pidgin: f6e3f788: Translation updates. Fixes #13102, #131...

rekkanoryo at pidgin.im rekkanoryo at pidgin.im
Sun Dec 26 23:12:58 EST 2010


----------------------------------------------------------------------
Revision: f6e3f7883cb0404554b1ed60bf2a569b77bc13a5
Parent:   aaa07bde3c51d3684391ae6ed86b6dbaeab5d031
Author:   rekkanoryo at pidgin.im
Date:     12/26/10 22:15:03
Branch:   im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/f6e3f7883cb0404554b1ed60bf2a569b77bc13a5

Changelog: 

Translation updates.  Fixes #13102, #13111, #13118.

Changes against parent aaa07bde3c51d3684391ae6ed86b6dbaeab5d031

  patched  po/ChangeLog
  patched  po/cs.po
  patched  po/en_GB.po
  patched  po/uk.po

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/cs.po	ea85bf3dd72dbd52c1d135933d751440523d8e40
+++ po/cs.po	8c99955d726e532feff43a9f6ebac76a0ab482f1
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 11:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:11-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:08+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -5379,18 +5379,16 @@ msgstr "Můžete se přihlásit z jinéh
 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
 #. callers add the colon themselves.
-#, fuzzy
 msgid "You are not signed in from any other locations."
-msgstr "Přihlásili jste se z jiného umístění"
+msgstr "Nejste přihlášen z jiného místa"
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow multiple logins?"
-msgstr "Povolit několikanásobné současné spuštění"
+msgstr "Povolit přihlášení z více míst?"
 
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
 "simultaneously?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete povolit nebo zakázat přihlášení z několika míst současně?"
 
 msgid "Allow"
 msgstr "Povolit"
@@ -5492,9 +5490,8 @@ msgstr "Povolit/zakázat mobilní zaří
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Povolit/zakázat mobilní zařízení..."
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
-msgstr "Povolit/zakázat mobilní stránky..."
+msgstr "Povolit/zakázat přihlášení z více míst..."
 
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Povolit/zakázat mobilní stránky..."
@@ -5715,7 +5712,7 @@ msgid "Allow connecting from multiple lo
 msgstr "Povolit přímé připojení"
 
 msgid "Allow connecting from multiple locations"
-msgstr ""
+msgstr "Povolí připojení z několika míst"
 
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: získat pozornost uživatele šťouchnutím"
@@ -6885,9 +6882,8 @@ msgstr "Chyba žádosti %s: %s"
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Chyba žádosti %s: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "The server returned an empty response"
-msgstr "Nemohu se připojit: server vrací prázdnou odpověď"
+msgstr "Server vrátil prázdnou odpověď"
 
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
@@ -13898,7 +13894,7 @@ msgid "Facebook (XMPP)"
 msgstr "Google Talk"
 
 msgid "Facebook (XMPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook (XMPP)"
 
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
============================================================
--- po/ChangeLog	2b99449bfad335492ea12cd5e15eda731fa54651
+++ po/ChangeLog	9cd0ca21f7748ae5f9141e17841147b15e542b18
@@ -1,5 +1,10 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
+version 2.7.9
+	* Czech translation updated (David Vachulka)
+	* English (Great Britain) updated (Phil Hannent)
+	* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
+
 version 2.7.8
 	* Meadow Mari translation added (David Preece)
 	* Albanian translation updated (Besnik Bleta)
============================================================
--- po/en_GB.po	6b97303cc9cd9bbebe3f80e578b6dabae4d6f9a2
+++ po/en_GB.po	006a48f0396c91ca0dff6d5f7a7ab7a85b2aeb72
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 13:51-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:11-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:56-0000\n"
 "Last-Translator: Philip Hannent <phil at hannent.co.uk>\n"
 "Language-Team:  <en_GB at li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -5387,14 +5387,15 @@ msgstr "You are not signed in from any o
 msgid "You are not signed in from any other locations."
 msgstr "You are not signed in from any other locations."
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow multiple logins?"
-msgstr "Allow multiple instances"
+msgstr "Allow multiple logins?"
 
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
 "simultaneously?"
 msgstr ""
+"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
+"simultaneously?"
 
 msgid "Allow"
 msgstr "Allow"
@@ -5497,9 +5498,8 @@ msgstr "Enable/Disable Mobile Devices...
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices..."
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
-msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "Allow/Disallow Multiple Logins..."
 
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages..."
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgid "Allow connecting from multiple lo
 msgstr "Allow direct connections"
 
 msgid "Allow connecting from multiple locations"
-msgstr ""
+msgstr "Allow connecting from multiple locations"
 
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: nudge a user to get their attention"
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgid "Facebook (XMPP)"
 msgstr "Google Talk"
 
 msgid "Facebook (XMPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook (XMPP)"
 
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
============================================================
--- po/uk.po	0e12f5c868d576f4dfe75719c5885c2a42f7e536
+++ po/uk.po	8a6703eb098176b152ba80e64dbc9b61cf1969a8
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-17 22:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:11-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 22:07+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -5433,18 +5433,18 @@ msgstr "Тут ви можете вийÑ
 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
 #. callers add the colon themselves.
-#, fuzzy
 msgid "You are not signed in from any other locations."
-msgstr "Ви увійшли з іншого місця"
+msgstr "Ви не увійшли з жодного іншого місцезнаходження."
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow multiple logins?"
-msgstr "Дозволити декілька екземплярів"
+msgstr "Дозволити декілька входів?"
 
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
 "simultaneously?"
 msgstr ""
+"Ви хочете дозволити чи заборонити з'єднання з декількох місцезнаходжень "
+"одночасно?"
 
 msgid "Allow"
 msgstr "Дозволити"
@@ -5547,9 +5547,8 @@ msgstr "Увімкнути чи вимк
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Увімкнути чи вимкнути мобільні пристрої..."
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
-msgstr "Дозволити чи заборонити мобільні сторінки..."
+msgstr "Дозволити/Заборонити декілька входів..."
 
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Дозволити чи заборонити мобільні сторінки..."
@@ -5771,7 +5770,7 @@ msgid "Allow connecting from multiple lo
 msgstr "Дозволити прямі з'єднання"
 
 msgid "Allow connecting from multiple locations"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити з'єднання з декількох місцезнаходжень"
 
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: штовхнути користувача, щоб привернути його увагу"
@@ -6964,9 +6963,8 @@ msgstr "Помилка запиту %s: 
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Помилка запиту %s: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "The server returned an empty response"
-msgstr "Не вдається з'єднатися. Сервер повертає порожню відповідь."
+msgstr "Сервер повернув порожню відповідь"
 
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
@@ -14035,7 +14033,7 @@ msgid "Facebook (XMPP)"
 msgstr "Google Talk"
 
 msgid "Facebook (XMPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook (XMPP)"
 
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"


More information about the Commits mailing list