Qunu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Napaka sporo?ila XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Napaka na povezavi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Napaka sporo?ila XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Napaka toka"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Napaka ikone"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Napaka pri odjavi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Napaka na povezavi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Naro?ilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Napaka na povezavi"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Prenos datotek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Opozorila ni mogo?e ustvariti"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Napaka pri odjavi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Napaka pri pisanju"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Jezen"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Razburjen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Zdru?i"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Vesel"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Zaljubljen"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Nepremagljiv"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?alosten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Stre?nik:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Vzdevek"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Zaspan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Po?iljanje"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Povabi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Zavrni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Izbri?i"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Informacije o zaposlitvi"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Uporabnik ne obstaja: %s"
@@ -6308,7 +6727,6 @@ msgstr "Prejet nepri?akovan odgovor s s
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Prejet nepri?akovan odgovor s strani osebe %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6472,6 +6890,48 @@ msgstr "Na omre?ju AOL ni dovoljeno"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Na omre?ju AOL ni dovoljeno"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ni mogo?e poslati datoteke"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Mape ni mogo?e poslati."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Brezpovezavno sporo?ilo"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6640,6 +7100,16 @@ msgstr "Storitev AOL neposrednih sporo?
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Storitev AOL neposrednih sporo?il je trenuno nedosegljiva."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte deset minut in "
+"poskusite ponovno. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dalj."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6648,9 +7118,11 @@ msgstr ""
 "pri %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte minutko in "
 "poskusite znova. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dlje."
@@ -6811,23 +7283,30 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?il
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporo?ili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker so bila neveljavna."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Sporo?ila (%s) ni mogo?e poslati."
+
 #  Data is assumed to be the destination sn
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Neznan vzrok."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila k %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila k %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Neznan vzrok."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Na zvezi od"
 
@@ -6837,9 +7316,6 @@ msgstr "Zmo?nosti"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Zmo?nosti"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Va?a povezava z AIM je morda prekinjena."
 
@@ -6851,9 +7327,10 @@ msgstr ""
 "[Ni mogo?e prikazati sporo?ila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne "
 "znake.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Zadnjega dejanja, ki ste ga ?eleli izvesti, ni bilo mogo?e izvesti, ker ste "
 "prekora?ili dovoljeno pogostost. Prosim po?akajte 10 sekund in poskusite "
@@ -8050,6 +8527,10 @@ msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila k %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Zaprto mesto"
 
@@ -8457,36 +8938,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Vesel"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?alosten"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Jezen"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ljubosumen"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Osramo?en"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Nepremagljiv"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Zaljubljen"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Zaspan"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Zdolgo?asen"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Razburjen"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Vznemirjen"
 
@@ -9716,6 +10176,15 @@ msgstr "Odpri prejeto po?to"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Odpri prejeto po?to"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10268,15 +10737,16 @@ msgstr ""
 "Pri branju va?ega %s je pri?lo do napake. Datoteka ni bial nalo?ena, stara "
 "datoteka pa je bila preimenovana v %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Spletni sel"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Spletni sel Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Po?lji neposredna sporo?ila prek ve? protokolov"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Postavitev"
 
@@ -12311,11 +12781,6 @@ msgstr ""
 "?e ne veste, kako pridobiti izsledek, si preberite navodila na naslovu\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Program se bo zaprl, ker je ?e zagnan drug odjemalec libpurple.\n"
@@ -12516,50 +12981,56 @@ msgstr "Tar?a opozorila"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Tar?a opozorila"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Za?el je tipkati"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Postal je med tipkanjem"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Prijavil se je"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Postal je spet dejaven"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Vrnil se je iz odsotnosti"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Prenehal je tipkati"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Odjavil se je"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Postal je nedejaven"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Od?el je"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Poslal je sporo?ilo"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Neznano ... Poro?ajte o tem!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(privzeto)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Urejevalnik tem seznama prijateljev Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Teme ni mogo?e razpakirati."
 
@@ -12711,6 +13182,10 @@ msgstr "Uporabi _samozaznani naslov IP: 
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Uporabi _samozaznani naslov IP: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Stre?nik:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Primer: stunserver.org</span>"
 
@@ -12723,14 +13198,17 @@ msgstr "_Omogo?i samodejno prepo?iljan
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Omogo?i samodejno prepo?iljanje vrat usmerjevalnika"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Ro?no dolo?i obseg vrat za poslu?anje"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Za?etna vrata:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Stanje:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Kon?na vrata:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Raz?iri"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12740,6 +13218,14 @@ msgstr "_Stre?nik:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Stre?nik:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Uporabni?ko ime:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Geslo:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Posredovalni stre?nik in brskalnik"
 
@@ -12766,15 +13252,25 @@ msgstr "Posredovalni stre?nik"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Posredovalni stre?nik"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Uporabi oddaljeni DNS s posredovalnimi stre?niki SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Vrsta posredovalnega s_tre?nika:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "brez posredovalnega stre?nika"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Uporabi oddaljeni DNS s posredovalnimi stre?niki SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Vrata:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Uporabnik:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Uporabni?ko ime:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13268,6 +13764,11 @@ msgstr "Izberite barvo"
 msgid "Select color"
 msgstr "Izberite barvo"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "Psev_donim"
 
@@ -14398,9 +14899,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Pozor: Ta vti?nik zahteva Win2000 ali novej?e."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Nastavitve GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Zagon"
@@ -14409,6 +14907,10 @@ msgstr "_Za?eni %s ob zagonu sistema"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Za?eni %s ob zagonu sistema"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "dovoli ve? hkratnih prijav"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Le_pljiv seznam prijateljev"
 
@@ -14470,5 +14972,26 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Ta vti?nik je uporaben za razhro??evanje stre?nikov ali odjemalcev XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Korensko digitalno potrdilo, za katerega ta trdi, da ga je izdalo, je "
+#~ "Pidginu neznano."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Po?lji neposredna sporo?ila prek ve? protokolov"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Za?etna vrata:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Kon?na vrata:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Uporabnik:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Nastavitve GTK+"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Prez tega bo omogo?en le prvi ra?un)."
============================================================
--- po/sq.po	615a1a841e55955985bf9736c0cd558f9ab59f4c
+++ po/sq.po	ac77ecd94546d4573f7f750fd95c775109036e23
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <besnik at programeshqip.org>\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 "lutem hetojeni problemin dhe plot?soni migrimin dorazi. Ju lutem raportojeni "
 "k?t? gabim te http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
@@ -557,13 +558,6 @@ msgstr "Riaktivizo Llogarin?"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Riaktivizo Llogarin?"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Llogaria ?sht? shk?putur dhe nuk gjendeni m? n? fjalosje. Do t? futeni "
-"vetvetiu n? fjalosje kur t? rilidhet llogaria."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "S'ka t? till? urdh?r."
 
@@ -604,6 +598,13 @@ msgstr "Dol?t prej k?saj fjalosje."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Dol?t prej k?saj fjalosje."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Llogaria ?sht? shk?putur dhe nuk gjendeni m? n? fjalosje. Do t? futeni "
+"vetvetiu n? fjalosje kur t? rilidhet llogaria."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhsh?m n? k?t? bashk?bisedim do t? "
@@ -641,6 +642,10 @@ msgstr "Aktivizo Tinguj"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktivizo Tinguj"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "S'u b? dot lidhja"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<VET?P?RGJIGJU>"
 
@@ -650,7 +655,8 @@ msgstr[1] "List? e %d p?rdoruesash:\n"
 msgstr[0] "List? e %d p?rdoruesi:\n"
 msgstr[1] "List? e %d p?rdoruesash:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Versione t? mbuluar diagnostikimi jan?: version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -781,6 +787,7 @@ msgstr "Mbetur"
 msgstr "Mbetur"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Gjendje"
 
@@ -961,6 +968,9 @@ msgstr "(asnj?)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(asnj?)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1370,6 +1380,8 @@ msgstr "Gjendje t? Ruajtura"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gjendje t? Ruajtura"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
@@ -1547,6 +1559,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po sillet TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Krijoni TinyURL vet?m p?r URL-ra t? k?saj madh?sie ose m? t? m?dha"
 
@@ -1675,11 +1694,10 @@ msgstr "D?shmia ?sht? e vet?n?nshkr
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "D?shmia ?sht? e vet?n?nshkruar dhe nuk mund t? kontrollohet vetvetiu."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"D?shmia rr?nj? q? pretendohet t? jet? e l?shuar nga kjo, ?sht? e panjohur "
-"p?r Pidgin."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "D?shmia nuk ?sht? ende e vlefshme."
@@ -1790,6 +1808,7 @@ msgstr "T? dh?na D?hsmie"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "T? dh?na D?hsmie"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Gabim Regjistrimi"
 
@@ -1804,6 +1823,7 @@ msgstr "+++ %s ?n?nshkroi"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?n?nshkroi"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Gabim i panjohur"
@@ -1913,10 +1933,15 @@ msgstr "Procesi p?rgjegj?s u mbyll pa 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Procesi p?rgjegj?s u mbyll pa iu p?rgjigjur k?rkes?s son?"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Gabim n? shquajtjen e %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "D?shtim krijimi rrjedhe: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Arsye e panjohur"
 
@@ -2238,13 +2263,16 @@ msgstr "Ndodhi nj? gabim i pandreqsh?m
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Ndodhi nj? gabim i pandreqsh?m Farsight2."
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "Gabim konference."
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Gabim me mikrofonin tuaj."
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Gabim me kameran tuaj web."
 
 #, c-format
@@ -3119,6 +3147,7 @@ msgstr "Mbiem?r"
 msgid "Last name"
 msgstr "Mbiem?r"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -3269,12 +3298,14 @@ msgstr "Viti i lindjes"
 msgstr "Viti i lindjes"
 
 #  Gender
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Gjini"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mashkull apo fem?r"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mashkull"
 
@@ -3346,6 +3377,7 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #  First Name
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Em?r"
 
@@ -4092,6 +4124,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dit?lindje"
 
@@ -4175,6 +4208,9 @@ msgstr "?regjistrohu"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?regjistrohu"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Nis _Fjalosje"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Hyni"
 
@@ -4194,6 +4230,7 @@ msgstr "JID"
 msgstr "JID"
 
 #  Last Name
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Mbiem?r"
 
@@ -4436,6 +4473,7 @@ msgstr "I pa Autorizuar"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "I pa Autorizuar"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Humor"
 
@@ -4460,6 +4498,7 @@ msgstr "Asnj?"
 msgid "None"
 msgstr "Asnj?"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Regjistrim"
 
@@ -4765,7 +4804,8 @@ msgstr "configure:  Form?so nj? dhom?
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Form?so nj? dhom? fjalosjeje."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [dhom?]:  L?r dhom?."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5438,16 +5478,13 @@ msgstr "D?rgoje te Celular"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "D?rgoje te Celular"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Nis _Fjalosje"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "Lypset mbulim SSL p?r MSN. Ju lutem instaloni nj? librari suporti SSL."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "S'mundi t? shtoj? shokun %s, sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m.  "
 "Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? nj? vendndodhje email e vlefshme."
@@ -5681,6 +5718,9 @@ msgstr "%s sapo ju d?rgoi nj? B?rryl!
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s sapo ju d?rgoi nj? B?rryl!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Mungojn? p?rdoruesit vijues te libri juaj i vendndodhjeve"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Gabim i panjohur  (%d): %s"
@@ -5693,8 +5733,9 @@ msgstr "Gabim i panjohur (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Gabim i panjohur (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Mungojn? p?rdoruesit vijues te libri juaj i vendndodhjeve"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdorues"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mesazhi p?r celular nuk u d?rgua dot, ngaq? qe shum? i gjat?."
@@ -5940,6 +5981,393 @@ msgstr "%s ju ka hequr prej list?s s? 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ju ka hequr prej list?s s? tij (saj) t? shok?ve."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Humori juaj i ?astit"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Humor P?rdoruesi"
+
+#  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Ndrysho Fjal?kalim"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Nuk jam k?tu tani p?r tani"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Gabim Shkrimi"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Em?r i Familjes"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Num?r Telefoni Celular"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Profil P?rdoruesi"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Rreth meje"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Ndryshoni fjal?kalimin..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Ndrysho Fjal?kalim..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Shih Regjistrim..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Rreth meje"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Mesazhi ?sht? shum? i madh."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Po hyhet"
+
+#  TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#  *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#  ...but for now just error out with a nice message.
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin. Ju lutem jepni vendndodhjen e sh?rbyesit "
+"me t? cilin doni t? lidheni."
+
+#  connect to the server
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Po b?het lidhja"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nofk?"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Regjistro Llogari t? Re XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Ju lutem, plot?soni fushat vijuese"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Sh?rbyesi ?sht? i pakapsh?m, riprovoni m? von?"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Siguri e Aktivizuar"
+
+#  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Jepni kodin"
+
+#  Country
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Vend"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Gjuh? e Parap?lqyer"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "K?rko autorizim"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "T? dh?na Sh?rbyesi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mesazhe t? D?rguar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Em?r i Mesit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Vini Num?r Telefoni Celular..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Sh?rbyes"
+
+#  connect to the server
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Lidhu p?rmes TCP-je"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Gabim Mesazhi XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "I pazoti t? gjej? em?rstreh?n"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "U fut me sukses te Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Gabim Mesazhi XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Gabim Lidhjeje"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Gabim Mesazhi XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Gabim Rrjedhe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Gabim Ikone"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Gabim ?regjistrimi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Gabim Lidhjeje"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Regjistrim"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Gabim Lidhjeje"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Shp?rngulje Kartele"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Nuk krijohet dot cytje"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Gabim ?regjistrimi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Gabim Shkrimi"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "I nxehur"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "I eksituar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grup"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "I lumtur"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "I dashuruar"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "I pamposhtur"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "I trishtuar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Streh?:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nofk?"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "P?rgjum?sh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Po d?rgohet"
+
+#  Invite
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Fto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Hidh tej"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Fshij"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "T? dh?na Pune"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "S'ka p?rdorues t? till?: %s"
@@ -6575,7 +7003,6 @@ msgstr "U mor p?rgjigje e papritur prej
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "U mor p?rgjigje e papritur prej %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6758,6 +7185,48 @@ msgstr "Jo kur jeni n? AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Jo kur jeni n? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "S'd?rgon dot kartel?"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "S'd?rgon dot nj? drejtori."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mesazh p?r Offline"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6926,6 +7395,16 @@ msgstr "Sh?rbimi AOL Instant Messenger 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Sh?rbimi AOL Instant Messenger ?sht? p?rkoh?sisht i pamundur."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Jeni lidhur e shk?putur shum? shpesh. Prisni dhjet? minuta dhe riprovoni. "
+"n?se vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet t? prisni edhe m?."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6934,9 +7413,11 @@ msgstr ""
 "p?rdit?sojeni prej %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Jeni lidhur e shk?putur shum? shpesh. Prisni nj? minut? dhe riprovoni. N?se "
 "vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet t? prisni edhe m? gjat?."
@@ -7085,23 +7566,32 @@ msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s p
 msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s p?r nj? arsye t? panjohur."
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh (%s)."
+
+#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Arsye e panjohur."
+#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s:"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "T? dh?na p?rdoruesi jo t? mundshme: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Arsye e panjohur."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "I lidhur q? Prej"
 
@@ -7111,9 +7601,6 @@ msgstr "Aft?si"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Aft?si"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Mund t? ket? humbur lidhja juaj AIM."
 
@@ -7126,9 +7613,10 @@ msgstr ""
 "[I pazoti t? shfaq? mesazh prej k?tij p?rdoruesi sepse p?rmbante shenja t? "
 "pavlefshme.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Veprimi i fundit q? provuat s'mund t? kryhej sepse keni tejkaluar kufirin "
 "kohor. Ju lutem prisni 10 sekonda dhe riprovoni."
@@ -8333,6 +8821,11 @@ msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh:"
 
+#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Vendi u Mbyll"
 
@@ -8753,36 +9246,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "I lumtur"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "I trishtuar"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "I nxehur"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Xheloz"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "I turp?ruar"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "I pamposhtur"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "I dashuruar"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "P?rgjum?sh"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "I m?rzitur"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "I eksituar"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "I merakosur"
 
@@ -10076,6 +10548,15 @@ msgstr "Hap T? Marr?"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Hap T? Marr?"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10631,15 +11112,16 @@ msgstr ""
 "U has nj? gabim gjat? leximit t? %s tuaj.  Kartela nuk u ngarkua, dhe "
 "kartela e vjet?r ?sht? riem?rtuar si %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Lajm?sjell?s Internet"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "D?rgoni mesazhe t? atyp?ratysh?m protokollesh t? ndrysh?m"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientim"
 
@@ -12694,11 +13176,6 @@ msgstr ""
 "gjeni \"backtrace\"-in, ju lutem lexoni udh?zimet te\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Po dilet, ngaq? ka nj? tjet?r klient libpurple n? xhirim e sip?r.\n"
@@ -12895,50 +13372,56 @@ msgstr "Objekt Cytjeje"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Objekt Cytjeje"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Filloi t? shtyp?"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pushoi, nd?rkoh? q? po shtypte"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "N?nshkroi"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "U kthye prej plog?shtie"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "U kthye nga largimi"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Reshti s? shtypuri"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "?n?nshkroi"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "U b? i plog?sht"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "U largua"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "D?rgoi nj? mesazh"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "I panjohur.... Ju lutem njoftojeni k?t?!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(parazgjedhje)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "P?rpunues Teme Liste Shok?sh Pidgin"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "D?shtoi ?paketimi i tem?s."
 
@@ -13094,6 +13577,10 @@ msgstr "P?rdor vendndodhje IP t? zbulu
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "P?rdor vendndodhje IP t? zbuluar _vetvetiu: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Sh?rbyes:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Shembull: stunserver.org</span>"
 
@@ -13106,14 +13593,17 @@ msgstr "_Aktivizo p?rcjellje t? vetvet
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Aktivizo p?rcjellje t? vetvetishme porte rrug?zuesi"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Cakto _dorazi interval portash nga ku t? d?gjohet"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Port? e _fillimit:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Gjendje:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Port? e f_undit:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Zgjero"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13123,6 +13613,14 @@ msgstr "_Sh?rbyes:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_Sh?rbyes:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Em?r p?rdoruesi:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Fjal?kalim:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Sh?rbyes Nd?rmjet?s &amp; Shfletues"
 
@@ -13148,15 +13646,25 @@ msgstr "Sh?rbyes \"Proxy\""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Sh?rbyes \"Proxy\""
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "P?rdor DNS t? larg?t me nd?rmjet?sa SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Tip \"proxy\":"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Pa \"proxy\""
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "P?rdor DNS t? larg?t me nd?rmjet?sa SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port?:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_P?rdorues:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Em?r p?rdoruesi:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13661,6 +14169,11 @@ msgstr "P?rzgjidhni ngjyr?"
 msgid "Select color"
 msgstr "P?rzgjidhni ngjyr?"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14966,9 +15479,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Sh?nim: Kjo shtojc? lyp Win2000 ose m? t? ri."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Version GTK+ Runtime"
-
 #  Autostart
 #. Autostart
 msgid "Startup"
@@ -14978,6 +15488,10 @@ msgstr "_Nise %s-in n? nisje t? Window
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Nise %s-in n? nisje t? Windows-it"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "lejo instanca t? shum?fishta"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "List? e _Luajtshme Shok?sh"
 
@@ -15039,6 +15553,27 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Kjo shtojc? ?sht? e dobishme p?r diagnostikim sh?rbyesish apo klient?sh XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "D?shmia rr?nj? q? pretendohet t? jet? e l?shuar nga kjo, ?sht? e panjohur "
+#~ "p?r Pidgin."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "D?rgoni mesazhe t? atyp?ratysh?m protokollesh t? ndrysh?m"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Port? e _fillimit:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Port? e f_undit:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_P?rdorues:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "Version GTK+ Runtime"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Pa k?t?, do t? aktivizohet vet?m llogaria e par?)."
 
@@ -15158,9 +15693,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Fillim Rrjedhe"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Humor P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Veprimtari P?rdoruesi"
 
@@ -15179,9 +15711,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Vendndodhje Ku t? Gjendet"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Profil P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -15319,9 +15848,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "S'shkruhej dot"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "S'u b? dot lidhja"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "S'mundi t? krijoj? \"listen socket\""
 
============================================================
--- po/sr.po	6f494f51a5f120965311195b1e36bc67a4013f32
+++ po/sr.po	a753dc7925e6f3d27c6717e210ee9101cab89c7c
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: ????? ??????? <gpopac at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome at prevod.org>\n"
@@ -62,6 +62,7 @@ msgstr ""
 "????? ??????? ????????. ?????? ??? ?? ????????? ??? ?????? ?? http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
@@ -547,11 +548,6 @@ msgstr "?????? ??????? ??
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????? ??????? ?????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??????? ?? ???????"
 
@@ -592,6 +588,11 @@ msgstr "????????? ??? ???
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "????????? ??? ???????."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??????? ?? ??????. ?????? ?????? ? ???? ????????? ?? ???? ????????."
 
@@ -624,6 +625,10 @@ msgstr "??????? ?????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?? ???? ?? ?? ???????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????-???????>"
 
@@ -635,7 +640,8 @@ msgstr[3] "?????? ????????
 msgstr[2] "?????? %d ?????????:\n"
 msgstr[3] "?????? ?????????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "???????? ?????? ?? ???????? ??????? ??:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -756,6 +762,7 @@ msgstr "?????????"
 msgstr "?????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????"
 
@@ -931,6 +938,9 @@ msgstr "(??? ?????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ?????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "??????"
 
