pidgin: 319a1520: German translation update:
bjoern at cs.tu-berlin.de
bjoern at cs.tu-berlin.de
Mon Oct 5 16:07:37 EDT 2009
-----------------------------------------------------------------
Revision: 319a1520a23092d6a84cf888dd358669dd7ba7c3
Ancestor: 7e9a2d695d306037e07cd5644ea5c5cbc14dca3d
Author: bjoern at cs.tu-berlin.de
Date: 2009-10-05T20:02:09
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/319a1520a23092d6a84cf888dd358669dd7ba7c3
Modified files:
po/de.po
ChangeLog:
German translation update:
- solves 1) and 2) from bug http://developer.pidgin.im/ticket/10446
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po f6243c000bf7de95c4c1a0cd6e76810e0e81a1eb
+++ po/de.po c93ba92b836baf82f5ee2bf6f495ec03654ee844
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -951,6 +951,9 @@ msgstr "(kein)"
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -1041,10 +1044,10 @@ msgid "Signs on"
msgstr "Alarm, wenn Buddy..."
msgid "Signs on"
-msgstr "sich anmeldet"
+msgstr "sich angemeldet"
msgid "Signs off"
-msgstr "sich abmeldet"
+msgstr "sich abgemeldet"
msgid "Goes away"
msgstr "hinausgeht"
@@ -1461,7 +1464,7 @@ msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "%s hat eine Nachricht in %s gesendet"
msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "Buddy sich an/abmeldet"
+msgstr "Buddy hat sich an- oder abgemeldet"
msgid "You receive an IM"
msgstr "Sie empfangen einen Nachricht"
@@ -1526,6 +1529,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Hole TinyURL..."
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr "TinyURL nur f?r URLs mit mindestens dieser L?nge generieren"
@@ -1884,6 +1894,10 @@ msgstr "Aufl?sungsprozess hat sich been
msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr "Aufl?sungsprozess hat sich beendet ohne die Anfrage zu beantworten"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "Fehler beim Aufl?sen von %s: %d"
+
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Threads: %s"
@@ -2898,7 +2912,7 @@ msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Buddy _unt?tig wird"
msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "Buddy _sich an/abmeldet"
+msgstr "Buddy hat_sich an- oder abgemeldet"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -5176,10 +5190,10 @@ msgstr ""
"F?r MSN wird SSL-Unterst?tzung ben?tigt. Bitte installieren Sie eine "
"unterst?tzte SSL-Bibliothek."
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
msgstr ""
"Konnte den Buddy %s nicht hinzuf?gen, da der Benutzername ung?ltig ist. "
"Benutzernamen m?ssen g?ltige E-Mail-Adressen sein."
@@ -9708,6 +9722,15 @@ msgstr "?ffne Posteingang"
msgid "Open Inbox"
msgstr "?ffne Posteingang"
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
@@ -12440,10 +12463,10 @@ msgid "Si_gns on"
msgstr "Budd_y-Name:"
msgid "Si_gns on"
-msgstr "si_ch anmeldet"
+msgstr "si_ch angemeldet"
msgid "Signs o_ff"
-msgstr "sich abmel_det"
+msgstr "sich abgemel_det"
msgid "Goes a_way"
msgstr "hinausgeh_t"
@@ -12509,7 +12532,7 @@ msgid "Signed on"
msgstr "Hat beim Tippen angehalten"
msgid "Signed on"
-msgstr "Hat sich anmeldet"
+msgstr "Hat sich angemeldet"
msgid "Returned from being idle"
msgstr "Ist nicht mehr inaktiv"
@@ -12521,7 +12544,7 @@ msgid "Signed off"
msgstr "Hat das Tippen gestoppt"
msgid "Signed off"
-msgstr "Hat sich abmeldet"
+msgstr "Hat sich abgemeldet"
msgid "Became idle"
msgstr "Wurde unt?tig"
@@ -12535,6 +12558,23 @@ msgstr "Unbekannt.... Bitte berichten Si
msgid "Unknown.... Please report this!"
msgstr "Unbekannt.... Bitte berichten Sie dieses Problem!"
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Standard)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin Buddy-Listen-Thema-Editor"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
msgid "Theme failed to unpack."
msgstr "Thema konnte nicht entpackt werden."
@@ -14381,9 +14421,6 @@ msgstr ""
"\n"
"* Hinweis: Dieses Plugin verlangt Win2000 oder h?her."
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime Version"
-
#. Autostart
msgid "Startup"
msgstr "Start"
@@ -14392,6 +14429,10 @@ msgstr "_Starte %s beim Windows-Start"
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "_Starte %s beim Windows-Start"
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "mehrere Instanzen erlauben"
+
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "An_dockbare Buddy-Liste"
@@ -14451,3 +14492,6 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
"Dieses Plugin ist n?tzlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients."
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ Runtime Version"
More information about the Commits
mailing list