@@ -1330,6 +1340,8 @@ msgstr "???????? ?????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1497,6 +1509,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1622,9 +1641,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "?????????? ??? ?? ,,%s" je ????-????????. ?? ???? ???? ?????????? ????????."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "?????????? ???? ?? ?????????? ??? ???????????????? ?? ???????? ??????."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1741,6 +1761,7 @@ msgstr "?????? ? ????????
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????? ? ???????????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "?????? ??? ????????????"
 
@@ -1755,6 +1776,7 @@ msgstr "+++ %s ?? ???????(??)
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?? ???????(??)"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????????? ??????"
@@ -1862,10 +1884,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?????? pri ???????? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???????? ???????? ????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????? ??????"
 
@@ -2166,13 +2193,13 @@ msgstr "????? ?? ?? ?????? msgstr "????? ?? ?? ????????? ?????? ??? ???????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "???????????? ?? ?????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2909,6 +2936,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Last name"
 msgstr "???????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?-?????"
 
@@ -3053,12 +3081,14 @@ msgstr "?????? ??????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "????? ??? ??????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
@@ -3127,6 +3157,7 @@ msgstr "?????????? ????"
 msgid "UIN"
 msgstr "?????????? ????"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3861,6 +3892,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -3944,6 +3976,9 @@ msgstr "?????? ??"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?????? ??"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??????? _???????"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "??????? ??"
 
@@ -3962,6 +3997,7 @@ msgstr "???"
 msgid "JID"
 msgstr "???"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???????"
 
@@ -4199,6 +4235,7 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "??????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???????????"
 
@@ -4223,6 +4260,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "None"
 msgstr "?????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "?????????"
 
@@ -4523,7 +4561,8 @@ msgstr "configure:  ?????? ???? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  ?????? ??????????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [????]:  ??????? ??????????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5188,9 +5227,6 @@ msgstr "?????? ?? ???????
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????? ?? ???????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??????? _???????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "?? ?????????? ?? ??? ???????? ?? ??????? ?? SSL. ???????????? ???????? SSL "
@@ -5199,7 +5235,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?? ???? ?? ????? ??????? ?? ??????????? ?????? %s, ??? ?? ??? ??????????. "
 "?????????? ????? ?????? ?? ???? ???????? ?????? ?-?????, ????? ?????? ? "
@@ -5412,6 +5448,9 @@ msgstr "%s ??? ?????!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ??? ?????!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "??????? ????????? ????????? ? ????? ????????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????????? ?????? (%d)"
@@ -5424,8 +5463,9 @@ msgstr "????????? ?????? 
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????????? ?????? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "??????? ????????? ????????? ? ????? ????????"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?? ???? ?? ???????? ?????????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "?????? ?? ??????? ???? ??????? ??? ?? ??????????."
@@ -5674,6 +5714,389 @@ msgstr "%s ??? ?? ??????? ?
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ??? ?? ??????? ?? ?????? ??? ???? ????? ???????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "??????????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "???????? ????? ??"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????? ??? ??????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "?????????? ????"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "???? ???????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "? ????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ???????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??????? ???????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??????? ???????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "? ????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????? ?? ??????????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "????????? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"?? ???? ?? ?? ??????? ?? ???????. ??????? ?????? ??????? ?? ??? ?????? ?? ?? "
+"???????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "???????????? ????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "???????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "????????? ???? ????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "????? ??? ???????? ??????? ????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????? ???? ??????????; ???????? ???????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????? ? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "??????? ??????"
+
+# ???? ?? ?????? ??????? '??? ???'. ??? ??? ?? ?????? ??? ???????? ???
+# ???, ??? ?? ??????????? ?? ???? ?? ???? ?????? ?? ?????? ???????. ???
+# ? ????????? ?? ???? ?????????? ?? ???? ????? ?? 4-5 ?????; ???? ?? ???
+# ???? ?? ????, ????????, ??? ??? ????? ???? ?? ??????? ???? ???? ?? ???
+# ??? ???????. ???? ?? ???? ??????????, ???? ?? ???? ????????? ???.
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "?????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??????? ???? ???????? ????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?????? ?? ?????? ???-?"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????? ? ????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?? ???? ?? ?? ??????? ?? ??????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????? ??? ?? ?????????? ?? Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????? ? ????? ??????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ??? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????? ? ????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "?????? ? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "?????? ??? ?????? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ??? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ??? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "??????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "?? ???? ?? ???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "?????? ??? ?????? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????? ??? ??????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_??????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?????? ? ?????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "???????? %s ?? ???????"
@@ -6287,7 +6710,6 @@ msgstr "??????? ?? ??????
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "??????? ?? ?????????? ??????? HTTP ???????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6448,6 +6870,48 @@ msgstr "?? ??? ?? ?? ???-?"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? ??? ?? ?? ???-?"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ????????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??? ?????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6619,6 +7083,16 @@ msgstr "?????? ??? ????? ? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????? ??? ????? ?????? ?? ?????????? ??????????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"???????????? ??? ? ????????? ???? ?????? ?????. ????????? ????? ?????? ?? "
+"????????? ??????. ??? ????????? ?? ??????????, ???????? ?? ???????? ??? ????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6627,8 +7101,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "???????????? ??? ? ????????? ???? ?????? ?????. ????????? ????? ?????? ?? "
 "????????? ??????. ??? ????????? ?? ??????????, ???????? ?? ???????? ??? ????."
@@ -6778,22 +7253,29 @@ msgstr[3] "?????????? ??? %
 msgstr[2] "?????????? ??? %hu ?????? ?? %s ?? ?????????? ???????."
 msgstr[3] "?????????? ??? %hu ?????? ?? %s ?? ?????????? ???????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????. (%s)"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "???????? ??????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ?????? ?? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "?? ???? ?? ??????? ?????? ?? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?????? ? ????????? %s ??????????:"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "???????? ??????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ???? ??"
 
@@ -6803,9 +7285,6 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "????? ??? ???? ?????????."
 
@@ -6816,9 +7295,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "[???? ?????? ????????? ?????? ??? ?????? ????? ???? ?? ?? ???? ?????????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "???????? ?????? ???? ??????? ???? ??? ??? ??????????? ????????? ??????. "
 "????????? 10 ??????? ? ???????? ??????."
@@ -8023,6 +8503,10 @@ msgstr "?? ???? ?? ??????? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ?????? ?? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "????? ?? ?????????"
 
@@ -8433,36 +8917,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "????????"
 
@@ -9706,6 +10169,15 @@ msgstr "?????? ???????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????? ???????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10252,15 +10724,16 @@ msgstr ""
 "????? ?? ?? ?????? ??? ?????? ????? %s.  ???? ???????, ? ?????? ????? ?? ??? "
 "????????? ? %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "???????? ?????????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ???????? ?????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "?????? ???? ?????? ????? ???? ?????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "???????????"
 
@@ -12314,11 +12787,6 @@ msgstr ""
 "???? ?? ???????? ???? ?? ????????, ?????????? ???????? ??\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "?????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "??????? ??? ?? ??? ???????? ??? ????? libpurple ???????.\n"
@@ -12520,51 +12988,68 @@ msgstr "?????? ??"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?????? ?? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????? ????? ??? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "??????? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ?? ?????????(??) (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "????? ?? ?? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??????? ?? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "?????? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "??????? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "????????? ??????. ?????? ??? ?? ??? ?????????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(?????????????)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ???????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "???? ?????? ?? ???? ?? ?? ?????????."
 
@@ -12720,6 +13205,10 @@ msgstr "??? ?_????? ?? ???
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "??? ?_????? ?? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "?_??? ??????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">??????: stunserver.org</span>"
 
@@ -12732,14 +13221,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_????? ?????? ????? ??????? ?? ???????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "??_????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "??_?????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_?????????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12749,6 +13241,14 @@ msgstr "?_??? ??????:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "?_??? ??????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "?????????? ???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "???????:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????????? ?????? &amp; ??? ??????????"
 
@@ -12772,15 +13272,24 @@ msgstr "?????? ??????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_????? ????????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "?????????? ???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "??????-??????"
@@ -13284,6 +13793,11 @@ msgstr "????????? ????"
 msgid "Select color"
 msgstr "????????? ????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?_??????"
 
@@ -14442,9 +14956,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "????????: ???? ??????? ??????? ??????? 2000 ??? ????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "???+ ?????????? ??????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "?????????"
@@ -14453,6 +14964,9 @@ msgstr "_??????? %s ??? ???
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_??????? %s ??? ????????? ????????."
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_??????? ?????? ???????"
 
@@ -14515,6 +15029,26 @@ msgstr ""
 "???? ??????? ?? ???????? ?? ???????? ??????? ????? ??????? ??? ????????"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "?????????? ???? ?? ?????????? ??? ???????????????? ?? ???????? ??????."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "?????? ???? ?????? ????? ???? ?????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "??_????? ????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "??_?????? ????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_????????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "???+ ?????????? ??????"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "???????..."
 
@@ -14720,9 +15254,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "????????? ???????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "??????????? ?????????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????????? ?????????"
 
@@ -14738,9 +15269,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "?????? ?? ???????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????????? ??????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "?????"
 
@@ -14876,9 +15404,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "?? ???? ?? ??????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?? ???? ?? ?? ???????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr " ? ???? ?? ??????? ???????? ?? ???????"
 
============================================================
--- po/sr at latin.po	38627d489f4f4792cd3156cfa7b74d4a6d6cae4e
+++ po/sr at latin.po	782ac0fd81535f2ef262050fbebf691bacc17572
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Milo? Popovi? <gpopac at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome at prevod.org>\n"
@@ -62,6 +62,7 @@ msgstr ""
 "ru?no unesete postavke. Molimo vas da prijavite ovu gre?ku na http://"
 "developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Gre?ka"
 
@@ -547,11 +548,6 @@ msgstr "Ponovo omogu?i nalog"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ponovo omogu?i nalog"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Komanda ne postoji"
 
@@ -592,6 +588,11 @@ msgstr "Napustili ste ?askanje."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Napustili ste ?askanje."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Snimanje je po?elo. Budu?e poruke u ovom razgovoru ?e biti snimljene."
 
@@ -624,6 +625,10 @@ msgstr "Omogu?i zvuke"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Omogu?i zvuke"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Ne mogu da se pove?em"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<SAMO-ODGOVOR>"
 
@@ -635,7 +640,8 @@ msgstr[3] "Spisak korisnika:\n"
 msgstr[2] "Spisak %d korisnika:\n"
 msgstr[3] "Spisak korisnika:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Podr?ane opcije za uklanjanje gre?aka su:  version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -757,6 +763,7 @@ msgstr "Preostalo"
 msgstr "Preostalo"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
@@ -933,6 +940,9 @@ msgstr "(bez imena)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(bez imena)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -1332,6 +1342,8 @@ msgstr "Sa?uvana stanja"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Sa?uvana stanja"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titula"
 
@@ -1499,6 +1511,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1624,10 +1643,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Sertifikar dao od ,,%s" je samo-potpisan. Ne mo?e biti automatski proveren."
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
-"Sertifikat koji se predstavlja kao administratorski je napoznat Pid?inu."
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1744,6 +1763,7 @@ msgstr "Podaci o sertifikatu"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Podaci o sertifikatu"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Gre?ka pri registraciji"
 
@@ -1758,6 +1778,7 @@ msgstr "+++ %s se odjavio(la)"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s se odjavio(la)"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata gre?ka"
@@ -1865,10 +1886,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Gre?ka pri re?avanju %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje niti: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nepoznat razlog"
 
@@ -2170,13 +2196,13 @@ msgstr "Do?lo je do nepoznate gre?ke p
 msgstr "Do?lo je do nepoznate gre?ke pri prijavi: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferencija je zatvorena"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2914,6 +2940,7 @@ msgstr "Prezime"
 msgid "Last name"
 msgstr "Prezime"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-po?ta"
 
@@ -3058,12 +3085,14 @@ msgstr "Godina ro?enja"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Godina ro?enja"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Pol"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mu?ko ili ?ensko"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Mu?ki"
 
@@ -3132,6 +3161,7 @@ msgstr "Korisni?ki broj"
 msgid "UIN"
 msgstr "Korisni?ki broj"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -3867,6 +3897,7 @@ msgstr "Uloga"
 msgid "Role"
 msgstr "Uloga"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ro?endan"
 
@@ -3950,6 +3981,9 @@ msgstr "Odjavi se"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odjavi se"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Pokreni _?askanje"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Prijavi se"
 
@@ -3968,6 +4002,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Prezime"
 
@@ -4205,6 +4240,7 @@ msgstr "Neovla??en"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Neovla??en"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Raspolo?enje"
 
@@ -4229,6 +4265,7 @@ msgstr "Ni?ta"
 msgid "None"
 msgstr "Ni?ta"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Pretplata"
 
@@ -4529,7 +4566,8 @@ msgstr "configure:  Podesi pri?aonicu."
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Podesi pri?aonicu."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [soba]:  Napusti pri?aonicu."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5196,9 +5234,6 @@ msgstr "Po?alji na mobilni"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Po?alji na mobilni"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Pokreni _?askanje"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Za povezivanje sa MSN potrebna je podr?ka za SSL. Instalirajte podr?anu SSL "
@@ -5207,7 +5242,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Ne mogu da dodam drugara sa korisni?kim imenom %s, jer je ono neispravno. "
 "Korisni?ka imena moraju da budu ispravne adrese e-po?te, po?nu slovom i "
@@ -5420,6 +5455,9 @@ msgstr "%s vas gurka!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s vas gurka!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Slede?i korisnici nedostaju u va?em adresaru"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Nepoznata gre?ka (%d)"
@@ -5432,8 +5470,9 @@ msgstr "Nepoznata gre?ka (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Nepoznata gre?ka (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Slede?i korisnici nedostaju u va?em adresaru"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Ne mogu da zabranim korisnika"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Poruka za mobilni nije poslata jer je preduga?ka."
@@ -5682,6 +5721,389 @@ msgstr "%s vas je uklonio sa njegove ili
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s vas je uklonio sa njegove ili njene liste drugara."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Trenutno raspolo?enje"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Raspolo?enje korisnika"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Promena lozinke"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Trenutno nisam tu"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Gre?ka pri pisanju"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "Korisni?ki broj"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Broj mobilnog telefona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Korisnikov profil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O meni"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Promeni lozinku..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Promeni lozinku..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Prika?i dnevnik..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "O meni"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Poruka je preduga?ka."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Povezujem se"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ne mogu da se pove?em na seerver. Unesite adresu servera na kog ?elite da se "
+"pove?em."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Uspostavljanje veze"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nadimak"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registruj novi D?aber nalog"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Molim vas popunite slede?a polja"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Server nije raspolo?iv; probajte kasnije"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Bezbednost uklju?ena"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Unesite kod"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Dr?ava"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?eljeni jezik"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Zahtevaj ovla??enje"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Podaci o serveru"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Poslate poruke"
+
+# Ovde je nekada stajalo 'ime oca'. Kod nas je srednje ime uglavnom ime
+# oca, ali to definitivno ne mora da bude slu?aj na drugim mestima. Npr
+# u Holandiji je vrlo uobi?ajeno da ljudi imaju po 4-5 imena; uvek se zna
+# koje je prvo, zvani?no, ime ali svako mo?e da izabere bilo koje od njih
+# kao omiljeno. Onda se tako predstavlja, tako ga zovu prijatelji itd.
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Srednje ime"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Postavi broj mobilnog telefona..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Pove?i se pomo?u TCP-a"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Gre?ka u D?aber poruci"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Ne mogu da se pove?em na server."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Uspe?no ste se priklju?ili na Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Gre?ka u D?aber poruci"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Gre?ka pri povezivanju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Gre?ka u D?aber poruci"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Gre?ka toka"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Gre?ka u ikonici"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Gre?ka pri odjavi registracije"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Gre?ka pri povezivanju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Pretplata"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Gre?ka pri povezivanju"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Prenosi datoteka"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Ne mogu da napravim zasedu"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Gre?ka pri odjavi registracije"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Gre?ka pri pisanju"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Ljut"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Uzbu?en"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupa"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Sre?an"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Zaljubljen"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Nepobediv"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Tu?an"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Server:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Nadimak"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Pospan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?aljem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Pozovi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odbaci"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Obri?i"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Podaci o poslu"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Korisnik %s ne postoji"
@@ -6296,7 +6718,6 @@ msgstr "Dobijen je neo?ekivan odgovor H
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Dobijen je neo?ekivan odgovor HTTP servera."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6457,6 +6878,48 @@ msgstr "Ne dok je na AOL-u"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ne dok je na AOL-u"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem datoteku"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem direktorijum."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Poruka van mre?e"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6628,6 +7091,16 @@ msgstr "Usluga AOL brzih poruka je privr
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Usluga AOL brzih poruka je privremeno nedostupna."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Uspostavljali ste i prekidali vezu suvi?e ?esto. Sa?ekajte deset minuta pa "
+"poku?ajte ponovo. Ako nastavite da poku?avate, mora?ete da sa?ekate jo? du?e."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6636,8 +7109,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Uspostavljali ste i prekidali vezu suvi?e ?esto. Sa?ekajte deset minuta pa "
 "poku?ajte ponovo. Ako nastavite da poku?avate, mora?ete da sa?ekate jo? du?e."
@@ -6791,22 +7265,29 @@ msgstr[3] "Propustili ste %hu poruku od 
 msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga."
 msgstr[3] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatih razloga."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku. (%s)"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nepoznat razlog."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku za %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku za %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nepoznat razlog."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Na vezi od"
 
@@ -6816,9 +7297,6 @@ msgstr "Mogu?nosti"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Mogu?nosti"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Mo?da AIM veza prekinuta."
 
@@ -6829,9 +7307,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "[Nije mogu?e prikazati poruku jer sadr?i znake koji se ne mogu prikazati.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Poslednja poruka nije poslata zato ?to ste prekora?ili dozvoljenu brzinu. "
 "Sa?ekajte 10 sekundi i probajte ponovo."
@@ -8036,6 +8515,10 @@ msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku za %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Mesto je zatvoreno"
 
@@ -8447,36 +8930,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Sre?an"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Tu?an"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Ljut"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ljubomoran"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Stidan"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Nepobediv"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Zaljubljen"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Pospan"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Dosadan"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Uzbu?en"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Nervozan"
 
@@ -9721,6 +10183,15 @@ msgstr "Otvori sandu?e"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Otvori sandu?e"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10268,15 +10739,16 @@ msgstr ""
 "Do?lo je do gre?ke pri obradi va?eg %s.  Nije u?itano, a starom fajlu je ime "
 "promenjeno u %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet pismono?a"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pid?in Internet pismono?a"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "?aljite brze poruke preko vi?e protokola"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orjentacija"
 
@@ -12330,11 +12802,6 @@ msgstr ""
 "kako da izvu?ete trag iz datoteke, pro?itajte uputstvo na\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pid?in"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Izlazim jer je ve? pokrenut jo? jedan libpurple klijent.\n"
@@ -12536,51 +13003,68 @@ msgstr "Zaseda na"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Zaseda na"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Po?inje da kuca"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pravi odmor pri kucanju"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Prijavi se"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s se aktivirao(la) (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Vrati se sa odsustva"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Prestao da kuca"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Odjavi se"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Postade neaktivan"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Pri odsustvu"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Po?alji poruku"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Nepoznata zaseda. Molimo Vas da ovo prijavite!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(podrazumevano)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Spisak drugara"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Skup sme?ka ne mo?e da se raspakuje."
 
@@ -12736,6 +13220,10 @@ msgstr "Sam o_dredi IP adresu"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Sam o_dredi IP adresu"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "S_TUN Server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Primer: stunserver.org</span>"
 
@@ -12748,14 +13236,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Ru?no odredi opseg portova za slu?anje"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Po_?etni port:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Stanje:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Po_slednji port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Razgranaj"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12765,6 +13256,14 @@ msgstr "S_TUN Server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "S_TUN Server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Korisni?ko ime:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Lozinka:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Posredni?ki server &amp; Veb preglednik"
 
@@ -12788,15 +13287,24 @@ msgstr "Proksi server"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proksi server"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_Vrsta proksija:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez proksija"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Korisnik:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Korisni?ko ime:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Morski-majmun"
@@ -13300,6 +13808,11 @@ msgstr "Izaberite boju"
 msgid "Select color"
 msgstr "Izaberite boju"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pid?in"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "N_adimak"
 
@@ -14459,9 +14972,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napomena: Ovaj dodatak zahteva Vindous 2000 ili vi?i."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ biblioteka izdanje"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Pokretanje"
@@ -14470,6 +14980,9 @@ msgstr "_Pokreni %s pri pokretanju Vindo
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Pokreni %s pri pokretanju Vindousa."
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Lepljivi spisak drugara"
 
@@ -14533,6 +15046,26 @@ msgstr ""
 "Ovaj dodatak je koristan za uklanjanje gre?aka D?aber servera ili programa"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sertifikat koji se predstavlja kao administratorski je napoznat Pid?inu."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "?aljite brze poruke preko vi?e protokola"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Po_?etni port:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Po_slednji port:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Korisnik:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ biblioteka izdanje"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Ra?unam..."
 
@@ -14738,9 +15271,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Pokretanje protoka"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Raspolo?enje korisnika"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Aktivnost korisnika"
 
@@ -14756,9 +15286,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Adresa za kontakt"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Korisnikov profil"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "D?ingl"
 
@@ -14894,9 +15421,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Ne mogu da upi?em"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Ne mogu da se pove?em"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr " e mogu da na?inim uti?nicu za slu?anje"
 
============================================================
--- po/sv.po	b681aa9f71017a83bad6ee1798158d433801410e
+++ po/sv.po	ee92ef664d213e0b7f1aff273fcf270115450b77
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 22:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake at rymdraket.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr ""
 "unders?ka och flytta inst?llningarna f?r han och rapportera felet p? sidan "
 "http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -545,13 +546,6 @@ msgstr "?teraktivera konto"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?teraktivera konto"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Kontot har inaktiverats och du ?r inte l?ngre med i denna chatt. Du kommer "
-"automatiskt g? med i chatten n?r kontot ?teransluts."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Finns inget s?dant kommando."
 
@@ -592,6 +586,13 @@ msgstr "Du har l?mnat denna chatt."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Du har l?mnat denna chatt."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Kontot har inaktiverats och du ?r inte l?ngre med i denna chatt. Du kommer "
+"automatiskt g? med i chatten n?r kontot ?teransluts."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Loggning startades. Framtida meddelanden i denna konversation kommer att "
@@ -627,6 +628,10 @@ msgstr "Aktivera Ljud"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktivera Ljud"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Kunde inte ansluta"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-SVAR>"
 
@@ -764,6 +769,7 @@ msgstr "?terst?r"
 msgstr "?terst?r"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -936,6 +942,9 @@ msgstr "(inget)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(inget)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1337,6 +1346,8 @@ msgstr "Sparade statusar"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Sparade statusar"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1510,6 +1521,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "H?mtar TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Skapa enbart TinyURL om url:en ?r av denna l?ngd eller l?ngre"
 
@@ -1635,8 +1653,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Detta certifikatet ?r sj?lvsignerat och kan inte kontrolleras automatiskt."
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Rootcertifikatet som denna p?st?s anv?nda ?r ok?nd."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Certifikatet ?r inte giltigt ?n."
@@ -1748,6 +1768,7 @@ msgstr "Certifikatsinformation"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Certifikatsinformation"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registreringsfel"
 
@@ -1762,6 +1783,7 @@ msgstr "+++ %s har kopplat ifr?n"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s har kopplat ifr?n"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ok?nt fel"
@@ -1870,10 +1892,15 @@ msgstr "Uppslagningsprocessen avslutades
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Uppslagningsprocessen avslutades utan att besvara v?ran f?rfr?gan"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Fel vid uppslagning %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fel vid tr?dskapning: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ok?nd anledning"
 
@@ -2919,6 +2946,7 @@ msgstr "Efternamn"
 msgid "Last name"
 msgstr "Efternamn"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
@@ -3059,12 +3087,14 @@ msgstr "F?delse?r"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "F?delse?r"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "K?n"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Man eller kvinna"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Man"
 
@@ -3133,6 +3163,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "F?rnamn"
 
@@ -3851,6 +3882,7 @@ msgstr "Roll"
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?delsedag"
 
@@ -3936,6 +3968,9 @@ msgstr "Sluta prenumerera"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Sluta prenumerera"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Starta _chatt"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Anslut"
 
@@ -3954,6 +3989,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
@@ -4187,6 +4223,7 @@ msgstr "Inte auktoriserad"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Inte auktoriserad"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Hum?r"
 
@@ -4211,6 +4248,7 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Prenumeration"
 
@@ -4513,7 +4551,8 @@ msgstr "configure: Konfigurera ett chatt
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Konfigurera ett chattrum."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [rum]: l?mna rummet."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5177,9 +5216,6 @@ msgstr "Skicka till mobil"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Skicka till mobil"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Starta _chatt"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "SSL-st?d kr?vs f?r att anv?nda MSN. Installera ett SSL-bibliotek som st?ds."
@@ -5399,6 +5435,9 @@ msgstr "%s skickade just en vibb!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s skickade just en vibb!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "De f?ljande anv?ndarna saknas i din adressbok"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Ok?nt fel (%d): %s"
@@ -5411,8 +5450,9 @@ msgstr "Ok?nt fel (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Ok?nt fel (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "De f?ljande anv?ndarna saknas i din adressbok"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kan inte l?gga till anv?ndaren"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobilmeddelandet s?ndes inte d? det var f?r l?ngt."
@@ -5652,6 +5692,384 @@ msgstr "%s har tagit bort dig fr?n sin 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s har tagit bort dig fr?n sin kontaktlista."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Ditt nuvarande hum?r"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Anv?ndarhum?r"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Byt l?senord"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Jag ?r inte h?r just nu"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Skrivfel"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Efternamn"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobiltelefonnummer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Anv?ndarprofil"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Om mig"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Byt l?senord..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Byt l?senord..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Visa logg..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Om mig"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Meddelandet ?r f?r stort."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Loggar in"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kunde inte ansluta till servern. Var god ange adressen till servern du vill "
+"ansluta till."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ansluter"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Smeknamn"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Registrera nytt XMPP-konto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Fyll i f?ljande f?lt"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Servern g?r inte att n?; f?rs?k igen senare"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "S?kerhet aktiverad"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Ange kod"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Land"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "F?redraget spr?k"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Kr?ver auktorisering"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Serverinformation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Skickade meddelande"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Andranamn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Ange mobilnummer..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Ansluter med TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP meddelandefel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Kunde ej sl? upp v?rdnamnet"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Lyckades ned att g? med i Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP meddelandefel"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Anslutningsfel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP meddelandefel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Fel i str?m"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Ikonfel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Avregistreringsfel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Anslutningsfel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Prenumeration"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Anslutningsfel"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Fil?verf?ringar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Kunde inte skapa notifiering"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Avregistreringsfel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Skrivfel"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Arg"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Upphetsad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grupp"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Glad"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "K?r"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Os?rbar"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Ledsen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_V?rd:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Smeknamn"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "S?mnig"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Skickar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Bjud in"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Avsl?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ta bort"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Information om arbete"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Ingen s?dan anv?ndare: %s"
@@ -6268,7 +6686,6 @@ msgstr "Mottog ov?ntat svar fr?n %s"
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Mottog ov?ntat svar fr?n %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6430,6 +6847,48 @@ msgstr "Inte p? AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Inte p? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan inte skicka fil"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan inte skicka en katalog"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kan inte skicka meddelandet."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Fr?nkopplade meddelanden"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6599,15 +7058,27 @@ msgstr "Tj?nsten ?r tillf?lligt on?b
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Tj?nsten ?r tillf?lligt on?bar."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Du har anslutit och kopplat ifr?n f?r m?nga g?nger. V?nta tio minuter och "
+"prova igen. Om du forts?tter att f?rs?ka kommer du att f? v?nta ?nnu l?ngre."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Versionen av klienten du anv?nder ?r f?r gammal. Uppgradera p? %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Du har anslutit och kopplat ifr?n f?r ofta. V?nta tio minuter och prova "
 "igen. Om du forts?tter att f?rs?ka kommer du att f? v?nta ?nnu l?ngre."
@@ -6753,22 +7224,29 @@ msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden fr
 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande fr?n %s av ok?nda orsaker."
 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden fr?n %s av ok?nda orsaker."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kan inte skicka meddelandet (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ok?nd anledning."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Anv?ndarinformation ?r inte tillg?nglig: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Ok?nd anledning."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Ansluten sedan"
 
@@ -6778,9 +7256,6 @@ msgstr "St?djer"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "St?djer"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Din anslutning kan vara borta."
 
@@ -6792,9 +7267,10 @@ msgstr ""
 "[Kan inte visa meddelande fr?n denna anv?ndare eftersom det inneh?ll "
 "felaktiga tecken.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Det senaste meddelandet skickades inte eftersom du ?r ?ver frekvensgr?nsen. "
 "V?nta 10 sekunder och f?rs?k igen."
@@ -7981,6 +8457,10 @@ msgstr "Kan inte skicka meddelande: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Platsen ?r st?ngd"
 
@@ -8392,36 +8872,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Glad"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Ledsen"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Arg"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Avundsjuk"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Sk?ms"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Os?rbar"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "K?r"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "S?mnig"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Uttr?kad"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Upphetsad"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Orolig"
 
@@ -10195,15 +10654,16 @@ msgstr ""
 "Ett fel uppt?cktes vid inl?sandet av din %s. Filen har inte laddats och den "
 "gamla har blivit flyttad till %s~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Meddelandeklient"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Meddelandeklient"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "S?nder snabbmeddelanden ?ver multipla protokoll"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -12241,11 +12701,6 @@ msgstr ""
 "var god l?s instruktionerna p?\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Avslutar p? grund av att en annan libpurple-klient redan k?rs.\n"
@@ -12439,47 +12894,36 @@ msgstr "Notifiera m?l"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Notifiera m?l"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "B?rjade skriva"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pausade i skrivandet"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Ansl?t"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?terv?nde fr?n vilande"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?terv?nde fr?n fr?nvaro"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Slutade skriva"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Kopplade ifr?n"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Blev inaktiv"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "F?rsvann"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Skicka ett meddelande"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ok?nd... Var sn?ll och rapportera detta!"
 
@@ -12648,6 +13092,10 @@ msgstr "Anv?nda _automatiskt avk?nd IP
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Anv?nda _automatiskt avk?nd IP-adress: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_TURN-server:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exempel: stunserver.org</span>"
 
@@ -12660,14 +13108,17 @@ msgstr "_Aktivera automatisk router port
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Aktivera automatisk router port-forwarding"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Ange _manuellt vilken portserie som ska anv?ndas"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Startport:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Status:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Slutport:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expandera"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12676,6 +13127,14 @@ msgstr "_TURN-server:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_TURN-server:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Anv?ndarnamn:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "L?senord:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxyserver &amp; Webbl?sare"
 
@@ -12701,15 +13160,25 @@ msgstr "Proxyserver"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxyserver"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "Anv?nd fj?rr-DNS med SOCKS4-proxier"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy_typ:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ingen proxy"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Anv?nd fj?rr-DNS med SOCKS4-proxier"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Anv?ndare:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Anv?ndarnamn:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13205,6 +13674,11 @@ msgstr "V?lj f?rg"
 msgid "Select color"
 msgstr "V?lj f?rg"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
@@ -14403,6 +14877,21 @@ msgstr "Denna modul ?r anv?ndbar vid f
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Denna modul ?r anv?ndbar vid fels?kning av XMPP serverar och klienter."
 
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "Rootcertifikatet som denna p?st?s anv?nda ?r ok?nd."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "S?nder snabbmeddelanden ?ver multipla protokoll"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Startport:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Slutport:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Anv?ndare:"
+
 #~ msgid "GTK+ Runtime Version"
 #~ msgstr "GTK+ Runtime-version"
 
@@ -14605,9 +15094,6 @@ msgstr "Denna modul ?r anv?ndbar vid f
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Str?minitiering"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Anv?ndarhum?r"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Anv?ndaraktivitet"
 
@@ -14628,9 +15114,6 @@ msgstr "Denna modul ?r anv?ndbar vid f
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "N?bar adress"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Anv?ndarprofil"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ramsa"
 
@@ -14770,9 +15253,6 @@ msgstr "Denna modul ?r anv?ndbar vid f
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Kunde inte skriva"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Kunde inte skapa lyssnarsocket"
 
============================================================
--- po/sw.po	8fd5d2b8dd6415c32b462743d0e88e6697d64428
+++ po/sw.po	c586de99d6bb78c8cdecbe34a66006fe0cdcea44
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -44,6 +44,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Hitikafu "
 
@@ -542,11 +543,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr ""
 
@@ -585,6 +581,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -619,6 +620,10 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "\"Haikuweza kupakia: \""
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -628,7 +633,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -750,6 +755,7 @@ msgstr "#1 imebakia"
 msgstr "#1 imebakia"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Hali"
 
@@ -926,6 +932,9 @@ msgstr ""
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1338,6 +1347,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Jina"
 
@@ -1508,6 +1519,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1637,7 +1655,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1744,6 +1764,7 @@ msgstr "Kagua Uhalisia wa Hati"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Kagua Uhalisia wa Hati"
 
+#. show error to user
 #, fuzzy
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Hitilafu ya Sanidi"
@@ -1760,6 +1781,7 @@ msgstr ""
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr ""
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
@@ -1862,10 +1884,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Hitilafu kwenye utengenezaji wa saraka:"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
@@ -2145,13 +2172,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Hitilafu ya Sanidi"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2869,6 +2896,7 @@ msgstr "Ukurasa wa mwisho"
 msgid "Last name"
 msgstr "Ukurasa wa mwisho"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "Barua pepe"
 
@@ -3009,6 +3037,7 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 #, fuzzy
 msgid "Gender"
 msgstr "Katikati"
@@ -3016,6 +3045,7 @@ msgstr ""
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 #, fuzzy
 msgid "Male"
 msgstr "Mali"
@@ -3091,6 +3121,7 @@ msgstr "UID"
 msgid "UIN"
 msgstr "UID"
 
+#. first name
 #, fuzzy
 msgid "First Name"
 msgstr "Ukurasa wa kwanza"
@@ -3791,6 +3822,7 @@ msgstr ""
 msgid "Role"
 msgstr ""
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
@@ -3871,6 +3903,9 @@ msgstr "Jiunge"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Jiunge"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "I&ngia"
@@ -3892,6 +3927,7 @@ msgstr "UID"
 msgid "JID"
 msgstr "UID"
 
+#. last name
 #, fuzzy
 msgid "Last Name"
 msgstr "Ukurasa wa mwisho"
@@ -4143,6 +4179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4169,6 +4206,7 @@ msgstr "Bila"
 msgid "None"
 msgstr "Bila"
 
+#. subscription type
 #, fuzzy
 msgid "Subscription"
 msgstr "Maelezo"
@@ -4493,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5141,16 +5179,13 @@ msgstr ""
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5368,6 +5403,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
@@ -5381,8 +5419,9 @@ msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5604,6 +5643,371 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Tabo mpya"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Badil &Nywila"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Hitilafu ya Printa"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UID"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Ukurasa wa kwanza"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Jina la Moduli:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Notisi za Mtumiaji"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Kuhusu %S"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Badil &Nywila"
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Badil &Nywila"
+
+#. display splash-screen
+msgid "View Splash..."
+msgstr ""
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Kuhusu %S"
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Ingia"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Inaunganisha..."
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Jina la mtumiaji"
+
+#. show the form to the user to complete
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Levo ya Usalama"
+
+#. ask for input
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Hesabu"
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Uthibitisho unatakiwa"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Taarifa Zaidi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Jumbe za tahadhari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "Jina la Moduli:"
+
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr ""
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Seva"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Inaunganisha..."
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Ujumbe haujaenda."
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Imeshindwa kuipata seva wakala"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Imesakinishwa kimafanikio %S."
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Ujumbe"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Hitilafu ya Sanidi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Ujumbe haujaenda."
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Hitilafu katika kusakinisha"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Hitilafu ya Sanidi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Hitilafu ya Sanidi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Maelezo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Hitilafu ya Sanidi"
+
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Hitilafu ya Sanidi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Hitilafu ya Printa"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Kusanya kwa:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Sad"
+msgstr "Jm"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "Mwenyeji:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Bofya"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "kuumbia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Kizuizi batili"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Seti upya"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "&Futa"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Taarifa Zaidi"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6206,7 +6610,6 @@ msgstr "Mwitiko wa bila kutegemea kutoka
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Mwitiko wa bila kutegemea kutoka kwa seva"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6371,6 +6774,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "\"Haikuweza kupakia: \""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Hifadhi ya nje ya Mkondo"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6537,6 +6981,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6544,8 +6995,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6668,23 +7120,30 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6694,9 +7153,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6708,7 +7164,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7892,6 +8348,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8284,16 +8744,6 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sad"
-msgstr "Jm"
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
@@ -8301,21 +8751,9 @@ msgstr "Kiassame"
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Kiassame"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9522,6 +9960,15 @@ msgstr "Fungua katika:"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Fungua katika:"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10044,6 +10491,10 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet Explorer"
@@ -10051,9 +10502,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr ""
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Mkao:"
@@ -12075,12 +12523,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Programu-unganishi"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12282,50 +12724,56 @@ msgstr ""
 msgid "Pounce Target"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Weka Ukurasa Nyumbani"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "chaguo-msingi"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr ""
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12481,6 +12929,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "Seva"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12494,15 +12946,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr ""
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "Hali:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "Tuma Kwa:"
+msgid "_End:"
+msgstr "Tanua"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12512,6 +12965,14 @@ msgstr "Seva"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Seva"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "Jina la mtumiaji"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Nywila:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr ""
 
@@ -12535,16 +12996,25 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Aina ya uunganishi"
+
+#, fuzzy
 msgid "No proxy"
 msgstr "Hakuna waka&la"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Lango:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Jina la mtumiaji"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13056,6 +13526,12 @@ msgstr "Chagua &Yote"
 msgid "Select color"
 msgstr "Chagua &Yote"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Programu-unganishi"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
@@ -14186,9 +14662,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Kila unapoanzisha"
@@ -14197,6 +14670,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14257,6 +14733,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Tuma Kwa:"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Minimum Room Size"
 #~ msgstr "Upe&ochini wa fonti size:"
 
@@ -14293,14 +14773,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Jina la Mtumiaji:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Notisi za Mtumiaji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Nickname"
-#~ msgstr "Jina la mtumiaji"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Browsing"
 #~ msgstr "Kuvinjari kwa kareti"
 
@@ -14345,9 +14817,5 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Haikuweza kuunganishwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "\"Haikuweza kupakia: \""
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect Password"
 #~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
============================================================
--- po/ta.po	88355ec82c3e87af76cee94dea5d57b0b2269ce0
+++ po/ta.po	f5d0aa55edee1cd0ebc71f921ffb7cd5bc1fe079
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:37+0530\n"
 "Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam at lists.ubuntu.com>\n"
@@ -62,6 +62,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "????"
 
@@ -590,11 +591,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????? ?????????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "?????????????? ?????????."
 
@@ -635,6 +631,11 @@ msgstr "??????? ????msgid "You have left this chat."
 msgstr "??????? ?????????? ?????????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??????? ???????????. ???? ?????????? ?????????? ???????? ?????????????????."
 
@@ -676,6 +677,10 @@ msgstr "/???????????msgstr "/????????????/?????? ?????????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
@@ -685,7 +690,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????????????? ??????? ??????????????:  ???????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -808,6 +814,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "????"
 
@@ -996,6 +1003,9 @@ msgstr "(?????????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(?????????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "??????"
@@ -1445,6 +1455,8 @@ msgstr "??????? ????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1631,6 +1643,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1759,7 +1778,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1864,6 +1885,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Certificate Information"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????? ????"
 
@@ -1879,6 +1901,7 @@ msgstr "+++ %s ?????????msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ????????????????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "??????? ????"
@@ -1991,9 +2014,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"??? ??????????? ???? %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ??????."
@@ -2287,13 +2317,13 @@ msgstr "??????? ????msgstr "??????? ?????? ???? ?????????????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "????????????? ???????????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3036,6 +3066,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Last name"
 msgstr "????????????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "??????????"
 
@@ -3182,12 +3213,14 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Year of birth"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "??? ?????? ????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3258,6 +3291,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "UIN"
 msgstr "??????"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "??????????"
 
@@ -3993,6 +4027,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Role"
 msgstr "?????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????"
 
@@ -4071,6 +4106,9 @@ msgstr "??????? ????msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "???????? ???????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "??????????"
@@ -4091,6 +4129,7 @@ msgstr "????? (JID)"
 msgid "JID"
 msgstr "????? (JID)"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "??????? ?????"
 
@@ -4337,6 +4376,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Not Authorized"
 msgstr "????????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "?? ????"
 
@@ -4361,6 +4401,7 @@ msgstr "??????????? msgid "None"
 msgstr "???????????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "?????"
 
@@ -4668,7 +4709,8 @@ msgstr "??????: ????
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "??????: ?????? ????? ??????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "????? [???]:  ????? ?????? ?????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5351,9 +5393,6 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????????? ???????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "???????? ???????"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5363,7 +5402,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?????? %s ???? ?????? ?????  ???????????????.?????? ???? ????? ??????? ?????????. ?????? "
 "??????????? ????????????? ????????? ????????. ???? ???? ?????? ???????? ?????? ???????????? "
@@ -5586,6 +5625,10 @@ msgstr "%s ?????????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ?????????? ??? ??????? ???????????????!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "??????? ????? ????????? ????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "??????? ????"
@@ -5599,8 +5642,8 @@ msgstr "??????? ????msgstr "??????? ????"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "??????? ????? ????????? ????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "????? ??????? ???????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5840,6 +5883,387 @@ msgstr "%s ????? ?????msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????? ?????? ?????????? ??????? ?????? ??????????????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??????? ???????? ??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "????????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "????????? ???? ????? ?????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "????????? ??????????????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "??????????????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??? ???? ????? ??????????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "????????? ??????????????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "?????? ???????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???????????? ???????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???????????? ??????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "_????? ????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "?????? ?????"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "????? ??? ?????? ??????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"????????????? ?????? ???????????.??? ?????? ??????? ?????? ?????????? ???????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "???????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "????? ??????? ?????? ????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??????????, ?????????? ???????? ????????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "???????? ?????????????; ?????? ????? ??????? ??????? ?????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????????? ????????????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???????????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "??????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????? ?????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "???????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????????? ????????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??? ???? ????? ??????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "??????? ?????? ??? %s ???? ??????? ?????? ???????????."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "??????? ????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????????????? ?????? ???????????."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "???????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "??????? ????? ????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "??????? ????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "??????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???????????? ????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_? ???????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "_???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "???????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "???? ?????? ?????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6475,7 +6899,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "?????????????????? ??????? ?????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6643,6 +7066,48 @@ msgstr "????? ??? ??
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "????? ??? ???? ???? ?????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?????? ?????? ???????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????? ?????? ????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????? ?????? ?????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????? ?????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6812,6 +7277,16 @@ msgstr "????? ??????msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "????? ?????? ????? ???? ??????????? ?????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"??????? ???????? ??????? ?????? ??????? ???????????????????. ????? ?????????? ???????? ???????? "
+"??????????. ????????? ????????? ?????? ???? ????? ????? ????????????????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6822,8 +7297,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "??????? ???????? ??????? ?????? ??????? ???????????????????. ????? ?????????? ???????? ???????? "
 "??????????. ????????? ????????? ?????? ???? ????? ????? ????????????????."
@@ -6961,22 +7437,29 @@ msgstr[1] "??????? ???msgstr[0] "??????? ??????????? ??????? %hu ????????  %s ???????? ???????????"
 msgstr[1] "??????? ??????????? ??????? %hu ????????? %s ???????? ???????????"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?????? ???????????. (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "????????? ?????? ???????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ??????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ???? ????????? ?????? ???????????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ???? ????????? ?????? ???????????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????? ?????? ????????? ?????????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??????? ??????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??????????"
 
@@ -6986,10 +7469,6 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "????????? ??????????????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?????? ????? ??????? ????????? ??? ??????."
 
@@ -7001,9 +7480,10 @@ msgstr ""
 "[????????????? ??? ????????? ??????????? ???????? ???? ??????????????  ?????? ????? "
 "?????????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "??????? ???????? ??????? ????? ????? ????????? ???????????. ??????? ??????? ??? ??????? "
 "?????????? ???? ??????????. ????? ??????? ???????? ???????? ??????? ?????."
@@ -8298,6 +8778,10 @@ msgstr "????? ??????msgid "Unable to send message: "
 msgstr "????? ?????? ?????????:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ???? ????????? ?????? ???????????:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "???? ???????????"
 
@@ -8709,36 +9193,15 @@ msgstr "????"
 msgid "Robot"
 msgstr "????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????? ???????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????? ?????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "?????????? ???????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "????? ???????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???????????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "?????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "???????????"
 
@@ -9992,6 +10455,15 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????????? ??????????? ???"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10535,6 +11007,10 @@ msgstr ""
 "??????? %s ? ??????????????? ???? ?????????. ??? ??????????????, ??????? ???? ?????? %"
 "s~ ?? ?????????????????."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????? ???????"
 
@@ -10542,9 +11018,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "?????? ???????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????????? ??????????? ?????? ????????????? ????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "???? ???????"
 
@@ -12684,12 +13157,6 @@ msgstr ""
 "???? ??????????? ???? ??????:\n"
 "%scontactinfo.php\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "???????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12893,51 +13360,68 @@ msgstr "????????? ??msgid "Pounce Target"
 msgstr "????????? ?????????????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "_????????? ??????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?????? ??????????????????..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "_??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ?????? ?????????????? ???????? ??????????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????????????? _? ??????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??????????? ???????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "_? ???????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "_?????? ???????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?????????????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "_????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "??????? ????????? ?????????? ???????. ??? ????????????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?????? ????????????"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "???????? ????????? ?????????????? ???????."
 
@@ -13105,6 +13589,10 @@ msgstr "??? ?????? _? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "??? ?????? _????????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "??_???  ???????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13117,14 +13605,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??????? ??????? ??????? ????????? ??????????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_? ????:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_? ?????? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_? ??????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13135,6 +13626,14 @@ msgstr "??_???  ????? msgstr "??_???  ???????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_???????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????? ????????"
 
@@ -13160,14 +13659,23 @@ msgstr "??????? ????msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "??????? _???:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??????? ?????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_????:"
 
-msgid "_User:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
 msgstr "_???????:"
 
 msgid "Seamonkey"
@@ -13693,6 +14201,12 @@ msgstr "????? ??????msgid "Select color"
 msgstr "????? ?????? ?????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "???????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_? ???????????"
 
@@ -14890,9 +15404,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*????????: ??????????????????? ???? 2000 ?????? ?????? ?????? ???????????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "??????+ ????? ????? ???????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "???????"
@@ -14901,6 +15412,9 @@ msgstr "_? ???????? ? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_? ???????? ????????? ???? ?????? ????????"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_???? ????????? ????? ?????? ????????"
 
@@ -14966,6 +15480,21 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????????? ??????????? ?????? ????????????? ????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_????? ????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_? ?????? ????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_???????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "??????+ ????? ????? ???????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "?????????..."
@@ -15154,10 +15683,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "???? ???????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "????????????? ??????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????? ???????"
 
@@ -15178,10 +15703,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "????????? ??????????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????"
 
@@ -15300,9 +15821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "???? ???????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?????? ???????????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???????? ???????? (????????) ? ???????? ???????????!"
 
@@ -16278,12 +16796,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "_???"
 
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "??????? ?????? ??? %s ???? ??????? ?????? ???????????."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "?????? ???????? ??????????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer of file %s timed out.\n"
 #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
@@ -16309,9 +16821,6 @@ msgstr ""
 #~ "????? %s ?????? ?????????? ????????? ??? ???? ??????? ?????? ????. ?????? ?????? "
 #~ "?????????? ???????????"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "?????? ?????"
-
 #~ msgid "_Request Authorization"
 #~ msgstr "_?????? ?????"
 
============================================================
--- po/te.po	9131198e3a9abfddc26fab3a36ea9e4af3e25bfb
+++ po/te.po	d6282c76e27e43ba3f4da3053b26b728460a9992
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Telugu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:05+0530\n"
 "Last-Translator: RKVS Raman <raman at cdacbangalore.in>\n"
 "Language-Team: GIST CDAC Pune / BharateeyaOO.o <info.gist at cdac.in / "
@@ -50,6 +50,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??????? "
 
@@ -575,11 +576,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????? ???????? ??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "?????? ?????? ????."
 
@@ -622,6 +618,11 @@ msgstr "???? ???????msgid "You have left this chat."
 msgstr "???? ??????? ????????????????. "
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??????? ????????????. ? ?????????? ?????? ???????? ???? ???????."
 
@@ -662,6 +663,10 @@ msgstr "???????? ???msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???????? ????????????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "??????? ????? ?????????? ????. "
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<???-??????> "
 
@@ -671,7 +676,8 @@ msgstr[1] "?????????? msgstr[0] "???????????? ??????:\n"
 msgstr[1] "???????????? ??????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????? ????? ????? ???????? : ??????? "
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -791,6 +797,7 @@ msgstr "????????? "
 
 # Autostart
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????? "
 
@@ -986,6 +993,9 @@ msgstr "(??? ????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1426,6 +1436,8 @@ msgstr "???? ????? ?
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???? ????? ????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????? "
 
@@ -1598,6 +1610,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1741,7 +1760,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1847,6 +1868,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????? ??????? "
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????? ??????? "
 
@@ -1865,6 +1887,7 @@ msgstr "+++ %s ?????? ??
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "?????? ???????"
@@ -1972,6 +1995,10 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "???????? ??????? ??????? %s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Thread ?? ???????????? ???????: %s"
@@ -1979,6 +2006,7 @@ msgstr "Thread ?? ??????
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ???????. "
@@ -2271,13 +2299,13 @@ msgstr "?????? ?????msgstr "?????? ?????? ??????? ???????????: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "?????? ?????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3155,6 +3183,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Last name"
 msgstr "???????? ????? ????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?-?????? "
 
@@ -3300,12 +3329,14 @@ msgstr "??????? ????msgid "Year of birth"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "???????? ??? ????????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "????? "
 
@@ -3375,6 +3406,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "???????? ????? ????"
 
@@ -4133,6 +4165,7 @@ msgstr "????????? ??msgid "Role"
 msgstr "????????? ??? "
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????? "
 
@@ -4214,6 +4247,9 @@ msgstr "????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "_???????? ?????????????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "???? ??? ?????????"
@@ -4234,6 +4270,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???????? ????????? "
 
@@ -4487,6 +4524,7 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Not Authorized"
 msgstr "?????????? ??????? "
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??????? "
 
@@ -4511,6 +4549,7 @@ msgstr "???? ????"
 msgid "None"
 msgstr "???? ????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "???? "
 
@@ -4839,7 +4878,8 @@ msgstr "????????: ??
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "????????: ?????? ???? ?? ???????? ??????. "
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]: ???? ?? ??????.  "
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5553,16 +5593,13 @@ msgstr "????????? ??msgid "Send to Mobile"
 msgstr "????????? ??????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "_???????? ?????????????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN???? SSL ?????? ?????. ?????? ???????? SSL ????????? ??????? ??????."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "????????  %s ?? ??????? ?????? ????, ???????? ??????????????? ????? ????. ??????????????? ?????? "
 "???????? ????????? ?????? ????????, ?????? ????? ???????? ????????, ???? ????? ????????????? "
@@ -5786,6 +5823,10 @@ msgstr "%s ??????? ???msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ??????? ????? ?????????? ??????!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "?? ???????? ??????? ??? ???????"
+
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
@@ -5805,9 +5846,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
+# msgstr "?????? ???????"
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "?? ???????? ??????? ??? ???????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "????????????? ????????? ?????? "
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -6060,6 +6102,389 @@ msgstr "%s ????????? ?msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????????? ?? ??????? ?????? ????? ??????????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?? ??????? ??????? "
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "????????????? ?????? "
+
+# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????????????? ????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "???? ????????? ????? ????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "???? ??????? ???????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "???????? "
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????? "
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ???? ???????? ???? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "???????? "
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "?????? %s"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????????????? ???????? ..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????????????? ???????? ..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "View _Log"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "?????? %s"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "? ?????? ???? ???????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??????? "
+
+# TODO: Would be nice to prompt if not set!
+# *  Pidgin_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+# ...but for now just error out with a nice message.
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"????????? ??????? ????? ?????? ????. ???? ??????? ????????????? ??????? ???????? ????? ??????. "
+
+# connect to the server
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????? ???????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????????? "
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "????? ????? ????????? ????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??????, ? ????? ?????????? ??????? ????????????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "??????? ?????? ????;  ?????? ??? ?????????????."
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???? ????? ?? ????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "???????? ??? "
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????????? ????? "
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????? ??????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????????? ??????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ???? ???????? ???? ??????."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "?????? "
+
+# connect to the server
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "????? ???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?????????? ??????????????? ??????. "
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "????  ?????????? Qun?? ???????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "????? ???????? ???????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "????? ???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????? ??????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "???? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???? ?? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????? ??????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "???? ??????? ???????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "????? "
+
+msgid "Excited"
+msgstr "?????????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "??????:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "?????? "
+
+msgid "In Love"
+msgstr "??????? "
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??????? "
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_??????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "????  "
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "?????????? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??? ??????? "
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6710,7 +7135,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "?????? ????? ??????? HTTP ??????????? ???????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6890,6 +7314,48 @@ msgstr "AOL ??????????msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ?????????? ???? "
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?????? ????? ?????? ????. "
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????????? ???????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????????? ????? ?????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??? ???? ??????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7066,6 +7532,16 @@ msgstr "AOL ????? ????
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ????? ???????? ??????? ???????????? ??????. "
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"???? ?????? ??????? ????????????, ???????????? ????????????. ??? ???????? ??? ??? ?????????????. ???? "
+"???????????? ???????????, ???? ???? ?????? ???? ??????????????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -7074,8 +7550,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "???? ?????? ??????? ????????????, ???????????? ????????????. ??? ???????? ??? ??? ?????????????. ???? "
 "???????????? ???????????, ???? ???? ?????? ???? ??????????????."
@@ -7215,28 +7692,36 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????????? ??????? ??????? (%s)."
+
 # msgstr[0] "?????? ?????????? ???? %hu ????????? %s ?????  ????????????. "
 # msgstr[1] "???? ?????? ?????? ?? ????-?? ??? ??? ???"
 # Data is assumed to be the destination sn
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????? ????? ??????????: %s"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ???????. "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????."
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????????? ??? ???????????: %s"
 
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "????? ???????. "
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "????? ????????. "
 
@@ -7246,9 +7731,6 @@ msgstr "???????? "
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???????? "
 
-msgid "Profile"
-msgstr "???????? "
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???? AIM ???????? ???????????."
 
@@ -7259,9 +7741,10 @@ msgstr "[? ?????????
 "characters.]"
 msgstr "[? ????????????? ???????? ????????? ?????????????????? ????????????  ?????????]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "???? ???????????? ????? ?????? ?????????? ?????? ???? ???????? ???? ??????? ??????? ??????????. ??? "
 "???????? ??? ??? ?????????????. "
@@ -8550,6 +9033,10 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????? ??????? ??????:  "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????."
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "???? ????"
 
@@ -8953,36 +9440,15 @@ msgstr "?????? "
 msgid "Robot"
 msgstr "?????? "
 
-msgid "Happy"
-msgstr "?????? "
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????? "
-
-msgid "Angry"
-msgstr "????? "
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??????? "
-
-msgid "In Love"
-msgstr "??????? "
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "???????????? "
 
-msgid "Excited"
-msgstr "?????????? "
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "??????? "
 
@@ -10284,6 +10750,15 @@ msgstr "???? ?????? 
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "???? ?????? ??? ?????? ?? ???????."
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10855,6 +11330,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s?? ???????????????? ??????? ????????. ??? ???? ??????, ?????  ??? ???? ???? %s~?? ???????????."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 # msgstr "????????? ??????????????? ??????. "
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????????? ????????"
@@ -10862,9 +11341,6 @@ msgstr "???????? ???msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "???????? ????????? ????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????? ???????????? ?? ????? ?????????? ??????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "???"
 
@@ -13105,12 +13581,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "??????? "
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13330,51 +13800,69 @@ msgstr "??????????? msgid "Pounce Target"
 msgstr "??????????? ??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "???? ????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???? ?????????? ?????? ????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "???? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr " (%s) ?????? ???? %s  ?????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "???????? "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "?????? ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?????? ?????????? "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?????????? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "??????? ??????? ????????????. ?????? ???????? ??????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?????? ???????? "
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+# Buddy List
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "??????? ?????? "
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "?????? ???? ????????? ???????. "
 
@@ -13550,6 +14038,10 @@ msgstr "_???????????msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_??????????? IP ??????  "
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN ??????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<?????? ??????=\"???????\">??????: stunserver.org</span>"
 
@@ -13562,14 +14054,18 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "??????? ??????? ???????? _???????????? ?????? ??????."
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_?????? ?? ?????????????:"
+# Autostart
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????? :"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_?????? ?? ?????????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Expand"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13580,6 +14076,14 @@ msgstr "ST_UN ??????:"
 msgstr "ST_UN ??????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????????????? ????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "???????? ?????? "
 
@@ -13605,15 +14109,24 @@ msgstr "???????? ???msgid "Proxy Server"
 msgstr "???????? ?????? "
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? _????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "???????? ???? "
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_??????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_?????????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "????????????? ????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "??????"
@@ -14158,6 +14671,12 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Select color"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "??????? "
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_????????"
 
@@ -15513,9 +16032,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ?????: ? ????? ??? ?? Win2000 ???? ? ???????? ?????."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ???????? ??????? "
-
 # Autostart
 #. Autostart
 msgid "Startup"
@@ -15525,6 +16041,9 @@ msgstr "_??????? ???
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_??????? ???????????? %s ?????????????."
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_???????? ??????? ??????"
 
@@ -15587,6 +16106,21 @@ msgstr "? ????? ??? XM
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "? ????? ??? XMPP ?????? ?? ???? ????????? ?? ?????????? ?????????? ?????????????."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????? ???????????? ?? ????? ?????????? ??????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_?????? ?? ?????????????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_?????? ?? ?????????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_?????????????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ???????? ??????? "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "??????????..."
@@ -15787,10 +16321,6 @@ msgstr "? ????? ??? XM
 #~ msgstr "???"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "????????????? ?????? "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????????????? ????? "
 
@@ -15811,10 +16341,6 @@ msgstr "? ????? ??? XM
 #~ msgstr "?-?????? ?????? "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "???????? "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????? "
 
@@ -15925,9 +16451,6 @@ msgstr "? ????? ??? XM
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "?????? ?????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "??????? ????? ?????????? ????. "
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "??????? ?????? ?? ????????????????????"
 
============================================================
--- po/th.po	f3a782cc5a84fe14461f3ca0a4a2fa7ccf227bd5
+++ po/th.po	b1a519e3d7479c6838c6afd5c4a1d00829a525d6
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
@@ -47,6 +47,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -563,11 +564,6 @@ msgstr ""
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "??????????????"
 
@@ -607,6 +603,11 @@ msgstr "??????????? msgid "You have left this chat."
 msgstr "????????????????????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??????????????????? ???????????????????????????"
 
@@ -646,6 +647,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Enable Sounds"
 msgstr "?????????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????????????????????????????????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr ""
 
@@ -654,7 +659,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -769,6 +774,7 @@ msgstr "????????"
 msgstr "????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????"
 
@@ -951,6 +957,9 @@ msgstr ""
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
@@ -1392,6 +1401,8 @@ msgstr "??????????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????????????????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "????"
 
@@ -1567,6 +1578,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1694,7 +1712,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1795,6 +1815,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Certificate Information"
 msgstr "???????????:"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "????????????????????????????"
 
@@ -1810,6 +1831,7 @@ msgstr ""
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr ""
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "???????????????????????????"
@@ -1918,10 +1940,17 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"??????????????????????????: %s\n"
+"%s"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????????????????????????"
@@ -2200,13 +2229,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????????????????????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2924,6 +2953,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Last name"
 msgstr "???????"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "?????"
 
@@ -3067,12 +3097,14 @@ msgstr "??????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "???????????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3141,6 +3173,7 @@ msgstr ""
 msgid "UIN"
 msgstr ""
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3821,6 +3854,7 @@ msgstr "???????"
 msgid "Role"
 msgstr "???????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -3899,6 +3933,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?_??????????????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "???????????????"
@@ -3919,6 +3956,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???????"
 
@@ -4159,6 +4197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4183,6 +4222,7 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr ""
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr ""
 
@@ -4486,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr ""
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5145,16 +5185,13 @@ msgstr "??????????? msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??????????????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?_??????????????"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5368,6 +5405,10 @@ msgstr "%s ?????????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???????????????? (%s)"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "???????????????????????"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "???????????????????????????"
@@ -5381,8 +5422,8 @@ msgstr "??????????? msgstr "???????????????????????????"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "???????????????????????"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "??????????????????????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr ""
@@ -5600,6 +5641,374 @@ msgstr ""
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr ""
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?????????????..."
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????????????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???????_?????????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "??????????????????????????"
+
+#. show error to user
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr ""
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "??????????? MSN"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "???????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "??????????? MSN"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "????????? Pidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???????????????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???????????????"
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??_??????????????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "????????? Pidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????????????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???????????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "??????????????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??????????????? Jabber ????"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "_??????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "???????????????..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "??????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????????????????????????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????????? %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "??????????????????????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "???????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????????? %s"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????????? %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "???????? %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "??????????? MSN"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "?_????:"
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "_???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "?_???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??????????????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6201,7 +6610,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "????????????? %d ?????????? %s\n"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6364,6 +6772,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???????????????????? %s"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????????????????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6523,6 +6972,13 @@ msgstr ""
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6530,8 +6986,9 @@ msgid ""
 
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6649,22 +7106,29 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????????????????????? %s ???"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?????????????????????? %s ???"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "?????????????????????? %s ???"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -6674,10 +7138,6 @@ msgstr ""
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "??????????? MSN"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
@@ -6689,7 +7149,7 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -7910,6 +8370,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8283,36 +8747,15 @@ msgstr ""
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
@@ -9496,6 +9939,15 @@ msgstr "??????????? msgid "Open Inbox"
 msgstr "??????????????????? Hotmail"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10016,6 +10468,10 @@ msgstr ""
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "??????????????????"
 
@@ -10023,9 +10479,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "??????????????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????????????????????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -12095,12 +12548,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "????????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12300,50 +12747,66 @@ msgstr "????????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?_?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "??????????????????..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "?_???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ?????????????????????????? (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "_??????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "_??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "????_?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "???_???????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr ""
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "???????????? GNOME"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "???????????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -12504,6 +12967,10 @@ msgstr "_???????????msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_??????????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "??????????? ST_UN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -12516,14 +12983,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_????????????????????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "??????_???????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "?????_???????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12534,6 +13004,14 @@ msgstr "??????????? msgstr "??????????? ST_UN:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_??????????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "????????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????????????????"
 
@@ -12559,15 +13037,24 @@ msgstr "??????????? msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????????????????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "????_???????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "?????????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_?????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_??????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_??????????:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -13074,6 +13561,12 @@ msgstr "???????"
 msgid "Select color"
 msgstr "???????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "????????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_??????????"
 
@@ -14207,9 +14700,6 @@ msgstr ""
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -14218,6 +14708,9 @@ msgstr "??????????? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "?????????????????????"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
@@ -14278,6 +14771,18 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????????????????????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "??????_???????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "?????_???????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_??????:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "??????????..."
@@ -14352,10 +14857,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "????????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "??????????? MSN"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "????????"
 
============================================================
--- po/tr.po	2b598d54da391e87793c31d4392b30694e1aa388
+++ po/tr.po	77ff3dafeac3d205d97a688cf5a636325f936e6d
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <tr at li.org>\n"
@@ -64,6 +64,7 @@ msgstr ""
 "L?tfen ta??ma i?ini ara?t?rarak kendiniz yap?n. L?tfen bu hatay? http://"
 "developer.pidgin.im adresine bildirin."
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -566,11 +567,6 @@ msgstr "Hesab? Yeniden Etkinle?tir"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Hesab? Yeniden Etkinle?tir"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "B?yle bir komut yok."
 
@@ -611,6 +607,11 @@ msgstr "Sobetten ayr?ld?n?z."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Sobetten ayr?ld?n?z."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Kay?t tutma ba?lat?ld?. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek."
 
@@ -643,6 +644,10 @@ msgstr "Sesleri Etkinle?tir"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Sesleri Etkinle?tir"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Ba?lan?lamad?"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<OTOMAT?K-YANIT> "
 
@@ -651,7 +656,8 @@ msgstr[0] "Kullan?c? listesi:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "Kullan?c? listesi:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Desteklenen hata ay?klama se?enekleri:  versiyon"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -770,6 +776,7 @@ msgstr "Kalan"
 msgstr "Kalan"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
@@ -946,6 +953,9 @@ msgstr "(hi?biri)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(hi?biri)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1352,6 +1362,8 @@ msgstr "Kaydedilmi? Durumlar"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Kaydedilmi? Durumlar"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Ba?l?k"
 
@@ -1521,6 +1533,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1649,7 +1668,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1752,6 +1773,7 @@ msgstr "Sertifika Bilgileri"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Sertifika Bilgileri"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Kay?t Hatas?"
 
@@ -1766,6 +1788,7 @@ msgstr "+++ %s ??k?? yapt?"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??k?? yapt?"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen Hata"
@@ -1873,10 +1896,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ??z?mlenirken hata: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?? par?ac??? (thread) olu?turma i?lemi ba?ar?s?z oldu: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Bilinmeyen sebep"
 
@@ -2187,13 +2215,13 @@ msgstr "Bilinmeyen ba?lant? hatas? ol
 msgstr "Bilinmeyen ba?lant? hatas? olu?tu: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Konferans Kapand?"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2912,6 +2940,7 @@ msgstr "Soyad"
 msgid "Last name"
 msgstr "Soyad"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "E-Posta"
 
@@ -3059,12 +3088,14 @@ msgstr "Do?um Y?l?"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Do?um Y?l?"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Cinsiyet"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Bay veya Bayan"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr " Bay"
 
@@ -3133,6 +3164,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?sim"
 
@@ -3861,6 +3893,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Do?um G?n?"
 
@@ -3941,6 +3974,9 @@ msgstr "?yelikten ??k"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?yelikten ??k"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Ki?iyle Sohbete _Ba?la"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "Giri? Yap"
 
@@ -3959,6 +3995,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "Soyad"
 
@@ -4192,6 +4229,7 @@ msgstr "Yetki Verilmemi?"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Yetki Verilmemi?"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Ruh Hali"
 
@@ -4216,6 +4254,7 @@ msgstr "Hi?biri"
 msgid "None"
 msgstr "Hi?biri"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "?yelik"
 
@@ -4517,7 +4556,8 @@ msgstr "configure:  Sohbet odas?n? d?
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Sohbet odas?n? d?zenle."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [oda]:  Sohbetten ayr?l"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5188,9 +5228,6 @@ msgstr "Cebine G?nder"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Cebine G?nder"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Ki?iyle Sohbete _Ba?la"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN i?in SSL deste?i gereklidir. L?tfen ge?erli bir SSL k?t?phanesi y?kleyin."
@@ -5198,7 +5235,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "%s ki?isi eklenemiyor ??nk? g?r?nen ad? ge?ersiz. G?r?nt? ad? bir harfle "
 "ba?lamal? ve sadece harf, rakam, bo?luk ve numaralarla devam etmelidir."
@@ -5410,6 +5447,10 @@ msgstr "%s size bir titre?im g?nderdi!
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s size bir titre?im g?nderdi!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "Arama sonu?lar?n?z"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Bilinmeyen hata (%d)"
@@ -5423,8 +5464,8 @@ msgstr "Bilinmeyen hata (%d)"
 msgstr "Bilinmeyen hata (%d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "Arama sonu?lar?n?z"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kullan?c? eklenemedi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5659,6 +5700,382 @@ msgstr "%s sizi ki?i listesinden sildi.
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s sizi ki?i listesinden sildi."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Ruh Haliniz"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Kullan?c? Modu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Parola De?i?tir"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?u anda burada de?ilim"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Yazma Hatas?"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Cep Telefonu Numaras? Ayarla..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Kullan?c? Profili"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "%s Hakk?nda"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Parola de?i?tir..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Parola De?i?tir..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Kay?tlar? G?ster"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "%s Hakk?nda"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Mesaj?n?z ?ok uzun."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Giri? yap?l?yor"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "Sunucuya ba?lan?lamad?. L?tfen ba?lanmak istedi?iniz adresi giriniz."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ba?lan?l?yor"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Takma ad"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Yeni XMPP Hesab?na Kay?t Ol"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "L?tfen alanlar? doldurun"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Sunucu kullan?lam?yor; l?tfen tekrar deneyin"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "G?venlik Aktif"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "Parola"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "?lke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "?nerilen Dil"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?zin gereksin"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Sunucu Bilgileri"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "G?nderilmi? ?letiler"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "?kinci ?sim"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Cep Telefonu Numaras? Ayarla..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "TCP kullanarak ba?lan"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ?leti Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Sunucuya ba?lan?lamad?."
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Qun ?yesini ba?ar?l? ?ekilde d?zenlediniz"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ?leti Hatas?"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Ba?lant? Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ?leti Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Ak?? Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Simge Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Kay?t Silme Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Ba?lant? Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "?yelik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Ba?lant? Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Dosya Aktar?m?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Uyar?c? olu?turulamad?"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Kay?t Silme Hatas?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Yazma Hatas?"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "K?zg?n"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Heyecanl?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grup"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Mutlu"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "A??k"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Yenilmez"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?zg?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Host"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Takma isim"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Uykulu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "G?nder"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Davet Et"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reddet"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Sil"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "?? Bilgileri"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "B?yle bir kullan?c? yok: %s"
@@ -6262,7 +6679,6 @@ msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir HTTP y
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir HTTP yan?t? al?nd?."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6427,6 +6843,48 @@ msgstr "AOL'de de?il"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL'de de?il"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Dosya g?nderilemiyor"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Bir dizin g?nderemezsiniz."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Mesaj g?nderilemedi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?evrimd??? ?letisi"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6593,6 +7051,17 @@ msgstr "AOL Instant Messenger (Anl?k ?
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL Instant Messenger (Anl?k ?leti) Servisi ge?ici olarak servis d???."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?ok s?k ba?lan?p kopuyorsunuz. L?tfen on dakika bekledikten sonra tekrar "
+"deneyin. E?er denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda "
+"kalacaks?n?z."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6601,8 +7070,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?ok s?k ba?lan?p kopuyorsunuz. L?tfen on dakika bekledikten sonra tekrar "
 "deneyin. E?er denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda "
@@ -6736,22 +7206,29 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 "%hu mesaj? %s g?nderinden bilinmeyen bir sebepten dolay? ka??rd?n?z."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?leti g?nderilemedi (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Mesaj g?nderilemedi: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen Sebep."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Mesaj %s e g?nderilemedi:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Mesaj %s e g?nderilemedi:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "%s kullan?c? bilgisi mevcut de?il."
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Bilinmeyen Sebep."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Ba?l? oldu?u s?re:"
 
@@ -6761,9 +7238,6 @@ msgstr "Yetenekler"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Yetenekler"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM ba?lant?n?z kaybolmu? olabilir."
 
@@ -6775,9 +7249,10 @@ msgstr ""
 "[??erdi?i ge?ersiz karakterlerden dolay? bu kullan?c?dan gelen mesaj "
 "g?sterilemiyor.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Yapt???n?z son i?lem ger?ekle?tirilemiyor ??nk? deneme limitini a?t?n?z. "
 "L?tfen 10 saniye daha bekleyin ve tekrar deneyin."
@@ -8022,6 +8497,10 @@ msgstr "?leti g?nderilemedi: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?leti g?nderilemedi: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Mesaj %s e g?nderilemedi:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr ""
 
@@ -8405,36 +8884,15 @@ msgstr "Robot"
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Mutlu"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?zg?n"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "K?zg?n"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "K?skan?"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Mah?up"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Yenilmez"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "A??k"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Uykulu"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "S?k?lm??"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Heyecanl?"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "S?k?nt?l?"
 
@@ -9666,6 +10124,15 @@ msgstr "Gelen Kutusunu A?"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Gelen Kutusunu A?"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10188,15 +10655,16 @@ msgstr ""
 "%s okunurken bir hata olu?tu.  Dosyalar y?klenmedi ve eski dosya %s~ olarak "
 "yeniden adland?r?ld?."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?nternet Mesajla?ma Arac?"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ?nternet Mesajla?ma Arac?"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Bir ?ok protokol ?zerinden an?l?k ileti g?nderin"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "Uyum"
 
@@ -12262,11 +12730,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12468,51 +12931,68 @@ msgstr "Uyar?c? Hedefi"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Uyar?c? Hedefi"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Yazmaya ba?lay?nca"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Yazmaya ara verince"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Giri? yap?nca"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s bo?ta durumuna ge?ti (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Geri d?n?nce"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Yazmay? B?rakt?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??k?? yap?nca"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Bo?ta durumuna ge?ince"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Uzaktayken"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Bir ileti g?nder"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Bilinmeyen uyar? olay?. L?tfen bunu raporlay?n !"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(?ntan?ml?)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin - Ki?i Listesi"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "G?leny?z temas? a??l?rken hata olu?tu."
 
@@ -12669,6 +13149,10 @@ msgstr "_IP Adresini Otomatik Bul"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_IP Adresini Otomatik Bul"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN sunucusu:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">?rnek: stunserver.org</span>"
 
@@ -12681,14 +13165,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Dinlenecek portlar? el ile belirtin"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "Ba?lang?? _portu:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "D_urum:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "Biti? p_ortu:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_Geni?let"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12698,6 +13185,14 @@ msgstr "ST_UN sunucusu:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "ST_UN sunucusu:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_Kullan?c? ad?:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Parola:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Vekil Sunucu & Taray?c?"
 
@@ -12721,15 +13216,24 @@ msgstr "Proxy Sunucusu"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Sunucusu"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Proxy _tipi:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Proxy yok"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Kullan?c?:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Kullan?c? ad?:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13250,6 +13754,11 @@ msgstr "Renk se?"
 msgid "Select color"
 msgstr "Renk se?"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_G?r?nen ?sim"
 
@@ -14420,9 +14929,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Not: Eklenti Win2000 veya daha yeni bir s?r?m gerektirir."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime S?r?m?"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Ba?lang??"
@@ -14431,6 +14937,9 @@ msgstr "_Windows ba?larken %s uygulamas
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Windows ba?larken %s uygulamas?n? ba?lat"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_?zerine b?rak?labilir Ki?i Listesi"
 
@@ -14492,6 +15001,21 @@ msgstr ""
 "Bu eklenti XMPP sunucular?n?n ve istemcilerinin hatalar?n? ay?klamak i?in "
 "kullan??l?d?r."
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "Bir ?ok protokol ?zerinden an?l?k ileti g?nderin"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "Ba?lang?? _portu:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "Biti? p_ortu:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Kullan?c?:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime S?r?m?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Hesaplan?yor..."
@@ -14675,18 +15199,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Software Version"
 #~ msgstr "Yaz?l?m S?r?m?"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Kullan?c? Modu"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Kullan?c? Etkinli?i"
 
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Eri?ebilirlik Adresi"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Kullan?c? Profili"
-
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "Kullan?c? Takma Ad?"
 
@@ -14771,9 +15289,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Yaz?lamad?"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Ba?lan?lamad?"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Dinleme soketi yarat?lamad?"
 
============================================================
--- po/uk.po	5e5de934b285305232b9488112b6cec7aa16b9dd
+++ po/uk.po	54549a5c5d8bba7d353d461755cb7c872f93e663
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-21 10:43+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "???????"
 
@@ -580,11 +581,6 @@ msgstr "????????????? ??? msgid "Re-enable Account"
 msgstr "????????????? ????? ????????? ????? Jabber"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "????? ????? ???????."
 
@@ -628,6 +624,11 @@ msgstr "?? ??????????? ? ? msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ??????????? ? ???????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -667,6 +668,10 @@ msgstr "/?????????/??????
 msgstr "/?????????/???????????? ?????"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "?? ???????? ?????????? ?'???????"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <????_?????????>: %s\n"
 
@@ -677,7 +682,8 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "???????????? ????????? ????????????: version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -801,6 +807,7 @@ msgstr "??????????"
 msgstr "??????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
@@ -984,6 +991,9 @@ msgstr "(????? ?????)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(????? ?????)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "???"
@@ -1433,6 +1443,8 @@ msgstr "?????????? ?????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1614,6 +1626,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1747,7 +1766,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1851,6 +1872,7 @@ msgstr "?????????? ??? ??
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "?????????? ??? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????? ??????????"
 
@@ -1866,6 +1888,7 @@ msgstr "%s ????????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s ????????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "???????? ???????"
@@ -1979,9 +2002,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"??????? ??????? %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????? ?????????????"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ????????."
@@ -2276,13 +2306,13 @@ msgstr "???????? ??????? 
 msgstr "???????? ??????? ???????????: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "?'??????? ?????????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3031,6 +3061,7 @@ msgstr "????????:"
 msgid "Last name"
 msgstr "????????:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "??.?????"
 
@@ -3188,12 +3219,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???????"
 
@@ -3275,6 +3308,7 @@ msgstr "???"
 msgid "UIN"
 msgstr "???"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "??'?"
 
@@ -4043,6 +4077,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "???? ??????????"
 
@@ -4123,6 +4158,9 @@ msgstr "???????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????? _???????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "????"
@@ -4143,6 +4181,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "????????"
 
@@ -4394,6 +4433,7 @@ msgstr "?? ?????????????"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?? ?????????????"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???????"
 
@@ -4418,6 +4458,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "None"
 msgstr "?????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????"
 
@@ -4731,7 +4772,8 @@ msgstr "configure: ??????????? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: ??????????? ???????."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???????]:  ???????? ???????."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5430,9 +5472,6 @@ msgstr "?????????? ?? ???
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????????? ?? ?????????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????? _???????"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5442,7 +5481,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?? ???????? ?????? ??????? %s, ???? ?? ????????????? ??????????? "
 "????????????. ?????????????? ???????????? ??????? ??????? ???? ??????, ????? "
@@ -5684,6 +5723,9 @@ msgstr "%s ????? ?????????
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ????? ????????? ??? ????"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "???????? ???????"
@@ -5697,8 +5739,9 @@ msgstr "???????? ???????"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "???????? ???????"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "?? ???????? ?????????? ??????????? %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5944,6 +5987,393 @@ msgstr "?????????? %s ????
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "?????????? %s ????? ?????? %s ?? ???????? ?????? ?????????."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??? ???????? ???????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????? ??????"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "???"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "????????????"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ????? ?????????? ????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "??????? ?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "??? Pidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??????? ??????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??????? ??????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??????????? _??????"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "??? Pidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???????????? ????? ?????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"?? ???????? ?'???????? ? ????????. ??????? ?????? ???????, ? ???? ?? ??????? "
+"?'????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?'???????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "????????????? ????? ????????? ????? Jabber"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ???????????? ?'???????? ? ???????? ?????? ?????????. ??????? "
+"????????? ??."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ???????????? ?'???????? ? ???????? ?????? ?????????. ??????? "
+"????????? ??."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"Pidgin ???????????? ?'???????? ? ???????? ?????? ?????????. ??????? "
+"????????? ??."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????? ???????????; ????????? ?????? ???????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????????? ??? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????????? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ????? ?????????? ????????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?'???????"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "??? ???? ???'?????? ??? ??????? ?????? %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "??????? ???????????? Jabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?? ???????? ?????????? ??????????? ???????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "??????? ???????????? Jabber"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "??????? ?'???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "??????? ???????????? Jabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "??????? ?'???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "??????? ?'???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "?? ???????? ??????? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?????:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "????????"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "?_????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "????????"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "???? ??? ??????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6588,7 +7018,6 @@ msgstr "??????????? ????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "??????????? ????????? ??? ???????."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6757,6 +7186,48 @@ msgstr "?? ? AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? ? AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ???????? ????????? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ????? ??????????? ???????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?? ? ?????? "
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6927,6 +7398,16 @@ msgstr "?????? ???????? ?
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????? ???????? ??????????? AOL ????????? ??????????."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?? ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? 10 ?????? ?? "
+"????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?? ?????."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6935,8 +7416,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?? ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? 10 ?????? ?? "
 "????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?? ?????."
@@ -7095,22 +7577,29 @@ msgstr[2] "?? ?? ???????? %h
 msgstr[1] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ? ????????? ???????."
 msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ? ????????? ???????."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ???????? ????????? ????????????(%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ????????."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ???????? ?????????? ???????????? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ???????????? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?????????? ??? ??????????? ??????????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??????? ????????."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "? ?????? ?"
 
@@ -7120,9 +7609,6 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???? ?'??????? AIM ??????? ???? ?????????."
 
@@ -7134,9 +7620,10 @@ msgstr ""
 "[?? ???????? ??????????? ???????????? ??? ????? ???????????, ???? ?? ???? "
 "??????? ??????????? ???????.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?? ???????? ???????? ??????? ???, ???? ?? ?? ?????????? ????. ????????? 10 "
 "?????? ?? ????????? ?????."
@@ -8452,6 +8939,10 @@ msgstr "?? ???????? ?????
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????: %s"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "?? ???????? ?????????? ???????????? %s:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "?????????"
@@ -8878,36 +9369,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??????????"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "????????"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "?????????????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "????????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "????????????"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "???????????"
 
@@ -10207,6 +10677,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10780,6 +11259,10 @@ msgstr ""
 "??????? ??? ????????????? ??????? ?????? ?????????. ?????? ?? ??? "
 "????????????, ? ?????????? ???? ?????????????? ?? blist.xml~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????? ????????? ??????????????"
@@ -10788,9 +11271,6 @@ msgstr "????? ????????? ?
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ????????? ??????????????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??????????"
 
@@ -12984,12 +13464,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "???????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13217,50 +13691,67 @@ msgstr "???? ?????????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "???? ?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "?????????? ????? _????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?????????? ????..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "_???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?_??????? ???? ???????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "_??????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Ping"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "??_????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s ??? ???? ?????????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ???????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????????? ????_????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "???????? ????? ????????. ?????????? ??? ??!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "??????? ?????????? Gnome"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13431,6 +13922,10 @@ msgstr "_??????????? ????
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_??????????? ????????? IP-??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_??????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13443,16 +13938,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_?????? ????????? ???????? ??????, ?? ???????????????"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "?_????????? ????:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "??????:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "?_??????? ????:"
+msgid "_End:"
+msgstr "_??????????"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13463,6 +13959,14 @@ msgstr "_??????:"
 msgstr "_??????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_??'? ???????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??????:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "??????-??????"
 
@@ -13488,15 +13992,24 @@ msgstr "??????-??????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????-??????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "_??? ??????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ??????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_??????????:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_??'? ???????????"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -14032,6 +14545,12 @@ msgstr "??????? ????? ???
 msgid "Select color"
 msgstr "??????? ????? ??????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "???????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_?????????"
 
@@ -15259,9 +15778,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "????????: ????? ?????? ???????? Win2000 ??? WinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "?????? GTK+"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "????????????"
@@ -15270,6 +15786,9 @@ msgstr "_????????? Pidgin ??? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_????????? Pidgin ??? ???????????? Windows"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_??????????? ?????? ?????????"
 
@@ -15335,6 +15854,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "?_????????? ????:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "?_??????? ????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_??????????:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "?????? GTK+"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "??????????..."
 
@@ -15450,10 +15983,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "??????????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????? ???????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "???? ????????? ????????????"
 
@@ -15474,10 +16003,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "?????? ??.?????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????????? ???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Ping"
 
@@ -15602,9 +16127,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "?? ???????? ??????????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "?? ???????? ?????????? ?'???????"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?? ???????? ???????? ?????"
@@ -16693,13 +17215,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "?? ???????? ???????? ????? ?'???????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "??? ???? ???'?????? ??? ??????? ?????? %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "??????? ?????? ??????????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
 #~ msgstr "?? ???????? ???????? ???? %s."
 
@@ -16715,9 +17230,6 @@ msgstr ""
 #~ "?????????? %s ??????? ??????????? ????? ?????????? ???? ? ?????? "
 #~ "?????????. ?? ??????? ?????????? ????? ????????????"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "???????? ???????????"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
@@ -17212,9 +17724,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "_??????????? ??????????? ??????????, ???? ????????? ?? ???????????"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "?????????? _??? ???????????"
 
@@ -17481,13 +17990,6 @@ msgstr ""
 #~ "Pidgin ?? ???????? ?'???????? ? ???????? ?????? ????????? Gadu-Gadu. "
 #~ "??????? ????????? ?? ???."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidgin ???????????? ?'???????? ? ???????? ?????? ?????????. ??????? "
-#~ "????????? ??."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "?? ???????? ???????? ?????? ????????? Gadu-Gadu"
 
============================================================
--- po/ur.po	4a2290beb61bebdda2b990ec9b2de5914ffa64e4
+++ po/ur.po	83569eb709333302e1ee368331c4ca46eb14b663
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n"
 "Last-Translator: RKVS Raman <raman at cdacbangalore.in>\n"
 "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist at cdac.in / "
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "????"
 
@@ -565,11 +566,6 @@ msgstr "?????? ???? ?????
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?????? ???? ?????? ??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "???? ???? ????? ?????"
 
@@ -610,6 +606,11 @@ msgstr "?? ????? ??? ??? ?
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ????? ??? ??? ????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "?????? ???? ???????? ???????? ?????? ??? ????????????? ??? ??????????"
 
@@ -648,6 +649,10 @@ msgstr "??????   ????  ???? msgid "Enable Sounds"
 msgstr "??????   ????  ?????? ??:"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????? ???? ?????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
@@ -657,7 +662,8 @@ msgstr[1] "?????? ?? ?????:
 msgstr[0] "?????? ?? ?????: \n"
 msgstr[1] "?????? ?? ?????: \n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????? ?? ?? ????? ???: ????"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -777,6 +783,7 @@ msgstr "???? "
 msgstr "???? "
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "?????? "
 
@@ -960,6 +967,9 @@ msgstr "(??? ???? )"
 msgid "(none)"
 msgstr "(??? ???? )"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "UIN"
@@ -1403,6 +1413,8 @@ msgstr "????? ????? ??? ?? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ????? ??? ???"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
@@ -1573,6 +1585,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1702,7 +1721,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1808,6 +1829,7 @@ msgstr "???? ???????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "???? ???????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "???????? ????"
 
@@ -1823,6 +1845,7 @@ msgstr "+++ %s???? ?? ?????"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s???? ?? ?????"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "??????? ???? "
@@ -1930,10 +1953,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "???? ?????? ?? ????? ??%s: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ?? ????? ?? ??????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?? ????? ???"
 
@@ -2243,13 +2271,13 @@ msgstr "???? ?? ?? ????? ?
 msgstr "???? ?? ?? ????? ???? ???? ?????:%s?"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ???????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2994,6 +3022,7 @@ msgstr "  ???? ??? "
 msgid "Last name"
 msgstr "  ???? ??? "
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "??- ???"
 
@@ -3140,12 +3169,14 @@ msgstr "??? ??????"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??? ??????"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "???"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "???? ?????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "???"
 
@@ -3214,6 +3245,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "??????? ???"
 
@@ -3950,6 +3982,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Role"
 msgstr "???"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????"
 
@@ -4029,6 +4062,9 @@ msgstr "?? ????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?? ????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "??????? - ?????"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "???? ??"
@@ -4049,6 +4085,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -4297,6 +4334,7 @@ msgstr "????? ???? ??? ??? msgid "Not Authorized"
 msgstr "????? ???? ??? ???"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "???"
 
@@ -4321,6 +4359,7 @@ msgstr "???? ????"
 msgid "None"
 msgstr "???? ????"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??? ??????"
 
@@ -4631,7 +4670,8 @@ msgstr "???:???? ????? ?? 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "???:???? ????? ?? ???? ???"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "???[????]: ???? ??????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5318,9 +5358,6 @@ msgstr "?????? ?? ?????"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????? ?? ?????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "??????? - ?????"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5330,7 +5367,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "??? %s?? ???? ???? ?? ????????? ?????? ?? ????? ????????? ??? ?? ?? ??? ??? "
 "?? ???? ???? ???? ????? ????? ??? ?????? ?? ????? ??? ????????? ?????? ???? "
@@ -5549,6 +5586,10 @@ msgstr "%s?? ???? ?? ?? ?? ? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s?? ???? ?? ?? ?? ?????!"
 
+#, fuzzy
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "?????? ??? ?? ?? ???? ?? ????? ???"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "?? ????? ????:0x%X"
@@ -5562,9 +5603,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr ""
 
+# msgstr "??????? ???? "
 #, fuzzy
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "?????? ??? ?? ?? ???? ?? ????? ???"
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???? ?????? ???? ??? ????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5805,6 +5847,384 @@ msgstr "%s?? ?? ?????? ??? 
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s?? ?? ?????? ??? ??? ?????? ??????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?? ?? ?????  ???"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "???? ??? ????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "??? ?? ????? ???? ?? ???? ???"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?????? ?? ???"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ??? ???? ??? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Adium"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???? ??? ????? ???????"
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "???? ??? ????? ??????"
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr " ???? ???"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Adium"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???? ??? ??? ???"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"???? ?? ????? ???? ??? ??????????? ??? ???? ?? ?????? ???? ????  ?? ???? "
+"????? ???? ????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "????? ????? ??"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????? ???"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??? ???? ?????? ????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "???? ???? ????? ??? ???? ??? ????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "???? ??? ???????????? ??? ?????? ???? ????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????? ???? ?? ???"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???? ??? ???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????? ?? ??? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "?????? ??????????? "
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "???? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "??????? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ??? ???? ??? ???????"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "????? ????? ??"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "????  ???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "??????????? ???? ??? ?? ?? ???"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "?? ?? ??????? ?? Qun  ?? ????? ?? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "????  ???? ????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "????  ???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "???????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "???? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "?? ????? ???? ?? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "???????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "???"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "?? ??? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "???"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr " ?? ???? ???"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_ ????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "??? ?? ???????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6433,7 +6853,6 @@ msgstr "??? ????   HTTP ????? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "??? ????   HTTP ?????? ???? ?? ???? ??? ???? ???"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6599,6 +7018,48 @@ msgstr "AOL?? ????? ????"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL?? ????? ????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???? ???? ???? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????????  ???? ???? ?????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???? ?????? ??? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?? ????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6771,6 +7232,17 @@ msgstr "AOL?????? ??????? ? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL?????? ??????? ???? ????? ??? ?? ??? ?????? ???"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?? ??? ???? ?? ????? ??? ?? ????? ????? ?????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?????? "
+"???? ????? ??? ?? ???? ????? ?? ???? ???? ??? ??? ?? ?? ??? ????? ??? ?? "
+"????? ???? ?? ????? ???"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6779,8 +7251,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "?? ??? ???? ?? ????? ??? ?? ????? ????? ?????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?????? "
 "???? ????? ??? ?? ???? ????? ?? ???? ???? ??? ??? ?? ?? ??? ????? ??? ?? "
@@ -6921,23 +7394,30 @@ msgstr[1] " ?? ?? ?? ????? ?
 msgstr[0] " ?? ?? ?? ????? ??? ????? %2$s??%1$hu ???? ?? ????? ?"
 msgstr[1] " ?? ?? ?? ????? ??? ????? %2$s??%1$hu ?????? ?? ?????? ?"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???? ?????? ??? ?????? (%s)?"
+
 # Data is assumed to be the destination sn
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "???? ?????? ??? ?? ????:   %s "
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr " %s?? ???? ?????? ??? ??????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr " %s?? ???? ?????? ??? ??????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???? ??????? ??????  ????: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "??????? ????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ???? ?? ?? "
 
@@ -6947,9 +7427,6 @@ msgstr "????????"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?? ?? AIM ?????? ??? ????"
 
@@ -6961,9 +7438,10 @@ msgstr ""
 "[?? ???? ?? ???? ????? ???? ??? ?????? ??????  ?? ??? ????? ????? ?? ?????? "
 "???]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?? ?? ???? ???? ??? ??? ????? ?????? ???? ??????????? ?? ???? ?? ?? ?? ???? "
 "???? ???? ??? 10?????? ?? ????? ???? ??? ?????? ???? ?????"
@@ -8235,6 +8713,10 @@ msgstr "???? ?????? ??? ?? msgid "Unable to send message: "
 msgstr "???? ?????? ??? ?????:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr " %s?? ???? ?????? ??? ??????:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "??? ????????"
 
@@ -8648,36 +9130,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "???"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "???"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr " ?? ???? ???"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???? ???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "????"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "?? ??? "
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "?????"
 
@@ -9933,6 +10394,15 @@ msgstr "??? ??? ?? ???? ??
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "??? ??? ?? ???? ??????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10475,6 +10945,10 @@ msgstr ""
 " ???? %s ????? ??? ??? ???? ????? ???? ????? ?????? ???? ?? ??? ???? ??? ??? "
 "?? ? ??? ????? ???? ??%s~ ?????? ??? ??? ??? "
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 # msgstr "???? ??????? ???? ??? ?????"
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "? ?????? ???????"
@@ -10483,9 +10957,6 @@ msgstr "? ?????? ???????"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "? ?????? ???????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "???????????????? ???? ?????? ?????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "?? ????"
 
@@ -12601,30 +13072,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-# msgstr ""
-# "???? ???????? ????????????? ???? ??????????? ???? ??? \n"
-# "?? ???? ?????? ?? ?? ????? ?? ????? ????? \n"
-# "?? ?? ???? ???? ?????\n"
-# "\n"
-# "????? ?????? ???? ??????? ?????? ??? ??? ???? ??? ????\n"
-# "??????? ?? ?? ?? ????? ????\n"
-# "%sbug.php\n"
-# "\n"
-# "?? ??? ?? ???? ????? ?? ??????? ?????? ?? ?? ?? ??? ???????????\n"
-# "??? ??? ???? ????? ???? ???? ????? ????? ?? ????? ???? ?? \n"
-# "??? ???? ?? ??? ???? ???? ??????? ??? ?????? ?????\n"
-# "%sgdb.php\n"
-# "\n"
-# "????? ??????????? ????? ????? ???? ??? IM either SeanEgn or \n"
-# "LSchiere (via AIM)?  ??? ??????? ??????? ?????????? ????  \n"
-# "???????????????\n"
-# "%scontactinfo.php\n"
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "??????"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12830,51 +13277,68 @@ msgstr "?????? ?? ??????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "?????? ?? ??????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Starts _typing"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "P_auses while typing"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Si_gns on"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s ??? ???? ?? ??? ???(%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Ret_urns from away"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "??????? ?? ???"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Signs o_ff"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "Becomes _idle"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "?? ??? ??"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr " ????_  ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?? ????? ???? ?????? ???? ??? ?? ?? ????? ????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "?? ?? ??"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "???? ?????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??????? ???? ?? ??? ???? ??? ?????"
 
@@ -13037,6 +13501,10 @@ msgstr "_??????? ?? ?????? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_??????? ?? ???????IP??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN????:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 
@@ -13049,14 +13517,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_???? ?? ??? ????? ?? ?? ??????? ????? ????"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_???? ???? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????? :"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "_???? ??? ????:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "_ ????? ???"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13067,6 +13538,14 @@ msgstr "ST_UN????:"
 msgstr "ST_UN????:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_ ???? ?? ???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ":???? ???"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -13092,15 +13571,24 @@ msgstr "?????? ????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????? ????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "?????? - ????:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "_?????? ????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_ ????:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_????    :"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_ ???? ?? ???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "?? ?????"
@@ -13629,6 +14117,30 @@ msgstr "??? ????? ????"
 msgid "Select color"
 msgstr "??? ????? ????"
 
+# msgstr ""
+# "???? ???????? ????????????? ???? ??????????? ???? ??? \n"
+# "?? ???? ?????? ?? ?? ????? ?? ????? ????? \n"
+# "?? ?? ???? ???? ?????\n"
+# "\n"
+# "????? ?????? ???? ??????? ?????? ??? ??? ???? ??? ????\n"
+# "??????? ?? ?? ?? ????? ????\n"
+# "%sbug.php\n"
+# "\n"
+# "?? ??? ?? ???? ????? ?? ??????? ?????? ?? ?? ?? ??? ???????????\n"
+# "??? ??? ???? ????? ???? ???? ????? ????? ?? ????? ???? ?? \n"
+# "??? ???? ?? ??? ???? ???? ??????? ??? ?????? ?????\n"
+# "%sgdb.php\n"
+# "\n"
+# "????? ??????????? ????? ????? ???? ??? IM either SeanEgn or \n"
+# "LSchiere (via AIM)?  ??? ??????? ??????? ?????????? ????  \n"
+# "???????????????\n"
+# "%scontactinfo.php\n"
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "??????"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "?????"
 
@@ -14835,9 +15347,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "???:?? ??? ?? ?? ?? 2000 ?? ?? ?? ????? ?? ????? ???"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ?? ???? ????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "???? ???"
@@ -14846,6 +15355,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 # msgstr "_ ????? ?????? ?? ?? ???? ???? ????"
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_?????? ???? ?????"
@@ -14910,6 +15422,21 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "???????????????? ???? ?????? ?????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_???? ???? ????:"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_???? ??? ????:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_????    :"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ?? ???? ????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "????????? ?????"
@@ -15094,10 +15621,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "?? ????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "???? ????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "???? ??"
 
@@ -15118,10 +15641,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "?? ??? ??????"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "???????"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "????  "
 
@@ -15232,9 +15751,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "???? ??? ???"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????? ???? ?????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???? ????????????? ???? ?????"
 
============================================================
--- po/vi.po	aad6285cd99cf6a23a11aa7943aa0119f4d5a7a9
+++ po/vi.po	7ffad0447f0a6c7bd2f4ed19df6e645b51ba1d95
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 22:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-30 22:16+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -61,6 +61,7 @@ msgstr ""
 "n?ng c?p xong b?ng tay. Vui l?ng th?ng b?o l?i n?y ? << http://developer."
 "pidgin.im >>."
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "L?i"
 
@@ -549,13 +550,6 @@ msgstr "B?t l?i t?i kho?n"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "B?t l?i t?i kho?n"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"T?i kho?n ?? ng?t k?t n?i n?n b?n kh?ng c?n tham gia cu?c chat n?y. T?i "
-"kho?n t?i k?t n?i th? b?n tham gia l?i m?t c?ch t? ??ng."
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Kh?ng c? l?nh nh? v?y."
 
@@ -596,6 +590,13 @@ msgstr "B?n ?? r?i cu?c chat n?
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "B?n ?? r?i cu?c chat n?y."
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"T?i kho?n ?? ng?t k?t n?i n?n b?n kh?ng c?n tham gia cu?c chat n?y. T?i "
+"kho?n t?i k?t n?i th? b?n tham gia l?i m?t c?ch t? ??ng."
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "?? m? ghi l?u. S?p t?i, nh?ng th?ng ?i?p trong cu?c trao ??i n?y s? ???c ghi "
@@ -631,6 +632,10 @@ msgstr "B?t ?m thanh"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "B?t ?m thanh"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "B?n ?? ??ng k?t n?i."
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<T?_??NG_??P_?NG>"
 
@@ -772,6 +777,7 @@ msgstr "C?n l?i"
 msgstr "C?n l?i"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "Tr?ng th?i"
 
@@ -1345,6 +1351,8 @@ msgstr "Tr?ng th?i ?? l?u"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Tr?ng th?i ?? l?u"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "T?n"
 
@@ -1652,8 +1660,10 @@ msgstr "Ch?ng nh?n n?y t? k? th? msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "Ch?ng nh?n n?y t? k? th? kh?ng th? ???c t? ??ng ki?m tra."
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "Kh?ng nh?n ra ch?ng nh?n g?c m? t?y theo ch?ng nh?n n?y ?? c?p n?."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Ch?ng nh?n n?y ch?a h?p l?."
@@ -1764,6 +1774,7 @@ msgstr "Th?ng tin ch?ng nh?n"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Th?ng tin ch?ng nh?n"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "L?i ??ng k?"
 
@@ -1778,6 +1789,7 @@ msgstr "+++ %s ?? ??ng xu?t"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?? ??ng xu?t"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "L?i kh?ng r?"
@@ -1890,6 +1902,7 @@ msgstr "L?i t?o m?ch: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "L?i t?o m?ch: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "L? do kh?ng r?"
 
@@ -2958,6 +2971,7 @@ msgstr "H?"
 msgid "Last name"
 msgstr "H?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "??a ch? th?"
 
@@ -3096,12 +3110,14 @@ msgstr "N?m sinh"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "N?m sinh"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Gi?i t?nh"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "Nam hay n?"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Nam"
 
@@ -3170,6 +3186,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "T?n"
 
@@ -3888,6 +3905,7 @@ msgstr "V? tr?"
 msgid "Role"
 msgstr "V? tr?"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ng?y sinh"
 
@@ -3964,6 +3982,9 @@ msgstr "H?y ??ng k?"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "H?y ??ng k?"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Kh?i t?o _Ch?t"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "??ng xu?t"
 
@@ -3982,6 +4003,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "H?"
 
@@ -4218,6 +4240,7 @@ msgstr "Kh?ng cho ph?p"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Kh?ng cho ph?p"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "T?m tr?ng"
 
@@ -4242,6 +4265,7 @@ msgstr "Kh?ng"
 msgid "None"
 msgstr "Kh?ng"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??ng k?"
 
@@ -4545,7 +4569,8 @@ msgstr "configure:  c?u h?nh m?t ph
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  c?u h?nh m?t ph?ng tr? chuy?n."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [ph?ng]:  R?i kh?i ph?ng."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5219,9 +5244,6 @@ msgstr "G?i t?i thi?t b? di ?? msgid "Send to Mobile"
 msgstr "G?i t?i thi?t b? di ??ng"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Kh?i t?o _Ch?t"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN y?u c?u c? h? tr? SSL. H?y c?i ??t th? vi?n SSL ???c h? tr?."
 
@@ -5439,6 +5461,9 @@ msgstr "%s v?a g?i cho b?n m?t l
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s v?a g?i cho b?n m?t l?i k?u g?i."
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "S? ??a ch? c?a b?n c?n thi?u nh?ng ng??i d?ng theo ??y"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "L?i kh?ng r? (%d): %s"
@@ -5451,8 +5476,9 @@ msgstr "L?i kh?ng r? (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "L?i kh?ng r? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "S? ??a ch? c?a b?n c?n thi?u nh?ng ng??i d?ng theo ??y"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Kh?ng th? th?m ng??i d?ng"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Tin nh?n di ??ng ch?a g?i ?i ???c v? qu? d?i."
@@ -5678,6 +5704,384 @@ msgstr "%s ?? lo?i b? b?n ra kh?msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?? lo?i b? b?n ra kh?i danh s?ch b?n b?."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "T?m tr?ng hi?n th?i c?a b?n"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "T?m tr?ng"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "??i m?t kh?u"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "Hi?n t?i kh?ng ? ??y"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "L?i ghi"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "L? l?ch"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "H?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "S? ?i?n tho?i di ??ng"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "L? l?ch Yahoo"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Gi?i thi?u m?nh"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "??i m?t kh?u..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "??i m?t kh?u..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Xem s? theo d?i..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Gi?i thi?u m?nh"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Tin nh?n qu? l?n."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?ang ??ng nh?p"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kh?ng th? k?t n?i t?i m?y ph?c v?. H?y nh?p ??a ch? c?a m?y ph?c v? t?i ?? "
+"b?n mu?n k?t n?i."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?ang k?t n?i"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "T?n hi?u"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "??ng k? t?i kho?n XMPP m?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "Vui l?ng ?i?n v?o c?c tr??ng sau"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "M?y ph?c v? n?y hi?n kh?ng s? d?ng ???c, h?y th? l?i sau"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "B?t b?o m?t"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "G? m?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Qu?c gia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Ng?n ng? ?? th?ch"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "C?n thi?t s? cho ph?p"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Th?ng tin m?y ph?c v?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Tin nh?n ?? g?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "T?n ??m"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "??t s? ?i?n tho?i di ??ng..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "M?y ph?c v?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "K?t n?i qua TCP"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "L?i th?ng ?i?p XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Kh?ng th? quy?t ??nh t?n m?y"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "?? tham gia th?nh c?ng Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "L?i th?ng ?i?p XMPP"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "L?i k?t n?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "L?i th?ng ?i?p XMPP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "L?i Stream"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "L?i bi?u t??ng"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "L?i h?y ??ng k?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "L?i k?t n?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??ng k?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "L?i k?t n?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Truy?n t?p tin"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Kh?ng th? t?o th?ng b?o"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "L?i h?y ??ng k?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "L?i ghi"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Gi?n d?"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "H?o h?ng"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Nh?m"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Vui"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Y?u"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "V? ??ch"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Bu?n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_M?y:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "T?n hi?u"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Bu?n ng?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "?ang g?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "M?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "T? ch?i"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Xo?"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Th?ng tin v? c?ng vi?c"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Kh?ng c? ng??i d?ng nh? v?y: %s"
@@ -6288,7 +6692,6 @@ msgstr "Nh?n ???c ??p ?ng HTTP
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Nh?n ???c ??p ?ng HTTP b?t th??ng t? %s"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6452,6 +6855,49 @@ msgstr "Kh?ng ph?i khi tr?n AOL"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Kh?ng ph?i khi tr?n AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kh?ng th? g?i t?p tin"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kh?ng th? g?i th? m?c."
+
+#. Undocumented
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Kh?ng th? g?i SMS. Kh?ng nh?n ra m?ng truy?n s?ng di ??ng."
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin nh?n."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Tin nh?n ngo?i tuy?n"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6618,15 +7064,27 @@ msgstr "T?m th?i kh?ng d?ng ??? msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "T?m th?i kh?ng d?ng ???c D?ch V? Nh?n Tin Nhanh AOL."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"B?n ?? li?n t?c k?t n?i v? ng?t k?t n?i qu? nhi?u. Xin ch? 10 ph?t r?i th? "
+"l?i. N?u b?n ti?p t?c k?t n?i, b?n s? ph?i ??i l?u h?n."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "B?n ?ang d?ng phi?n b?n tr?nh kh?ch qu? c?. H?y n?ng c?p t?i %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "B?n ?? li?n t?c k?t n?i v? ng?t k?t n?i qu? nhi?u. Xin ch? m?t ph?t r?i th? "
 "l?i. C? th? k?t n?i th? b?n ph?i ??i ngay c? l?u h?n."
@@ -6761,22 +7219,29 @@ msgstr[0] "B?n kh?ng nh?n ???c 
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "B?n kh?ng nh?n ???c %hu tin nh?n t? %s do l?i ch?a x?c ??nh."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kh?ng th? g?i tin: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Kh?ng bi?t sao."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin cho %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kh?ng th? g?i tin cho %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Kh?ng c? s?n th?ng tin v? ng??i d?ng %s:"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Kh?ng bi?t sao."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? k?t n?i t?"
 
@@ -6786,9 +7251,6 @@ msgstr "Kh? n?ng"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Kh? n?ng"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "L? l?ch"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "B?n c? th? ?? b? ng?t k?t n?i v?i AIM"
 
@@ -6800,9 +7262,10 @@ msgstr ""
 "[Kh?ng th? hi?n th? tin nh?n t? ng??i d?ng n?y v? n? ch?a k? t? h?p l? h?p "
 "l?.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "H?nh ??ng l?n cu?i m? b?n th? kh?ng ???c th?c hi?n v? b?n ?? v??t qu? m?c "
 "gi?i h?n. H?y ch? 10 gi?y r?i th? l?i."
@@ -7967,6 +8430,10 @@ msgstr "Kh?ng th? g?i tin: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kh?ng th? g?i tin: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin cho %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "N?i b? ??ng"
 
@@ -8377,36 +8844,15 @@ msgstr "Ro-b?t"
 msgid "Robot"
 msgstr "Ro-b?t"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Vui"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Bu?n"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Gi?n d?"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ghen t?"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "X?u h?"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "V? ??ch"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Y?u"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Bu?n ng?"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Bu?n t?"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "H?o h?ng"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Lo ?u"
 
@@ -10195,15 +10641,16 @@ msgstr ""
 "G?p l?i khi ??c %s c?a b?n n?n ch?a n?p v? t?n t?p tin c? ?? b? thay ??i "
 "th?nh << %s~ >>."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Tin Nh?n"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Tin Nh?n Pidgin"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "G?i tin nh?n qua nhi?u giao th?c kh?c nhau"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "H??ng"
 
@@ -12220,11 +12667,6 @@ msgstr ""
 "th? ??c nh?ng h??ng d?n ? :\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "?ang tho?t do m?t ?ng d?ng kh?ch libpurple ?ang ch?y.\n"
@@ -12417,47 +12859,36 @@ msgstr "??ch th?ng b?o"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "??ch th?ng b?o"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "?? b?t ??u g? ph?m"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?? t?m d?ng khi g? ph?m"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "?? ??ng nh?p"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?? tr? l?i t? tr?ng th?i ngh?"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?? c? m?t tr? l?i"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "?? d?ng g? ph?m"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "?? ??ng xu?t"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "?? r?i v?o tr?ng th?i ngh?"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "?? v?ng m?t"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "?? g?i tin nh?n"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Kh?ng r?... H?y ghi b?o c?o tr??ng h?p n?y!"
 
@@ -12626,6 +13057,10 @@ msgstr "D?ng ??_a ch? IP t? ?? msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "D?ng ??_a ch? IP t? ??ng ph?t hi?n: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "M?y ph?c v? _TURN:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">V? d? : stunserver.org</span>"
 
@@ -12638,14 +13073,17 @@ msgstr "_B?t t? ??ng chuy?n ti?msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_B?t t? ??ng chuy?n ti?p c?ng t? b? ??nh tuy?n"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "X?c ??nh b?ng tay ph?_m vi c?c c?ng tr?n ch?ng c?n l?ng nghe"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "C?ng ??_u :"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "T_r?ng th?i:"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "C?ng cu?_i:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "Gi?n _ra"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12654,6 +13092,14 @@ msgstr "M?y ph?c v? _TURN:"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "M?y ph?c v? _TURN:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "T?n ng??i d?ng:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "M?t kh?u :"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "M?y ph?c v? ?y nhi?m v? Tr?nh duy?t"
 
@@ -12679,15 +13125,25 @@ msgstr "M?y ph?c v? ?y nhi?m"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "M?y ph?c v? ?y nhi?m"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "D?ng DNS t? xa v?i ?y nhi?m SOCKS4"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Ki?u ?_y nhi?m:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Kh?ng ?y nhi?m"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "D?ng DNS t? xa v?i ?y nhi?m SOCKS4"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_C?ng:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Ng??i d?ng:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "T?n ng??i d?ng:"
 
 # T?n tr?nh duy?t Web.
 msgid "Seamonkey"
@@ -13190,6 +13646,11 @@ msgstr "Ch?n m?u"
 msgid "Select color"
 msgstr "Ch?n m?u"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "B? d_anh:"
 
@@ -14387,3 +14848,18 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "Ph?n b? sung n?y c? ?ch ?? g? l?i m?y ph?c v? hay tr?nh kh?ch ki?u XMPP."
+
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "Kh?ng nh?n ra ch?ng nh?n g?c m? t?y theo ch?ng nh?n n?y ?? c?p n?."
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "G?i tin nh?n qua nhi?u giao th?c kh?c nhau"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "C?ng ??_u :"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "C?ng cu?_i:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Ng??i d?ng:"
============================================================
--- po/xh.po	c3bb855f28bbc19742bca45a836c09467cbfd47f
+++ po/xh.po	2bcdff680c870d56ecdb766a0933ca32cb235aca
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations at canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate at ubuntu.com>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Impazamo"
 
@@ -579,11 +580,6 @@ msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeJab
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeJabber"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
 msgid "No such command."
 msgstr "Awukho umyalelo onjalo."
 
@@ -629,6 +625,11 @@ msgstr "Uyathetha kwincoko"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Uyathetha kwincoko"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 
@@ -668,6 +669,10 @@ msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Yenza kwenz
 msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Yenza kwenzeke Izandi"
 
 #, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
+
+#, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
@@ -677,7 +682,8 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 "Iindlela ezinokukhethwa ezixhaswayo zokulungisa iziphene kwinkqubo zezi:  "
 "version"
@@ -806,6 +812,7 @@ msgstr "Eseleyo"
 msgstr "Eseleyo"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "uBume"
 
@@ -988,6 +995,9 @@ msgstr "(akukho gama)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(akukho gama)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 #, fuzzy
 msgid "URI"
 msgstr "I-UIN"
@@ -1437,6 +1447,8 @@ msgstr "Izibalo ngeSeva"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Izibalo ngeSeva"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Isihloko"
 
@@ -1618,6 +1630,13 @@ msgstr ""
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr ""
 
@@ -1751,7 +1770,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1855,6 +1876,7 @@ msgstr "Ulwazi ngeNkangeleko"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Ulwazi ngeNkangeleko"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Impazamo yoBhaliso"
 
@@ -1870,6 +1892,7 @@ msgstr "%s iphumile"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "%s iphumile"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Impazamo engaziwayo"
@@ -1983,9 +2006,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"Impazamo yokufunda %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Ukuqinisekisa akuPhumelelanga"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Isizathu esingaziwayo."
@@ -2282,13 +2312,13 @@ msgstr "Kwenzeke impazamo engaziwayo yok
 msgstr "Kwenzeke impazamo engaziwayo yokungena: %s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3039,6 +3069,7 @@ msgstr "iFani:"
 msgid "Last name"
 msgstr "iFani:"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "I-imeyile"
 
@@ -3197,12 +3228,14 @@ msgstr ""
 msgid "Year of birth"
 msgstr ""
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "Isini"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr ""
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "Indoda"
 
@@ -3284,6 +3317,7 @@ msgstr "I-UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "I-UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "iGama lokuQala"
 
@@ -4057,6 +4091,7 @@ msgstr "INdima"
 msgid "Role"
 msgstr "INdima"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "Umhla wokuZalwa"
 
@@ -4140,6 +4175,9 @@ msgstr "Rhoxa"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Rhoxa"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Ukuqalisa _inCoko"
+
 #, fuzzy
 msgid "Log In"
 msgstr "Ngena"
@@ -4160,6 +4198,7 @@ msgstr ""
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "iFani"
 
@@ -4411,6 +4450,7 @@ msgstr "Engagunyaziswanga"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Engagunyaziswanga"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "Isimo"
 
@@ -4435,6 +4475,7 @@ msgstr "Akukho nto"
 msgid "None"
 msgstr "Akukho nto"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "Umrhumo"
 
@@ -4751,7 +4792,8 @@ msgstr "configure:  Misela inkqubo yegum
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Misela inkqubo yegumbi lencoko."
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [yegumbi]:  ukuShiya iGumbi."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5449,9 +5491,6 @@ msgstr "Thumela ngeFowuni oHamba nayo"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Thumela ngeFowuni oHamba nayo"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Ukuqalisa _inCoko"
-
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
@@ -5462,7 +5501,7 @@ msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yokuba igama leskrini alisebenzi.  "
 "Amagama eskrini kufuneka aqale ngonobumba okanye aquke oonobumba kuphela, "
@@ -5702,6 +5741,9 @@ msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Impazamo engaziwayo"
@@ -5715,8 +5757,9 @@ msgstr "Impazamo engaziwayo"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Impazamo engaziwayo"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "Akukwazeki ukugxotha i-%s yomsebenzisi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
@@ -5976,6 +6019,393 @@ msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluh
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo."
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "Imo yaKho yaNgoku"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "Izimo zomSebenzisi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "UkuTshintsha i-Password"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "Impazamo yokuBhala"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "Inkangeleko"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "I-UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Okuseskrinini"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "Ingqokelela yeempawu"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "Incoko ayifumaneki ngeli thuba"
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Malunga nePidgin"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "Tshintsha i-Password..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "Tshintsha i-Password..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "Jonga _ukuNgena"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Malunga nePidgin"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "Lo myalezo mkhulu kakhulu."
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "Ukungena"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+"Akukwazeki ukunxulumana neseva. Nceda ufake idilesi yeseva ofuna "
+"ukunxibelelana kuyo."
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ukunxulumana"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Igama lesiqhulo"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeJabber"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+#, fuzzy
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"U-Pidgin akakwazanga ukunxibelelana noluhlu lomhlobo kwiseva. Nceda uzame "
+"emva kwethutyana."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"U-Pidgin akakwazanga ukunxibelelana noluhlu lomhlobo kwiseva. Nceda uzame "
+"emva kwethutyana."
+
+#, fuzzy
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+"U-Pidgin akakwazanga ukunxibelelana noluhlu lomhlobo kwiseva. Nceda uzame "
+"emva kwethutyana."
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "Iseva ayifikeleleki; zama emva kwethutyana"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "Ukhuseleko luvunyelwe ukusebenza"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "UkuTshintsha i-Password"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "Ilizwe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "Ulwimi oluKhethwayo"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "Isicelo soGunyaziso"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "Ulwazi ngeSeva"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Thumela umYalezo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "iGama eliPhakathi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "Iseva"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "Ukunxulumana"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#, fuzzy
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "Uqhawuliwe kunxibelelwano negumbi lencoko %s."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "ImPazamo yoMyalezo weJabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "Inombolo yeFowuni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "ImPazamo yoMyalezo weJabber"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "Impazamo yokuNxulumana"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "ImPazamo yoMyalezo weJabber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "Impazamo yoMjelo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "Impazamo engaziwayo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Impazamo yoBhaliso"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "Impazamo yokuNxulumana"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "Umrhumo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "Impazamo yokuNxulumana"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "uDlluliso lweFayili"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "Akunokwenzeka ukutshintsha isikhewu"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "Impazamo yoBhaliso"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "Impazamo yokuBhala"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "Onomsindo"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "Onemincili"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Iqela:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "Ovuyayo"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "Ngothando"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "Ongoyiswayo"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "Olusizi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Umququzeleli:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "Isikhewu"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "Owozelayo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Thumela"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "Mema"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ukumisela kwakhona"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Cima"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Iinkcukacha ngoMsebenzi"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6615,7 +7045,6 @@ msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kw
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva."
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6785,6 +7214,48 @@ msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AO
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Akukho lunxibelelwano "
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6956,6 +7427,17 @@ msgstr "Inkonzo yeAOL Instant Messenger 
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Inkonzo yeAOL Instant Messenger ayifumaneki okwethutyana."
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Ubungena uphuma kunxibelelwano ngamaxa amaninzi kakhulu. Yima imizuzu "
+"elishumi ze uzame kwakhona. Ukuba uyaqhubeka ukuzama, kuya kufuneka ulinde "
+"ixesha elidana nangakumbi."
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6964,8 +7446,9 @@ msgid ""
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "Ubungena uphuma kunxibelelwano ngamaxa amaninzi kakhulu. Yima imizuzu "
 "elishumi ze uzame kwakhona. Ukuba uyaqhubeka ukuzama, kuya kufuneka ulinde "
@@ -7111,22 +7594,29 @@ msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku
 msgstr[0] "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo."
 msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo."
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi- (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Isizathu esingaziwayo."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Ulwazi lomsebenzisi alufumaneki kwi: %s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Isizathu esingaziwayo."
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kunxibelelwano ukusuka"
 
@@ -7136,9 +7626,6 @@ msgstr "Izakhono"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Izakhono"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Inkangeleko"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Kunokwenzeka unxibelelwano lwakho no-AIM lulahlekile."
 
@@ -7150,9 +7637,10 @@ msgstr ""
 "[Akukwazeki ukubonisa umyalezo ovela kulo msebenzisi ngenxa yokuba uqulethe "
 "iimpawu ezingasebenziyo.]"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "Intshukumo yokugqibela oyizamileyo ibingenakho ukwenziwa ngenxa yokuba "
 "ungaphaya komgangatho womda. Nceda ulinde imizuzwana eli-10 ze uzame "
@@ -8472,6 +8960,10 @@ msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: 
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Place Closed"
 msgstr "IRhoxisiwe"
@@ -8900,36 +9392,15 @@ msgstr "Irobothi"
 msgid "Robot"
 msgstr "Irobothi"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "Ovuyayo"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "Olusizi"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "Onomsindo"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "Onomona"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Oneentloni"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "Ongoyiswayo"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "Ngothando"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Owozelayo"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "Okruqukileyo"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "Onemincili"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "Oxhalabileyo"
 
@@ -10254,6 +10725,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Inbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10813,6 +11293,10 @@ msgstr ""
 "Kuvele impazamo xa kwahlulwa uluhlu lomhlobo ngezijungqe.  Belufakelwanga, "
 "yaye ifayili endala ishenxile ukuya kwi-blist.xml~."
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko"
@@ -10821,9 +11305,6 @@ msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko na
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "iGama lomButho"
@@ -13003,12 +13484,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Ukubiza ngomnxeba"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -13236,50 +13711,67 @@ msgstr "Atsityelwe Nini"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Atsityelwe Nini"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Started typing"
 msgstr "Umhlobo uqalisa uku_chwetheza"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Umsebenzisi uyachwetheza..."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed on"
 msgstr "Bha_lisa"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Buya _kukulalela"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "_Buya kukungabikho"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "I-Ping"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Signed off"
 msgstr "Phu_ma"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Became idle"
 msgstr "%s ilalele"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Went away"
 msgstr "Xa ungekho"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Thumela um_yalezo"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Isiganeko esingaziwayo sokutsiba. Nceda wenze ingxelo ngoku!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "Emiselweyo yakwaGnome"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "uLuhlu lwabaHlobo"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr ""
 
@@ -13450,6 +13942,10 @@ msgstr "_Ukuziphawulela iDilesi ye-IP"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "_Ukuziphawulela iDilesi ye-IP"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Iseva:"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr ""
 
@@ -13462,16 +13958,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Ngesandla chaza uluhlu lweziqhagamshelisi zokuphulaphula"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Qalisa isiqhagamshelanisi:"
+msgid "_Start:"
+msgstr "Ubume:"
 
 #, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Isiphelo sesiQhagamshelisi:"
+msgid "_End:"
+msgstr "_Ukwanda"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -13482,6 +13979,14 @@ msgstr "_Iseva:"
 msgstr "_Iseva:"
 
 #, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_Igama lomsebenzisi:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "i-Password:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Iseva yoMqobo"
 
@@ -13507,15 +14012,24 @@ msgstr "Iseva yoMqobo"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Iseva yoMqobo"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "Uhlobo _lomqobo:"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "Akukho mqobo"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "I_siqhagamsheli:"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "_Umsebenzisi:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Igama lomsebenzisi:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
@@ -14054,6 +14568,12 @@ msgstr "Khetha umBala womBhalo"
 msgid "Select color"
 msgstr "Khetha umBala womBhalo"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Ukubiza ngomnxeba"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Elinye igama"
 
@@ -15283,9 +15803,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*Qaphela: Olu ngeniso lufuna i-Win2000 okanye iWinXP."
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Ukuvula"
@@ -15294,6 +15811,9 @@ msgstr "_Qala iPidgin kwinkqubo yokuvula
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Qala iPidgin kwinkqubo yokuvula yeWindows"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Uludwe lomHlobo olunokufakwa kwiDokisi"
 
@@ -15359,6 +15879,20 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_Qalisa isiqhagamshelanisi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "_Isiphelo sesiQhagamshelisi:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Umsebenzisi:"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Ukubala..."
 
@@ -15476,10 +16010,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "iGama lomButho"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Izimo zomSebenzisi"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Umda womSebenzisi"
 
@@ -15500,10 +16030,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Idilesi ye-iMeyile"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Ingqokelela yeempawu"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "I-Ping"
 
@@ -15630,9 +16156,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "Akukwazeki ukuthumela"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi"
@@ -16708,13 +17231,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Akukwazeki ukuvula kwi-IM ethe Ngqo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Uqhawuliwe kunxibelelwano negumbi lencoko %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Incoko ayifumaneki ngeli thuba"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
 #~ msgstr "Akukwazeki ukubhala ifayili %s."
 
@@ -16730,9 +17246,6 @@ msgstr ""
 #~ "Umsebenzisi %s ufuna ukugunyaziswa phambi kokuba ongezwe kuluhlu "
 #~ "lobuhlobo Ingaba ufuna ukuthumela isicelo sokugunyazisa?"
 
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Isicelo soGunyaziso"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
@@ -17233,9 +17746,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 #~ msgstr "Bo_nisa iziqhulo ezikude ukuba alikho elinye igama elimiselweyo"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Okuseskrinini"
-
 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
 #~ msgstr "Bonisa _isibaluli-xeha kwimiyalezo"
 
@@ -17495,13 +18005,6 @@ msgstr ""
 #~ "U-Pidgin akakwazanga ukunxibelelana noluhlu lomhlobo kwiseva yeGadu-Gadu. "
 #~ "Nceda uzame emva kwethutyana."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "U-Pidgin akakwazanga ukunxibelelana noluhlu lomhlobo kwiseva. Nceda uzame "
-#~ "emva kwethutyana."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Akukwazeki ukucima uluhlu lomhlobo kwiGadu-Gadu"
 
============================================================
--- po/zh_CN.po	c5c72bd8f0e9496180ab92519cad7cb7aeddb2a2
+++ po/zh_CN.po	a835dd4481d1dafd05d583754199740526401d0a
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 22:12+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <aronmalache at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr ""
 "%s ??????? %s ??? %s ???????????????????????"
 "???? http://developer.pidgin.im"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??"
 
@@ -539,11 +540,6 @@ msgstr "??????"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr "?????,????????????????????????????"
-
 msgid "No such command."
 msgstr "?????"
 
@@ -584,6 +580,11 @@ msgstr "??????????"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "??????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "?????,????????????????????????????"
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "?????????????????????????"
 
@@ -615,6 +616,10 @@ msgstr "????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????> "
 
@@ -623,7 +628,8 @@ msgstr[0] "%d ??????:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "%d ??????:\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????????:version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -745,6 +751,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??"
 
@@ -911,6 +918,9 @@ msgstr "(?)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(?)"
 
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1310,6 +1320,8 @@ msgstr "????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????"
 
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1477,6 +1489,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "???? TinyURL..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "??????????? URL ?? TinyURL"
@@ -1601,7 +1620,9 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1705,6 +1726,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "????"
 
@@ -1719,6 +1741,7 @@ msgstr "+++ %s ???"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ???"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????"
@@ -1823,10 +1846,15 @@ msgstr "??????????? msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "?????????????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?? %s ???: %d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????: %s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????"
 
@@ -2118,13 +2146,13 @@ msgstr "?????????: %s?msgstr "?????????: %s?"
 
 #, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
 msgstr "?????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr ""
 
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2830,6 +2858,7 @@ msgstr "?"
 msgid "Last name"
 msgstr "?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????"
 
@@ -2969,12 +2998,14 @@ msgstr "???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "??"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "???"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?"
 
@@ -3043,6 +3074,7 @@ msgstr "UIN"
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -3722,6 +3754,7 @@ msgstr "??"
 msgid "Role"
 msgstr "??"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -3796,6 +3829,9 @@ msgstr "??"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "??"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "????(_C)"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "??"
 
@@ -3814,6 +3850,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?"
 
@@ -4044,6 +4081,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "???"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??"
 
@@ -4068,6 +4106,7 @@ msgstr "?"
 msgid "None"
 msgstr "?"
 
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "??"
 
@@ -4365,7 +4404,8 @@ msgstr "??:??????"
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "??:??????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???]: ??????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5008,16 +5048,13 @@ msgstr "???????"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "????(_C)"
-
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN ?? SSL ???????????? SSL ??"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr ""
 "?????? %s,????????????????????????,?????"
 "??,?????????????,????????"
@@ -5226,6 +5263,9 @@ msgstr "%s ?????????? msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ???????????!"
 
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "????????????"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "???? (%d): %s"
@@ -5238,8 +5278,9 @@ msgstr "???? (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "???? (%d)"
 
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "????????????"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "?????,???????"
@@ -5454,6 +5495,382 @@ msgstr "%s ?????????? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ?????????????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "?????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "???"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "???"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "??????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "???"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "?????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "?????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "????"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? XMPP ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "???????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "??????;?????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?? TCP ??"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "???"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "?"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "??"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "??(_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr ""
@@ -6039,7 +6456,6 @@ msgstr "?????????? H
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "?????????? HTTP ???"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6198,6 +6614,48 @@ msgstr "??? AOL ?"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "??? AOL ?"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6358,15 +6816,27 @@ msgstr "AOL ??????????msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ????????????"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"????????????????,??????????????,??????"
+"?????"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "????????????? %s ??"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "????????????????,??????????????,??????"
 "?????"
@@ -6496,22 +6966,29 @@ msgstr[0] "??(_D)"
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "??(_D)"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????(%s)?"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "??????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??? %s ????:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??? %s ????:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????:%s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "????"
 
@@ -6521,9 +6998,6 @@ msgstr "??"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?? AIM ????????"
 
@@ -6533,9 +7007,10 @@ msgstr "[???????????"characters.]"
 msgstr "[????????????,??????????????"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?????????????,???????????????? 10 ?,????"
 "???"
@@ -7673,6 +8148,10 @@ msgstr "??????: "
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "??????: "
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??? %s ????:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "???"
 
@@ -8055,36 +8534,15 @@ msgstr "???"
 msgid "Robot"
 msgstr "???"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "??"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "??"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "??"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "??"
 
@@ -9285,6 +9743,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -9791,15 +10258,16 @@ msgstr "???? %s ??????"the old file has been renamed to %s~."
 msgstr "???? %s ?????????????,??????? %s~ ???"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "???????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ???????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "????????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??"
 
@@ -11762,11 +12230,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "??,????? libpurple ???????\n"
@@ -11956,50 +12419,56 @@ msgstr "????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????????????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(??)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "???????"
 
@@ -12147,6 +12616,10 @@ msgstr "???? IP ??(_A):%s"
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "???? IP ??(_A):%s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ???(_U):"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">?:stunserver.org</span>"
 
@@ -12159,14 +12632,17 @@ msgstr "??????????? msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "???????????(_E)"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "????????????(_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "????(_S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??(_S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "????(_E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "??(_E)"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12176,6 +12652,14 @@ msgstr "STUN ???(_U):"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "STUN ???(_U):"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "???:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "????? &amp; ???"
 
@@ -12199,15 +12683,25 @@ msgstr "?????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "?? SOCKS4 ?????? DNS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "????(_T):"
+
 msgid "No proxy"
 msgstr "???"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "?? SOCKS4 ?????? DNS"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "??(_P):"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "??(_U):"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "???:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -12693,6 +13187,11 @@ msgstr "????"
 msgid "Select color"
 msgstr "????"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "??(_A)"
 
@@ -13792,9 +14291,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ??: ????? Win2000 ??????"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ??????"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??"
@@ -13803,6 +14299,9 @@ msgstr "Windows ????? %s(_S)"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "Windows ????? %s(_S)"
 
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????????(_D)"
 
@@ -13861,6 +14360,21 @@ msgstr "??????? XMPP ?? msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "??????? XMPP ????????"
 
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "????????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "????(_S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "????(_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "??(_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ??????"
+
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "????..."
 
@@ -14023,9 +14537,6 @@ msgstr "??????? XMPP ?? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "??"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "????"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "????"
 
@@ -14044,9 +14555,6 @@ msgstr "??????? XMPP ?? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -14164,9 +14672,6 @@ msgstr "??????? XMPP ?? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "?????????"
 
============================================================
--- po/zh_HK.po	22242a24d10d03190b82fb144ff9b4126dec580d
+++ po/zh_HK.po	74ce7bf9fa87f8f1802427dd7d72d8de41e178b0
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 06:04-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community at linuxhall.org>\n"
@@ -103,6 +103,7 @@ msgstr ""
 "%s ?????? %s ????? %s ??????,??????????????,"
 "??? http://developer.pidgin.im ???????"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??"
 
@@ -612,13 +613,6 @@ msgstr "??????"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"????????,?????????;????????,??????????"
-"????"
-
 msgid "No such command."
 msgstr "?????"
 
@@ -661,6 +655,13 @@ msgstr "????????"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"????????,?????????;????????,??????????"
+"????"
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "????????????????????????????"
 
@@ -692,6 +693,10 @@ msgstr "????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????> "
 
@@ -702,7 +707,8 @@ msgstr[1] "?????(%d???
 msgstr[0] "?????(%d????):\n"
 msgstr[1] "?????(%d????):\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????????:version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -825,6 +831,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??"
 
@@ -1005,6 +1012,9 @@ msgstr "(????)"
 msgstr "(????)"
 
 # XXX ????????? - 20080508 acli
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1415,6 +1425,8 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 # FIXME ??????,??????
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1586,6 +1598,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "?? TinyURL ?..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 # XXX ?? - 20090729 acli
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "?????????????????? TinyURL"
@@ -1723,9 +1742,10 @@ msgstr "????????,?? msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "????????,?????????"
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "????????? Pidgin ????????????"
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "?????????"
@@ -1838,6 +1858,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "????"
 
@@ -1852,6 +1873,7 @@ msgstr "+++ %s ??"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????"
@@ -1959,10 +1981,15 @@ msgstr "???????,??? msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "???????,????????????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?? %s ???????:%d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???????:%s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????"
 
@@ -2259,13 +2286,16 @@ msgstr "???????? Farsigh
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "???????? Farsight2 ???"
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "?? webcam ?????"
 
 # FIXME ?????? - acli 20090902
@@ -3023,6 +3053,7 @@ msgstr "?"
 msgid "Last name"
 msgstr "?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????"
 
@@ -3162,12 +3193,14 @@ msgstr "???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "??"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "?????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?"
 
@@ -3236,6 +3269,7 @@ msgstr "??"
 msgid "UIN"
 msgstr "??"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -3956,6 +3990,7 @@ msgstr "??"
 msgid "Role"
 msgstr "??"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -4043,6 +4078,9 @@ msgstr "????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????(_C)"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "??"
 
@@ -4061,6 +4099,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?"
 
@@ -4301,6 +4340,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "???"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??"
 
@@ -4338,6 +4378,7 @@ msgstr "?"
 msgstr "?"
 
 #  NOTE Jabber ??,??Both??
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????"
 
@@ -4711,7 +4752,8 @@ msgstr "configure:??????? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:???????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???]:??????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5389,17 +5431,14 @@ msgstr "???????"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????(_C)"
-
 # XXX ??
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN ?? SSL ??????,????????? SSL ????"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr "?????????%s?,???????????????????????"
 
 msgid "Unable to Add"
@@ -5609,6 +5648,10 @@ msgstr "%s ????!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ????!"
 
+# XXX ?? - 20090226
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "???????????"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????(?? %d):%s"
@@ -5621,9 +5664,9 @@ msgstr "????(?? %d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????(?? %d)"
 
-# XXX ?? - 20090226
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "???????????"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "????????,??????:"
@@ -5866,6 +5909,389 @@ msgstr "%s ????(?)??? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????(?)?????????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "????????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "??"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "???"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "???"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "??????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "???"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? XMPP ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "????????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????????;?????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+# FIXME flagged "??????" by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917), need to verify - 20090226 acli
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????"
+
+# NOTE ??????Enter code???????????????
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????"
+
+# NOTE ????Require??????????????,??????????,?????
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????"
+
+# NOTE: ????????????,?????????,??????
+# NOTE: ????????????????,???,?????PO???????
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?? TCP ??"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????"
+
+#  NOTE Jabber ??,??Both??
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "??"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????(_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??"
+
+# NOTE ???? by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "?????:%s"
@@ -6485,7 +6911,6 @@ msgstr "%s ????????"
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "%s ????????"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6652,6 +7077,48 @@ msgstr "? AOL ????"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "? AOL ????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6835,15 +7302,27 @@ msgstr "?????? AOL ???
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????? AOL ???????"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"????/????????????????????????????????,"
+"????????????????"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "????????????????? %s ??"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "????/????????????????????????????????,"
 "????????????????"
@@ -6980,22 +7459,29 @@ msgstr[1] "???? %hu ?? %s ? msgstr[0] "???? %hu ?? %s ?????,?????"
 msgstr[1] "???? %hu ?? %s ?????,?????"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? (%s)?"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "??????:%s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??????? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????:%s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "???"
 
@@ -7006,9 +7492,6 @@ msgstr "???"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?? AIM ??????"
 
@@ -7019,9 +7502,10 @@ msgstr "(?????????? "characters.]"
 msgstr "(??????????????,???????????)"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?????????????,????????????????????????"
 "????"
@@ -8248,6 +8732,10 @@ msgstr "??????:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "??????:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??????? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Place ???"
 
@@ -8657,36 +9145,15 @@ msgstr "???"
 msgid "Robot"
 msgstr "???"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "??"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "??"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "??"
 
@@ -9935,6 +10402,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10498,15 +10974,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "?????%s??????????????????,???????? %s~?"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ?????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "??????????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??"
 
@@ -12612,12 +13089,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#  TODO Untranslated - This will need to be translated (NOT transliterated) for Chinese, but that'd be too much work
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12816,50 +13287,56 @@ msgstr "????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "???????......???????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(??)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin ?????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 # XXX ??? - 20090730
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??????????"
@@ -13017,6 +13494,10 @@ msgstr "????????? IP ?msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????????? IP ??(_A):%s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ???(_U):"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">?:stunserver.org</span>"
 
@@ -13029,14 +13510,17 @@ msgstr "??????????? msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "?????????????(_E)"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "?????????(_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "?????(_S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??(_S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "?????(_E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "??(_E)"
 
 # NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/standard.jsp?keyword=relay&qrytype=en&x=29&y=11
 #. TURN server
@@ -13047,6 +13531,14 @@ msgstr "STUN ???(_U):"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "STUN ???(_U):"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "?????????"
 
@@ -13070,16 +13562,26 @@ msgstr "?????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "?? SOCKS4 ?????????? DNS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????(_T):"
+
 # NOTE ????,??????,???????
 msgid "No proxy"
 msgstr "????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "?? SOCKS4 ?????????? DNS"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "???(_P):"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "???(_U):"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13574,6 +14076,12 @@ msgstr "????"
 msgid "Select color"
 msgstr "????"
 
+#  TODO Untranslated - This will need to be translated (NOT transliterated) for Chinese, but that'd be too much work
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "??(_A)"
 
@@ -14744,9 +15252,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ???:???????? Win2000 ? Windows ?????????"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime ??"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??"
@@ -14755,6 +15260,10 @@ msgstr "? Windows ??????? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "? Windows ??????? %s (_S)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "??????????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????????(_D)"
 
@@ -14816,6 +15325,25 @@ msgstr "??? XMPP ?????? msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? XMPP ????????????"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "????????? Pidgin ????????????"
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "??????????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "?????(_S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "?????(_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "???(_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime ??"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "???????,??????????)"
 
@@ -15033,9 +15561,6 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????"
-
 # XXX may be wrong
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "???????"
@@ -15064,9 +15589,6 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "??????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -15187,9 +15709,6 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???? Socket ??"
 
============================================================
--- po/zh_TW.po	d1f8ca86fe0a7a7c4978877e841c40ea475ada82
+++ po/zh_TW.po	8158b708838e0fee4bd4b96037f9f17e53065e1c
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 06:04-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -101,6 +101,7 @@ msgstr ""
 "%s ?????? %s ????? %s ??????,??????????????,"
 "??? http://developer.pidgin.im ???????"
 
+#. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "??"
 
@@ -610,13 +611,6 @@ msgstr "??????"
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "??????"
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"????????,?????????;????????,??????????"
-"????"
-
 msgid "No such command."
 msgstr "?????"
 
@@ -659,6 +653,13 @@ msgstr "????????"
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "????????"
 
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"????????,?????????;????????,??????????"
+"????"
+
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "????????????????????????????"
 
@@ -690,6 +691,10 @@ msgstr "????"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "????"
 
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????"
+
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????> "
 
@@ -700,7 +705,8 @@ msgstr[1] "?????(%d???
 msgstr[0] "?????(%d????):\n"
 msgstr[1] "?????(%d????):\n"
 
-msgid "Supported debug options are:  version"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????????:version"
 
 msgid "No such command (in this context)."
@@ -823,6 +829,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
 msgid "Status"
 msgstr "??"
 
@@ -1003,6 +1010,9 @@ msgstr "(????)"
 msgstr "(????)"
 
 # XXX ????????? - 20080508 acli
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -1413,6 +1423,8 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 # FIXME ??????,??????
+#. title
+#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1584,6 +1596,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "?? TinyURL ?..."
 
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
 # XXX ?? - 20090729 acli
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "?????????????????? TinyURL"
@@ -1721,9 +1740,10 @@ msgstr "????????,?? msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "????????,?????????"
 
-#, fuzzy
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-msgstr "????????? Pidgin ????????????"
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "?????????"
@@ -1836,6 +1856,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "????"
 
+#. show error to user
 msgid "Registration Error"
 msgstr "????"
 
@@ -1850,6 +1871,7 @@ msgstr "+++ %s ??"
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??"
 
+#. Undocumented
 #. Unknown error
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????"
@@ -1957,10 +1979,15 @@ msgstr "???????,??? msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "???????,????????????"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "?? %s ???????:%d"
+
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???????:%s"
 
+#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????"
 
@@ -2257,13 +2284,16 @@ msgstr "???????? Farsigh
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "???????? Farsight2 ???"
 
-msgid "Conference error."
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Error with your microphone."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your microphone"
 msgstr "??????????"
 
-msgid "Error with your webcam."
+#, fuzzy
+msgid "Error with your webcam"
 msgstr "?? webcam ?????"
 
 # FIXME ?????? - acli 20090902
@@ -3021,6 +3051,7 @@ msgstr "?"
 msgid "Last name"
 msgstr "?"
 
+#. email
 msgid "Email"
 msgstr "????"
 
@@ -3160,12 +3191,14 @@ msgstr "???"
 msgid "Year of birth"
 msgstr "???"
 
+#. gender
 msgid "Gender"
 msgstr "??"
 
 msgid "Male or female"
 msgstr "?????"
 
+#. 0
 msgid "Male"
 msgstr "?"
 
@@ -3234,6 +3267,7 @@ msgstr "??"
 msgid "UIN"
 msgstr "??"
 
+#. first name
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -3954,6 +3988,7 @@ msgstr "??"
 msgid "Role"
 msgstr "??"
 
+#. birthday
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -4041,6 +4076,9 @@ msgstr "????????"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "????????"
 
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????(_C)"
+
 msgid "Log In"
 msgstr "??"
 
@@ -4059,6 +4097,7 @@ msgstr "JID"
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
+#. last name
 msgid "Last Name"
 msgstr "?"
 
@@ -4299,6 +4338,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "???"
 
+#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr "??"
 
@@ -4336,6 +4376,7 @@ msgstr "?"
 msgstr "?"
 
 #  NOTE Jabber ??,??Both??
+#. subscription type
 msgid "Subscription"
 msgstr "????"
 
@@ -4709,7 +4750,8 @@ msgstr "configure:??????? msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:???????"
 
-msgid "part [room]:  Leave the room."
+#, fuzzy
+msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [???]:??????"
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
@@ -5387,17 +5429,14 @@ msgstr "???????"
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "???????"
 
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "?????(_C)"
-
 # XXX ??
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN ?? SSL ??????,????????? SSL ????"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
 msgstr "?????????%s?,???????????????????????"
 
 msgid "Unable to Add"
@@ -5607,6 +5646,10 @@ msgstr "%s ????!"
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ????!"
 
+# XXX ?? - 20090226
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "???????????"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????(?? %d):%s"
@@ -5619,9 +5662,9 @@ msgstr "????(?? %d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????(?? %d)"
 
-# XXX ?? - 20090226
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "???????????"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "????????,??????:"
@@ -5864,6 +5907,389 @@ msgstr "%s ????(?)??? msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s ????(?)?????????"
 
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "??????"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "????????"
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr "????"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "??"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "?"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "???"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????..."
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "???"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr "??????????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "???"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "??"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? XMPP ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "????????"
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????????;?????"
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+# FIXME flagged "??????" by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917), need to verify - 20090226 acli
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "?????"
+
+# NOTE ??????Enter code???????????????
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "????"
+
+# NOTE ????Require??????????????,??????????,?????
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "????"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "????"
+
+# NOTE: ????????????,?????????,??????
+# NOTE: ????????????????,???,?????PO???????
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "????????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "?? TCP ??"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "XMPP ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "????"
+
+#  NOTE Jabber ??,??Both??
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "??"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "??"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "??"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "???"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sad"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "????(_H):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "??"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??"
+
+# NOTE ???? by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "??"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "??"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "????"
+
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "?????:%s"
@@ -6483,7 +6909,6 @@ msgstr "%s ????????"
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "%s ????????"
 
-#. username connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6650,6 +7075,48 @@ msgstr "? AOL ????"
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "? AOL ????"
 
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????"
+
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6833,15 +7300,27 @@ msgstr "?????? AOL ???
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????? AOL ???????"
 
+#. username connecting too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"????/????????????????????????????????"
+"?,????????????????"
+
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "????????????????? %s ??"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
 msgstr ""
 "????/????????????????????????????????"
 "?,????????????????"
@@ -6978,22 +7457,29 @@ msgstr[1] "???? %hu ?? %s ? msgstr[0] "???? %hu ?? %s ?????,?????"
 msgstr[1] "???? %hu ?? %s ?????,?????"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? (%s)?"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "??????:%s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????? %s:"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "??????? %s:"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????:%s"
 
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????"
+
 msgid "Online Since"
 msgstr "???"
 
@@ -7004,9 +7490,6 @@ msgstr "???"
 msgid "Capabilities"
 msgstr "???"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "????"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "?? AIM ??????"
 
@@ -7017,9 +7500,10 @@ msgstr "(?????????? "characters.]"
 msgstr "(??????????????,???????????)"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 msgstr ""
 "?????????????,????????????????????????"
 "????"
@@ -8246,6 +8730,10 @@ msgstr "??????:"
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "??????:"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "??????? %s:"
+
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Place ???"
 
@@ -8653,36 +9141,15 @@ msgstr "???"
 msgid "Robot"
 msgstr "???"
 
-msgid "Happy"
-msgstr "??"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "??"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "??"
-
 msgid "Jealous"
 msgstr "??"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??"
 
-msgid "Invincible"
-msgstr "??"
-
-msgid "In Love"
-msgstr "???"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr "??"
-
 msgid "Bored"
 msgstr "??"
 
-msgid "Excited"
-msgstr "??"
-
 msgid "Anxious"
 msgstr "??"
 
@@ -9929,6 +10396,15 @@ msgstr "?????"
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????"
 
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
@@ -10492,15 +10968,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "?????%s??????????????????,???????? %s~?"
 
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "?????"
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ?????"
 
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "??????????????"
-
 msgid "Orientation"
 msgstr "??"
 
@@ -12606,12 +13083,6 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#  TODO Untranslated - This will need to be translated (NOT transliterated) for Chinese, but that'd be too much work
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
@@ -12810,50 +13281,56 @@ msgstr "????"
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?????"
 
-#, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????"
 
-#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "??"
 
-#, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "???????......???????!"
 
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(??)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin ?????????"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
 # XXX ??? - 20090730
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??????????"
@@ -13011,6 +13488,10 @@ msgstr "????????? IP ?msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "????????? IP ??(_A):%s"
 
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ???(_U):"
+
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">?:stunserver.org</span>"
 
@@ -13023,14 +13504,17 @@ msgstr "??????????? msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "?????????????(_E)"
 
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "?????????(_M)"
 
-msgid "_Start port:"
-msgstr "?????(_S):"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "??(_S):"
 
-msgid "_End port:"
-msgstr "?????(_E):"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "??(_E)"
 
 # NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/standard.jsp?keyword=relay&qrytype=en&x=29&y=11
 #. TURN server
@@ -13041,6 +13525,14 @@ msgstr "STUN ???(_U):"
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "STUN ???(_U):"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "??:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "??:"
+
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "?????????"
 
@@ -13064,16 +13556,26 @@ msgstr "?????"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "?????"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+#, fuzzy
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "?? SOCKS4 ?????????? DNS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????(_T):"
+
 # NOTE ????,??????,???????
 msgid "No proxy"
 msgstr "????????"
 
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "?? SOCKS4 ?????????? DNS"
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "???(_P):"
 
-msgid "_User:"
-msgstr "???(_U):"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "??:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13568,6 +14070,12 @@ msgstr "????"
 msgid "Select color"
 msgstr "????"
 
+#  TODO Untranslated - This will need to be translated (NOT transliterated) for Chinese, but that'd be too much work
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
 msgid "_Alias"
 msgstr "??(_A)"
 
@@ -14738,9 +15246,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ???:???????? Win2000 ? Windows ?????????"
 
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime ??"
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "??"
@@ -14749,6 +15254,10 @@ msgstr "? Windows ??????? msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "? Windows ??????? %s (_S)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "??????????"
+
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "????????(_D)"
 
@@ -14810,6 +15319,25 @@ msgstr "??? XMPP ?????? msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? XMPP ????????????"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+#~ msgstr "????????? Pidgin ????????????"
+
+#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+#~ msgstr "??????????????"
+
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "?????(_S):"
+
+#~ msgid "_End port:"
+#~ msgstr "?????(_E):"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "???(_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime ??"
+
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "???????,??????????)"
 
@@ -15027,9 +15555,6 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "????"
 
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "?????"
-
 # XXX may be wrong
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "???????"
@@ -15058,9 +15583,6 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "??????"
 
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "?????"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
 
@@ -15181,9 +15703,6 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "????"
 
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "????"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "???? Socket ??"
 


More information about the Commits mailing list